LA VAGUE LV-HD400 - Projecteur

LV-HD400 - Projecteur LA VAGUE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LV-HD400 LA VAGUE au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LA VAGUE LV-HD400 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur LED
Marque LA VAGUE
Modèle LV-HD400
Résolution native 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Luminosité 3 200 lumens
Contraste 2000:1
Correction trapézoïdale ±15° manuelle
Température de couleur 7500-8500K
Source lumineuse LED
Dimensions (L x l x H) 305 x 225 x 115 mm
Poids Environ 2,5 kg
Alimentation Secteur AC 100-240 V, 50/60 Hz
Interfaces 2x HDMI, 2x USB, 1x AV, 1x VGA, sortie audio, entrée audio
Formats vidéo supportés AVI, MP4, MKV, FLV, WMV, MOV, RMVB, MPEG1, MPEG2, MPEG-4, H.264, XVID, H.263, JPEG
Formats audio supportés AAC, MP2, MP3, PCM, FLAC, WMA
Formats image supportés BMP, JPEG, PNG
Fonctionnalités principales Lecture USB directe (photos, musique, vidéos, texte), correction trapézoïdale, réglage de l'angle d'inclinaison
Entretien et nettoyage Nettoyer le filtre à poussière toutes les 8 semaines
Sécurité Ne pas regarder dans l'objectif, garder à l'écart des liquides, ne pas ouvrir le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; contacter le fournisseur en cas de problème
Informations générales Fabricant : VEHNS GROUP GmbH, Theatinerstraße 40-42, 80333 Munich, Allemagne ; Fabriqué en Chine

FOIRE AUX QUESTIONS - LV-HD400 LA VAGUE

Quelle est la résolution native du projecteur LV-HD400 ?
La résolution native est de 1920 x 1080 pixels (Full HD).
Comment corriger la distorsion trapézoïdale ?
Utilisez la correction trapézoïdale manuelle ±15° via les vis situées sur le dessus du projecteur ou via le menu.
Puis-je connecter une clé USB ?
Oui, via les ports USB (à l'arrière). Vous pouvez lire des photos, de la musique, des vidéos et des fichiers texte.
Que faire si l'image est floue ?
Ajustez la mise au point de l'objectif en tournant la bague de mise au point située sur le dessus du projecteur.
Comment nettoyer le filtre à poussière ?
Retirez le filtre à poussière situé sous le projecteur et nettoyez-le toutes les 8 semaines si l'appareil est utilisé régulièrement.
Puis-je utiliser le projecteur à l'extérieur ?
Non, le projecteur n'est pas étanche et ne doit être utilisé qu'à l'intérieur pour éviter les chocs électriques.
Comment changer la langue du menu ?
Appuyez sur la touche Menu, naviguez jusqu'à OSD Language et sélectionnez votre langue.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez la prise secteur et l'interrupteur principal. Le voyant rouge indique la veille ; appuyez sur Power pour allumer.
Puis-je installer le projecteur au plafond ?
Oui, il y a des filetages M4x8mm sous les patins pour supports de plafond. Consultez un professionnel pour l'installation.
Comment régler la luminosité ?
Dans le menu, allez dans Picture et choisissez un mode d'image prédéfini ou réglez la température de couleur selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur LV-HD400 LA VAGUE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LV-HD400 - LA VAGUE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LV-HD400 de la marque LA VAGUE.

MODE D'EMPLOI LV-HD400 LA VAGUE

LA VAGUE LV-HD400 - 1

La VAGUE

LED Projector

LV-HD400

Benutzerhandbuch

Instruction Manual

Mode d'emploi

Manuale di istruzioni

Manual de uso

TABLE OF CONTENTS

DEUTSCH 3

ENGLISH 14

FRANÇAIS 25

ITALIANO.... 36

ESPAÑOL 47

DEUTSCH

BITTE BEACHTEN:

  1. Bitte lesen Sie das gesamte Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Projektor verwenden.
  2. Um die Stabilität der Stromversorgung zu gewährleisten, verwenden Sie bitte eine Standard-Stromversorgung und geerdete Steckdosen.
  3. Verwenden Sie nur die auf dem Projektor angegebene Stromquelle.
  4. Bitte öffnen Sie den Projektor nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Projektor. Das Öffnen des Projektors führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Projektor haben, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
  5. Bitte schauen Sie nicht in die Linse des Projektors. Das helle Licht könnte Ihren Augen schaden.
  6. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Fläche, die den Luftstrom aus den Lüftungsschlitzen blockieren könnte. Weiches Gewebe könnte den Luftstrom behindern. Auf stabilem, hartem Untergrund aufstellen.
  7. Halten Sie den Projektor von Flüssigkeiten fern. Der Projektor ist nicht wasserdicht und darf nicht im Freien verwendet werden.
  8. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, halten Sie den Projektor von Feuchtigkeit fern.
  9. Bitte schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz, wenn er nicht benutzt wird.
  10. Bitte verwenden Sie für die Aufbewahrung Ihres Projektors Originalverpackungen.

PRODUKTÜBERSICHT

Front

LA VAGUE LV-HD400 - Front - 1

text_image Technical diagram of a projector with labeled components and directional arrows indicating orientation

1 Infrarotempfänger
2 Lautsprecher
3 Stellschraube für Neigungswinkel

Oben

LA VAGUE LV-HD400 - Oben - 1

text_image Diagram of a device control panel with labeled buttons and a scroll-like diagram showing internal structure.

1 Objektiv Fokus
2 Keystone-Korrektur
3 Bedienfeld

Rückseite

LA VAGUE LV-HD400 - Rückseite - 1

text_image Diagram of a rear panel with labeled ports and indicators, including a control panel and display elements.

1 Netzschalter
2 Anschlussfeld
3 Infrarotempfänger

Unterseite

LA VAGUE LV-HD400 - Unterseite - 1

text_image Technical diagram of a device casing with numbered components and labeled parts

1 Stellschraube für Neigungswinkel
2 Gewinde (M4x8mm) für Projektorhalterungen befinden sich unter den Pads
3 Staubfilter

Dieser sollte bei regelmäßiger Verwendung des Projektors alle 8 Wochen gereinigt werden

Bedienfeld

LA VAGUE LV-HD400 - Bedienfeld - 1

flowchart
graph TD
    1["1"] --> O(( ))
    2["2"] --> Power["Power"]
    3["3"] --> Menu["Menu"]
    4["4"] --> Return["Return"]
    5["5"] --> Return
    6["6"] --> Source["Source"]
    O --> OK((OK))
    Power --> OK
    Menu --> OK
    Return --> OK
    Source --> OK

1 LED Rot: Projektor befindet sich im Standby-Modus Grün: Der Projektor befindet sich in Betrieb

2 Ein- und Ausschalten des Projektors
3 Menü aufrufen
4 Tasten zur Navigation im Menü
5 Zurück
6 Auswahl der Videoquelle

Anschlussfeld

LA VAGUE LV-HD400 - Anschlussfeld - 1

text_image HDMI1 Audio-out HDMI2 Audio-in Video PC-RGB 1 2
HDMI1HDMI Eingang 1
HDMI2HDMI Eingang 2
Audio-outAudio Ausgang
Audio-inAudio Eingang
VideoAV-Video Eingang
PC-RGBVGA Eingang
1USB Eingang 1
2USB Eingang 2

Den jeweiligen Eingang können Sie auf dem Bedienfeld über die Taste „Source“ und den Pfeiltasten auswählen. Bitte bestätigen Sie die Auswahl über die „OK“ Taste.

Alternativ kann die Auswahl des Eingangsignals auch über die Fernbedienung erfolgen.

FERNBEDIENUNG

LA VAGUE LV-HD400 - FERNBEDIENUNG - 1

text_image Ein-/ Ausschalten Bild spiegeln Steuerungstasten wenn als Eingang ein USB Anschluss ausgewählt ist Navigation Eingangssignal wählen Menü aufrufen Zurück Lautstärke verringern - + - Laustärke erhöhen

MENÜ

Durch drücken der Taste „Menu“ auf dem Bedienfeld oder durch Drücken der Taste „M“ auf der Fernbedienung wird das Menü eingeblendet.

Über die „Return“ oder „Menu“ Taste auf dem Bedienfeld oder über die Tasten „M“ und „zurück“ auf der Fernbedienung wird das Menü verlassen.

Über die Tasten zur Navigation auf dem Bedienfeld und der Fernbedienung können die entsprechenden Einstellungen im Menü vorgenommen werden.

Menüstruktur

LA VAGUE LV-HD400 - Menüstruktur - 1

text_image ![](images/a9922f6fed6ec04b8fcd3cf837d743d4d73b8789076cc722341f1a31bcd4bfa0.jpg)
text_image Clock-- Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep
![](images/ba69bf1701893cec2b00841d65f96f02cf10d4916ccad1290991b58086b50693.jpg)
text_image OSD Language English Restore Factory Default Blending HDMI CEC Osd Duration Software Update
Über die Einstellung „OSD Language“ wird die Sprache der Menüführung ausgewählt.

BESONDERHEITEN BEI DER EINGANGSQUELLE „USB“

Es können USB-Sticks als auch externe Festplatten direkt an die USB Ports angeschlossen werden. Bei Auswahl des Eingangsignals „USB1“ oder „USB2“ erscheint folgender Bildschirm: ![](images/c80f31dd0d7652e287216d9e145a293d5b7372d8296785bea53f08125c49d017.jpg)
text_image USB DRIVE PHOTO MUSIC MOVIE TEXT
PHOTO Die Bilder auf der USB Quelle werden als Slideshow angezeigt. MUSIC Audio Dateien auf der USB Quelle werden über den Lautsprecher, als auch über den „Audio-out“ Ausgang auf dem Anschlussfeld ausgegeben MOVIE Video Inhalte auf der USB Quelle werden auf dem Projektor angezeigt. TEXT Anzeige von Textdateien auf der USB Quelle Die Navigation hierbei erfolgt durch die Tasten auf dem Bedienfeld, als auch über die Tasten auf der Fernbedienung ![](images/28c04bc94e7692df1e2c8ab4ae81da07e20dfb29780edc7f519a306736cc0daf.jpg)
natural_image Circular diagram with concentric rings and directional arrows, no text or symbols present
![](images/6174e3e6ec144a880fce625fc162f15939fe26621fb1f49cf6d989555e8f0f27.jpg)
text_image OK
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen305 x 225 x 115 mm
Schnittstellen2x HDMI
2x USB
1x AV
1x VGA
Native Auflösung1920 x 1080
Helligkeit3.200 Lumen
Farbtemperatur7500-8500K
Kontrast2000:1
Keystone±15° Manuell
LichtquelleLED
Video FormateAVI, MP4, MKV, FLV, WMV, MOV, RMVB, MPEG1, MPEG2, MPEG-4, H.264, XVID, H.263, JPEG
Audio FormateAAC, MP2, MP3, PCM, FLAC, WMA
Bild Formatebmp, jpg, png

ENTSORGUNG

![](images/e6b51b24187b4d71ee209b58f5cc0009baf5a6ceda54af1ab25b9f64091c03be.jpg)
natural_image Symbol of a trash bin with crossed lines indicating no waste or discharge (no text or labels)
Diese Kennzeichnung besagt, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie gilt und er Artikel nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte und befolgen Sie diese. Eine ordnungsgemäße Entsorgung von alten Produkten hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.

Hersteller:

VEHNSGROUP

VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München Deutschland www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.lavague.de

MADE IN CHINA

![](images/65c77fe57da20bd16e3118c5b124697b057f199f1fa05869c2618de251c46df5.jpg) ![](images/7c3633a82aeb06fabb77d61803b69d0167bc04aa98dd6adb9b498f9e60960a7e.jpg) ![](images/96bbb8cbb35a259f31ace4f5146c2dfe4889e8b9e54fd9837e8f4fd02082d386.jpg) Änderungen und Irrtümer vorbehalten Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch fehlerhafte, unsachgemäße oder unvereinbare Verwendung des Produkts entstehen. © VEHNS GROUP GmbH Version 1.0 - Dec 2019

ENGLISH

PLEASE NOTE

1. Please read the entire user manual carefully before using the projector. 2. To ensure the stability of the power supply, use standard grounded power sockets. 3. Only use a power source as indicated on the projector. 4. Please do not open projector. There are no user-serviceable parts in the projector. Opening the projector will void warranty. If there is a problem with your projector contact your supplier. 5. Please do not directly look into the projector lens. The bright light could damage your eyes. 6. Please do not place projector on a surface that may block air flow from the vents. A soft fabric could prevent air flow. Place the projector on stable hard surface. 7. Please keep projector away from any liquids. The projector is not water proof or water resistant and is not for use outside. 8. To prevent electrical shock please keep projector away from moisture. 9. Please turn off and unplug projector when not in use. 10. Please use original packaging material when storing your projector.

PRODUCT OVERVIEW

Front

![](images/514cadaf9a83d713971588238b832228a8ba541ad2ff7cd784f11a016815b0bc.jpg)
text_image Technical diagram of a projector with labeled components and directional arrows indicating assembly or positioning.
1 Infrared receiver 2 Loudspeakers 3 Adjusting screw for angle of inclination

Top

![](images/620223f5d3f69d77565df301910e0b576183a69e3d66d281e061bda627e85036.jpg)
text_image Diagram of a device control panel with labeled buttons and a grid of strips, showing ports like Press, Mena, Source, and Hafar.
1 Lens Focus 2 Keystone correction 3 Keypad

Back

![](images/c9d55e041b2357b46b82a676900e13c560db67c601a5a58bc247c77189ea19b5.jpg)
text_image Diagram of a computer monitor rear panel with labeled ports and indicators, showing front, back, and top views.
1 Main power switch 2 Connector panel 3 Infrared receiver

Bottom

![](images/0c09c13605d19221ba94de5f15c30e1b271dadecf5271c97a36d3fbe4ed683db.jpg)
text_image Technical diagram of a device casing with numbered components for identification
1 Adjusting screw for angle of inclination 2 Threads (M4x8mm) for projector mounts are located under the pads 3 Dust filter Should be cleaned every 8 weeks if the projector is used regularly.

Control panel

![](images/060da11ace24365895dd8788c7a3cdd5daaf6500844a4ef8cf9dd1a9986f4d3b.jpg)
flowchart
graph TD
    1["1"] --> O(( ))
    2["2"] --> Power["Power"]
    3["3"] --> Menu["Menu"]
    4["4"] --> Return["Return"]
    5["5"] --> Return
    6["6"] --> Source["Source"]
    O --> OK((OK))
    Power --> OK
    Menu --> OK
    Return --> OK
    Source --> OK
1 LED Red: Projector is in standby mode. Green: The projector is in operation. 2 Turn the Projector On and Off 3 Menu 4 Keys for navigation in the menu 5 Back 6 Select the video source

Anschlussfeld

![](images/7d6d1b9ad53bca19aae4ac324d83c24d938cbfc0da4371c1e9442ee1c4e75040.jpg)
text_image HDMI1 Audio-out Audio-in HDMI2 Video PC-RGB 1 2
HDMI1 HDMI Eingang 1 HDMI2 HDMI Eingang 2 Audio-out Audio Ausgang Audio-in Audio Eingang Video AV-Video Eingang PC-RGB VGA Eingang 1 USB Eingang 1 2 USB Eingang 2 You can select the respective input on the control panel using the „Source“ key and the arrow keys. Please confirm the selection by pressing the „OK“ key. Alternatively, the input signal can also be selected via the remote control.

REMOTE CONTROL

![](images/e92578d622d3c1c5693b5992acdea783c22321e9725995f08f7a6316f7e6718a.jpg)
text_image Switching on / off Mirror image Switching on / off Control keys when a USB port is selected as input navigation OK Select input signal Call up the menu Decrease volume Back Increase volume
Pressing the „Menu“ button on the control panel or pressing the „M“ button on the remote control will display the menu. The „Return“ or „Menu“ button on the control panel or the „M“ and „Back“ buttons on the remote control exit the menu. The navigation buttons on the control panel and the remote control can be used to make the corresponding settings in the menu.

Structure

![](images/2721bb9af8d6f5be3b4c20abbf528a788a9cd01d869dcdb7e8c4fc66da0a36a7.jpg)
text_image Picture Mode Standard Color Temperature Aspect Ratio X _Zoom Y _Zoom Noise Reduction Middle PC Setting Color Range Flip Horizon Flip Vertical
![](images/7f9c709f8d81eda5977488400bb549e786ad7a2d774f2dd19ce8c1444dec0346.jpg)
text_image Sound Mode Standard Balance Auto Volume Surround Sound EQ Sound Source
![](images/1f3512b39900af08c192534d73451678c232e57407c90b448ae41ae1cde3ecef.jpg)
text_image Clock-- Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep
![](images/2d3cb8fbb863b282670eb39f5a9ce603abff465e3c8f363f1f9c6a7a062b7bd5.jpg)
text_image OSD Language English Restore Factory Default Blending HDMI CEC Osd Duration Software Update
The „OSD Language“ setting is used to select the language of the menu navigation.

SPECIAL FEATURES OF THE „USB“ INPUT SOURCE

USB sticks as well as external hard disks can be connected directly to the USB ports. When the input signal „USB1“ or „USB2“ is selected, the following screen appears: ![](images/d2267a3ceeaa1d13da30ef14cd587bc9567af4e589f39a8aa6e9b70c14123dad.jpg)
text_image USB DRIVE PHOTO MUSIC MOVIE TEXT
PHOTO The images on the USB source are displayed as slideshows. MUSIC Audio files on the USB source are output via the speaker as well as via the "Audio-out" output on the connector panel. MOVIE Video content on the USB source is displayed on the projector. TEXT Displaying Text Files on the USB Source Navigation is done using the buttons on the control panel as well as the buttons on the remote control. ![](images/fb0cfdab63d8d2bade5aa1943dc2d9b915413317085e3ecbf870512f73a6334f.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Decision}
    B -->|Yes| C["OK"]
    B -->|No| D["End"]
![](images/cb614e1aa5312d134d29113c829d2454c15554296fda15cb5fe09a6cae6292dd.jpg)
text_image OK
TECHNICAL DATA
Dimensions (mm)305 x 225 x 115 mm
Interfaces2x HDMI
2x USB
1x AV
1x VGA
Native resolution1920 x 1080
Brightness3,200 Lumen
Colour temperature7500-8500K
Contrast2000:1
Keystone±15° manual
Light sourceLED
Video FormatsAVI, MP4, MKV, FLV, WMV, MOV, RMVB, MPEG1, MPEG2, MPEG-4, H.264, XVID, H.263, JPEG
Audio FormatsAAC, MP2, MP3, PCM, FLAC, WMA
Image Formatsbmp, jpg, png

DISPOSAL

![](images/e5f4975d9f7b451b5175f91a91564c78678b9e6aa2bf0b0ae04e3e97fadb5070.jpg)
natural_image Symbol of a trash bin with crossed lines indicating no waste or discharge, and a solid black rectangle below (no text or labels)
This symbol indicates that this product is subject to the European Directive and must not be disposed of together with other household waste. Refer to and follow local regulations for separate collection of electrical and electronic equipment. Proper disposal of old products helps to avoid negative effects on the environment and health.

Manufacturer:

VEHNSGROUP

VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 Munich Germany www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.lavague.de

MADE IN CHINA

![](images/08079b73db5ec19d80471e002df263c84bb5d1bce205bb66b55981bc7b438521.jpg) ![](images/9b154770c847511a8379c316d5ac38d8dfda1f023232d94ca9daf8ed20531ac7.jpg) ![](images/ca123167035ef284d5081c6305f3a0b1962c0ae89937ed89dc7b9ee0b7e3be14.jpg) ![](images/e1fc1ade61ec5b582b42669c55c5c6b58267da43c278e2cdacc2e1b83943882d.jpg) Changes and errors excepted. The manufacturer accepts no liability for damage resulting from incorrect, improper or incompatible use of the product. © VEHNS GROUP GmbH Version 1.0 - Dec 2019

FRANÇAIS

ATTENTION

1. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel d'utilisation avant d'utiliser le projecteur. 2. Pour assurer la stabilité de l'alimentation électrique, utilisez une alimentation électrique standard et des prises de terre. 3. Utilisez uniquement la source d'alimentation indiquée sur le projecteur. 4. N'ouvrez pas le projecteur. Le projecteur ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. L'ouverture du projecteur annule la garantie. Si vous avez un problème avec votre projecteur, contactez votre fournisseur. 5. Ne regardez pas dans l'objectif du projecteur. La lumière vive pourrait endommager vos yeux. 6. Ne placez pas le projecteur sur une surface qui pourrait bloquer le flux d'air des fentes de ventilation. Les tissus mous peuvent obstruer le flux d'air. Placer sur une surface stable et dure. 7. Tenez le projecteur à l'écart des liquides et de l'humidité. Le projecteur n'est pas étanche et ne doit pas être utilisé à l'extérieur. 8. Pour éviter tout choc électrique, tenez le projecteur à l'écart de l'humidité. 9. Veuillez éteindre le projecteur et le débrancher du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé. 10. Veuillez utiliser l'emballage d'origine pour ranger votre projecteur.

APERÇU DU PRODUIT

Devant

![](images/4439c4ae2fc61b3fb0dc2ee4b733b9cfb33f3fa463abd2641d71036d2b17f61e.jpg)
text_image Technical diagram of a projector with labeled components and directional arrows indicating orientation
1 Récepteur infrarouge 2 Haut-parleurs 3 Vis de réglage de l'angle d'inclinaison

Dessus

![](images/3b6099474a1937af73b3901dc23e3f26e1b402731e8542f1ab6e7e679497fde7.jpg)
text_image Diagram of a device control panel with labeled buttons and a scroll inside, showing three numbered components.
1 Mise au point de l'objectif 2 Correction de trapèze 3 Tableau de commande

Côté

![](images/43a5d21324dc6b39ac2e0210d399e1bef07d5ece125260017bb5592d96a09b30.jpg)
text_image Diagram of a rear panel with labeled ports and indicators, including a control panel and display elements.
1 Interrupteur secteur 2 Panneau du connecteur 3 Récepteur infrarouge

Dessous

![](images/2c391cee6758e2cac219895d2bd3c26c4a5834d7d57c212558d7beea7a03a8eb.jpg)
text_image Technical diagram of a device casing with numbered components for identification
1 Vis de réglage de l'angle d'inclinaison 2 Les filetages (M4x8mm) pour les supports de projecteur sont situés sous les patins. 3 Filtre anti-poussière Il doit être nettoyé toutes les 8 semaines si le projecteur est utilisé régulièrement.

Tableau de commande

![](images/2d6dbe54a90f7516f3e523f3552510d78b6e00ed1c274dbfa626f4d753f1c8d6.jpg)
flowchart
graph TD
    1["1"] --> O(( ))
    2["2"] --> Power["Power"]
    3["3"] --> Menu["Menu"]
    4["4"] --> Return["Return"]
    5["5"] --> Return
    6["6"] --> Source["Source"]
    Power --> OK((OK))
    Return --> OK
    Menu --> OK
    Source --> OK
1 LED Rouge : Le projecteur est en mode veille. Vert : Le projecteur est en marche. 2 Allumer et éteindre le projecteur 3 Touche menu 4 Touches de navigation dans le menu 5 Retour 6 Sélection de la source vidéo

Panneau du connecteur

![](images/2bdb64ad138fbcc0e6da23da1c1bdc23318674658483fe2e9a674f010ae60107.jpg)
text_image HDMI1 Audio-out Audio-in HDMI2 Video PC-RGB 1 2
HDMI1 Entrée HDMI 1 HDMI2 Entrée HDMI 2 Audio-out Sortie audio Audio-in Entrée audio Video Entrée vidéo AV PC-RGB Entrée VGA 1 Entrée USB 1 2 Entrée USB 2 La touche „Source“ et les touches fléchées permettent de sélectionner l'entrée correspondante sur le panneau de commande. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche „OK“. Le signal d'entrée peut également être sélectionné à l'aide de la télécommande.

TÉLÉCOMMANDE

![](images/0e9f821e6914eca9b8f85476c17da173e5f83f7bbcb33170a7c8cf69a4439246.jpg)
text_image Mise en marche / arrêt Image miroir Navigation Sélection du signal d'entrée Touche menu Baisse du volume Activer/Désactiver le son Touches de contrôle lorsqu'un port USB est sélectionné comme entrée OK M S Retour - + Augmentation du volume
Appuyez sur la touche „Menu“ du panneau de commande ou sur la touche „M“ de la télécommande pour afficher le menu. La touche „Return“ ou „Menu“ du panneau de commande ou les touches „M“ et „Retour“ de la télécommande permettent de quitter le menu. Les touches de navigation du panneau de commande et de la télécommande permettent d'effectuer les réglages correspondants dans le menu.

Configuration du menu

![](images/12ac8e649e8bbef7b15121355eff5bc656550040cafcfa5bc9ea550b2a2b399d.jpg)
text_image Picture Mode Standard Color Temperature Aspect Ratio X _Zoom Y _Zoom Noise Reduction Middle PC Setting Color Range Flip Horizon Flip Vertical
![](images/eae3f927097057331809ce5911bd7441efe82d0085ab54236096fbd54ca3a6c4.jpg)
text_image Sound Mode Standard Balance Auto Volume Surround Sound EQ Sound Source
![](images/e57488b9bb0bf1ebc841fc1c5d61bad434649e071fc57631baa09acd4fc531dd.jpg)
text_image Clock-- Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep
![](images/cba670a226d79d5b3dc4815b4778494b008f853c182cae1b9dab6856490a22b6.jpg)
text_image OSD Language English Restore Factory Default Blending HDMI CEC Osd Duration Software Update
Le réglage „OSD Language“ permet de sélectionner la langue de navigation du menu.

PARTICULARITÉS DE LA SOURCE D'ENTRÉE „USB“

Les clés USB ainsi que les disques durs externes peuvent être connectés directement aux ports USB. Lorsque le signal d'entrée „USB1“ ou „USB2“ est sélectionné, l'écran suivant apparaît: ![](images/199308426ea9fc5094a3e41506f88db8676c71e518161f94875968a6c59a9f76.jpg)
text_image USB DRIVE PHOTO MUSIC MOVIE TEXT
PHOTO Les images de la source USB sont affichées sous forme de diaporamas. MUSIC Les fichiers audio de la source USB sont émis par le haut-parleur ainsi que par la sortie "Audio-out" du panneau de connexion. MOVIE Le contenu vidéo de la source USB est affiché sur le projecteur. TEXT Affichage des fichiers texte sur la source USB La navigation se fait à l'aide des touches du panneau de commande ainsi que des touches de la télécommande. ![](images/6724de39cd60d85784d9a93899b17aa5fbfff0f217039c58d8340c9e120ae74d.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Decision}
    B -->|Yes| C["OK"]
    B -->|No| D["End"]
![](images/fb96b202410fe24e901d8cc58a5cb9ebe62744a37217fbd6c33b224d4b0d22ee.jpg)
text_image OK
DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions (mm)305 x 225 x 115 mm
Interfaces2x HDMI
2x USB
1x AV
1x VGA
Résolution native1920 x 1080
Luminosité3.200 Lumen
Température de couleur7500-8500K
Contraste2000:1
Correction trapézoïdale±15° manuelle
Source d'éclairageLED
Formats vidéoAVI, MP4, MKV, FLV, WMV, MOV, RMVB, MPEG1, MPEG2, MPEG-4, H.264, XVID, H.263, JPEG
Formats audioAAC, MP2, MP3, PCM, FLAC, WMA
Formats d'imagebmp, jpg, png

TRAITEMENT DES APPAREILS USAGÉS

![](images/d4610963298a62cbcfdfdf55852689fa8ae027b3b9ac7243b7251cf9bd016522.jpg)
natural_image Symbol of a trash bin with crossed lines indicating no waste or discharge, and a solid black rectangle below (no text or labels)
Ce pictogramme indique que ce produit est soumis à la directive européenne et ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Respectez les réglementations locales pour la collecte séparée des équipements électriques et électroniques. Le traitement approprié des appareils usagés permet d'éviter les effets négatifs sur l'environnement et la santé.

Fabricant:

VEHNSGROUP

VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 Munich Allemagne www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.lavague.de

MADE IN CHINA

![](images/5e6bbac28356282ddf92dd37ce227cbe5f51ce3de47ad747581d4e47f872f777.jpg) ![](images/54156fc5afb25df59f277ac4084406024948b45acc83775410a3668ccca7366e.jpg) ![](images/444c2517c7a07d7470331d37238f7040952bebdf60d741c0a89d27279cad8bf4.jpg) ![](images/678aae9c570b5006de6220428d3d7b5771744abf567c6d134159a8c4ca263035.jpg) Sous réserve de modifications et d'erreurs. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte, inappropriée ou incompatible de l'appareil. © VEHNS GROUP GmbH Version 1.0 - Dec 2019

ITALIANO

SI PREGA DI NOTARE:

1. Si prega di leggere attentamente l'intero manuale utente prima di utilizzare il proiettore. 2. Per garantire la stabilità dell'alimentazione elettrica, utilizzare un alimentatore standard e prese con messa a terra. 3. Utilizzare solo la fonte di alimentazione indicata sul proiettore. 4. Si prega di non aprire il proiettore. Non ci sono parti riparabili dall'utente nel proiettore. L'apertura del proiettore annulla la garanzia. Se avete un problema con il proiettore, contattate il vostro fornitore. 5. Non guardare nell'obiettivo del proiettore. La luce intensa potrebbe danneggiare gli occhi. 6. Non posizionare il proiettore su una superficie che potrebbe bloccare il flusso d'aria dalle fessure di ventilazione. I tessuti molli possono ostruire il flusso d'aria. Collocare su una superficie dura e stabile. 7. Tenere il proiettore lontano da liquidi e umidità. Il proiettore non è impermeabile e non deve essere utilizzato all'esterno. 8. Per evitare scosse elettriche, tenete il proiettore lontano dall'umidità. 9. Spegnere il proiettore e scollegare l'alimentazione CA quando non è in uso. 10. Si prega di utilizzare l'imballaggio originale per la conservazione del proiettore.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Parte anteriore

![](images/4922111498f0430115e36545e9116fd1ed3fd6390d7a02b556b05f2549bb17cd.jpg)
text_image Technical diagram of a projector with labeled components and directional arrows indicating orientation
1 Ricevitore a infrarossi 2 Casse 3 Vite di regolazione dell'angolo di inclinazione

Top

![](images/1a5c405b7ab742756ec593f8a2847d10d70972841d28736c4aaf878136c7b0c4.jpg)
text_image Diagram of a device control panel with labeled buttons and a grid preview showing two components.
1 Messa a fuoco della lente 2 Correzione della chiave di volta 3 Pannello di controllo

Dorso

![](images/9333620a0d46d0c9c3de9db99c9294e6828ed67d50f9004e55bd2a9b082c96de.jpg)
text_image Diagram of a rear panel with labeled ports and indicators, showing numbered labels 1, 2, and 3 pointing to different electronic devices.
1 Interruttore di rete 2 Pannello connettori 3 Ricevitore a infrarossi

Lato basso

![](images/a58d571a8f91524aa2c729db168f2745b2c09b86e417e0fc765e1de68af3279f.jpg)
text_image Technical diagram of a device casing with numbered components for identification
1 Vite di regolazione dell'angolo di inclinazione 2 Le filettature (M4x8mm) per i supporti del proiettore si trovano sotto le pastiglie. 3 filtri antipolvere Questo dovrebbe essere pulito ogni 8 settimane se il proiettore viene utilizzato regolarmente.

Pannello di controllo

![](images/1512385028c143f373fe64cae4ecfe3e7ca9c7aa9d503b4ecd5af1aeaef9199e.jpg)
flowchart
graph TD
    A["1"] --> B(( ))
    C["2"] --> D["Power"]
    E["3"] --> F["Menu"]
    G["OK"] --> H["Return"]
    I["Source"] --> J["4"]
    K["5"] --> L["6"]
1 LED Rosso: Il proiettore è in modalità standby. Verde: Il proiettore è in funzione. 2 Accensione e spegnimento del proiettore 3 Richiamare il menu 4 Tasti per la navigazione nel menu 5 Indietro 6 Selezione della sorgente video

Pannello connettori

![](images/e54ad4faeece36e0ec0ee06e05f37ec9aa44763cd2fb7e3491a0ee939c7f95b6.jpg)
text_image HDMI1 Audio-out Audio-in HDMI2 Video PC-RGB 1 2
HDMI1 Ingresso HDMI 1 HDMI2 Ingresso HDMI 2 Audio-out Uscita audio Audio-in Ingresso audio Video Ingresso video AV PC-RGB Ingresso VGA 1 Ingresso USB 1 2 Ingresso USB 2 Den jeweilgen Eingang können Sie auf dem Bedienfeld über die Taste È possibile selezionare l'ingresso corrispondente sul pannello di controllo utilizzando il tasto „Source“ e i tasti freccia. Confermare la selezione premendo il tasto „OK“. In alternativa, il segnale di ingresso può essere selezionato anche tramite il telecomando. CONTROLLO DI REMOTO ![](images/f7fd1557014770e0b8c1c2ba93e433f3f5bf7ce65d440ce67a949cfdb18c6052.jpg)
text_image Accensione / spegnimento Immagine speculare Tasti di controllo quando viene selezionata una porta USB come ingresso Indietro navigazione Selezionare il segnale di ingresso Richiamare il menu Diminuire il volume M S Aumentare il volume Aumentare il volume

MENÜ

Premendo il tasto „Menu“ sul pannello di controllo o premendo il tasto „M“ sul telecomando viene visualizzato il menu. Il tasto „Return“ o „Menu“ sul pannello di controllo o i tasti „M“ e „Back“ sul telecomando escono dal menu. Con i tasti di navigazione del pannello di controllo e del telecomando è possibile effettuare le impostazioni corrispondenti nel menu.

Struttura del menu

![](images/adf9b3844c761f67d549a1f13945c2968abf2c994fe8b12225c2496128eb4903.jpg)
text_image Picture Mode Standard Color Temperature Aspect Ratio X _Zoom Y _Zoom Noise Reduction Middle PC Setting Color Range Flip Horizon Flip Vertical
![](images/50799adcd40170b2396027b8e3821321700dd328a75f92c3a5ae4339eb9806d7.jpg)
text_image Sound Mode Standard Balance Auto Volume Surround Sound EQ Sound Source
![](images/0d01032e9c1cfe48ba41c664f6dced97a894ef1570515b03cc21b57c17b30fd2.jpg)
text_image OSD Language English Restore Factory Default Blending HDMI CEC Osd Duration Software Update
![](images/c6f53bbe2cf4d28f060acd0b0e4aba70e3a860e5a0f2c2eb77ec0da769d69f6e.jpg)
text_image Clock-- Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep
L'impostazione „Lingua OSD“ viene utilizzata per selezionare la lingua del menu di navigazione.

CARATTERISTICHE SPECIALI DELLA SORGENTE DI INPUT „USB

Le chiavi USB e i dischi rigidi esterni possono essere collegati direttamente alle porte USB. Quando si seleziona il segnale di ingresso „USB1“ o „USB2“, appare la seguente schermata: ![](images/3c98e64791a62eac7f3d89c52794d53a16967b07bc5ece5a5262578a140b89d3.jpg)
text_image USB DRIVE PHOTO MUSIC MOVIE TEXT
PHOTO Le immagini sulla sorgente USB vengono visualizzate come slideshow. MUSIC I file audio sulla sorgente USB vengono emessi sia dall'altoparlante che dall'uscita "Audio-out" sul pannello connettori. MOVIE Il contenuto video sulla sorgente USB viene visualizzato sul proiettore. TEXT Visualizzazione dei file di testo sulla sorgente USB La navigazione viene effettuata utilizzando i tasti del pannello di controllo e i tasti del telecomando. ![](images/9f833e232e0c0f32d762cec2b236e4b119ea97008d4698adc03d763dd7a89120.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Decision}
    B -->|Yes| C["OK"]
    B -->|No| D["End"]
![](images/e35a3f9bb46402a4a806209285f43cb813963beb42f127c5648bd3f4fdaeb603.jpg)
text_image OK
DATI TECNICI
Dimensioni (mm)305 x 225 x 115 mm
interfacce2x HDMI
2x USB
1x AV
1x VGA
Risoluzione nativa1920 x 1080
brillantezza3.200 Lumen
temperatura di colore7500-8500K
contrapposizione2000:1
cardine±15° Manuell
sorgente luminosaLED
Formati videoAVI, MP4, MKV, FLV, WMV, MOV, RMVB, MPEG1, MPEG2, MPEG-4, H.264, XVID, H.263, JPEG
Formati audioAAC, MP2, MP3, PCM, FLAC, WMA
Formati immaginebmp, jpg, png

ESPOSIZIONE

![](images/b59288820040bb2928e8587f5b57fc9d74d03b433cf1ddb335959112a81e0aac.jpg)
natural_image Simple line drawing of a trash bin with crossed lines indicating no waste or restriction (no text or symbols)
Questo marchio indica che questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea e non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici. Per la raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, fare riferimento e seguire le normative locali. Un corretto smaltimento dei vecchi prodotti aiuta ad evitare effetti negativi sull'ambiente e sulla salute.

Produttore:

VEHNSGROUP

VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 Monaco Germania www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.lavague.de

MADE IN CHINA

![](images/3dc6dd801cb8e6e6620ca44d07f3e3afffdebd06f5012e18417213db9b8db3b3.jpg) ![](images/ada226798990c4211f85027013814af0af883dbd74eadf00596953838580a353.jpg) ![](images/cd82d7b9739acc2fe3c7005c3e2284f69aebca5e4a668f21db95a43bf2e52524.jpg) ![](images/4887dfcdff2b93d892d8caf039fa33bf303ebb6d8b55612554890e90080c9c1f.jpg) Salvo modificaciones y errores. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso incorrecto, inadecuado o incompatible del producto. © VEHNS GROUP GmbH Versión 1.0 - Nov 2019

ESPAÑOL

TENGA EN CUENTA:

1. Lea atentamente todo el manual del usuario antes de utilizar el proyector. 2. Para garantizar la estabilidad de la fuente de alimentación, utilice una fuente de alimentación estándar y tomas de corriente con conexión a tierra. 3. Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en el proyector. 4. Por favor, no abra el proyector. No hay piezas que el usuario pueda reparar en el proyector. La apertura del proyector anula la garantía. Si tiene algún problema con el proyector, póngase en contacto con su proveedor. 5. Por favor, no mire a la lente del proyector. La luz brillante podría dañar sus ojos. 6. No coloque el proyector sobre una superficie que pueda bloquear el flujo de aire de las ranuras de ventilación. Los tejidos blandos pueden obstruir el flujo de aire. Colóquelo sobre una superficie estable y dura. 7. Mantenga el proyector alejado de líquidos y humedad. El proyector no es impermeable y no debe utilizarse al aire libre. 8. Para evitar descargas eléctricas, mantenga el proyector alejado de la humedad. 9. Apague el proyector y desenchúfelo de la alimentación de CA cuando no esté en uso. 10. Por favor, utilice el embalaje original cuando guarde el proyector.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Fachada

![](images/651fd7446e455f1b05f020b221e8434f8ebca7a015829b91b3c2101af5ebd2d1.jpg)
text_image Technical diagram of a projector with labeled components and directional arrows indicating orientation
1 Receptor de infrarrojos 2 Altoparlantes 3 Tornillo de ajuste del ángulo de inclinación

Arriba

![](images/092cb1afe215bd4ae24205722885019eec72a6a0946cc4697943dcffc3c23903.jpg)
text_image Diagram of a device control panel with labeled buttons and a scroll wheel, showing three numbered components.
1 Enfoque del lente 2 Corrección trapezoidal 3 Tablero de mando

Reverso

![](images/24fdf7ae993c72591b11a1800941900c6ef32b1a163b2dc86588d12e85f4af7f.jpg)
text_image Diagram of a computer rear panel with labeled ports and indicators, showing front, back, and top views with numbered annotations.
1 Interruptor de red 2 Panel de conexión 3 Receptor de infrarrojos

Base

![](images/8bcfcb551c1b07434b9a5e3d75bb4fc727035574cc672143ccee000d179ae1fa.jpg)
text_image Technical diagram of a device casing with numbered components for identification
1 Tornillo de ajuste del ángulo de inclinación 2 Las roscas (M4x8mm) para los soportes del proyector se encuentran debajo de las almohadillas. 3 Filtros de polvo Esto debe limpiarse cada 8 semanas si el proyector se utiliza regularmente.

Tablero de mando

![](images/b300b611abb04ecca80167f5e187f247157503ddaac547f31d740beea6af1407.jpg)
flowchart
graph TD
    1["1"] --> A["Circle"]
    2["2"] --> B["Power"]
    3["3"] --> C["Menu"]
    4["4"] --> D["OK"]
    5["5"] --> E["Return"]
    6["6"] --> F["Source"]
    B --> D
    C --> F
    D --> E
    E --> F
1 LED Rojo: El proyector está en modo de espera. Verde: El proyector está en funcionamiento. 2 Encendido y apagado del proyector 3 Llamar el menú 4 Teclas de navegación en el menú 5 Espalda 6 Selección de la fuente de vídeo

Panel de conexión

![](images/b9bd7ad2de229d02ad27e2aa3c974a58b0b3b0094a4083fcd4d48e4356353cdc.jpg)
text_image HDMI1 Audio-out Audio-in HDMI2 Video PC-RGB 1 2
HDMI1 HDMI Eingang 1 HDMI2 HDMI Eingang 2 Audio-out Audio Ausgang Audio-in Audio Eingang Video AV-Video Eingang PC-RGB VGA Eingang 1 USB Eingang 1 2 USB Eingang 2 Con la tecla „Source“ y las teclas de flecha se puede seleccionar la entrada correspondiente en el panel de control. Confirme la selección con la tecla „OK“. Alternativamente, la señal de entrada también puede seleccionarse a través del mando a distancia.

FERNBEDIENE

![](images/c51af3607476ca2e06ec0ab9a6351ffe2db6f379a75ff8c4df7022158ab6f397.jpg)
text_image Encendido y apagado Imagen espejo Navegación Seleccionar la señal de entrada Llamar el menú Disminuir el volumen Encendido y apagado Teclas de control cuando se selecciona un puerto USB como entrada OK Espalda Aumentar el volumen

MENÚ

Al pulsar el botón „Menú“ en el panel de control o al pulsar el botón „M“ en el mando a distancia se mostrará el menú. Los botones „Return“ o „Menu“ del panel de control o los botones „M“ y „Back“ del mando a distancia salen del menú. Con los botones de navegación del panel de control y del mando a distancia se pueden realizar los ajustes correspondientes en el menú.

Estructura del menú

![](images/d847923d454c197250fcc93a101b84a6f38adb1ac6b5a4c3917c3a30278fa125.jpg)
text_image Picture Mode Standard Color Temperature Aspect Ratio X _Zoom Y _Zoom Noise Reduction Middle PC Setting Color Range Flip Horizon Flip Vertical
![](images/66df0495be6eb1278a0883c2c98af8b535eeb9553771910481b142bcf6cac7ae.jpg)
text_image Sound Mode Standard Balance Auto Volume Surround Sound EQ Sound Source
![](images/dbf72b42d8ff9a5ef4079c47244b3b87daa8a55b8cd83579e90bab377bf1d59f.jpg)
text_image Clock-- Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep
![](images/ae8f104630803d6ce1dea42f3ebbcc99a2b44bc06742cab7bfd23a90484abe07.jpg)
text_image OSD Language English Restore Factory Default Blending HDMI CEC Osd Duration Software Update
El ajuste „Idioma OSD“ se utiliza para seleccionar el idioma de la navegación por los menús.

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LA FUENTE DE ENTRADA „USB“

Los lápices USB y los discos duros externos se pueden conectar directamente a los puertos USB. Cuando se selecciona la señal de entrada „USB1“ o „USB2“, aparece la siguiente pantalla: ![](images/384fa010c0bb70ff1ffdd50eb0f644b60e2490c0bb44a80272ed83e5bd219ba7.jpg)
text_image USB DRIVE PHOTO MUSIC MOVIE TEXT
PHOTO Las imágenes de la fuente USB se muestran como presentaciones de diapositivas. MUSIC Los archivos de audio de la fuente USB se emiten a través del altavoz, así como a través de la salida "Audio-out" del panel de conexión. MOVIE El contenido de vídeo de la fuente USB se muestra en el proyector. TEXT Visualización de archivos de texto en la fuente USB La navegación se realiza mediante los botones del panel de control y los del mando a distancia. ![](images/cbb298eabc1f373f0b37e64caf10b9542d5794de97b5c123ff1267ba5edbdffa.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Decision}
    B -->|Yes| C["OK"]
    B -->|No| D["End"]
![](images/52b57d200fa172bb7c66adcb392feea542db2552e485e5a25b7ca39cbd5a87ec.jpg)
text_image OK
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones (mm)305 x 225 x 115 mm
interrelaciones2x HDMI
2x USB
1x AV
1x VGA
Resolución nativa1920 x 1080
Resplandor3.200 Lumen
Temperatura del color7500-8500K
Contraposición2000:1
Clave±15° Manuell
Fuente luminosaLED
Formatos de vídeoAVI, MP4, MKV, FLV, WMV, MOV, RMVB, MPEG1, MPEG2, MPEG-4, H.264, XVID, H.263, JPEG
Formatos de audioAAC, MP2, MP3, PCM, FLAC, WMA
Formatos de imagenbmp, jpg, png

DESECHOS

![](images/a7e0ce79f5bc22208dcd0c919ef3a7f19d56ac7b44bc882eec4e30463a5d8933.jpg)
natural_image Symbol of a trash bin with crossed lines indicating no waste or discharge, and a solid black rectangle below (no text or labels)
Esta marca indica que este producto está sujeto a la Directiva Europea y no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. Consulte y siga las regulaciones locales para la recolección separada de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada de los productos viejos ayuda a evitar los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud.

Fabricante:

VEHNSGROUP

VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München Deutschland www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.lavague.de

MADE IN CHINA

![](images/93a39c78cda0a94e66dd73562555ae9fb52954ed8a5f3b259919bf60532688b1.jpg) ![](images/5c9bade17f638a883483ea43363c19adcb56d6213e80eb00fb9051f0205f1e43.jpg) ![](images/4284fa92c71c0d88978d34f191180c8bd0b4746f53c5efd3ebd2bbb6c66ac259.jpg) ![](images/43b5a44262af2725df9bb18f06422b8be363a871db3520642da484d7b7944f37.jpg) Salvo modificaciones y errores. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso incorrecto, inadecuado o incompatible del producto. © VEHNS GROUP GmbH Version 1.0 - Dec 2019 ![](images/61d732ffb222dd3e520684ad87340f53b0b871383735c710063866b105d0f0f9.jpg)
natural_image Abstract geometric pattern with a central star-like shape and radial lines, no text or symbols present.
![](images/9b74fbf5002592f2831798aa4e5e2e8888316a96c6d5c62639405abcc8055774.jpg)
natural_image Abstract geometric pattern with overlapping triangles and shapes (no text or symbols)
![](images/4023486213096add4b8691f970d06de7ffa885ba505752e344466c439222b6a2.jpg)
natural_image Abstract geometric pattern with radial symmetry and a central star-like shape, no text or symbols present
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA VAGUE

Modèle : LV-HD400

Catégorie : Projecteur