Dynavox VT-80 MK - Recepteur

VT-80 MK - Recepteur Dynavox - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT-80 MK Dynavox au format PDF.

📄 66 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Dynavox VT-80 MK - page 45
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Récepteur Dynavox VT-80 MK, compatible avec divers formats audio, fréquence de réception 2.4 GHz, portée jusqu'à 30 mètres.
Utilisation Conçu pour recevoir des signaux audio sans fil, idéal pour les systèmes de sonorisation, les événements en direct et les installations audio professionnelles.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et les câbles, nettoyer les ports avec un chiffon sec, consulter un professionnel pour les réparations complexes.
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs physiques, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Poids léger, dimensions compactes, garantie de 2 ans, support technique disponible pour les utilisateurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - VT-80 MK Dynavox

Comment réinitialiser le Dynavox VT-80 MK ?
Pour réinitialiser le Dynavox VT-80 MK, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote.
Pourquoi le récepteur ne se connecte-t-il pas à mon appareil ?
Assurez-vous que le récepteur est en mode d'appairage. Vérifiez également que votre appareil est compatible et que le Bluetooth est activé.
Comment mettre à jour le firmware du Dynavox VT-80 MK ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Dynavox. Connectez le récepteur à votre ordinateur via USB et suivez les instructions fournies dans le manuel.
Quel est le temps de charge de la batterie du Dynavox VT-80 MK ?
Le temps de charge complet de la batterie est d'environ 2 heures. Une fois chargée, la batterie peut durer jusqu'à 10 heures d'utilisation.
Comment résoudre les problèmes de son ?
Vérifiez le volume de votre appareil ainsi que celui du Dynavox VT-80 MK. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement branchés et en bon état.
Le Dynavox VT-80 MK est-il compatible avec les appareils iOS ?
Oui, le Dynavox VT-80 MK est compatible avec les appareils iOS. Assurez-vous que votre appareil iOS est à jour pour une meilleure compatibilité.
Que faire si le récepteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le récepteur est correctement chargé. Si le voyant LED ne s'allume pas, essayez une autre source d'alimentation ou un câble de charge différent.
Comment savoir si le Dynavox VT-80 MK est en mode d'appairage ?
Lorsque le récepteur est en mode d'appairage, le voyant LED clignote rapidement. Si le voyant reste fixe, cela signifie qu'il est déjà connecté à un appareil.

Questions des utilisateurs sur VT-80 MK Dynavox

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT-80 MK - Dynavox et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT-80 MK de la marque Dynavox.

MODE D'EMPLOI VT-80 MK Dynavox

Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz (+/-3 dB) Output power (Music / 4 Ohm): 160 W Impedance: 4 - 8 Ohm Input sensitivity: 220 mV (1 kHz, THD 1%) Distortion: 0.3 % (1 kHz, 1 W) S/N ratio: 83 dB Power consumption: in OFF-mode <0,4 W in auto standby mode <0,4 W No networked standby Inputs: 2 x Stereo RCA jack, SD, USB, BT, FM Tuner Outputs: PRE-OUT (Stereo RCA), Banana- connection toup to 4 speaker boxes, 3,5 mm headphone jack Mains supply: 230 V / AC, 50Hz Dimensions (L x W x D): 250 x 180 x 95 mm Weight: 2,9 kg Colour: black / silver TECHNICAL SPECIFICATIONS47 CHER CLIENT Nous vous remercions, pour la confiance que vous placez en nous en portant votre choix sur cet appareil audio. Cet appareil est conforme à toutes les normes de sécurité internationales en vigueur. Toutefois, les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout danger. Pour garantir une mise en service conforme, veuillez lire complètement le présent manuel avant d'installer, de connecter l'appareil. En cas de blessures corporelles ou de dégâts matériels consécutifs à une manipulation non conforme ou au non-respect des consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité. Dans ces cas, la garantie est annulée ! Nous vous recommandons expressément de conserver l'em- ballage d'origine pour transporter ultérieurement le produit. À propose de DYNAVOX VT-80MK Le VT-80MK est un amplificateur HiFi Compact pour deux sources d'entrée stéréo qui offre également des options de lecture numériques (SD, USB et BT). La musique peut être retransmise au choix via un et/ou une deuxième paire d'enceintes ou via un casque. Un réglage du son (Bass/Treble) fait partie des caractéristiques supplémentaires de l'équipement. Au niveau de la sortie du signal réglé et préamplifié (PRE-OUT), il est possible de retransmettre le signal de la source momentanément sélectionnée vers un autre amplificateur ou un caisson de basses actif. Grâce à sa sortie de signaux sur un maximum de 4 caissons d'enceintes, le VT-80MK est particulièrement indiqué la sonorisation d'un deuxième espace, d'une terrasse, etc. Les entrées de signaux pour la SD (cartes), USB (clés) et une transmission des données BT est également compatible avec la lecture de supports numériques. Les dimen- sions réduites de l'appareil VT-80MK font de cet amplificateur, un produit peut encombrant pour une installation stéréo petite et moyenne.48 En cas de dommages consécutifs au non respect des consignes de cette notice d'utilisation, la garantie s’annule. Vérifiez régulièrement la sécurité technique de l'ap- pareil. Si le câble secteur ou le boîtier est endom- magé, si l'appareil a été stocké dans les mauvaises conditions pendant une période relativement longue, si l'appareil a été exposé à des conditions rudes pendant le transport ou s'il ne fonctionne plus, un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité n'est plus garanti. L'appareil doit être mis hors service. Faites intervenir des spécialistes qua- lifiés pour la maintenance. Faites remplacer le fusible de l'appareil par un même modèle après une panne uniquement par des spécialistes. Le produit est homologué pour la connexion sur une tension alternative de 230 volts/50Hz pour les prises terre. Tout droit de garantie est annulé en cas de modifications sur l'appareil ou sur le numéro de série. Tirez toujours sur la fiche secteur et jamais sur le câble lorsque vous voulez débrancher l'appareil du réseau électrique.

CONSIGNES DE SECURITÉ

L'application du produit n'est autorisée que dans un espace clos et non à l'air libre. Il faut absolument éviter tout contact avec l'humidité.49 Ne saisissez pas le câble secteur avec des mains humides ou mouillées. Éteignez l'appareil chaque fois avant de connecter ou de déconnecter le câble, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue ou si vous voulez nettoyer sa surface. Veillez à ce qu'il y ait un écart de 5 cm autour de l'appareil et assurez-vous que l'air ambiant peut circuler. Les ori- fices de ventilation ne doivent pas être couverts. Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur d'eau. Des objets ne doivent pas non plus pénétrer dans l'appareil (fentes d'aération, etc.). L'appareil doit immédiatement être débranché du secteur et contrôlé par un spécialiste, si les scéna- rios ci-dessus se présentent. N'exposez pas l'appareil à de fortes températures (rayonnement solaire) ou vibrations. Avant de net- toyer la surface extérieure du produit, débranchez la fiche secteur. N'utilisez pas d'éponges abrasives, de solvants, de diluants, de produits chimiques inflammables, de vernis ou autres produits de net- toyage qui laissent des traces.Utilisez un tissu non pelucheux. Pour des besoins de sécurité et d'homo- logation (CE), un démontage et/ou une modification de l'appareil est interdit(e). En cas de blessures corporelles ou de dégâts maté- riels consécutifs à une manipulation non conforme ou au non respect des consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité. Dans ces cas, toute réclamation de garantie est annulée !

CONSIGNES DE SECURITE50

AUTRES CONSIGNES Anciens appareils électroniques Cet appareil est soumis aux dispositions de la direc- tive UE 2002/96/EC, dont l'application en Allemagne est régie par la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG). Cette interdiction est mar- quée par le symbole d'une poubelle barrée sur l'ap- pareil. Tous les appareils électriques usés qui por- tent ce symbole doivent être mis au rebut séparé- ment des autres ordures ménagères dans les points de collecte prévus à cet effet par l'État. Sigle CE Le présent appareil est conforme aux directives UE en vigueur, laquelle conformité est confirmée par l'apposition du symbole CE. Il satisfait ainsi aux exi- gences relatives aux appareils électriques et élec- troniques (directives CEM, directives sur la sécurité et directives pour les appareils basse tension). Dynavox travaille constamment à l'amélioration et au perfectionnement de ses produits. Pour cette rai- son, les modifications sur le design et la construc- tion technique de l'appareil sont réservées tant qu'elles sont effectuées à des fins d'amélioration. Le contenu du présent manuel d'utilisation a sim- plement un caractère informatif. Il peut être modifié à tout moment sans notification préalable et ne51 AUTRES CONSIGNES constitue en aucun cas une obligation de la part du titulaire de la marque. Ce dernier décline toute responsabilité pour les défauts et les imprécisions qui pourraient éventuel- lement figurer dans le présent manuel. Dynavox est une marque déposée de Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim. Le présent document est un produit de Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim et ne doit pas être copié ou distribué dans son intégralité ou sous forme d'extrait sans autorisation expresse et écrite du fabricant. Arrêt automatique au sens de l'ordonnance sur l'écoconception Cet appareil s'éteint automatiquement après envi- ron 15 minutes sans signal d'entrée ou au volume 0, puis consomme moins de 0,4 watts. Pour rallu- mer l'appareil, l'interrupteur marche / arrêt (1) doit être enfoncé deux fois. Cet appareil n'a pas d'état de veille. Pour désactiver l'arrêt automatique, pla- cez l'interrupteur correspondant à l'arrière de l'ap- pareil(26) en position "Autostandy OFF". Si l'appa- reil n'est pas utilisé pendant une longue période, il est généralement recommandé de débrancher l'ap- pareil du secteur. Qualité de fonctionnement limitée: les amplificateurs audio de haute qualité sont susceptibles, à proximité de sources rayonnantes HF, d'engendrer des démodulations de signaux audibles.52 FACADE AVANT

allume et éteint l'appareil. Réduire le volume avant d’allumer l’appareil !

Sur cette prise jack de 3,5 mm, on peut connecter un casque avec une impédance de 32 - 600 ohms.

Logement pour les cartes mémoires SD.

Logement pour les cartes mémoires USB.

5. Régulateur d’aigus (TREBLE)

Règle les aigus du signal sortant. Si le bouton est réglé sur le milieu le signal reste inchangé.

6. Régulateur de basses (BASS)

Règle les graves du signal sortant. Si le bouton est réglé sur le milieu le signal reste inchangé.

7. SPEAKER (A, B, A/B)

Règle la sortie du signal des raccords d'enceinte. Les positions de commutation A et B permettent d'activer et de désactiver séparément les sorties de signaux « SPEAKER A » et « SPEAKER B ». Grâce à la position de commutation A/B, il est possible en utilisant des enceintes appropriées (8 - 16 ohms), d'exploiter simultanément les deux signaux audio (« SPEAKER A » et « SPEAKER B »).

Sélecteur des signaux d'entrée AUX1 (18), AUX2 (19) und AUX3 (SD (3) / USB (4) / BT / FM-Tuner.

9. Réglage de l’affichage (display)

Récepteur infrarouge de la télécommande.

Règle le volume des sorties de signaux « SPEAKER A +B»(21), « PRE-OUT » (20) et « » (2 ).54

Permet de basculer entre les modes de lecture notamment SD, USB, BT et radio FM.

Démarre la lecture de la musique (USB/SD/BT) ou la suspend. Lance également la recherche en mode FM.

Lors de la lecture de signaux numériques (USB/SD/ BT), permet de retourner à la piste précédente et recule au canal précédent en mode FM.

Lors de la lecture de signaux numériques (USB/SD/ BT), permet de passer à la piste suivante et avance au canal suivant en mode FM.

ONE (le titre actuel est répété), FOLD (un dossier complet est répété), ALL (toutes les musiques qui sont sur le support de stockage sont répétées), RAN (les titres sont répétés de façon aléatoire).

Changement des paramètres audio préprogrammés : Normal, Pop, Live, Rock, Jazz und Hall.56 A-S ON/OFF

18. Entrée de signal (AUX1)

Port de connexion d'entrée RCA stéréo pour les analogue sources analogiques externes.

19. Entrée de signal (AUX2)

Port de connexion d'entrée RCA stéréo pour les analogue sources analogiques externes.

20. Sortie de signal (PRE-OUT)

Sortie de signal réglée et pré-amplifiée, pour la trans mission vers des amplificateurs supplémentai- res ou au caisson de basses actif.

21. Haut-parleur (SPEAKER A und B)

Connexions d’enceintes (4 maximum) par bornes à vis et fiches bananes. Si les enceintes font entre 8 - 16 ohms il est possible d’utiliser 2 paires simultanément.

22. Prise Secteur (AC 230V/50Hz)

Branchez ici le cordon d'alimentation secteur fourni dans le volume de livraison.

23. Antenne FM (FM ANT.)

Port de connexion pour l'antenne radio FM vissable.

24. Antenne BT (BT ANT.)

Port de connexion pour l'antenne BT vissable.

25. Porte-Fusible (FUSE)

Fusible de l'appareil (Observez les consignes de sécurité !)

26. Auto-Standby (A-S ON/OFF)

La fonction de veille automatique peut être désac- tivée ici. Si ce commutateur est réglé sur "I" (On), le VT-80MK s'éteint automatiquement après environ 15 minutes sans signal d'entrée ou au volume 0. Pour désactiver cette fonction, réglez le commuta- teur sur la position "0" (désactivé).58 MODE permet de basculer entre les modes USB, SD, BT et FM-Tuner. MUTE ( ) Mise en sourdine des signaux numériques. Equalizer (EQ) Changement des paramètres audio préprogrammés : Normal, Pop, Live, Rock, Jazz und Hall. Augmentation du Volume (VOL+) Augmentation du volume des entrées numériques. Sélecteur d'entrée (U/SD) Permet de basculer entre le mode SD et USB. Elle permet de commander toutes les entrées numériques (USB/SD/BT/FM-Tuner und AUX3).

La pile utilisée est une pile au lithium CR2025.59 PLAY/PAUSE ( ) Démarre la lecture de la musique (USB/SD/BT) ou la suspend, lance la recherche en mode FM. Retour ( ) Lors de la lecture de signaux numériques (USB/SD/BT), permet de retourner à la piste précé- dente et recule au canal précédent en mode FM. Avance ( ) Lors de la lecture de signaux numériques (USB/SD/BT), permet de passer à la piste suivante et avance au canal suivant en mode FM. Touches Numériques (0 - 9) Sélection directe de la chanson souhaitée ou sélec- tion d’un canal FM. Réduction du Volume (VOL-) Réduction du volume des entrées numériques.

ONE (le titre actuel est répété), FOLD (un dossier complet est répété), ALL (toutes les musiques qui sont sur le support de stockage sont répétées), RAN (les titres sont répétés de façon aléatoire).60 Casque d’ecoute

VARIANTES DE CONNEXION TYPIQUES

Veuillez noter que dans le cas d'une connexion de 4 caissons d'enceintes, ils doivent posséder une impédance comprise entre 8 et 16 ohms ! L'utilisation d'autres impédances provoque un endommagement de l'amplificateur ! SD/USB61 Sortie audio analogique de l’ordinateur Source Haut-Parleurs IiIIiIIi L R

VARIANTES DE CONNEXION TYPIQUES

Portable ou tablette. Amplificateur ou subwoofer actif IIIIIIII L R62

CONNEXION ET MISE EN SERVICE

Effectuez la connexion par câbles dans l'ordre spé- cifié ci-dessous. N'effectuez jamais de modifications sur les connexions par câble pendant que les appa- reils sont allumés ! Des prises RCA identiques du point de vue mécanique sont disponibles comme connecteurs enfichables pour des entrées et des sorties, veillez à ce que ces connexions ne soient pas confondues lors de l'installation ! Veillez égale- ment à ne pas confondre les entrées analogiques de droite et de gauche. Généralement, leurs con- necteurs RCA sont souvent marquées par des cou- leurs comme suit: rouge pour le canal droit, noir ou blanc pour le canal gauche. Assurez-vous que tous les connecteurs enfichables sont correctement rac- cordés. Les connexions approximatives peuvent provoquer des bruits parasites, des défaillances et des dysfonctionnements. Raccordement des appareils sources Il est possible de connecter un maximum de deux sources stéréo avec une sortie de haut-parleur RCA aux entrées RCA « INPUT » (18/19). Utilisez des câbles RCA usuels Les connexions de sortie des appareils sources portent généralement l'inscription « LINE OUT ». Les deux raccords d'entrée analogiques de cet amplificateur sont des entrées haut-parleurs de même valeur du point de vue électrique avec des pri- ses RCA. Par ailleurs, les supports de stockage numé- riques peuvent être insérés et lus dans les entrées prévues à cet effet « SD » (3) et « USB » (4). Ne retirez jamais les supports de stockage pendant que l'appareil est en marche ! Cela peut provoquer la perte des données. Insérez votre support (carte SD ou clé USB) dans les entrées 3 ou 4. Sélectionnez BT en appuyant sur63

CONNEXION ET MISE EN SERVICE

« MODE » puis sélectionner le canal « AUX 3 ». L’appareil est maintenant en mode BT, sélectionnez l’amplificateur sur la liste des appareils disponibles. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la notice d'utilisation de votre appareil source. Le VT- 80MK va s'afficher dans la liste sous le nom « VT- 80MK ». Une fois que vous l'avez sélectionné, la con- nexion sera confirmée par un signal sonore. Désor- mais, tous les signaux audio de l'appareil source sont transmis sur le Dynaox VT-80MK. La fonction BT peut être déactivée avec le sélecteur source (AUX IN). Clé USB – carte SD L’ordre de lecture des chansons sera le même que celui de votre carte SD ou clé USB. Un ordre de lecture aléatoire n’est pas possible. Le nom de la chanson pourra être lu sur l’affichage. En mode RPT (Folder) vous pourrez réécouter le dossier dans lequel se trouve votre chanson. Radio Une radio FM est intégrée dans le VT-80MK. Vous pourrez choisir cette fonction en passant par «MODE» et «AUX3». La recherche est actionnée par simple appui sur la touche Play/Pause. Toutes les stations trouvées seront enregistrées et auront auto- matiquement un numéro consécutif. Le numéro de la station pourra être sélectionné avec la télécomman- de. L’avance et le retour de la chanson ou de la sta- tion pourront également se faire avec la télécomman- de. Le classement ou l’effacement des stations n’est pas possible. Connexion d'un amplificateur supplémentaire ou d'un caisson de basses actif Sur les prises RCA « PRE OUT » (20) à l'arrière de l'appareil, vous pouvez connecter, si vous le sou- haitez, un autre amplificateur (par exemple pour la64

CONNEXION ET MISE EN SERVICE

sonorisation d'un autre espace) ou un caisson de basses actif qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo à volume réglé (niveau de ligne) de la source momentanément sélectionné. Le niveau de sortie de « PRE-OUT » (20) dépend du réglage du volume, du réglage du son (BASS, TREBLE) et de la connexi- on d'un casque. Connectez cette sortie de signaux au moyen d'un câble RCA usuel à l'entrée de signaux (« LINE IN / INPUT » etc.) de l'amplificateur / du caisson de basses actif. Branchement d'un casque Un casque équipé d'une prise jack de 3,5 mm peut être insérée sur la prise prévue à cet effet « »(2) à l'avant de l'appareil. Tous les casques avec une impédance comprise entre 32 et 600 ohms peuvent être utilisés. Les casques inappropriés avec une impédance très faible peuvent endommager l'appa- reil ou produire un volume élevé de façon inatten- due, lequel est susceptible d'endommager votre ouïe. Tant qu'un casque est connecté, les enceintes sont désactivées. Avant la connexion ou le retrait du casque, il faudrait réduire le volume par mesure de précaution à l'aide du bouton rotatif « VOLUME » (11) (ce bouton est également utilisé pour le rég- lage du volume du casque). Raccordement des enceintes Utilisez, pour le raccordement de vos enceintes sur le VT-80MK, des câbles de section suffisante. Veillez à ce qu'il n'y ait jamais de contact entre des fils d'enceintes ou avec la paroi du boîtier. Il ne faut pas connecter d'enceintes actives. Utilisez unique- ment des enceintes avec une impédance nominale de 4 - 8 Ohms. En plus, vous avez la possibilité d'utiliser l'amplificateur avec 4 enceintes. Dans ce65

CONNEXION ET MISE EN SERVICE

contexte, utilisez uniquement des enceintes avec une impédance nominale de 8 - 16 Ohms. Une uti- lisation des enceintes avec une autre impédance nominale provoque une destruction de l'amplifica- teur. Pour chaque enceinte (R : droite ou L : gau- che), deux bornes d'enceintes (positive + et négati- ve -) qui sont connectées à un côté d'un câble d'en- ceinte se trouvent sur l'appareil (21). Au niveau des enceintes, il y a des raccords identiques ou similai- res, la polarité est également spécifiée à ce niveau. L'autre extrémité du câble affecté à l'enceinte est connectée ici. Les raccords identiques d'un paire de bornes doivent respectivement être connectés en utilisant le câble d'enceinte : la borne marquée

sur l'amplificateur doit être reliée au raccord mar- qué « + » de l'enceinte. Les câbles d'enceintes sont installés sans connecteur enfichable. Retirez des câbles, un morceau d'1 cm environ de l'isolation à chaque bout du câble. Tordez les torons dénudés pour éviter des courts-circuits. Tournez la borne d'enceinte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir les contacts de la borne et intro- duisez les bouts de fils dénudés. Tournez pour fixer le câble dans la borne d'enceinte. Vous pouvez véri- fier si le câble est correctement fixé en tirant légè- rement sur le câble. Dans le cas où vous utilisez des câbles d'enceintes confectionnés avec des fiches bananes de 4 mm, branchez-les simplement sur le support banane de la borne d'enceinte. Respectez également la polarité. Réglage volume Le réglage du volume avec la télécommande ne règle que le volume des sources AUX3 à savoir clé USB, carte SD, BT et Radio. L’échelle du volume va de 0 à 30 et vous pourrez voir la graduation sur le66 devant de l’appareil. Vous pourrez toujours encore augmenter ou diminuer le volume avec le bouton Master. Le volume pourra aussi être augmenté en passant par l’appareil source (smartphone, tablet- te…). Le volume des entrées analogiques AUX et AUX1 ne peut être modifier que par la touche Master. Raccordement du cordon d'alimentation Branchez en dernier lieu le connecteur à double rai- nure du cordon d'alimentation fourni sur la prise secteur à double rainure (22) de l'amplificateur. Branchez maintenant le connecteur du cordon d'ali- mentation sur la prise secteur (230 V / 50 Hz). Veillez à ce que les connecteurs de l'appareil soient solidement fixés dans la prise. Mettez l'appareil en marche uniquement après que vous ayez réglé le bouton du volume (11) à un niveau minimum.

CONNEXION ET MISE EN SERVICE67

Plage de transmission: 20 Hz - 20 kHz (+/-3 dB) Puissance de sortie nominale (musique / 4 Ohms): 160 W Impédance: 4 - 8 ohms Sensibilité d‘entrée: 220 mV (1 kHz, THD 1%) Distorsions: 0.3 % (1 kHz, 1 W) Rapport signal/bruit: 83 dB Puissance consummée: appareil éteint <0,4 W en mode veille <0,4 W Non veille avec maintien de la connexion au réseau Entrées: 2 x prise RCA stéréo, SD, USB, BT et radio FM Sorties: PRE-OUT (RCA stéréo), borne à vis pour prise banane pour les 4 caissons d’enceintes, prise jack 3,5 mm pour le casque Prise secteur: 230 V / AC, 50Hz Dimensions (L x l x H): 250 x 180 x 95 mm Poids: 2,9 kg Couleur: noire / argent CARACTERISTIQUES TECHNIQUESwww.dynavox-audio.de Internationaler Distributor: Importeur/Importateur/Importer: Sintron Distribution GmbH · Südring 14 D-76473 Iffezheim WEEE-Reg.Nr.: DE70051477

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dynavox

Modèle : VT-80 MK

Catégorie : Recepteur