Güde WX 125 - Non catégorisé

WX 125 - Non catégorisé Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX 125 Güde au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Güde WX 125 - page 14
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Scie à onglet
Puissance 1250 W
Vitesse à vide 5000 tr/min
Capacité de coupe Jusqu'à 45° d'angle
Dimensions de la lame Ø 250 mm
Poids 15 kg
Utilisation Idéale pour les coupes précises dans le bois, le plastique et d'autres matériaux similaires.
Maintenance Nettoyer régulièrement la lame et les surfaces de travail. Vérifier le serrage des vis et des boulons.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas porter de vêtements amples.
Informations générales Produit conçu pour un usage domestique et professionnel. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - WX 125 Güde

Comment assembler le Güde WX 125 ?
Pour assembler le Güde WX 125, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état avant de commencer l'assemblage.
Quel type d'alimentation utilise le Güde WX 125 ?
Le Güde WX 125 fonctionne avec une alimentation électrique standard de 230 V.
Comment entretenir le Güde WX 125 ?
Pour entretenir le Güde WX 125, nettoyez régulièrement les surfaces de travail et vérifiez les composants pour déceler toute usure. Lubrifiez les pièces mobiles comme recommandé dans le manuel.
Que faire si le Güde WX 125 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'on'. Si le problème persiste, consultez un technicien.
Quelle est la garantie du Güde WX 125 ?
Le Güde WX 125 est généralement fourni avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre reçu ou le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.
Comment régler la vitesse du Güde WX 125 ?
La vitesse du Güde WX 125 peut être réglée à l'aide du variateur de vitesse situé sur le panneau de commande. Tournez le bouton pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Quels accessoires sont compatibles avec le Güde WX 125 ?
Les accessoires compatibles sont généralement mentionnés dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser des accessoires recommandés par le fabricant pour éviter d'endommager l'appareil.
Le Güde WX 125 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Le Güde WX 125 est conçu pour une utilisation intérieure. Si vous devez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous qu'il est protégé de l'humidité et des intempéries.
Comment résoudre un problème de surchauffe avec le Güde WX 125 ?
Si le Güde WX 125 surchauffe, éteignez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez les orifices de ventilation pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.

Questions des utilisateurs sur WX 125 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX 125 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX 125 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI WX 125 Güde

13Introduction Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouveau chasse-neige, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d’emploi pour une consultation ultérieure éventuelle. Dans le cadre du développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit aux modifications techniques dans le but d’améliorer nos produits. Traduction du mode d’emploi d’origine! Contenu du colis Sortez l’appareil de l’emballage de transport et contrôlez l’intégralité et l’existence des pièces suivantes : #58000 MEULEUSE D‘ANGLE WX 125: 1x meuleuse d’angle 1x valise 1x clé de montage 1x poignée 1x disque diviseur de 125 mm pour métal 1x disque à dégrossir de 125 mm pour métal 1x disque diamant de 125 mm 2x charbons de réserve 2x capot de protection 1x manuel d’utilisation #58005 MEULEUSE D‘ANGLE WX 230 SE: 1x meuleuse d’angle 1x valise 1x clé de montage 1x poignée 3x disque diviseur de 230 mm pour métal 2x charbons de réserve 2x capot de protection 1x manuel d’utilisation Si certaines pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre vendeur. Description de l‘appareil #58000 (fig. I) Meuleuse d’angle professionnelle avec blocage de la broche, capot réglable, poignée avec positions d’utilisation à gauche/à droite. a Meuleuse d’angle WX 125

capot de protection pour l’ébarbage

Blocage de la broche

Interrupteur marche/arrêt

Disque diviseur de 125 mm à métal

Disque à dégrossir de 125 mm à métal

capot de protection pour le découpage Description de l’appareil #58005 (fig. II) Meuleuse d’angle professionnelle avec blocage de la broche, capot réglable, poignée Soft-Grip, deuxième poignée avec 3 positions d’utilisation, limiteur de courant de démarrage (démarrage doux).

Meuleuse d’angle WX 230 SE

Capot de protection du disque

Clé de montage du disque

Blocage de la broche

Interrupteur marche/arrêt

Disque diviseur de 230 mm à métal Caractéristiques techniques WX 125 Tension/fréquence: 230 V~50 Hz Classe de protection: II Puissance: 900 W P1 Diamètre du disque: 125 mm Tours: 11000 min

Câble d’alimentation: H05VV-F 2x0,75 mm² Niveau sonore: Lwa 87 dB(A) * Lpa 98 dB Longueur du câble: 2 m Poids: 3 kg N° de commande: 58000 WX 230 SE Tension/fréquence: 230 V~50 Hz Classe de protection: II Puissance: 2350 W P1 Diamètre du disque: 230 mm Tours: 6000 min

Câble d’alimentation: H07RN-F 2x1,5 mm² Niveau sonore: Lwa 107 dB(A) * Lpa 96 dB Longueur du câble: 2 m Poids: 8 kg N° de commande: 58005

  • Informations sur le niveau de bruit Valeurs mesurées constatées en conformité avec 2000/14/EG (1,60m hauteur, 1m distance) – tolérance de mesure +-3dB Consignes générales de sécurité Avant la première utilisation, il est nécessaire de lire entièrement le mode d’emploi. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement ou la manipulation, contactez le fabricant (service après-vente). AFIN D’ASSURER UN GRAND DEGRÉ DE SÉCURITÉ, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES: Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modification non autorisée de l’appareil et pour les dommages personnels ou matériels consécutifs à une telle modification. ATTENTION!
  • Maintenez votre lieu de travail en ordre ! Le désordre sur le lieu de travail et l’établi augmente des risques d’accidents et de blessures.
  • Empêchez l’accès à l’appareil aux tierces personnes. Éloignez les visiteurs, les spectateurs, en particulier les enfants, les personnes malades ou faibles, de votre lieu de travail.
  • Assurez un rangement sûr des outils. Rangez les outils que vous n’utilisez pas à un endroit sec, si possible en hauteur ou fermez-les de façon à ce qu’ils soient inaccessibles aux personnes non autorisées.
  • Utilisez pour chaque travail l’outil adéquat. Par exemple, n’utilisez pas de petits outils ou accessoires pour des travaux qui doivent être effectués par des outils lourds. Utilisez les outils exclusivement dans le but dans lequel ils ont été conçus. Ne surchargez pas l’appareil !
  • Portez une tenue adéquate. La tenue doit être adaptée et ne doit pas gêner lors du travail.
  • Portez des lunettes de protection. Des objets peuvent être éjectés contre vous.
  • Portez une protection auditive. Portez une protection personnelle auditive, par exemple, des bouchons.
  • Protection des mains. Portez des gants solides. Les gants en cuir offrent une bonne protection.
  • Soyez attentifs. Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas les appareils à moteur si vous êtes fatigués. Il est interdit d’utiliser l’appareil 14après consommation d’alcool, de drogues ou de médicament influençant les capacités de réaction.
  • Faites attention aux pièces endommagées. Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser. Certaines pièces sont endommagées ? En cas d’un endommagement léger, réfléchissez si l’appareil peut fonctionner sûrement et parfaitement.
  • Utilisez uniquement les pièces détachées autorisées. Lors de l’entretien et des réparations, utilisez uniquement les pièces détachées adéquates. Pour cela, adressez-vous au service après-vente agréé. Faites attention au bon ajustage et réglage des pièces mobiles. Les pièces s’engagent-elles bien les unes dans les autres ? Sont-elles endommagées ? Tout est bien installé ? Toutes les conditions d’un fonctionnement parfait sont-elles présentes ? Les dispositifs de protection, etc. endommagés doivent être réparés ou remplacés par des personnes agréées, faute de stipulation contraire dans le mode d’emploi. Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un service agréé. Pour des réparations planifiées, veuillez contacter le centre de service local.
  • Avertissement ! L’utilisation d’accessoires et de pièces d’extension non recommandés explicitement dans cette notice peut représenter un danger pour des personnes et des objets.
  • Ne vous penchez pas de votre lieu de travail. Évitez des postures anormales du corps. Maintenez une posture sûre et l’équilibre.
  • Protégez votre appareil de l’humidité et de la pluie. N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé.
  • Ne mettez jamais l’appareil en marche lorsqu’il est retourné ou ne se trouve pas dans la position de travail.
  • Retirez la fiche de la prise après l’utilisation de l’appareil et contrôlez l’état de l’appareil.
  • La tension de secteur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • Le câble électrique doit être régulièrement contrôlé du point de vue de signe d’endommagement ou de vieillissement. Il est interdit d’utiliser l’appareil si le câble électrique n’est pas en parfait état.
  • Retirez la fiche de la prise avant les contrôles, nettoyage et interventions sur l’appareil et lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Comparez la donnée relative à la tension figurant sur la plaque signalétique avec la tension existante.
  • Veillez à ce qu’aucun objet ne provoque un court-circuit sur les contacts de l’appareil.
  • Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant sur le câble électrique.
  • Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques ne permettent pas l’utilisation de la machine ou dont l’expérience ou les connaissances sont insuffisantes, ne doivent pas utiliser cette machine.
  • Il est interdit de mettre l’appareil en marche s’il présente ou si le câble électrique présente un endommagement visible.
  • En cas d’endommagement du câble électrique de cet appareil, il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par un électricien.
  • Les réparations de cet appareil doivent être confiées à un électricien. Les réparations incompétentes peuvent engendrer de grands risques.
  • Ces règles s’appliquent également aux accessoires. Güde GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les dommages indiqués ci-dessous:
  • endommagement de l’appareil suite aux influences mécaniques et à la surtension.
  • Modifications de l’appareil
  • Utilisation dans d’autres buts que ceux décrits dans le mode d’emploi.
  • Afin d’éviter des accidents et dommages, respectez toutes les consignes de sécurité. Consignes de sécurité spécifiques pour l’appareil Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. Utilisez l’appareil uniquement dans l’environnement adéquat et ne l’exposez pas à l’humidité ou à la pluie. Veillez à un bon éclairage lors du travail. En cas de situation dangereuse ou de panne technique, arrêtez immédiatement l’appareil. Seules les pièces et accessoires approuvés par le fabricant peuvent être utilisées. L’utilisation de pièces non approuvées représente un grand risque d’accident. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Ne touchez jamais l’appareil avec les mains humides. Ne surchargez pas l’appareil. Travaillez toujours dans la gamme de puissances indiquée. Afin d’éviter des blessures, bloquez la pièce travaillée (par exemple, en la serrant dans un étau) ! Ne portez pas de vêtements large ou bijoux pouvant s’accrocher aux pièces mobiles de l’appareil et provoquer des blessures graves ! Si vous avez des cheveux longs, portez un filet ! Lors de travaux poussiéreux, portez un masque respiratoire ! Ne laissez jamais une clé de montage insérée dans l’appareil. Utilisation en conformité avec la destination L’appareil est destiné à la division, au meulage ou au polissage de métaux, pierres et de la céramique. Tout autre utilisation est strictement interdite ! Toute autre utilisation est considérée comme contraire à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages consécutifs à une telle utilisation. Notez que nos appareils ne sont pas conçus pour l’utilisation industrielle. Consignes de sécurité relatives à la mise en service
  • Utilisez l’appareil uniquement avec RCD !
  • Risque d’électrocution pouvant entraîner la mort !
  • Ne touchez jamais les câbles nus à mains nues.
  • Avant de mettre l’appareil en marche, veillez à ce que le câble électrique et la fiche soient secs.
  • Posez l’appareil à un endroit sec, protégé des éclaboussures d’eau.
  • Protégez l’appareil des vapeurs agressives et de l’air salé ou humide.
  • Protégez l’appareil et les câbles de la pluie et de l’humidité.
  • Ne posez pas les câbles sur des objets avec bords tranchants. 15• Ne pliez pas les câbles.
  • Ne tirez pas sur le câble.
  • Posez les câbles de façon à éviter le risque de trébuchement.
  • Posez les câbles de façon à éviter l’endommagement du câble.
  • Veillez à bien ventiler.
  • Veillez à ce que les personnes aux alentours respectent une distance de sécurité !
  • Pendant le fonctionnement de l’appareil, éloignez tous les objets pouvant s’endommager pour cause de températures élevées.
  • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement avec gaz inflammables, par exemple, dans des espaces de stockage de bateaux entraînés par gazoline ou à proximité des réservoirs de propane.
  • Arrêtez toujours l’appareil après l’utilisation.
  • Le moteur doit être correctement refroidi pendant le travail, par conséquent, veillez à ce que les orifices de ventilation soient toujours propres.
  • (seulement meuleuses angulaires WX 125 #58000) Lors du découpage, il est nécessaire de monter le capot de protection fermé. Lors de l’ébarbage, il est possible d’utiliser le capot ouvert. Montage (fig. III) 1 Capot de protection (seulement meuleuses angulaires WX 125 #58000) Lors du découpage, il est nécessaire de monter le capot de protection fermé. Lors de l’ébarbage, il est possible d’utiliser le capot ouvert. 2 Bride de serrage 3 Disque abrasif 4 Écrou à bride Après le montage, l’appareil est prêt à l’emploi. Fiche électrique La meuleuse d’angle est dimensionnée pour courant alternatif 230 V~50 Hz. Branchez-la uniquement aux prises mises à la terre ! Tension de service : Vérifiez si la tension de service indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de service de votre source de courant. Disques abrasifs N’utilisez jamais de disque dont le diamètre est supérieur au diamètre admissible. Avant le montage et l’utilisation, contrôlez toujours les tours admissibles du disque. Les tours gravés sur le disque doivent être supérieurs aux tours à vide de la meuleuse d’angle. Laissez la meuleuse tourner environ 1 minute à vide, seulement après commencez à travailler. Les disques déséquilibrés doivent être immédiatement remplacés ! Emplacement de la bride en cas de disques abrasifs ou diviseurs. Bride de centrage L’emplacement de la bride du disque abrasif avec centre noyé ou droit (fig. V). Bride de serrage L’emplacement de la bride du disque diviseur avec bride de centrage droite (fig. VI). L’emplacement de la bride du disque diviseur avec bride de centrage noyée (tournez la bride) (fig. VII).

Projet de travail/Dégrossissage à la meule Tenez le disque dans l’angle de 30° - 40° par rapport à la surface de la pièce travaillée et meulez en réalisant des mouvements réguliers. Meulage par division Lors de la division, ne tournez pas la meuleuse d’angle au niveau de l’arête. Le disque diviseur doit présenter une arête de coupe nette. Pour la division de pierres dures, utilisez plutôt un disque diamant. Attention! Il est interdit de travailler des matières en amiante! Attention! N’utilisez jamais des disques diviseurs pour le dégrossissage! Balais de charbon En cas de formation excessive d’étincelles, faites contrôler les balais de charbon par un électricien ! Attention ! Le remplacement des balais de charbon doit toujours être confié à un électricien. Risques résiduels et mesures de protection Risques résiduels électriques: Risque Description Mesure(s) de protection Contact électrique direct Électrocution RCD Contact électrique indirect Électrocution par l’intermédiaire d’un liquide RCD Autres risques: Risque Description Mesure(s) de protection Objets éjectés et liquides pulvérisés Les objets séparés peuvent être éjectés par la meuleuse et provoquer de graves blessures. Portez toujours des gants de protection et des lunettes de protection. Glissement, trébuchement ou chute des personnes Le câble électrique ou l’appareil lui- même peuvent être source de trébuchement. Adoptez les mesures correspondantes en fonction du type d’installation (lieu d’installation adéquat, marquage du lieu d’installation, etc.) Symboles: Sécurité du produit:

Produit répond aux normes correspondantes de la CE

Interdiction, générale, (en association avec un autre pictogramme) Si vous avez des cheveux longs, utilisez un couvre- chef !

Ne portez jamais de bijoux lors du travail ! Ne portez jamais de cravate ou de vêtements avec parties desserrées ou pendantes lors du travail ! 16Défense d’utiliser l’appareil sous la pluie ! N’introduisez jamais les mains dans l’appareil en marche !

Ne tirez jamais sur la fiche et ne transportez jamais l’appareil par la fiche !

Avertissement : tension

électrique dangereuse

Avertissement – projection d’objets Les personnes aux alentours doivent respecter une distance de sécurité Consignes:

Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. Protection des yeux Portez des gants de protection! Portez un masque respiratoire ! (lors de travaux poussiéreux) Protection de l’environnement:

Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l’environnement. Déposez l’emballage en carton au dépôt pour recyclage.

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Protégez de l’humidité ! Attention – fragile ! Sens de pose ! L’appareil possède une isolation de protection (classe de protection II) Caractéristiques techniques:

Fiche Puissance du moteur

min -1 (tours par minute) Diamètre du disque

Poids Garantie La garantie s’applique exclusivement aux défauts provoqués par un défaut de matériel ou un défaut de fabrication. Lors de la réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre de certificat d’achat comportant la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que – surcharge de la machine, utilisation de la force, endommagement par une tierce personne ou un objet étranger. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale de la machine ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Conduite en cas d’urgence Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants :

3. Nombre de blessés

Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Liquidation de l’emballage de transport L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors du transport. En général, le matériel d’emballage est choisi de façon à ce qu’il réponde aux règles de protection de l’environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé. La remise de l’emballage dans le circuit de matières permet d’économiser des matières premières et de réduire les déchets. Des parties de l’emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d’étouffement! Rangez les parties de l’emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. Exigences à l’égard de l’opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Qualification Mis à part l’instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n’est requise.

17Âge minimal L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur. Formation L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Transport et stockage Lors du transport, protégez l’appareil de la chute ou du basculement. Lors du stockage, veillez ranger l’appareil à un endroit sec, inaccessible aux enfants et aux personnes non autorisées. En cas de stockage prolongé, nettoyez soigneusement l’appareil. Entretien et soin Attention – danger d’électrocution pouvant entraîner la mort ! Avant tout nettoyage ou soin, débranchez l’appareil du secteur. Attention – risque d’endommagement de l’appareil ! Ne nettoyez jamais l’appareil sous l’eau courante ou dans l’eau de rinçage. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou objets durs, vous pourriez endommager l’appareil. Nettoyez occasionnellement l’appareil avec un chiffon humide. La meuleuse d’angle ne nécessite aucun entretien particulier. Contrôlez régulièrement et avant chaque mise en marche la solidité du disque. Remplacement du disque abrasif (fig. IV)

1. Retirez la fiche de la prise !

2. Appuyez sur le blocage et laissez le disque s’engager.

Attention ! Appuyez sur le blocage de la broche seulement lorsque le moteur et la broche abrasive sont au repos !

3. Ouvrez la bride de serrage à l’aide de la clé de montage

4. Remplacez le disque, resserrez la bride de serrage à

l’aide de la clé de montage.

5. Après le meulage et la division à partir de 3 mm et

moins, il est nécessaire de placer la bride de serrage de façon à ce que le côté plat de la bride repose sur le disque.

Recherche des pannes Problèmes Causes probables Mesures L’appareil ne tourne pas Charbons usés

Le disque diviseur ou le disque à dégrossir n’est pas fixé La fiche n’est pas insérée dans la prise Câble endommagé Faites remplacer les charbons par un électricien. Fixez le disque diviseur ou le disque à dégrossir.

Insérez la fiche dans la prise.

Faites réparer l’appareil par un électricien. L’appareil chauffe rapidement Fentes d’aération bouchées par la poussière. Supprimez la poussière Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici : Numéro de série: N° de commande: Année de fabrication: Tél.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : WX 125

Catégorie : Non catégorisé