61-337 - Multimètre IDEAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 61-337 IDEAL au format PDF.
| Type de produit | Multimètre numérique TRMS |
| Marque | IDEAL |
| Modèle | 61-337 |
| Dimensions (L x l x H) | 167 mm x 82 mm x 39 mm |
| Poids | 0,306 kg (0,675 lb) |
| Alimentation | 3 piles AAA 1,5 V |
| Affichage | LCD 4000 points |
| Fonctions de mesure | Tension AC/DC TRMS, courant AC/DC, résistance, capacité, fréquence, rapport cyclique, température (type K), continuité, diode, détection de tension sans contact (NCV) |
| Plages de tension | 400 mV à 600 V (AC/DC) |
| Plages de courant | 400 µA à 10 A (AC/DC) |
| Plages de résistance | 400 Ω à 40 MΩ |
| Capacité | 400 nF à 4000 µF |
| Fréquence | 9,999 Hz à 9,999 kHz |
| Température | -40 °C à 1000 °C (-40 °F à 1832 °F) |
| Continuité | Seuil < 10 Ω avec signal sonore et DEL rouge |
| Test de diode | Tension directe typique 0,5 à 0,8 V |
| NCV | Détection de tension 40-600 V AC, 50-60 Hz |
| Sécurité | CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, double isolation |
| Fusibles de protection | 400 mA/600 V (6x32 mm) et 10 A/600 V (10x38 mm) |
| Arrêt automatique | Après 30 minutes d'inactivité, désactivable |
| Éclairage | Rétroéclairage blanc, arrêt automatique après 5 min |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux ; ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Piles (AAA), fusibles spécifiés, thermocouple type K ; réparation par personnel qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - 61-337 IDEAL
Questions des utilisateurs sur 61-337 IDEAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 61-337 - IDEAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 61-337 de la marque IDEAL.
MODE D'EMPLOI 61-337 IDEAL
Essai et mesure IDEAL®
61-337 Manuel d'utilisation et de sécurité du multimètre

Table des matières
Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC. 63
Information sur la sécurité. 64
Fonctionnement....68-85
Identification et description des commandes de fonctionnement et Fonctions ....68-69
Fonctionnalités de fonctionnement....70-71 Utilisation des fils de test....72
Fonctionnement du multimètre....73--85
Test de tension sans contact. 73
Avertissement de plomb....74
Avertissement de fusible....74 Bouton SEL....74
Mesure de la tension....75
Mesure de la continuité....76
Mesure de la résistance. 76
Mesure de la capacitance....77
Mesure des diodes....77
Mesure de la fréquence....78
Mesure de la température....78
Mesure de micro ampères 79
Mesure des milli ampères ....79 Mesure d'ampères ....79
Tableau d'utilisation des fonctions. 80-81
Tableau d'indication des fonctions. 82-83 Caractéristiques électriques. 84-85
Caractéristiques environnementales. 86
Caractéristiques mécaniques....86
EMC/EMI 86
FCC. 87
Sécurité 87
Maintenance et service....87-88
Introduction
Le multimètre numérique IDEAL® 61-337 est un véritable mètre carré de la racine quadratique (TRMS) qui mesure le courant alternatif et continu (ampères) en série via des cordons de test dans les bornes désignées, mesurent la tension, la fréquence, la résistance et la continuité, capacitance, diodes via des cordons de test dans la borne désignée et mesure la température via un thermocouple de type K. Il détecte la présence de tension entre 40V et 600 V AC via un capteur sans contact situé en haut au centre du multimètre.


Risque d'arc électrique et d'électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sécurité, portez le matériel de protection individuelle conforme à la norme NFPA 70E. Lisez et assurez-vous d'avoir bien compris la notice d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC.
Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez un des numéros de téléphone suivants :
Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis
• Numéro de téléphone : 800-435-0705
- Email: contactus@idealindustries.com
Service après-vente IDEAL Industries au Canada
• Numéro de téléphone : 905-683-3400
- Email: ideal_Canada@idealindustries.com
IDEAL Industries EMEA
- Numéro de téléphone : +44 (0)1925 444 446
- Email: eur.sales@idealindustries.com
- Numéro de téléphone : +61 3 9562 0175
- Email: InfoAUS@idealindustries.com
Ou visitez le site IDEAL Electrical sur www.idealind.com
Pour enregistrer votre produit, trouver des manuels, regarder des vidéos, il suffit de scanner Code QR

Consignes de sécurité

Avertissement - identifie des conditions et des actions qui aîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait.

Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l'endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait.

AVERTISSEMENT
Risque d'arc électrique et d'électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
- Risque d'étouffement, petites pièces. Conservez hors de portée des enfants. Risque afférent aux d'objets pointus. Ceci n'est pas un jouet. Il n'est pas conçu pour une utilisation par des enfants ou comme un jouet. Conservez hors de portée des enfants. À défaut, cela pourra entraîner des lésions graves ou la mort.
- Seuls les consommateurs expérimentés ou techniquement compétents doivent utiliser cet équipement. Dans le doute, appelez un électricien expérimenté pour faire toutes les réparations ou installations nécessaires. À tout moment, effectuez n'importe quel travail nécessaire sur un circuit désactivé qui a eu son disjoncteur arrêté et a été verrouillé.
- Utilisez le compteur uniquement comme spécifié dans ce manuel ou la protection fournie par le multimètre peut être compromise.
- Avant d'utiliser ou de connecter l'appareil, inspectez visuellement les boîtiers pour vérifier qu'ils ne sont pas fissurés et le couvercle arrière est fermement en place. N'utilisez pas si l'appareil paraît endommagé.
- Avant d'utiliser les fils de test, inspectez soigneusement pour vérifier que l'isolant n'est pas endommagé, qu'il n'y a pas de métal exposé et que les sondes ne sont pas fissurées. Examinez la continuité des fils de test. N'utilisez pas les fils s'ils paraissent endommagés.
- Utilisez exclusivement les fils de test agréés. N'utilisez pas de raccordements improvisés qui pourraient présenter un risque sécuritaire.
- Lorsque vous utilisez les sondes, gardez les doigts derrière l'anneau de protection des sondes.
- Reliez le fil de test commun avant de relier le fil de test sous tension. Lors du débranchement des fils de test, commencez par le fil de test sous tension.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation pas des électriens qualifiés. Observez les normes de NFPA 70E pour la sécurité électrique sur le lieu de travail lors de l'utilisation de ce multimètre.
- N'utilisez que si les piles sont correctement montées et avec le couvercle de piles fermé et assujetti.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas normalement, car la protection peut être compromise. En cas de doute, faites réparer le multimètre.
- Lors de la réparation de l'appareil, utilisez seulement des pièces de rechange _64 spécifiées.
AVERTISSEMENT
Risque d'arc électrique et d'électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
- Le multimètre ne doit être entretenu que par un personnel de service qualifié.
- N'utilisez pas l'équipement en présence de gaz, poussière ou vapeurs explosifs, pendant des orages électriques ou dans des environnements humides.
- Lors des opérations de mesure, maintenir les doigts derrière la barrière tactile. Voyez « Le Meter » sur pg. 68 et 69.
- N'appliquez pas une tension supérieure à la tension nominale, indiquée sur l'appareil, entre les bornes ou entre une borne quelconque et la terre.
- Pour éviter les fausses lectures qui peuvent provoquer électrocution et blessures remplacent les piles dès que l'indicateur de batterie déchargée
( )s'affichera.
- Retirez les fils de test du circuit avant de retirer le couvercle des piles.
- Les tensions de plus de 30 V CA ou 60 V C.C. posent un danger d'électrocution, faites donc preuve de prudence.
- Assurez-vous toujours que des fils de test sont fixés de sorte à ne pas pouvoir être accrochés accidentellement ou provoquer des chutes.
- Ne travaillez pas seul de sorte qu'on puisse vous porter assistance en cas d'urgence.
- Faites très attention en travaillant aux alentours de conducteurs dénudés ou de barres omnibus. Tout contact avec le conducteur pourrait entraîner une électrocution.
- Observez les codes locaux et nationaux de sécurité. Le matériel de protection individuelle doit être utilisé pour empêcher toute électrocution ou lésion par arc électrique en présence de conducteurs sous tension dénudés.
- Déconnectez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs à haute tension avant de mesurer la résistance, la continuité ou la capacitance.
- N'utilisez pas le multimètre avec le couvercle de derrière enlevé ou avec le boîtier ouvert.
• Cancer et dangers pour la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov

MISE EN GARDE
L'endommagement de l'appareil ou du matériel testé ou une perte de donnés peuvent se produire si l'on de se conforme pas aux directives suivantes. Use the proper terminals, function, and range for the measurement application.
- Utilisez les bornes, la fonction, et la plage adéquates pour l'application de mesure.
- Nettoyez le boîtier et les accessoires avec un chiffon humide et des détergents doux seulement. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de dissolvants. Assurez-vous que le mètre est complètement sec avant de l'utiliser.
Symboles et descriptions
| SIGNIFICATION DESCRIPTION | |
![]() | Risque d'arc électrique et d'électrocution, |
![]() | Décharge électrique |
![]() | Avertissement ou mise en garde |
![]() | Risque d'étouffement |
![]() | CA (courant alternatif) |
![]() | CC (courant continu) |
![]() | Témoin de piles déchargées |
![]() | Terre au sol |
| 10 A Spécification de courant maximum | |
| CAT III | Catégorie de mesure CEI IIICAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de panneaux de distribution et les circuits de dérivation courts.Sont également inclus les systèmes d'éclairage dans les grands bâtiments. |
| NCV | Détection de tension sans contact |
NCV | Point de détection de tension sans contact |
| A | Ampérage AC et DC |
| Hz | Fréquence mesurée via les cordons de test |
| V | Tension AC ou DC |
| Hz% | Fréquence affichée en% mesurée avec la tension alternative |
| Ω Ohms | |
| [yxtø] | Continuité |
![]() | Capacitance |
![]() | Diode |
| °F °C Degrés de température Fahrenheit/Celsius | |
| LCD Affichage à cristaux liquides | |
| Plage Sélection de plage Automatique ou Manuel | |
| Δ Delta (Relative) | |
![]() | Isolation à double paroi |
![]() | N'évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être correctement évacué en observant les règlements locaux.Veuillez voir www.epa.gov ou www.erecycle.org pour de plus amples renseignements. |
![]() | Conforme aux normes de sécurité nord-américaines applicables |
![]() | Conforme aux normes de sécurité australiennes applicables |
![]() | Conforme aux directives européennes |
REMARQUE : La catégorie de mesure (CAT) et la tension nominale de toute combinaison de sonde de test, d'accessoire de sonde de test, d'accessoire de pince d'intensité et la valeur nominale la PLUS BASSE de n'importe quel composant individuel.
Fonctionnement
Identification et description des commandes de fonctionnement et des fonctions du multimètre numérique 61-337 :
- D.E.L. HV et Continuité
- Affichage LCD
- Barrière tactile
- Bouton de rétroéclairage
- Bottes en caoutchouc
- Borne d'entrée Volts/Ohms
- Borne d'entrée commune (COM)
- Borne d'entrée Milliamps, Microamps
- Ampères borne d'entrée
- Cadran des fonctions de mesure
- Bouton de sélection de fonction
- Bouton relatif
- Point de détection NCV
- Bouton plage
- Bouton Maintenir

Caractéristiques de fonctionnement
Avertissement haute tension (HI-V)
Le compteur émet un bip (pendant 1 seconde) et une DEL rouge s'allume et reste allumée tant que la tension reste supérieure à 30 V CA ou CC, ou lorsque la plage de tension du compteur est dépassée.
REMARQUE : Cette fonction ne fonctionne pas dans les modes Ohm,
Condensateur, Continuité ou Ampérage.
Dispositif de maintien de données
Appuyez sur le bouton de maintien sur le côté du multimètre pour basculer dans et hors du mode de maintien de données. Le mot « HOLD » s'affiche en haut à gauche de l'affichage du multimètre quand le maintien de données est actif. Utilisez le dispositif de maintien de données pour verrouiller une lecture de mesure sur l'affichage. Appuyez à nouveau sur le bouton HOLD pour déverrouiller l'affichage et obtenir une lecture en temps réel.
Fonction REL (Δ)
Un appui court sur le bouton « ZERO » active ou désactive la fonction REL.
Plage
Le compteur est à plage automatique, mais l'utilisateur peut sélectionner une plage spécifique en appuyant sur le bouton de plage à plusieurs reprises.
Invalider le dispositif d'arrêt automatique (APO)
Le multimètre s'arrête automatiquement après environ 30 minutes d'inactivité. Appuyez sur n'importe quel bouton et le multimètre s'allumera et affichera la dernière lecture prise avant de s'éteindre. Pour neutraliser l'APO, appuyez et maintenez enfoncé le bouton SEL tout en tournant le cadran sur n'importe quelle fonction désirée. Quand l'APO est neutralisé, l'« APO » sera supprimé de l'affichage. Éteindre le multimètre et le rallumer reconstituera l'APO implicite.
Rétroéclairage

Le rétroéclairage est sélectionnable pour être
Appuyez sur le bouton SEL du multimètre pour allumer et éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage restera allumé environ 5 minutes avant de s'éteindre automatiquement pour conserver la batterie. Ou éteignez le rétroéclairage en appuyant à nouveau sur le bouton.
Utilisation des fils de test
AVERTISSEMENT : Risque d'arc électrique et d'électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Cordons de test ou équivalent. Les cordons de test doivent être conçus pour l'environnement électrique dans lequel l'outil de mesure est utilisé et avoir une tension nominale d'au moins la tension du circuit à mesurer. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
- Risque d'étouffement, petites pièces. Garder loin des Enfants. Risque afférent aux d'objets pointus. Ceci n'est pas un jouet. Il n'est pas conçu pour une utilisation par des enfants ou comme un jouet. Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
- Utilisez exclusivement les fils de test agréés. N'utilisez pas de raccordements improvisés qui pourraient présenter un risque sécuritaire.
- Assurez-vous que les cordons de test sont insérés dans les prises d'entrée appropriées lors de la mesure du courant alternatif ou continu.
- Avant d'utiliser les fils de test, inspectez-les soigneusement pour vérifier que l'isolant n'est pas endommagé, qu'il n'y a pas de métal exposé et que les sondes ne sont pas tordues. Examinez la continuité des fils de test. N'utilisez pas les fils s'ils paraissent endommagés.
- Lorsque vous utilisez les sondes, gardez les doigts derrière l'anneau de protection des sondes.
- Reliez le fil de test commun avant de relier le fil de test sous tension. Lors du débranchement des fils de test, commencez par le fil de test sous tension.
- Assurez-vous toujours que des fils de test sont fixés de sorte à ne pas pouvoir être accrochés accidentellement ou provoquer des chutes.
Anneau de protection du capuchon protecteur

Remarque: 61-337 est uniquement conçu pour 600V AC ou DC MAX
AVERTISSEMENT : Risque d'arc électrique et d'électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Suivez toutes les procédures de sécurité, portez un EPI approprié conformément à la norme NFPA 70E et assurez-vous que les capuchons de protection sont en place lorsque vous utilisez un compteur électrique/ester correctement évalué à l'aide des cordons de test TL-757 dans un environnement CAT IV 600V ou CAT III 1000 V.
Ce multimètre est conçu pour une utilisation avec le jeu de fils TL-757 IDÉAL (fourni en ce produit) ou un équivalent. Le jeu de fils doit être conforme aux conditions des catégories surtension et mesure CAT IV 600 V de CAT II 1000 V.
Fonctionnement du multimètre
Détection de tension sans contact

Commencez par tourner la touche de fonction jusqu'à la position NCV. Placez le point de détection identifié par NCV près d'une prise CA (ou de tout conducteur à CA tel que les commutateurs d'éclairages ou les fils d'alimentation) et balayez dans les deux sens sur la prise. Le compteur émet un bip Sur/De continu et la DEL NCV rouge au-dessus de l'affichage clignote si l'antenne de détection détecte une tension supérieure à 40 V CA (50 -60 Hz). Des tensions avec des fréquences supérieures à 60 Hz ou des charges électrostatiques peuvent également être détectées par l'antenne de détection NCV. Pour différencier les fils sous tension et neutre d'une prise, placez l'onglet NCV directement à côté de chaque fente de la prise. La tonalité (vibreur) retentira au-dessus de la fente excitée et non sur la fente neutre. L'un ou l'autre des fils de test peut également être utilisé pour différencier entre le fil sous tension et le neutre. Branchez le fil de test rouge ou noir sur la prise d'entrée V du multimètre. Avec le commutateur de fonction sur la position NCV, introduisez l'extrémité d'une seule sonde dans les fentes sur la prise. Le multimètre émettra 1 bip et la D.E.L. rouge clignotera lors d'un contact avec un conducteur sous tension.
REMARQUE : Bien que le NCV soit une fonction utile, il est TOUJOURS RECOMMANDÉ à l'opérateur de tout conducteur électrique est complètement désexcité et qu'aucune tension n'est présente en mesurant pour la tension ET CONFIRMANT QU'AUCUNE TENSION N'EST PRÉSENTE à l'aide d'un multimètre numérique et d'un jeu de fils et en se conformant à toutes les recommandations en matière de protection personnelle et de procédures de verrouillage avant toute intervention sur TOUT système de distribution électrique.
Avertissement de test : Lorsque vous insérez le cordon de test dans une borne d'entrée d'ampérage, mais que le commutateur de fonction rotatif N'EST PAS réglé sur la position d'ampérage relative correcte, le multimètre émet un bip à 3 Hz, l'écran LCD affiche « LEAd » et « », clignote à 3 Hz. Si une fonction d'ampérage est sélectionnée en premier, mais que le cordon de test N'EST PAS dans la prise d'entrée d'ampérage relatif, le multimètre émettra également un bip à 3 Hz et l'écran LCD affichera « LEAd » et « », clignote à 3 Hz.
Notification de fusible : Les cordons de test NE PEUVENT PAS être court-circuités ou utilisés pour mesurer pendant le test du fusible.
- Si le fusible 400mA/600V est grillé, en réglant le commutateur rotatif sur le réglage « mA » ou « uA », l'écran LCD affichera « FUSE » et « ____, et l'avertisseur émettra un bip continu en même temps.
- Si le fusible 10A/600V est grillé, en réglant le commutateur rotatif sur le réglage « A », l'écran LCD affichera « FUSE » et « ____, et l'avertisseur émettra un bip continu en même temps.
Bouton SEL
bouton SEL permet à l'utilisateur de basculer entre plusieurs nctions lorsque la molette de fonction est utilisée pour lectionner une fonction spécifique. Cela peut inclure, mais sans y limiter, le basculement entre les degrés F et C, les mesures tension ou courant alternatif et continu, de continuité, de sistance, de capacité et de diode.
Mesure CA ( ) Tension

Mesure de tension CC (…)

Vérification de la continuité ( ••• )
• Vérifier que le circuit et désexcité.
- Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un bip si la résistance est inférieure à 10 Ω pour confirmer que la continuité est présente.
- La D.E.L. rouge s'allumera et la valeur de résistance sera affichée.
• Le mode par défaut est Continuité

Mesure de la résistance (Ohms / Ω)
Vérifiez que le circuit est désexcité pour obtenir des mesures précises. Pour quitter Continuité et entrer sur le mode Résistance, appuyez sur le bouton SEL

Mesure de la capacitance (—)
- Pour quitter Résistance et entrer sur le mode Capacitance, appuyez sur le bouton SEL

Mesure des diodes (→+)
- Pour quitter Capacitance et entrer sur le mode Essai de diode appuyez sur le bouton SEL

Fréquence de mesure (Hz)
Hz en utilisant la tension

Mesure de la température (°F °C)

Mesure de micro ampères (μA)


MISE EN GARDE
Dommages au compteur. Mesurez le courant en micro ampères pour une durée maximale de 10 minutes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommag-es au compteur.
Mesure des milli ampères (mA)


MISE EN GARDE
Dommages au compteur. Mesurez le courant en milliampères pour une durée maximale de 1 minute. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages au compteur.


MISE EN GARDE
Dommages au compteur. Mesurez le courant en ampères pour une durée maximale de 10 secondes. Le non-re-spect de cette consigne peut entraîner des dommages au compteur.
Tableau d'utilisation des fonctions
| Bouton Réponse Fonction implicite | ||
| MAINTENIR | MAINTENIR : Toutes les fonctions | Mesure normale |
SEL / ![]() | ACA/Hz/DCA ACA | |
| ACV/DCV ACV | ||
| Hz/% Hz | ||
![]() | Continuité | |
| °F/°C °F | ||
| PLAGE ACV, DCV, ACA, DCA, Ω | Plage auto (affichage à cristaux liquides « AUT | |
![]() | Δ: ACV, DCV, ACA, DCA, CAP, Ω, °F/°C | Mesure normale |
| Indication de tension sans contact | ||
| Appui court : Entrez ou quittez circulairement le mode de maintien des données, l'écran LCD affichera « [IMAGE] » après avoir entré la fonction HOLD. | ||
| 1) Appui court : Sélectionnez de manière circulaire la fonction de mesure relative.2) En mode HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL/ZERO, appuyez brièvement sur la touche SEL pour quitter la fonction actuelle et changer de manière circulaire la fonction de sélection relative. | ||
| 1) Appuyez brièvement sur la touche RANGE pour entrer sur le mode de plage manuel (l'affichage à cristaux liquides n'affichera pas la « AUTO »), et la plage courante, appuyez à nouveau pour entrer sur la plage de sélection cyclique. Appuyer longuement : quitte la plage manuelle et entre sur la plage Auto. Le changement de configuration de mesure ou la remise en marche de l'appareil l'unité renvoie l'appareil à la configuration implicite.2) Sur la fonction HOLD, MAX/MIN, REL, appuyez brièvement sur la touche RANGE pour quitter la fonction actuelle et entrer dans la fonction de plage relative. | ||
| 1) Appui court : Entrer ou quitter circulairement la fonction REL (lors de l'entrée de la fonction REL, l'écran LCD affichera le symbole « △ »)2) Entrer dans la fonction REL, quitte la gamme automatique et entre dans la gamme actuelle.3) L'entrée en mode de mesure REL ne modifie pas la plage mesurable réelle de la plage actuelle4) Lorsque HOLD ou MAX/MIN est utilisé, la fonction REL n'est pas valide. | ||
| Affiche « EF » - Champ électromagnétique | ||
| Fonctions Description | |
| Plage auto Détecte | automatiquement et affiche la plage la plus pertinente pour la valeur mesurée. |
| LCD Un LCD. Affiche un symbole « -> pour toutes les lectures négatives, affiche « AC » pour le courant alternatif ou « DC » pour le courant continu et affiche « Amps » pour la mesure du courant. | |
| LCDRétroéclairage | Rétroéclairage blanc. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivation |
| Alarme haute tension | 1) Uniquement applicable à ACV/DCV2) Pour ACV et DCV, lorsque des tensions supérieures à 30V sont mesurées ou que la tension mesurée est supérieure à la limite, le symbole d'alarme haute tension «» apparaît sur l'affichage à l'écran, simultanément la D.E.L. reste ROUGE et le bip dure1 seconde puis devient silencieux pendant la mesure. |
| Invite régulière 1) | Lorsque vous tournez le commutateur à cadran sur n'importe quelle position de réglage sauf OFF, l'avertisseur émet un bip et la D.E.L. Le NCV clignote une fois.2) Lorsque la sélection du bouton est valide, l'avertisseur émet un bip; Lorsque le bouton est invalide, l'avertisseur émettra deux bips3) Environ 1 minute avant l'arrêt automatique, l'avertisseur émettra 5 bips en continu et 1 bip long avant que l'unité ne s'éteigne.4) Lorsque la fonction d'arrêt automatique est annulée, l'avertisseur émet 5 bips lorsqu'il atteint le réglage de l'heure APO. |
| Indication de dépassement de plage | L'écran LCD affiche « OL » en cas de dépassement de plage. |
| Avertissement de test: | Lorsque vous insérez le cordon de test dans une borne d'entrée d'ampérage, mais que le commutateur de fonction rotatif N'EST PAS réglé sur la position d'ampérage relative correcte, le multimètre émet un bip à 3 Hz, l'écran LCD affiche « LEAd » et « », clignote à 3 Hz. Si une fonction d'ampérage est sélectionnée en premier, mais que le cordon de test N'EST PAS dans la prise d'entrée d'ampérage relatif, le multimètre émettra également un bip à 3 Hz et l'écran LCD affichera « LEAd » et «», |
| Fonctions Description | |
| Notification de fusible | Les cordons de test NE PEUVENT PAS être court-circuités ou utilisés pour mesurer pendant le test du fusible.1. Si le fusible 400mA/600V est grillé, en réglant le commutateur rotatif sur le réglage « mA » ou « uA », l'écran LCD affichera « FUSE » et « 🔍 », et l'avertisseur émettra un bip continu en même temps.2. Si le fusible 10A/600V est grillé, en réglant le commutateur rotatif sur le réglage « A », l'écran LCD affichera « FUSE » et « 🔍 », et l'avertisseur émettra un bip continu en même temps. |
| Indication de batterie faible | Lorsque la tension de la batterie <3,6 ± 0,2 V, l'indication 📄 de batterie faible s'affiche à l'écran et le multimètre fonctionne toujours normalement. Lorsque la tension de la batterie chute à moins de 3,1 ± 0,2 V, « bAtt » s'affiche pendant 5 secondes puis s'éteint. Lorsque la tension de la batterie est inférieure à 3,2 V, la précision n'est plus assurée. |
| APO L'appareil s'éte | indra automatiquement après 30 minutes d'inactivité et entrera en état de faible consommation. ≤ 50 micro A. |
| Restaurer APO Tous | les boutons peuvent réveiller l'appareil, ou faire tourner le commutateur à cadran sur le réglage OFF, puis rallumer l'appareil pour le réveiller. |
| Désactiver la fonction de mise hors tension automatique | Appuyer sur la touche « Select » tout en allumant l'appareil en même temps annulera la fonction d'arrêt automatique. L'avertisseur émettra 5 bips et l'écran LCD n'affichera pas le symbole « APO ». |
| Boîtier mécanique | Moulage par injection simple avec botte en caoutchouc. |
Caractéristiques électriques
| Fonctions Plage | 61-337 | Résolution Précision | |
| ±(a%+b) | |||
| Tension CA (V) TRMS | 400mV 0,1mV ±(1,5%+8) | ||
| 4V 0,001V | |||
| 40,00V 0,01V | |||
| 400,0V 0,1V | |||
| 600,0V 1V | |||
| Courant CA (A) TRMS | 400,0μA 0,1μA | ||
| 4000μA 1μA | |||
| 40,00mA 0,01mA | |||
| 400,0mA 0,1mA | |||
| 4,000A 0,001A | |||
| 10,00A 0,01A | |||
| Tension CA (V) | 400mV 0,1mV ±(1,5%+8) | ||
| 4V 0,001V | |||
| 40,00V 0,01V | |||
| 400,0V 0,1V | |||
| 600,0V 1V | |||
| Courant CC (A) | 400,0μA 0,1μA | ||
| 4000μA 1μA | |||
| 40,00mA 0,01mA | |||
| 400,0mA 0,1mA | |||
| 4,000A 0,001A | |||
| 10,00A 0,01A | |||
| Résistance (Ω) | 400,0Ω 0,1Ω | ||
| 4,000kΩ 0,001kΩ | |||
| 40,00kΩ 0,01kΩ | |||
| 400,0kΩ 0,1kΩ | |||
| 4,000MΩ 0,001MΩ | |||
| 40,00MΩ 0,01MΩ | |||
| Fonctions Plage | 61-337 | Résolution Précision | |
| Capacitance | 400,0nF 0,1nF | ±(a%+b) | |
| 4,000uF 0,001uF | |||
| 40,00uF 0,01uF | |||
| 400,0uF 0,1uF | |||
| 4000uF | 1uF | ±10% | |
| Fréquence (Hz/%) | 9,999Hz ~ 9,999KHz | 0,001Hz ~ 0,1KHz | ±(0,5%+5) |
| Cycle de service % | 0,1%~99,9% | 0,1% | |
| Temp. °F | -40~1832°F | 1°F | ±(2,0%+7)@-40~32°F ±(2,0%+6)@33~1832°F |
| Temp. °C -40~1000°C 1°C | ±(2,0%+4)@-40~0°C ±(2,0%+3)@1~1000°C | ||
| Continuité | ![]() | 0,1 Ω | ≤10Ω : L'avertisseur émet un bip et le voyant rouge s'allume en continu |
| ≥70Ω : Pas de bip sonore | |||
| Test de diode | ![]() | 0,001V | Joint PN en silicium avec tension directe d'environ 0,5 V à 0,8 V |
| NCV 40-600V | ≥40V / (50 à 60Hz), avec contact filaire direct, le voyant D.E.L. rouge clignote à une fréquence de 3Hz et l'avertisseur émet un bip à une fréquence de 3Hz | ||
- Protection de surcharge: Fusibles 600VRMS MAX FF 0.4A 600V et F 10 A 600V
- La précision a correspond au% de la lecture et b au LSD (chiffre le moins significatif).
Caractéristiques environnementales
| Température de fonctionnement | 32°F à 86°F (0°C à 30°C) (80%RH)86°F à 140°F (30°C à 40°C) (75%RH)104°F à 122°F (40°C à 50°C) (45%RH) |
| Altitude de fonctionnement: | < 6500 pi (< 2000 m) |
| Température de stockage: | 14°F à 140°F (-10°C to 60°C) (<80%RH) |
Destiné à une utilisation en intérieur
Caractéristiques mécaniques.
| Dimensions (L x P x H) | 6.5 po x 3.25 po x 1.5 po |
| (167 mm x 82 mm x 39 mm.) | 0.675 LBS (0.306 KG) |
| Poids | 0.71 LB (0,32 kg) |
| Affichage: | LCD |
| Nombre d'affichage | 4000 |
| Sources d'énergie: | 3 x 1.5V AAA |
| Durée de service de la batterie | 100 heures typique |
EMC/EMI
FCC 15. 107 en référence à la section 15 109 (g). ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme un appareil exempté selon la clause 15 103.
Sécurité
Conforme à ce qui suit:
UL 61010-1, 3e édition, 11 mai 2012, révisée le 21 novembre 2018, CAN /
CSA-C22.2 n° 61010-1-12, 3e édition, amendement 1: 2018, révision du 21 novembre 2018,
IEC 61010-2-033: 2019
Surtension CAT IV 600 V CAT III 1000 V.
Toutes les tensions dépassant les catégories de mesure de tension maximale définies décrites ci-dessus sont en dehors de l'utilisation normale de l'équipement et la protection ne peut être garantie.
Degré de pollution Classe 2
Entretien et dépannage
Équipement Entretien et dépannage.
Inspection du multimètre
Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspectez visuellement le compteur pour vous assurer que le boîtier n'est pas fissuré.
Inspection des cordons de test
Inspectez et remplacez les cordons de test si l'isolation est endommagée, le métal est exposé ou les sondes sont fissurées. Faites particulièrement attention à l'isolation entourant les connecteurs.
Inspection de thermocouple
Inspectez le thermocouple pour des signes d'usure ou de rupture. Remplacez si nécessaire pour garantir l'exactitude des lectures.
Inspection / remplacement de la batterie
Inspectez le compartiment des piles une fois par mois pour déceler tout signe de dégradation. Des tensions de batterie faibles entraîneront des inexactitudes dans les multimètres. Retirez les piles pour les ranger ou si le multimètre ne sera pas utilisé pendant plus d'un mois. Une fuite de batterie compromettra la sécurité du multimètre et causera des dommages irréparables aux composants internes.

Risque de choc. Retirez les cordons de test du circuit avant de retirer le couvercle de la batterie. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Maintenance et stockage
Éteignez et déconnectez complètement le multimètre avant d'effectuer toute opération de maintenance. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de dissolvants. Éloignez-vous des liquides et assurez-vous que le multimètre est complètement sec avant utilisation.
Pièces de rechange et remplaçables
- Pour la borne 10 Amp - 10 Amp 600V CA CC IR30kA Fusible à action rapide, 10 x 38 mm Céramique ou équivalent
- Pour la borne 400 Milli Amp - 400 Milli Amp 600V CA C Fusible à action rapide, 6 x 32 mm Céramique ou équivalent
- Pour garantir le bon fonctionnement du compteur, assurez-vous que les fusibles sont bien en place et que le couvercle de la pile est bien fixé à l'arrière du compteur. Avec les fils dans les bornes, mais non connectés ou ne touchant aucune source de tension, tournez le cadran de fonction sur le réglage d'intensité applicable et vérifiez que l'indicateur FUSIBLE n'est PAS affiché. Cela indique que le fusible de remplacement n'a pas fondu ou n'a pas sauté. N'utilisez que les fusibles de remplacement spécifiés.
Élimination des déchets, des équipements électriques et électroniques
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, protéger la santé humaine et utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement, l'utilisateur devrait renvoyer tout produit non réparable aux installations adéquates conformément aux règlements statutaires. La poubelle sur roues barrée indique que le produit doit être évacué séparément et non comme un déchet municipal.
N'évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être correctement évacué en observant les règlements locaux. Veuillez voir www.epa.gov ou www.erecycle.org pour de plus amples renseignements.
Évacuation des piles/accumulateurs usées
L'utilisateur est légalement obligé de renvoyer les piles et accumulateurs usés. L'évacuation des piles usées dans les déchets ménagers est interdite! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont identifiées par la poubelle à roues barrée. Le symbole indique que l'évacuation du produit avec les déchets ménagers est interdite. Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez renvoyer les piles/accumulateurs usées gratuitement à n'importe quel centre de collecte de votre autorité locale, nos magasins, ou dans les points de vente de piles/accumulateurs. En conséquence, vous devez vous conformer à vos engagements légaux et contribuer à la protection de l'environnement.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS.
Cet appareil de contrôle est garanti à l'acheteur original contre tout vice de matériau ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Avec la preuve d'achat délivrée par un distributeur IDEAL agréé, un appareil de contrôle défectueux sera, réparé ou remplacé avec le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix d'IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la période de garantie dans la mesure ou le vice ou la défaillance aura été constaté. La garantie ne couvre pas des consommables tels que les fusibles et les piles, et exclut les défaillances causées par des fuites de piles, le mauvais usage, les mauvais traitements, la chute, l'usure normale, l'utilisation à mauvais escient, la négligence, des réparations non agréées, un mauvais usage, des modifications, des accidents ou toute cause indépendante de la volonté raisonnable d'IDEAL. Les dommages consécutifs ou indirects ne sont pas couverts par cette garantie. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il est donc possible que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous confère des droits juridiques spécifiques, qui varient en fonction de l'état. Cette garantie en constitue le remède unique et exclusif de l'acheteur et la responsabilité exclusive d'IDÉAL, et supplante toutes autres garanties, et dénie expressément toutes autres garanties, implicites, ou statutaires quant à la valeur marchande ou l'adaptation aux fins pour laquelle il est vendu, la description, la productivité de qualité ou toute autre question. Aucun agent, distributeur ou autre fournisseur n'a autorité pour modifier ou amender cette garantie ou pour faire, sans autorisation écrite expresse d'IDEAL, d'autres déclarations ou offrir des garanties autres que celles faites ici. Pour le service de garanties, appelez le service à la clientèle IDEAL au 1-800-435-0705.
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 w/w.idealind.com ND 9018-2

Scannez le code-barres a droite pour votre la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M









NCV










