Roco 7520026 - Maquettisme

7520026 - Maquettisme Roco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7520026 Roco au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Roco 7520026 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Locomotive électrique miniature
Marque Roco
Modèle 7520026
Échelle H0 (1:87)
Matériau Métal et plastique
Dimensions (L x l x h) Environ 220 x 30 x 45 mm
Poids Environ 350 g
Alimentation Courant continu analogique (12 V CC) ou numérique via décodeur
Interface PloNX16 (SUSI) pour décodeur
Fonctions d'éclairage Feux avant, feux arrière, feux rouges, feux blancs, phares longue-portée, commutables
Attelages Interchangeables, attelage court Roco recommandé
Rayon minimal 358 mm (R2 ROCO)
Rodage recommandé 30 min avant + 30 min arrière « haut le pied »
Entretien régulier Toutes les 30 heures d'exploitation
Graissage Huile Roco réf. 10906, graisse spéciale Roco réf. 10905
Nettoyage des lames de courant Avec un pinceau doux
Remplacement des balais Possible, voir notice fig. 9
Bandages d'adhérence Échangeables (fig. 7)
Sécurité Utilisation en intérieur uniquement ; éviter exposition directe au soleil, variations de température, humidité élevée
Accessoires inclus Sachet de pièces de finition (attelages, etc.)
Notice 8 pages en français, disponible en téléchargement

FOIRE AUX QUESTIONS - 7520026 Roco

Comment déballer la locomotive ?
Sortez la locomotive de son emballage avec précaution à l'aide du film transparent (voir fig. 1).
Quel est le rayon minimal admissible ?
Le rayon minimal est de 358 mm, soit le rayon R2 des voies ROCO.
Comment effectuer le rodage ?
Faites rouler la locomotive à vide pendant 30 minutes en marche avant puis 30 minutes en marche arrière pour assurer des conditions de marche optimales.
Quels types d'attelages sont compatibles ?
Plusieurs systèmes d'attelage H0 sont compatibles. Nous recommandons l'attelage court ROCO (voir fig. 2).
Comment entretenir le modèle ?
Nettoyez régulièrement les lames de courant avec un pinceau doux et graissez les points indiqués (fig. 8) toutes les 30 heures d'exploitation.
Comment remplacer les bandages d'adhérence ?
Démontez le couvercle du carter d'engrenages (fig. 4), délogez les essieux et enlevez les bandages usés avec une aiguille ou un tournevis fin (fig. 7). Montez les nouveaux sans les tordre.
Comment changer les balais du moteur ?
Démontez la caisse (fig. 3), puis le moteur et échangez les balais (fig. 9). Veillez à la position correcte des lames de contact lors du remontage.
Puis-je utiliser la locomotive en numérique ?
Oui, enlevez la fiche de shuntage de l'interface et branchez un décodeur SUSI (fig. 5). Utilisez un décodeur utilisant les broches SUSI pour les sorties de fonction.
Que faire en cas de perte de petites pièces ?
Les petites pièces (p. ex. tampons) peuvent être commandées via le service après-vente ROCO. Une réclamation n'est pas recevable pour perte.
Où trouver la notice en ligne ?
La notice complète est disponible gratuitement en téléchargement sur le site notice-facile.com ou sur le site ROCO sous la rubrique Téléchargements.

Questions des utilisateurs sur 7520026 Roco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7520026 - Roco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7520026 de la marque Roco.

MODE D'EMPLOI 7520026 Roco

Bitte berechnen Sie der Verpackung des Models soorgärtig auf. Beim Abstellen des Modells bietet sie den besten Schutz. Ein mit beigelogen zur Rückstellen aufgezeichnetes Modell passst nur bringt wieder in die Originalverpackung hinein, da diese aus Gründen der Transportsicherung sehr eng sein muss. Es empfiehlt sich, die Originalverpackung an gewissen Stellen mit einem scharfen Messur auszuschneidem. Kleinere Teile des Modells, wie z.B. Puffer, sind wegen Detaitreuse als aufgerüstete Streckte ausgekaffert und sind daher mit dem Grundkörper nicht ganz fest verbunden. beim Selbstverschuldetten Verlust möchten Sie Bitte ein solches Teil neu bestellen. (In diesem Fall können Sie diese Teil auf dem Erstatsilinkwag nachbestellen, eine Reststation kann nicht geltend gemacht werden.) • Don't throw your box in the duxlin. If your model is not in use this box will keep it safe. It kits are mounted on a wagon it will be slightly light when placing it in the original box. This guarantees safe transport. It is therefore recommended to cut out certain parts of the original box. To keep the model like a original, smaller parts (e.g. buton) had been unblinded, and against the entire range of the original. I still have been very rare that they probably can get lost. In this case you certainly may neveror them but a complaint would not be acceptable. • Veillager conserver ce mode d'emploi ainsi que l'emballage en vue d'un futur emploi. L'emballage se prête particulièrement bien pour stocker und protéger votre modèle forqu'il n'est pas en service. • Un wagon entirely équipé de ses pièces de finition une rencontre plus dans son emballage qui après avoir dégagé la place nécessaire à l'aide d'un cotteau fin et bien guite aux endroits où sont montés ces pièces. La stabilité et la sécurité de l'emballage lors du transport du modèle de l'asmine à votre detallant (ou même à votre) impose une réduction, raison du juste minimum de toute place découpe ou non taliassée, raison pour liquèelle cés d'oupes ne prevent malrequeusement pas être aménogées déjà en usârie. • Quelques petites pièces de finition (dès taïomps s. e.) ne sont pas montées d'un seul bloc avec leurs bases, mais séparément rapportées en vue une rekaufiant plus détielle. Cola irritable sur risquer du point de la formation de la carrière de la production de les pièces aux S.A.V. ROED; nous ne postons cependant pas donner suite à une écriment avoutuelle à cause de ces pièces purdues. • Hereù u uv model vortreten van alle instekdeliges, dans pas deze niet meer precies in de docs. Na voortziglich passen snijdt u met een scherp mes erst enige stukjes ait deze fros. On un here! de heating beschombring voor uw kostbare model bereikt.

Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren! • Please retain these instructions for further reference! • Pière de bien vouloir con- server ce mode d'emploi en vue d'une future utilisation! • Conservate queste istruzioni per un futuro utiliozzol • Deze hand-leiding altijd bewaren.

Consignes de sécurité : Le produit ne doit être utilisé qu'en intérieur. Ne laissez jamais le modèle exposé au rayonnement solaire direct ou dans un endroit sujet à de grandes variations de températures ou à une humidité élevée.

Modèle H0: Locomotive électrique Re 465, BLS

Inhaltsverzeichnis

Table of Contents

Table des matières

Mise en service de votre locomotive....4 Entretien préventif du modèle.....13

Die aktuellste Betriebsanleitung finden Sie auf unserer Webseite unter Downloads beim Artikel. The latest version of the sounddecoder manual can be found on our website under downloads at the article. Vous pouvez trouver le dernier mode d'emploi en date sur notre site internet, dans la rubrique Téléchargements sur la page de l'article.

Roco 7520026 - 1

Mise en service de votre locomotive Entretien préventif du modèle

Déballage du modèle: Veuillez sortir la locomotive de son emballage avec précaution et à l'aide du film transparent (fig. 1).

Conditions de rodage: Afin d'assurer les meilleurs conditions de marche tranquille et de traction puissante à votre modèle nous vous conseillons un rodage du modèle de 30 minutes environ en marche avant et d'autres 30 minutes en marche arrière. Pendant cette période la marche doit se faire "haut le pied". Le rayon monimal admissible du modèle present est fixé à 358 mm, soit le rayon R2 des voies ROCO.

Un marche impeccable de votre modèle n'est réalisable que sur des voies vraiment propres. A ces fins nous vous recommandons notre wagon-nettoyeur ROCO réf. 46400 ou - en cas d'un encrassement plus considérable de la voie - notre gomme de nettoyage ROCO réf. 10002.

Les attelages: En vue d'une exploitation pratique sur votre réseau vous pouvez choisir parmi plusieurs types d'attelages conformes aux différents systèmes d'attelage pratiqués en H0 (voir fig. 2). Nous vous recommandons l'emploi de l'attelage court ROCO.

Le sachet joint comprend entre autres des petites pieces de finition conformes à la realite et a rap porter avec prex per les traverses de tempoinnement (voir fig. 3) par le per les traverses de tempoinnement (voir fig. 3) par le carenge d'origine et par les accessoires il taut enlever les cou vercles des engrenages (voir fig. 8), sortir les em botements d'attelages interchengeables et remettre ensuite les couvercles.

Attention: N'utilisez de la colle qu'aux endroits expressément indiqués aux dessins!

Exploitation en télécommande multi-trains:

Enlevez la fiche de shuntage de l'interface (à conserver!) et enfichez finalement la fiche du module de télécommande aux prises de l'interface. Veillez à la position correcte de la fiche (voir fig. 5).

Remplacement courant alternatif: voir fig. 10

Fonctions d'éclairage commutables: voir fig. 6

Roco 7520026 - Exploitation en télécommande multi-trains: - 1

Pour garantir un fonctionnement impeccable de votre modèle au fil de longues années veuillez assurer régulièrement (environ tous les 30 heures d'exploitation) certains travaux d'entretien:

  1. Nettoyage des lames de courant aux roues: Les lames de contacts risquent de s'encrasser rapidement sur des voies poussiéreuses. Veuillez enlever la poussière aux endroits marqués à la fig. 6 à l'aide d'un petit pinceau souple.

  2. Graissage: N'appliquez qu'une tout petite goutte aux endroits indiqués par le plan de graissage (fig. 8) après avoir démonté la caisse de la locomotive (fig. 3). Nous vous recommandons le graisseur à huile ROCO réf. 10906. Pour graisser les engrenages (roues dentées, vis sans fin) nous vous conseillons la graisse spéciale ROCO réf. 10905 pour engrenages en matières synthétiques. Lorsque vous utilisez cette graisse il faut éviter d'huiler ces composants.

  3. Échange des bandages d'adhérence: Démontez d'abord le couvercle du carter des engrenages des en-grenages (fig. 4). Délogez ensuite les essieux ban-dagées et enlevez, à l'aide d'une aiguille ou d'un tourne-vis fin, les bandages d'adhérence (fig. 7). Lors du montage des nouveaux bandages veuillez veiller à ce que les bandages ne soient pas tor-dues.

  4. Remplacement des balais du moteur: Démontez la caisse (voir fig. 3). Démontez ensuite le moteur et échangez le balais (fig. 9).

L'assemblage: Lors de l'assemblage veuillez veiller à la position correcte des lames de contact.

Fig. 8
Roco 7520026 - Exploitation en télécommande multi-trains: - 2

Afin d'affi cher correctement toutes les variantes d'éclairage et d'éviter les erreurs de fonctionnement, veuillez utiliser uniquement un décodeur qui utilise des broches SUSI comme sorties de fonction lors de la numérisation de votre modèle analogique.

Fig. 7

Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique

Roco 7520026 - Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique - 1

text_image GPIO/C 1 2 [PIUX16] Aux. 3 rotes Schlusslicht, FS 1 Aux. 3 red Taillight, Drivers cab 1 Aux. 3 Feu arrière rouge, Cabine 1 Zugbus-Clock / GPIO/B Aux. 9 rotes Spitzenlicht, FS 1 Aux. 9 red Head light, cab 1 Aux. 9 Feu avant rouge, Cab. 1 3 4 GPIO/A / Zugbus-Data Aux. 10 rotes Spitzenlicht, FS 2 Aux. 10 red Head light, cab 2 Aux. 10 Feu avant rouge, Cab. 2 Masse GND 5 6 DC (+) Elko Stirnlicht FS 1 Front light, Drivers cab 1 Avant la lumière, Cabine 1 7 8 Motor rechts (+) Engine right (+) Droit du moteur (+) V (+) 9 10 Motor links (-) Engine left (-) Gauge du moteur (-) Verdrehschutz Twist protection Torsion protection 11 12 Schiene/Schleifer rechts Track/Pick up right Rail/Frotteur droit Stirnlicht FS 2 Front light, Drivers cab 2 Avant la lumière, Cabine 2 13 14 Schiene/Schleifer links Track/Pick up left Rail/Frotteur gauche Lautsprecher A Speaker A Haut-parleur A 15 16 Aux. 1 weißes Schlusslicht, FS 1 Aux. 1 white Taillight, Drivers cab 1 Aux. 1 Feu arrière blanc, Cabine 1 Lautsprecher B Speaker B Haut-parleur B 17 18 Aux. 2 weißes Schlusslicht, FS 2 Aux. 2 white Taillight, Drivers cab 2 Aux. 2 Feu arrière blanc, Cabine 2

Roco 7520026 - Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique - 2

Aux. 4 rotes Schlusslicht, FS 1 Aux. 4 red Taillight, Drivers cab 1 Aux. 4 Feu arrière rouge, Cabine 1

Aux. 6 rotes Schlusslicht, FS 2 Aux. 6 red Taillight, Drivers cab 2 Aux. 6 Feu amière rouge, Cabine 2

Roco 7520026 - Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique - 3

Roco 7520026 - Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique - 4

Aux. 5 rotes Schlusslicht, FS 2 Aux. 5 red Taillight, Drivers cab 2 Aux. 5 Feu arrière rouge, Cabine 2

Aux. 7 Fernlicht Aux. 7 Long distance light Aux. 7 Phares longue-portée

Roco 7520026 - Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique - 5

Fig. 6 Fig. 6
Schaltbare Lichtfunktionen (Analog) Switchable lightning functions (analog) Fonctions d'éclairage (analogique)
1. siehe see voir} Fig.3
Roco 7520026 - Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique - 6

text_image ON 1 2 OFF
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Roco

Modèle : 7520026

Catégorie : Maquettisme