HILTI SL 10-22 - Lampe

SL 10-22 - Lampe HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL 10-22 HILTI au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HILTI SL 10-22 - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Intitulé Description
Type de produit Lampe de travail
Source d'alimentation Batterie 22V
Luminosité Jusqu'à 1000 lumens
Durée d'éclairage Jusqu'à 10 heures (selon la puissance utilisée)
Poids 1,2 kg
Dimensions 300 x 150 x 150 mm
Utilisation Idéale pour les chantiers, travaux en extérieur et intérieur
Étanchéité IP54 (résistante à la poussière et aux projections d'eau)
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Utiliser avec précaution, éviter les chocs et les températures extrêmes
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble de charge, support de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - SL 10-22 HILTI

Comment recharger la lampe HILTI SL 10-22 ?
Pour recharger la lampe HILTI SL 10-22, connectez le chargeur fourni à une prise électrique et branchez-le sur le port de chargement de la lampe. Assurez-vous que la lampe est éteinte pendant la charge pour un chargement optimal.
Quelle est l'autonomie de la lampe HILTI SL 10-22 ?
L'autonomie de la lampe HILTI SL 10-22 dépend de l'intensité lumineuse choisie. En mode faible, elle peut durer jusqu'à 10 heures, tandis qu'en mode élevé, l'autonomie est d'environ 3 heures.
La lampe HILTI SL 10-22 est-elle étanche ?
Oui, la lampe HILTI SL 10-22 est conçue pour être résistante à l'eau et à la poussière avec un indice de protection IP54, ce qui la rend adaptée à une utilisation en extérieur dans des conditions météorologiques variées.
Comment changer l'ampoule de la lampe HILTI SL 10-22 ?
La lampe HILTI SL 10-22 est équipée d'une technologie LED intégrée, ce qui signifie qu'il n'est pas nécessaire de changer l'ampoule. Si la lampe ne fonctionne pas, vérifiez la charge de la batterie.
Que faire si la lampe HILTI SL 10-22 ne s'allume pas ?
Si la lampe ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est correctement chargée. Si la batterie est pleine et qu'elle ne s'allume toujours pas, contactez le service technique de HILTI pour une assistance supplémentaire.
La lampe HILTI SL 10-22 peut-elle être utilisée dans des environnements dangereux ?
Non, la lampe HILTI SL 10-22 n'est pas certifiée pour une utilisation dans des environnements classés comme dangereux. Veuillez utiliser des équipements spécifiquement conçus pour ces conditions.
Quel est le poids de la lampe HILTI SL 10-22 ?
La lampe HILTI SL 10-22 pèse environ 1,2 kg, ce qui la rend facile à transporter et à manipuler sur le chantier.
Est-ce que la lampe HILTI SL 10-22 a plusieurs modes d'éclairage ?
Oui, la lampe HILTI SL 10-22 dispose de plusieurs modes d'éclairage, y compris un mode faible, un mode élevé et un mode clignotant pour les situations d'urgence.

Questions des utilisateurs sur SL 10-22 HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL 10-22 - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL 10-22 de la marque HILTI.

MODE D'EMPLOI SL 10-22 HILTI

1.1 À propos de ce mode d'emploi

  • Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement ce mode d'emploi. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
  • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements du présent mode d'emploi ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement transmettre le produit à des tiers accompagné de ce mode d'emploi.

1.2 Explication des symboles

1.2.1 Avertissements

Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés : DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.12 Français 2384869 *2384869* ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation

Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Hilti Accu Li-Ion Hilti Chargeur

1.2.3 Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation. La numérotation dans les illustrations indique les étapes de travail importantes ou les composants importants pour les étapes de travail. Dans le texte, ces étapes de travail ou composants sont mis en évidence avec les numéros correspondants, par ex. (3). Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé- ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit. Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.

1.3 Symboles spécifiques au produit

1.3.1 Symboles généraux

Symbole utilisés en liaison avec le produit. Le produit prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Ne pas regarder dans la source lumineuse allumée. Courant alternatif Courant continu Classe de protection II (double isolation) Accu Li-Ion Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien.*2384869* 2384869 Français 13

1.4 Informations produit

Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Mât d'éclairage SL 1022 Génération 01 N° de série 2 Sécurité

2.1 Consignes de sécurité importantes

Avertissement ! Lire toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures sur les personnes. Garder précieusement cette notice d'utilisation. ▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. ▶ Utiliser le produit et les accessoires uniquement s'ils sont en parfait état. ▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur le produit ou les accessoires. ▶ Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou n'ayant pas suffisamment d'expérience et ne disposant pas des connaissances requises. ▶ Le produit doit être tenu à l'écart des enfants en bas âge. ▶ Les enfants doivent être avertis et surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. ▶ Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion. ▶ Ne pas exposer le produit à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur du produit augmente le risque d'un choc électrique. ▶ Pour réduire le risque d'un choc électrique, ne pas utiliser le produit par temps de pluie, sous l'eau ni dans un autre liquide. Positionner le produit de manière à ce qu'il ne puisse pas tomber dans l'eau en cas de chute. ▶ Ne pas recouvrir la tête de la lampe. ▶ Ne toucher aucune des pièces chaudes du produit. Risque de brûlure ! ▶ La source lumineuse de ce luminaire ne peut être remplacée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire. Contacter le S.A.V. Hilti lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie. ▶ Risque de blessures dues à la chute d'outils et/ou d'accessoires. Avant de commencer à travailler, contrôler si l'accu et l'accessoire monté sont solidement fixés. ▶ Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse et ne jamais orienter la lumière directement dans le visage d'une personne. Il y a risque d'éblouissement ! ▶ Porter des gants de protection lors de la pose et de la dépose du mât d'éclairage. Il y a risque d'écrasement. ▶ Ne pas introduire de corps étrangers dans le produit. ▶ Utiliser la lampe uniquement lorsque les pieds du trépied sont dépliés. ▶ Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter le produit ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Tenir le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile et de bords tranchants. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. ▶ Ne toucher aucune des pièces chaudes du produit. ▶ Ne pas conserver le produit dans un endroit où il risque de tomber ou d'être tiré dans une cuve ou dans un lavabo. ▶ N'utiliser que des accessoires spécialement prévus et recommandés pour ce produit par le fabricant. Ce n'est pas parce que l'accessoire peut être fixé sur le produit que son utilisation sûre est garantie.14 Français 2384869 *2384869*

2.2 Utilisation et emploi soigneux des batteries

▶ Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-Ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions. ▶ Utiliser les accus uniquement dans un état techniquement impeccable. ▶ Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagement et les fuites de liquides très nocifs pour la santé ! ▶ Les accus ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés ! ▶ Il est interdit de démonter, écraser, chauffer les accus à une température supérieure à 80 °C (176 °F) ou de les jeter au feu. ▶ Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un choc ou ayant été endommagés de quel-qu’autre manière. Vérifier régulièrement l'absence de traces d'endommagement sur les accus. ▶ Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou réparés. ▶ Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion. ▶ Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes nues. Il y a alors risque d'explosions. ▶ Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet métallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures. ▶ Maintenir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions. ▶ Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant. ▶ Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnements présentant des risques d'explosion. ▶ Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le service après-vente Hilti ou consulter le document « Instructions de sécurité et d'utilisation pour les accus LiIon Hilti ». Respecter les directives spécifiques pour le transport, le stockage et l'utilisation d'accus Li-Ion. Lire les remarques relatives à la sécurité et à l'utilisation des accus LiIon Hilti que vous trouverez en scannant le code QR à la fin de ce mode d'emploi. 3 Description

3.1 Vue d'ensemble du produit 1

Étrier de préhension tête de la lampe

Levier de blocage réglage en hauteur

Œillet pour bretelle

Volet du compartiment de l'accu

Indicateur de l'état de charge de l'accu

Poignée de manutention

Déverrouillage du trépied

Affichage zone lumineuse

Bouton zone lumineuse

Affichage luminosité

Prise de raccordement avec cache

Bouton de déverrouillage de l'accu

Indicateur d'état – Accu*2384869* 2384869 Français 15

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit décrit est un mât d'éclairage avec trépied intégré. Le mât d'éclairage sert à éclairer les chantiers et offre une couverture lumineuse de 360° avec au moins 6 500 lumens. Le mât d'éclairage peut être utilisé sans fil ou avec un câble d'alimentation.

  • Pour ce produit, utiliser exclusivement des accus LiIon Hilti Nuron de la série B 22. Pour une puissance optimale, Hilti recommande pour ce produit les accus indiqués dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi.
  • Pour ces accus, utiliser exclusivement des chargeurs Hilti des séries indiquées dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi.

Mât d'éclairage, bretelle, Notice d'utilisation D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group

3.4 Affichages de l'accu Li-Ion

Les accus LiIon Hilti Nuron peuvent afficher l'état de charge, les messages d'erreur et l'état de l'accu.

3.4.1 Affichages de l'état de charge et des messages d'erreur

AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de chute de l'accu ! ▶ Lorsque l'accu est inséré et après voir appuyé sur la touche de déverrouillage, s'assurer que l'accu est correctement réenclenché dans le produit utilisé. Pour consulter un des affichages suivants, appuyer brièvement sur la touche de déverrouillage de l'accu. L'état de charge et les dysfonctionnements possibles sont affichés en permanence tant que le produit raccordé est allumé. État Signification Quatre (4) DEL sont allumées en vert en continu État de charge : de 100 % à 71 % Trois (3) DEL sont allumées en vert en continu État de charge : de 70 % à 51 % Deux (2) DEL sont allumées en vert en continu État de charge : de 50 % à 26 % Une (1) DEL est allumée en vert en continu État de charge : de 25 % à 10 % Une (1) DEL clignote lentement en vert État de charge : < 10 % Une (1) DEL clignote rapidement en vert L'accu Li-Ion est entièrement déchargé. Charger l'accu. Si la DEL continue de clignoter rapidement après la charge de l'accu, s'adresser au S.A.V. Hilti. Une (1) DEL clignote rapidement en jaune L'accu Li-Ion ou le produit correspondant est sur- chargé, trop chaud, trop froid ou il y a un autre dé- faut. Amener le produit et l'accu à la température de tra- vail recommandée et ne pas surcharger le produit pendant son utilisation. Si le message ne disparaît pas, s'adresser au S.A.V. Hilti. Une (1) DEL est allumée en jaune L'accu Li-Ion ainsi que le produit connecté ne sont pas compatibles. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti. Une (1) DEL clignote rapidement en rouge L'accu Li-Ion est verrouillé et ne peut plus être uti- lisé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti.16 Français 2384869 *2384869*

3.4.2 Affichages de l'état de l'accu

Pour consulter l'état de l'accu, maintenir la touche de déverrouillage enfoncée pendant plus de trois secondes. Le système ne détecte aucun dysfonctionnement potentiel de la batterie dû à une utilisation incorrecte, par ex. chute, piqûres, dommages externes dus à la chaleur, etc. État Signification Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL est allumée en vert en continu. L'accu peut continuer à être utilisé. Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL clignote rapidement en jaune. L'interrogation de l'état de l'accu n'a pas pu être terminée. Répéter la procédure ou s'adresser au S.A.V. Hilti. Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL est allumée en rouge en continu. Si un produit raccordé peut continuer à être uti- lisé, la capacité résiduelle de l'accu est inférieure à 50 %. Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé, l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti. 4 Caractéristiques techniques

4.1 Informations produit

Courant de réseau (lors du fonctionnement sur réseau) 100240 V ≤ 55 W Courant (lors du fonctionnement sur accu) 21,6 V ≤ 50 W Facteur de puissance (lors du fonctionnement sur réseau) > 0,9 Poids sans accu 9,3 kg (20,5 lb) Classe de protection lors du fonctionnement sur accu IP 55 Classe de protection lors du fonctionnement sur réseau IP 20 Température ambiante en cours de service −17 ℃ … 40 ℃ (1 ℉ … 104 ℉) Température de stockage −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉)

Tension nominale de l'accu 21,6 V Poids de l'accu Voir à la fin de ce mode d'em- ploi Température de service en cours de service −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Température de stockage −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Température de l'accu au début de la charge −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) 5 Utilisation de rallonges électriques Utilisation de rallonges électriques AVERTISSEMENT Danger engendré par un câble endommagé ! Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la prise. ▶ Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un spécialiste s'ils sont endommagés.*2384869* 2384869 Français 17

  • Utiliser uniquement des rallonges homologuées pour le domaine d'utilisation concerné et de section suffisante. Sinon, une perte de puissance de l'appareil et une surchauffe du câble risquent de se produire.
  • Vérifier régulièrement l'état de la rallonge électrique.
  • Remplacer les rallonges électriques endommagées.
  • À l'extérieur, n'utiliser que des rallonges homologuées et dotées du marquage adéquat. Les sections minimales recommandées et les longueurs maximales de câbles se trouvent à la fin de la présente documentation, sous forme de code QR. 6 Préparatifs AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt. ▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires. ATTENTION Risque de blessures ! Mise en marche inopinée du produit. ▶ Retirer la fiche de la prise avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.

6.1 Recharge de l'accu

1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.

2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.

3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué. → Page 15

6.2 Introduction de l'accu 2

AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu ! ▶ Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers. ▶ S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.

1. L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.

2. Ouvrir le volet du compartiment de l'accu (1).

3. Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible (2).

4. Vérifier que l'accu est bien en place.

5. Fermer le volet du compartiment de l'accu.

6.3 Retrait de l'accu

1. Appuyer sur la touche de déverrouillage de l'accu.

2. Retirer l'accu hors du produit.

1. Mettre le mât d'éclairage en place sur une surface plane.

2. Déverrouiller les pieds du trépied en appuyant sur le déverrouillage du trépied (1) et tirer la poignée de

manutention vers le bas (2) jusqu'à encliquetage. Pour une plus grande stabilité, le mât d'éclairage peut être fixé sur le support.18 Français 2384869 *2384869*

3. Pour fixer le mât d'éclairage au support, percer trois trous à l'emplacement des pieds du trépied.

Caractéristiques techniques Diamètre des trous dans les pieds du trépied 6 mm (0,2 in)

4. Fixer le mât d'éclairage au support. Utiliser du matériel de fixation adapté au support. Tenir compte de

la notice d'utilisation du matériel de fixation.

6.5 Réglage de la hauteur 4

1. Ouvrir un levier de blocage (1).

2. Pousser la tête de la lampe à la hauteur souhaitée (2).

3. Refermer le levier de blocage (1).

4. Si nécessaire, répéter les étapes 1 à 3 pour la seconde rallonge télescopique.

7 Utilisation AVERTISSEMENT Danger engendré par un câble endommagé ! Si le câble d'alimentation ou de rallonge est endommagé en cours de travail, débrancher immédiatement l'appareil et le câble du réseau. Ne pas toucher aux pièces défectueuses ! ▶ Contrôler régulièrement les câbles de branchement. Remplacer les câbles de rallonge défectueux. Les câbles d'alimentation défectueux doivent être remplacés par un professionnel agréé. Par principe, il est recommandé d'utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA.

7.1 Mise en marche / arrêt

1. Appuyer sur la touche marche/arrêt pour mettre le produit en marche.

2. Appuyer à nouveau sur la touche marche/arrêt pour arrêter le produit.

7.2 Sélectionner la zone lumineuse 5

▶ Appuyer sur la touche Zone lumineuse jusqu'à ce que la zone souhaitée soit éclairée. ▶ La zone lumineuse est affichée via l'affichage Zone lumineuse.

7.3 Sélectionner la luminosité

▶ Appuyer sur la touche Luminosité jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte. ▶ La luminosité est affichée via l'affichage Luminosité. 8 Accessoires optionnels

8.1 Câble d'alimentation réseau 6

AVERTISSEMENT Risque de blessures ! La pénétration d'eau peut entraîner des électrocutions mortelles. ▶ Ne brancher le câble d'alimentation que lorsque le produit est utilisé dans des zones sèches. ATTENTION Risque de trébuchement / chute ! Des câbles mal fixés peuvent faire trébucher ou tomber des personnes et/ou faire tomber le mât d'éclairage. ▶ Poser et sécuriser le câble d'alimentation et tout câble de rallonge éventuellement utilisé jusqu'à la prise à contact de protection la plus proche de sorte à éliminer tout risque de trébuchement. Brancher éventuellement un câble d'alimentation pour alimenter le mât d'éclairage en énergie.*2384869* 2384869 Français 19 Utiliser uniquement un câble d'alimentation gainé de caoutchouc d'une section d'au moins 1,5 mm (AWG 15). Dans certains marchés, Hilti propose un câble d'alimentation en option.

1. Ouvrir le cache de la prise de raccordement sur le mât d'éclairage.

2. Enficher la fiche d'appareil du câble d'alimentation dans la prise de raccordement du mât d'éclairage.

3. Brancher la fiche d'alimentation du câble d'alimentation dans une prise.

Un accu mis en place peut rester dans le mât d'éclairage. Le mât d'éclairage détecte lorsqu'un câble d'alimentation est raccordé et déconnecte l'accu. Le mât d'éclairage ne sert pas de chargeur, l'accu n'est pas chargé. 9 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque l'accu est inséré ! ▶ Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien ! Entretien du produit

  • Éliminer avec précaution les saletés récalcitrantes.
  • Le cas échéant, nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
  • Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
  • Utiliser un chiffon propre et sec pour nettoyer les contacts du produit. Entretien des accus Liion
  • Ne jamais utiliser un accu dont les ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
  • Éviter d'exposer inutilement l'accu à la poussière ou à la saleté. Ne jamais exposer l'accu à une forte humidité (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie). Si l'accu a été trempé, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un récipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti.
  • Veiller à ce que l'accu soit toujours exempt de traces de graisse et d'huile étrangères. Ne pas laisser de la poussière ou de la saleté s'accumuler inutilement sur l'accu. Nettoyer l'accu avec une brosse sèche et douce ou un chiffon propre et sec. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. Ne pas toucher les contacts de l'accu et ne pas enlever la graisse appliquée en usine sur les contacts.
  • Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. Entretien AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entraîner de graves blessures corporelles et brûlures. ▶ Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié.
  • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
  • Ne pas utiliser le produit en cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements. Faire immédiatement réparer le produit par le S.A.V. Hilti.
  • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement. Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange, consommables et accessoires d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group

9.1 Remplacer les pieds en caoutchouc 7

Les pieds en caoutchouc du mât d'éclairage sont disponibles comme pièce de rechange.20 Français 2384869 *2384869*

1. Dévisser les vis de fixation des pieds en caoutchouc et retirer les pieds en caoutchouc défectueux.

2. Mettre les nouveaux pieds en caoutchouc en place sur le mât d'éclairage et visser les pieds en

caoutchouc sur le mât d'éclairage à l'aide des vis de fixation. ▶ Serrer les vis de fixation à la main.

9.2 Remplacer le cache de la tête de la lampe 8

Le cache de la tête de la lampe est disponible comme pièce de rechange.

1. Dévisser toutes les vis de fixation extérieures de la tête de la lampe et retirer le cache défectueux.

2. Poser le nouveau cache sur la tête de la lampe. Veiller à ce que les trous du cache et de la tête de la

lampe coïncident. Veiller à ce que le joint soit posé correctement. Matériau Cache de la tête de la lampe SL 1022H

3. Revisser les vis de fixation dans la tête de la lampe.

▶ Serrer les vis à la main en diagonale. 10 Transport et entreposage Transport des outils sans fil et des accus ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport ! ▶ Toujours retirer les accus avant de transporter les produits ! ▶ Retirer le ou les accus. ▶ Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériau conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus. ▶ Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés. ▶ Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout transport prolongé. Stockage des outils sans fil et des accus AVERTISSEMENT Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu ! ▶ Toujours retirer les accus avant de stocker les produits ! ▶ Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de température indiquées dans les caractéristiques techniques. ▶ Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge. ▶ Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des sources de chaleur ou derrière des vitres. ▶ Stocker le produit et les accus à l'abri des enfants et des personnes non autorisées. ▶ Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé.

ATTENTION Danger du fait de fixation insuffisante La bretelle se détache et le mât d'éclairage tombe. ▶ Lors l'utilisation de la bretelle, veiller à ce qu'elle soit correctement fixée au mât d'éclairage. La bretelle permet de transporter le mât d'éclairage facilement et confortablement. ▶ Accrocher la bretelle aux œillets pour la bretelle. Vérifier qu'elle tient bien.*2384869* 2384869 Français 21 11 Aide au dépannage En cas de dysfonctionnements, tenir compte de l'indicateur d'état de l'accu. Voir chapitre Affichages de l'accu LiIon → Page 15. En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution Le mât d'éclairage a ten- dance à basculer ou est in- stable. Pieds du trépied non verrouillés. ▶ La poignée de manutention doit s'enclencher de manière audible lorsque les pieds du trépied sont dépliés. → Page 17 Mât d'éclairage installé sur une surface non plane. ▶ Mettre le mât d'éclairage en place sur une surface plane. Pieds caoutchoutés défectueux/usés. ▶ Remplacer les pieds en caou- tchouc. → Page 19 Câble d'alimentation sous tension de traction. ▶ Poser le câble d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. → Page 18 ▶ Poser le câble d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas soumis à une tension de traction. Les LED de la batterie n'in- diquent rien L'accu est défectueux. ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti. 12 Recyclage AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d'élimination incorrecte ! Émanations possibles de gaz et de liquides nocives pour la santé. ▶ Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés ! ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. Les produits Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! 13 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 14 Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : qr.hilti.com/manual/?id=2384869 Ce lien figure également à la fin du mode d'emploi sous forme de code QR.22 Español 2384869 *2384869* Manual de instrucciones original 1 Información sobre el manual de instrucciones

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HILTI

Modèle : SL 10-22

Catégorie : Lampe