IDEAL 61-357 - Multimètre

61-357 - Multimètre IDEAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 61-357 IDEAL au format PDF.

📄 90 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IDEAL 61-357 - page 63
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0-600V AC/DC
Plage de mesure de courant 0-10A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0-20MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de diode, continuité
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions 150 x 75 x 35 mm
Poids 300 g
Utilisation Idéal pour les tests électriques, l'électronique et la maintenance
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer l'appareil
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 61-357 IDEAL

Comment allumer le multimètre IDEAL 61-357 ?
Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de fonction sur n'importe quelle position de mesure. L'écran s'allumera automatiquement.
Que faire si l'écran du multimètre reste vide ?
Vérifiez que le multimètre est bien allumé et que les piles sont chargées. Si l'écran reste vide, remplacez les piles.
Comment effectuer une mesure de tension avec le multimètre IDEAL 61-357 ?
Tournez le commutateur sur la fonction 'V' pour mesurer la tension. Connectez les sondes aux bornes appropriées et placez-les sur le circuit à mesurer.
Peut-on mesurer des courants élevés avec le multimètre IDEAL 61-357 ?
Le multimètre IDEAL 61-357 a une capacité de mesure de courant limitée. Assurez-vous de ne pas dépasser la plage spécifiée pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment tester la continuité avec le multimètre ?
Sélectionnez la fonction de continuité sur le multimètre. Connectez les sondes aux deux points à tester. Un bip sonore indiquera que le circuit est fermé.
Que signifie un affichage de 'OL' sur l'écran ?
'OL' signifie 'Over Limit', ce qui indique que la valeur mesurée dépasse la plage maximale de mesure du multimètre. Vérifiez les réglages et choisissez une plage plus élevée.
Comment changer les piles du multimètre IDEAL 61-357 ?
Retirez les vis du compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les piles usagées par des neuves en respectant la polarité, puis refermez le compartiment.
Le multimètre affiche des valeurs incohérentes, que faire ?
Vérifiez que les sondes sont correctement connectées et en bon état. Assurez-vous également que le multimètre est réglé sur la bonne fonction et la bonne plage.
Comment effectuer une mesure de résistance ?
Sélectionnez la fonction de résistance (Ω) sur le multimètre, puis connectez les sondes aux deux extrémités de la résistance à mesurer.
Le multimètre IDEAL 61-357 est-il étanche ?
Non, le multimètre n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau et les environnements humides pour préserver son bon fonctionnement.

Questions des utilisateurs sur 61-357 IDEAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 61-357 - IDEAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 61-357 de la marque IDEAL.

MODE D'EMPLOI 61-357 IDEAL

Élimination des déchets, des équipements électriques et électroniques

Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, protéger la santé humaine et utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement, l'utilisateur devrait renvoyer tout produit non réparable aux installations adéquates conformément aux règlements statutaires. La poubelle sur roues barrée indique que le produit doit être évacué séparément et non comme un déchet municipal.

N'évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être correctement évacué en observant les règlements locaux. Veuillez voir www.epa.gov ou www.erecycle.org pour de plus amples renseignements.

Évacuation des piles/accumulateurs usées

L'utilisateur est légalement obligé de renvoyer les piles et accumulateurs usés. L'évacuation des piles usées dans les déchets ménagers est interdite! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont identifiées par la poubelle à roues barrée. Le symbole indique que l'évacuation du produit avec les déchets ménagers est interdite. Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.

Vous pouvez renvoyer les piles/accumulateurs usées gratuitement à n'importe quel centre de collecte de votre autorité locale, nos magasins, ou dans les points de vente de piles/accumulateurs. En conséquence, vous devez vous conformer à vos engagements légaux et contribuer à la protection de l'environnement.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS.

Cet appareil de contrôle est garanti à l'acheteur original contre tout vice de matériau ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Avec la preuve d'achat délivrée par un distributeur IDEAL agréé, un appareil de contrôle défectueux sera, réparé ou remplacé avec le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix d'IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la période de garantie dans la mesure ou le vice ou la défaillance aura été constaté. La garantie ne couvre pas des consommables tels que les fusibles et les piles, et exclut les défaillances causées par des fuites de piles, le mauvais usage, les mauvais traitements, la chute, l'usure normale, l'utilisation à mauvais escient, la négligence, des réparations non agréées, un mauvais usage, des modifications, des accidents ou toute cause indépendante de la volonté raisonnable d'IDEAL. Les dommages consécutifs ou indirects ne sont pas couverts par cette garantie. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il est donc possible que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous confère des droits juridiques spécifiques, qui varient en fonction de l'état. Cette garantie en constitue le remède unique et exclusif de l'acheteur et la responsabilité exclusive d'IDÉAL, et supplante toutes autres garanties, et dénie expressément toutes autres garanties, implicites, ou statutaires quant à la valeur marchande ou l'adaptation aux fins pour laquelle il est vendu, la description, la productivité de qualité ou toute autre question. Aucun agent, distributeur ou autre fournisseur n'a autorité pour modifier ou amender cette garantie ou pour faire, sans autorisation écrite expresse d'IDEAL, d'autres déclarations ou offrir des garanties autres que celles faites ici. Pour le service de garanties, appelez le service à la clientèle IDEAL au 1-800-435-0705.

IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 wmv.idealind.com ND 9016-2
IDEAL 61-357 - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS. - 1

Essai et mesure IDEAL®

61-357 Multimètre

61-347 Multimètre

Manuel d'utilisation et de sécurité du multimètre

IDEAL 61-357 DIGITAL MULTIMETER 8888 4000 Count Display RANGE MAX MIN HOLD SEL Hz% T°C μA mA + - V V2 LoZ V~ OFF* NCV True RMS IP52 VQ H=0 +1-Hz°F A μA mA COM TBA MAX 1000 15cm MΩ: 1000Ω C: 1000Ω OUT OF 10000V OUT OF 900V

61-347 DIGITAL MULTIMETER 8888 $000 Count Display A HANOR MAX MIN HOLD 3BL Hz% T°C μA mA + - Ω V + - OFF* True RMS IP52 A μA mA COM +- +Hz°F 100 MHz MAX Haze MAX Haze +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- +- + - 100 MHz MAX Haze MAX Haze +- + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - 100 MHz MAX Haze MAX Haze +- + - 100 MHz MAX Haze MAX Haze +- + - 100 MHz MAX Haze MAX Haze +- + - 100 MHz MAX Haze MAX Haze +- + - 100 MHz MAX Haze MAX Haze +- + - 100 MHz MAX Haze MAX Haze +- + - 100 MHz MAX Haze MAX Haze -

Table des matières

Introduction....63

Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC. 63

Information sur la sécurité.

Avertissements, 64-65

Précautions 65

Symboles....66-67

Fonctionnement....68-85

Identification et description des commandes de fonctionnement et Fonctions 68-69

Fonctionnalités de fonctionnement....70-71

Utilisation des fils de test....72

Fonctionnement du multimètre....73-77

Test de tension sans contact....73 Avertissement de test....74

Avertissement de fusible 74

Bouton SEL....74

Mesure de la tension....75

Mesure de la continuité....76

Mesure de la résistance. 76

Mesure de la capacitance....77

Mesure des diodes....77

Mesure de la fréquence....78

Mesure de la température....78

Mesure de micro ampères (μA)....79

Mesure des milli ampères (mA)....79

Mesure d'ampères (A)....79

Tableau de fonctionnement des fonctions....80-81

Tableau d'indication des fonctions. 82-83

Caractéristiques électriques. 84-85

Caractéristiques environnementales. 86

Caractéristiques mécaniques....86

EMC/EMI 86

FCC....87

Sécurité 87

Maintenance et service....87-88

Introduction

Les multimètres numériques IDEAL® 61-357 et 61-347 sont des mutimetre TRMS (True Root Mean Square) à échelle automatique qui mesurent le courant alternatif et continu (ampères) en série via des cordons de test dans les bornes désignées, mesurent la tension, la fréquence, la résistance et la continuité, capacitance, diodes via des cordons de test dans la borne désignée et mesure la température via un thermocouple de type K. Il détecte la présence de tension entre 40V et 600 V AC via un capteur sans contact situé en haut au centre du multimètre.

IDEAL 61-357 - Introduction - 1

IDEAL 61-357 - Introduction - 2

IDEAL 61-357 - Introduction - 3

AVERTISSEMENT

IDEAL 61-357 - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'arc électrique et d'électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sécurité, portez le matériel de protection individuelle conforme à la norme NFPA 70E. Lisez et assurez-vous d'avoir bien compris la notice d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.

Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC.

Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez un des numéros de téléphone suivants :

Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis

  • Numéro de téléphone : 800-435-0705
  • Email: contactus@idealindustries.com

Service après-vente IDEAL Industries au Canada

  • Numéro de téléphone : 905-683-3400
  • Email: ideal_Canada@idealindustries.com

IDEAL Industries EMEA

  • Numéro de téléphone : +44 (0)1925 444 446
  • Email: eur.sales@idealindustries.com
  • Numéro de téléphone : +61 3 9562 0175
  • Email: InfoAUS@idealindustries.com

Ou visitez le site web IDEAL electrical à www.idealind.com pour enregistrer votre produit, trouver des manuels, visionner des vidéos, scanner simplement ce code QR.

IDEAL 61-357 - Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC. - 1

Consignes de sécurité

IDEAL 61-357 - Consignes de sécurité - 1

Avertissement - identifie des conditions et des actions qui er la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait.

IDEAL 61-357 - Consignes de sécurité - 2

Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l'endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait.

IDEAL 61-357 - Consignes de sécurité - 3

AVERTISSEMENT

Risque d'arc électrique et d'électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.

• Risque d'étouffement, petites pièces. Conservez hors de portée des enfants. Risque afférent aux d'objets pointus. Ceci n'est pas un jouet. Il n'est pas conçu pour une utilisation par des enfants ou comme un jouet. Conservez hors de portée des enfants. À défaut, cela pourra entraîner des lésions graves ou la mort.
- Seuls les consommateurs expérimentés ou techniquement compétents doivent utiliser cet équipement. Dans le doute, appelez un électricien expérimenté pour faire toutes les réparations ou installations nécessaires. À tout moment, effectuez n'importe quel travail nécessaire sur un circuit désactivé qui a eu son disjoncteur arrêté et a été verrouillé.
- Utilisez le compteur uniquement comme spécifié dans ce manuel ou la protection fournie par le multimètre peut être compromise.
- Avant d'utiliser ou de connecter l'appareil, inspectez visuellement les boîtiers pour vérifier qu'ils ne sont pas fissurés et le couvercle arrière est fermement en place. N'utilisez pas si l'appareil paraît endommagé.
- Avant d'utiliser les fils de test, inspectez soigneusement pour vérifier que l'isolant n'est pas endommagé, qu'il n'y a pas de métal exposé et que les sondes ne sont pas fissurées. Examinez la continuité des fils de test. N'utilisez pas les fils s'ils paraissent endommagés.
- Utilisez exclusivement les fils de test agréés. N'utilisez pas de raccordements improvisés qui pourraient présenter un risque sécuritaire.
- Ne mesurez jamais de courant CA ou CC si les fils de test sont introduits dans les prises d'entrée.
- Lorsque vous utilisez les sondes, gardez les doigts derrière l'anneau de protection des sondes.
- Reliez le fil de test commun avant de relier le fil de test sous tension. Lors du débranchement des fils de test, commencez par le fil de test sous tension.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation pas des électriciens qualifiés. Observez les normes de NFPA 70E pour la sécurité électrique sur le lieu de travail lors de l'utilisation de ce multimètre.
- N'utilisez que si les piles sont correctement montées et avec le couvercle de piles fermé et assujetti.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas normalement, car la protection peut être compromise. En cas de doute, faites réparer le multimètre.
- Lors de la réparation de l'appareil, utilisez seulement des pièces de rechange spécifiées.

AVERTISSEMENT

Risque d'arc électrique et d'électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.

  • Le multimètre ne doit être entretenu que par un personnel de service qualifié.
  • N'utilisez pas l'équipement en présence de gaz, poussière ou vapeurs explosifs, pendant des orages ou dans des environnements humides.
  • Lors des opérations de mesure, maintenir les doigts derrière la barrière tactile. Voyez « Le Meter » sur pg. 68 et 69.
  • N'appliquez pas une tension supérieure à la tension nominale, indiquée sur l'appareil, entre les bornes ou entre une borne quelconque et la terre.
  • Pour éviter les fausses lectures qui peuvent provoquer électrocution et blessures remplacent les piles dès que l'indicateur de batterie déchargée s'affichera.

- Retirez les fils de test du circuit avant de retirer le couvercle des piles.

- Les tensions de plus de 30 V CA ou 60 V C.C. posent un danger d'électrocution, faites donc preuve de prudence.

- Assurez-vous toujours que des fils de test sont fixés de sorte à ne pas pouvoir être accrochés accidentellement ou provoquer des chutes.

- Ne travaillez pas seul de sorte qu'on puisse vous porter assistance en cas d'urgence.

- Faites très attention en travaillant aux alentours de conducteurs dénudés ou de barres omnibus. Tout contact avec le conducteur pourrait entraîner une électrocution.

- Observez les codes locaux et nationaux de sécurité. Le matériel de protection individuelle doit être utilisé pour empêcher toute électrocution ou lésion par arc électrique en présence de conducteurs sous tension dénudés.

- Déconnectez l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à haute tension avant de mesurer la résistance, la continuité ou la capacitance.

- Ne mesurez pas le courant dans des circuits transportant plus de 600 V ou 600 A avec la fourchette.

- N'utilisez pas le multimètre avec le couvercle de derrière enlevé ou avec le boîtier ouvert.

- Ces compteurs sont IP52 résistants à la poussière et à l'eau. Après tout contact avec l'eau, séchez soigneusement le compteur et les prises des cordons de test avant toute utilisation ultérieure.

• Cancer et dangers pour la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov

IDEAL 61-357 - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

L'endommagement de l'appareil ou du matériel testé ou une perte de donnés peuvent se produire si l'on de se conforme pas aux directives suivantes.

  • Utilisez les bornes, la fonction, et la plage adéquates pour l'application de mesure.
  • Nettoyez le boîtier et les accessoires avec un chiffon humide et des détergents doux seulement. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de dissolvants. Assurez-vous que le mètre est complètement sec avant de l'utiliser.

Symboles et descriptions

SIGNIFICATION DESCRIPTION
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 1 Risque d'arc électrique et d'électrocution,
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 2 Décharge électrique
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 3 Avertissement ou mise en garde
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 4 Risque d'étouffement
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 5 CA (courant alternatif)
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 6 CC (courant continu)
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 7 Témoin de piles déchargées
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 8 Terre au sol
10 A Spécification de courant maximum
CAT IIICatégorie de mesure CEI IIICAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de panneaux de distribution et les circuits de dérivation courts.Sont également inclus les systèmes d'éclairage dans les grands bâtiments.
CAT IVCatégorie de mesure CEI IVCAT IV a une protection contre les transitoires du niveau d'alimentation primaire comme un multimètre ou un service public aérien ou souterrain.
NCVDétection de tension sans contact
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 9Point de détection de tension sans contact
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 10 Ampérage AC et DC
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 11 Fréquence mesurée via les cordons de test
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 12 Tension AC ou DC
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 13 Fréquence affichée en% mesurée avec la tension alternative
[WT8C]Ohms
[XHW5]Continuité
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 14Capacitance
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 15Diode
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 16
[3SSW]
[40CX]
[WZ48]
[8TO6]Delta (Relative)
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 17Isolation à double paroi
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 18N'évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être correctement évacué en observant les règlements locaux. Veuillez voir www.epa.gov ou www.erecycle.org pour de plus amples renseignements.
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 19Conforme aux normes de sécurité nord-américaine applicables
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 20Conforme aux normes de sécurité australienne applicables
IDEAL 61-357 - Symboles et descriptions - 21Conforme aux directives européennes

10 A Spécification de courant maximum
CAT III

REMARQUE : La catégorie de mesure (CAT) et la tension nominale de toute combinaison de sonde de test, d'accessoire de sonde de test, d'accessoire de pince d'intensité et la valeur nominale la PLUS BASSE de n'importe quel composant individuel.

Fonctionnement

Identification et description des commandes de fonctionnement et des fonctions des multimètres numériques 61-347 et 61-357 :

  1. D.E.L. HV et Continuité
  2. Affichage LCD
  3. Barrière tactile
  4. Bouton de rétroéclairage
  5. Bottes en caoutchouc
  6. Borne d'entrée Volts/Ohms
  7. Borne d'entrée commune (COM)
  8. Borne d'entrée Milliamps, Microamps
  9. Ampères, borne d'entrée
  10. Cadran des fonctions de mesure
  11. Bouton de sélection de fonctions
  12. Boutons de fonction
  13. Point de détection NCV
  14. Graphique à barres analogique (61-357 uniquement)

13 IDEAL 61-357 DIGITAL MULTIMETER 8.8.8.8 0 10 20 30 40 50 60 1 2 3 4 14 12 11 10 1 9 8 MDD Count Display RANGE MAX HOLD SEL Hz °C μA mA Ω V/Ω LoZ V~ OFF* True RMS IP52 VQ-M-0 -11-Hz°F A μA COM μA mA COM MAX MHz MAX MHz MAX MHz OFF

Caractéristiques de fonctionnement

Avertissement haute tension (HI-V)

Le compteur émet un bip (pendant 1 seconde) et une DEL rouge s'allume et reste allumée tant que la tension reste supérieure à 30 V CA ou CC, ou lorsque la plage de tension du compteur est dépassée.

NOTE : Ce dispositif ne fonctionne pas sur les modes ohm, condensateur, continuité ou pince. L'indication sonore peut être désactivée en appuyant sur le bouton MAX/MIN et en le maintenant enfoncé tout en tournant le commutateur de fonction de OFF à n'importe quelle fonction souhaitée. Attendez que Hb s'affiche, puis relâchez le bouton. Pour l'activer, éteignez puis rallumez l'appareil.

Dispositif de maintien de données

Appuyez sur le bouton de maintien sur le côté du multimètre pour basculer dans et hors du mode de maintien de données. Le mot « HOLD » s'affiche en haut à gauche de l'affichage du multimètre quand le maintien de données est actif. Utilisez le dispositif de maintien de données pour verrouiller une lecture de mesure sur l'affichage. Appuyez à nouveau sur le bouton HOLD pour déverrouiller l'affichage et obtenir une lecture en temps réel.

Dispositif MAXI/MINI

MAX/MIN enregistre la valeur mesurée maximum et minimum. Appuyez sur le bouton de MAX/MIN pour activer ce dispositif et pour basculer entre les lectures MAXI et MINI. L'unité capturera en continu les valeurs MAXI et MINI dans la durée. Appuyer sur le bouton MAX/MIN pendant >2 s annule le mode de MAXI/MINI.

NOTE : Pour enregistrer les valeurs MAX/MIN sur une période> 30 min, la fonction de mise hors tension automatique (APO) doit être désactivée.

Graphique à barres analogique

Une représentation à l'échelle analogique des valeurs de lecture numérique. (61-357 uniquement)

Rétroéclairage

IDEAL E1-357 DIGITAL MULTIMETER 8.8.8.0 600€ Count Display Δ RANGE MAX HOLD Hz °F °C μA mAX + - A VR ° LoZ V~ OFF ° True RMS IP52 VO -d -l-Hz °F A μA COM μA mA HOLD μA mAX A Le rétroéclairage est sélectionnable pour être disponible dans toutes les fonctions.

Le rétroéclairage est sélectionnable pour être disponible dans toutes les fonctions.

Appuyez sur bouton SEL du multimètre pour allumer et éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage restera allumé environ 5 minutes avant de s'éteindre automatiquement pour conserver la batterie. Ou éteignez le rétroéclairage en appuyant à nouveau sur le bouton et en le maintenant enfoncé.

Utilisation des fils de test

IDEAL 61-357 - Utilisation des fils de test - 1

AVERTISSEMENT : Risque d'arc électrique et d'électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Cordons de test ou équivalent. Les cordons de test doivent être conçus pour l'environnement électrique dans lequel l'outil de mesure est utilisé et avoir une tension nominale d'au moins la tension du circuit à mesurer. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.

- Risque d'étouffement, petites pièces. Garder loin des Enfants. Risque afférent aux d'objets pointus. Ceci n'est pas un jouet. Il n'est pas conçu pour une utilisation par des enfants ou comme un jouet. Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

  • Utilisez exclusivement les fils de test agréés. N'utilisez pas de raccordements improvisés qui pourraient présenter un risque sécuritaire.
  • Ne mesurez jamais de courant CA ou CC si les fils de test sont introduits dans les prises d'entrée.
  • Avant d'utiliser les fils de test, inspectez-les soigneusement pour vérifier que l'isolant n'est pas endommagé, qu'il n'y a pas de métal exposé et que les sondes ne sont pas tordues. Examinez la continuité des fils de test. N'utilisez pas les fils s'ils paraissent endommagés.
  • Lorsque vous utilisez les sondes, gardez les doigts derrière l'anneau de protection des sondes.
  • Reliez le fil de test commun avant de relier le fil de test sous tension. Lors du débranchement des fils de test, commencez par le fil de test sous tension.
  • Assurez-vous toujours que des fils de test sont fixés de sorte à ne pas pouvoir être accrochés accidentellement ou provoquer des chutes.

- Ces compteurs sont IP52 résistants à la poussière et à l'eau. Après tout contact avec l'eau, séchez soigneusement le compteur et les prises des cordons de test avant toute utilisation ultérieure.

Anneau de protection du capuchon protecteur

CAT 1000V CAT N/600V CAT 1000V CE 10A CE

CAT III 1000V, CAT IV 600V (avec capuchon)

IDEAL 61-357 - CAT III 1000V, CAT IV 600V (avec capuchon) - 1

AVERTISSEMENT : Risque d'arc électrique et d'électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sécurité, portez le matériel de protection individuel conformément à la norme NFPA 70E et assurez-vous que les capuchons de protection sont en place lorsque vous utilisez un compteur électrique/ester correctement évalué à l'aide des cordons de test TL-757 dans un environnement CAT IV 600V ou CAT III 1000 V.

Ce multimètre est conçu pour une utilisation avec le jeu de fils TL-757 IDÉAL (fourni en ce produit) ou un équivalent. Le jeu de fils doit être conforme aux conditions des catégories surtension et mesure CAT IV 600 V de II III1000V.

Fonctionnement du multimètre

Détection de tension sans contact

de tension sans contact CF

Commencez par tourner la touche de fonction jusqu'à la position NCV. Placez le bout de mâchoire identifié par NCV près d'une prise CA (ou de tout conducteur à CA tel que les commutateurs d'éclairages ou les fils d'alimentation) et balayez dans les deux sens sur la prise. Le compteur émet un bip Sur/De continu et la DEL NCV rouge au-dessus de l'affichage clignote si l'antenne de détection détecte une tension supérieure à 40 V CA (50 -60 Hz). Des tensions avec des fréquences supérieures à 60 Hz ou des charges électrostatiques peuvent également être détectées par l'antenne de détection NCV. Pour différencier les fils sous tension et neutre d'une prise, placez l'onglet NCV directement à côté de chaque fente de la prise. La tonalité (vibreur) retentira au-dessus de la fente excitée et non sur la fente neutre. L'un ou l'autre des fils de test peut également être utilisé pour différencier entre le fil sous tension et le neutre. Branchez le fil de test rouge ou noir sur la prise d'entrée V du multimètre. Avec le commutateur de fonction sur la position NCV, introduisez l'extrémité d'une seule sonde dans les fentes sur la prise. Le multimètre émettra 1 bip et la D.E.L. rouge clignotera lors d'un contact avec un conducteur sous tension.

REMARQUE : Bien que le NCV soit une fonction utile, il est TOUJOURS RECOMMANDÉ à l'opérateur de tout conducteur électrique est complètement désexcité et qu'aucune tension n'est présente en mesurant pour la tension ET CONFIRMANT QU'AUCUNE TENSION N'EST PRESENTE à l'aide d'un multimètre numérique et d'un jeu de fils et en se conformant à toutes les recommandations en matière de protection personnelle et de procédures de verrouillage avant toute intervention sur TOUT système de distribution électrique.

Avertissement de test

IDEAL 61-357 - Avertissement de test - 1

Avertissement de test : Avertissement de test : Lorsque vous insérez le cordon de test dans une borne d'entrée d'ampérage, mais que le commutateur de fonction rotatif N'EST PAS réglé sur la position d'ampérage relative correcte, le multimètre émet un bip à 3 Hz, l'écran LCD affiche « LEAd » et « 🚗 », clignote à 3 Hz. Si une fonction d'amperage est sélectionnée en premier, mais que le cordon de test N'EST PAS dans la prise d'entrée d'ampérage relatif, le multimètre émettra également un bip à 3 Hz et l'écran LCD affichera « LEAd » et « 🚗 », clignote à 3 Hz.

Avertissement de fusible

FUSE 6890 Count Display True RMS IP52 VOUT=0 +1-Hz°F A μA mA COM -1+Hz°F -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+VOUT=0 -1+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Notification de fusible : Les cordons de test NE PEUVENT PAS être court-circuités ou utilisés pour mesurer pendant le test du fusible.

  1. Si le fusible 600 mA/1000V est grillé, en réglant le commutateur rotatif sur le réglage « mA » ou « uA », l'écran LCD affichera « FUSE » et « 🍼 », et l'avertisseur émettra un bip continu en même temps.
  2. Si le fusible 11A/1000V est grillé, en réglant le commutateur rotatif sur le réglage « A », l'écran LCD affichera « FUSE » et « », et l'avertisseur émettra un bip continu en même temps.

Bouton SEL

SEL Hz% °F + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Δ K-

Le bouton SEL permet à l'utilisateur de basculer entre plusieurs fonctions lorsque la molette de fonction est utilisée pour sélectionner une fonction spécifique. Cela peut inclure, mais sans s'y limiter, le basculement entre les décrets F et C, les mesures de tension ou courant alternatif et continu, de continuité, de résistance, de capacité et de diode.

Mesure CA ( ) ou CC ( ·s ) Tension

Pour faciliter les lectures de tension, un graphique à barres apparaît à l'écran.

IDEAL 61-357 - Mesure CA (  ) ou CC ( ·s ) Tension - 1

AC V LoZ Paramètre * 61-357 uniquement

31-157 DIGITAL MULTIMETER 8.0.0.0 MIMO Count Display Hz + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -

*Remarque : Lors de la mesure de la tension alternative, les tensions fantômes ou parasites (causées par le couplage de tensions induites d'un conducteur parallèle au suivant comme trouvé lors de la mesure d'un conducteur dans des circuits à plusieurs conducteurs) peuvent entraîner une valeur incorrecte. La sélection de la position de basse impédance (LoZ) sur le cadran (voir encadré ci-dessus) tout en mesurant la tension avec le 61-357 annulera l'influence de la tension fantôme ou parasite.

⚠ Attention - Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction LoZ sur un équipement qui pourrait être endommagé en étant connecté à une source à faible impédance.

Vérification de la continuité ( )

• Vérifier que le circuit et désexcité.
- Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un bip si la résistance est inférieure à 10 Ω pour confirmer que la continuité est présente.
- La D.E.L. rouge s'allumera et la valeur de résistance sera affichée.
• Le mode par défaut est Continuité

IDEAL 61-357 - Vérification de la continuité ( ) - 1

Mesure de la résistance (Ohms/Ω)

Vérifiez que le circuit est désexcité pour obtenir des mesures précises. Pour quitter Continuité et entrer sur le mode Résistance, appuyez sur le bouton SEL

8888 6000 Source/Display True RMS IP53 VCCm=1 +R2/P A mA CON DCS

Mesure de la capacitance (—)

- Pour quitter Résistance et entrer sur le mode Capacitance, appuyez sur le bouton SEL

8000 Circuit Diagrams True RMS [1P/2] VCC=5 -0-HL*Y R12 R13 R14 R15 R16 R17 R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 R45 R46 R47 R48 R49 R50

Mesure des diodes (→+)

- Pour quitter Capacitance et entrer sur le mode Essai de diode,appuyez sur le bouton SEL

IDEAL 61-357 - Mesure des diodes (→+) - 1

Mesure de la fréquence ( Hz )

Hz en utilisant la tension

8069 Count Display Pour le % de rapport cyclique Appuyez sur le bouton SEL True RMS IP32 VCM-0 + - + -7 A mA COM PUL HRC T/C 100 1000 10000 1000 10000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 ~

Mesure de la température (°F °C)

P*Appuyez sur SEL pour basculer entre F et C 8806 Count Display True RMS IP52 VOL-1 +HRC-T A μA mA GND 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

Mesure de micro ampères (μA)

EN GARDE es au compteur. Mesurez le n micro ampères pour une iximale de 10 minutes. Le ect de cette consigne peut

IDEAL 61-357 - Mesure de micro ampères (μA) - 2

MISE EN GARDE

Dommages au compteur. Mesurez le courant en micro ampères pour une durée maximale de 10 minutes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages au compteur.

Mesure des milli ampères (mA)

EN GARDE s au compteur. Mesurez en milliampères pour une male de 1 minute. Le et de cette consigne peut

IDEAL 61-357 - Mesure des milli ampères (mA) - 2

MISE EN GARDE

Dommages au compteur. Mesurez le courant en milliampères pour une durée maximale de 1 minute. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages au compteur.

Mesure d'ampères (A)

e d'amperes (A) MISE EN GARDE ges au compteur. Mesurez le en ampères pour une durée e de 10 secondes. Le non-re- cette consigne peut entraîner

IDEAL 61-357 - Mesure d'ampères (A) - 2

MISE EN GARDE

Dommages au compteur. Mesurez le courant en ampères pour une durée maximale de 10 secondes. Le non-re-spect de cette consigne peut entraîner des dommages au compteur.

Tableau d'utilisation des fonctions

Bouton Réponse Fonction Implicite
MAINTENIRMAINTENIR : Toutes les fonctionsMesure normale
SEL / IDEAL 61-357 - MISE EN GARDE - 1ACA / DCA ACA
ACV/DCV ACV
Hz/% Hz
IDEAL 61-357 - MISE EN GARDE - 2Continuité
°F/°C °F
PLAGE ACV, DCV, ACI, DCI, ΩPlage auto (affichage à cristaux liquides «AUTO »)
MAX/MINACV, DCV, ACI, DCI, Ω, °F/°CMesure normale
: ACV, DCV, ACI, DCI, CAP, Ω, °F/°CMesure normale
Indication de tension sans contact
Appui court : Entrez ou quittez circulairement le mode de maintien des données, l'écran LCD affichera « [IMAGE] » après avoir entré la fonction HOLD.
1) Appui court : Sélectionnez de manière circulaire la fonction de mesure relative.2) En mode HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL/ZÉRO, appuyez brièvement sur la touche SEL pour quitter la fonction actuelle et la fonction de sélection relative de l'échange de circulation.
1) Appuyez brièvement sur la touche RANGE pour entrer sur le mode de plage manuel (l'affichage à cristaux liquides n'affichera pas la « AUTO »), et la plage courante, appuyez à nouveau pour entrer sur la plage de sélection cyclique. Appuyer longuement : quitte la plage manuelle et entre sur la plage Auto. Le changement de configuration de mesure ou la remise en marche de l'appareil l'unité renvoie l'appareil à la configuration implicite.2) Sur la fonction HOLD, MAX/MIN, REL, appuyez brièvement sur la touche RANGE pour quitter la fonction actuelle et entrer dans la fonction de plage relative.
1) Appui court : entrez dans le mode statistique « MAX/MIN », met à jour continuellement les données et vous pouvez afficher de manière circulaire la valeur maximale → valeur minimale → valeur maximale. Appui long : quitte le mode statistique et revient au mode de fonctionnement normal. Après avoir appuyé sur la touche REL, puis brièvement appuyé sur MAX/MIN, l'appareil affichera MAX/MIN après avoir déduit la valeur de décalage initiale.2) Lorsque la fonction HOLD est en cours d'utilisation, MAX/MIN n'est pas valide.3) Après être entré dans le mode statistique, quittez la gamme automatique en même temps et entrez dans la gamme actuelle, l'APO sera désactivé; quitter la fonction MAX/MIN pour restaurer la plage automatique et l'arrêt automatique.4) En mode statistique, un appui court sur la touche HOLD arrêtera de rafraîchir les données statistiques. Dans le même temps, une courte pression sur la touche MAX/MIN peut consulter les données stockées de MAX/MIN, une courte pression sur la touche HOLD quitte HOLD pour continuer à actualiser les données statistiques.
1) Appui court : Entrer ou quitter circulairement la fonction REL (lors de l'entrée de la fonction REL, l'écran LCD affichera le symbole « [IMAGE] 2) Entrer dans la fonction REL, quitte la gamme automatique et entre dans la gamme actuelle.3) L'entrée en mode de mesure REL ne modifie pas la plage mesurable réelle de la plage actuelle4) Lorsque HOLD ou MAX/MIN est utilisé, la fonction REL n'est pas valide.
Affiche « EF » - Champ électromagnétique

Tableau d'indication des fonctions.

Fonctions Description
Plage auto Détecteautomatiquement et affiche la plage la plus pertinente pour la valeur mesurée.
LCD Un LCD. Affiche un symbole « -» pour toutes les lectures négatives, affiche « AC » pour le courant alternatif ou « DC » pour le courant continu et affiche « Amps » pour la mesure du courant.
LCDRétroéclairageRétroéclairage blanc. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivation
Alarme haute tension1) Uniquement applicable à ACV/DCV2) Pour ACV et DCV, lorsque des tensions supérieures à 30V sont mesurées ou que la tension mesurée est supérieure à la limite, le symbole d'alarme haute tension « [IMAGE] » apparaît sur l'affichage à l'écran, simultanément la D.E.L reste ROUGE et le bip dure 1 seconde puis devient silencieux pendant la mesure.
Invite régulière 1)Lorsque vous tournez le commutateur à cadran sur n'importe quelle position de réglage sauf OFF, l'avertisseur émet un bip et la D.E.L. Le NCV clignote une fois.2) Lorsque la sélection du bouton est valide, l'avertisseur émet un bip; Lorsque le bouton est invalide, l'avertisseur émettra deux bips3) Environ 1 minute avant l'arrêt automatique, l'avertisseur émettra 5 bips en continu et 1 bip long avant que l'unité ne s'éteigne.4) Lorsque la fonction d'arrêt automatique est annulée, l'avertisseur émet 5 bips lorsqu'il atteint le réglage de l'heure APO.
Indication de dépassement de plageL'écran LCD affiche « OL » en cas de dépassement de plage.
Avertissement de test:Lorsque vous insérez le cordon de test dans une borne d'entrée d'ampérage, mais que le commutateur de fonction rotatif N'EST PAS réglé sur la position d'ampérage relative correcte, le multimètre émet un bip à 3 Hz, l'écran LCD affiche « LEAd » et « [IMAGE] », clignote à 3 Hz. Si une fonction d'ampérage est sélectionnée en premier, mais que le cordon de test N'EST PAS dans la prise d'entrée d'ampérage relatif, le multimètre émettra également un bip à 3 Hz et l'écran LCD affichera « LEAd » et « [IMAGE] ».
Notification de fusibleLes cordons de test NE PEUVENT PASêtre court-circuités ou utilisés pour mesurer pendant le test du fusible.1. Si le fusible 600 mA/1000V est grillé, en réglant le commutateur rotatif sur le réglage « mA » ou « uA », l'écran LCD affichera « FUSE» et ⚠️ et l'avertisseur émettra un bip continu en même temps.2. Si le fusible 11A / 1000V est grillé, en réglant le commutateur rotatif sur le réglage « A », l'écran LCD affichera « FUSE » et « ⚠️ », et l'avertisseur émettra un bip continu en même temps.
Indication de batterie faibleIndication de batterie faible Lorsque la tension de la batterie <3,6 ± 0,2 V, l'indication [icon] de batterie faible s'affiche à l'écran et le multimètre fonctionne toujours normalement. Lorsque la tension de la batterie chute à moins de 3,1 ± 0,2 V, « bAtt » s'affiche pendant 5 secondes puis s'éteint. Lorsque la tension de la batterie est inférieure à 3,2 V, la précision n'est plus assurée.
APO L'appareil s'éteindra automatiquement après 30 minutes d'inactivité et entrera en état de faible consommation. ≤ 50 micro A.
Restaurer APO Tousles boutons peuvent réveiller l'appareil, ou faire tourner le commutateur à cadran sur le réglage OFF, puis rallumer l'appareil pour le réveiller.
Désactiver la fonction de mise hors tension automatiqueAppuyer sur la touche « Select » tout en allumant l'appareil en même temps annulera la fonction d'arrêt automatique. L'avertisseur émettra 5 bips et l'écran LCD n'affichera pas le symbole « APO ».
Boîtier mécaniqueMoulage par injection simple avec botte en caoutchouc.

Spécifications électriques

Fonctions Plage61-347 & 61-357Résolution Précision
Tension CA (V) TRMS(61-357 a LoZ)600mV 0,1mV ±(1,5%+8)
6V 0,001V±(1,3%+5)60,00V 0,01
600,0V 0,1V
1000V 1V ±(1,5%+5)
Courrant CA (A) TRMS600,0μA 0,1μA±(2%+5)
6000μA 1μA
60,00mA 0,01mA
600,0mA 0,1mA
6,000A 0,001A±(2,5%+5)
10,00A 0,01A
Tension CA (V)600mV 0,1mV ±(1,5%+8)
6V 0,001V±(1,3%+5)60,00V 0,01
600,0V 0,1V
1000V 1V ±(1,5%-5)
Courant CC (A)600,0μA 0,1μA±(2%+5)
6000μA 1μA
60,00mA 0,01mA
600,0mA 0,1mA
6,000A 0,001A±(2,5% +5)
10,00A 0,01A
Résistance (Ω)600,0Ω 0,1Ω±(1,5%+5)6,000kΩ
60,00kΩ 0,01kΩ
600,0kΩ 0,1kΩ±(2%+5)6,000MΩ (
60,00MΩ0,01MΩ
Fonctions Plage61-347 & 61-357RésolutionPrécision
±(a%+b)
Capacitance600,0nF0,1nF±(5%+15)
6,000uF0,001uF
60,00uF 0,01uF
600,0uF0,1uF
6000uF 1uF±10%
Fréquence Hz9,999Hz ~ 9,999KHz0,001Hz ~ 0,1KHz±(0,5%+5)
Cycle de service %0,1%~99,9%0,1%
Temp. °F-40~1832°F1°F±(2,0%+7)@-40~32°F ±(2,0%+6)@33~1832°F
Temp. °C -40~1000°C1°C±(2,0%+4)@-40~0°C ±(2,0%+3)@1~1000°C
ContinuitéIDEAL 61-357 - MISE EN GARDE - 30,1 Ω≤10Ω : L'avertisseur émet un bip et le voyant rouge s'allume en continu
≥70Ω : Pas de bip sonore
Test de diodeIDEAL 61-357 - MISE EN GARDE - 40.001VJoint PN en silicium avec tension directe d'environ 0,5 V à 0,8 V
kΩ NCV40-600V≥40V / (50 à 60Hz), avec contact filaire direct, le voyant D.E.L. rouge clignote à une fréquence de 3Hz et l'avertisseur émet un bip à une fréquence de 3Hz
  1. Protection de surcharge: Fusibles 1000VRMS MAX FF 0.6A 1000V et FF 11A 1000V

1,00162. La précision correspond au % de la lecture et b au LSD (chiffre le moins significatif).

Caractéristiques environnementales.

Température de fonctionnement32°F à 86°F (0°C à 30°C) (80%RH)86°F à 140°F (30°C à 40°C) (75%RH)104°F à 122°F (40°C à 50°C) (45%RH)
Altitude de fonctionnement:< 6500 pi (< 2000 m)
Température de stockage:14°F à 140°F (-10°C à 60°C) (<80%RH)

Destiné à une utilisation en intérieur.

Caractéristiques mécaniques.

Dimensions (L x P x H) 7.83 in. x 3.74 in. x 2.24 in.(199 mm. x 95 mm. x 57 mm.)
Poids : 1.147 LBS (0.52 KG)
Affichage : LCD
Nombre d'affichage : 6000
Sources d'énergie : 3 x 1.5V AAA
Durée de service de la batterie: 100 heures typique
Indice de protection d'entrée : IP 52 résistant à la poussière et à l'eau

EMC/EMI

FCC 15. 107 en référence à la section 15 109 (g).

ICES-003

EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101

USA (FCC)

47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme un appareil exempté selon la clause 15 103.

Sécurité

Conforme à ce qui suit:

UL 61010-1, 3e édition, 11 mai 2012, révisée le 21 novembre 2018, CAN /

CSA-C22.2 n° 61010-1-12, 3e édition, amendement 1: 2018, révision du 21 novembre 2018,

IEC 61010-2-033: 2019

Surtension CAT IV 600 V CAT III 1000 V.

Toutes les tensions dépassant les catégories de mesure de tension maximale définies décrites ci-dessus sont en dehors de l'utilisation normale de l'équipement et la protection ne peut être garantie.

Degré de pollution Classe 2

Entretien et dépannage

Équipement Entretien et dépannage.

Inspection du multimètre

Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspectez visuellement le multimètre pour vous assurer que le boîtier et les mâchoires ne sont pas fissurés.

Inspection des cordons de test

Inspectez et remplacez les cordons de test si l'isolation est endommagée, le métal est exposé ou les sondes sont fissurées. Faites particulièrement attention à l'isolation entourant les connecteurs.

Inspection de thermocouple

Inspectez le thermocouple pour des signes d'usure ou de rupture. Remplacez si nécessaire pour garantir l'exactitude des lectures.

Inspection / remplacement de la batterie

Inspectez le compartiment des piles une fois par mois pour déceler tout signe de dégradation. Des tensions de batterie faibles entraîneront des inexactitudes dans les multimètres. Retirez les piles pour les ranger ou si le multimètre ne sera pas utilisé pendant plus d'un mois. Une fuite de batterie compromettra la sécurité du multimètre et causera des dommages irréparables aux composants internes.

IDEAL 61-357 - Inspection / remplacement de la batterie - 1

Risque de choc. Retirez les cordons de test du circuit avant de retirer le couvercle de la batterie. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Maintenance et stockage

Éteignez et déconnectez complètement le multimètre avant d'effectuer toute opération de maintenance. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de dissolvants. Éloignez-vous des liquides et assurez-vous que le multimètre est complètement sec avant utilisation.

Pièces de rechange et remplaçables

- Pour la borne 10 Amp - 11 Amp 1000 V CA CC IR30kA Fusible à action rapide, 10 x 38 mm Céramique ou équivalent

- Pour la borne 600 Milli Amp - 600 Milli Amp 1000 V CA C Fusible à action rapide, 6 x 32 mm Céramique ou équivalent

- Pour garantir le bon fonctionnement du compteur, assurez-vous que les fusibles sont bien en place et que le couvercle de la pile est bien fixé à l'arrière du compteur. Avec les fils dans les bornes, mais non connectés ou ne touchant aucune source de tension, tournez le cadran de fonction sur le réglage d'intensité applicable et vérifiez que l'indicateur FUSIBLE n'est PAS affiché. Cela indique que le fusible de remplacement n'a pas fondu ou n'a pas sauté. N'utilisez que les fusibles de remplacement spécifiés.

Élimination des déchets, des équipements électriques et électroniques

Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, protéger la santé humaine et utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement, l'utilisateur devrait renvoyer tout produit non réparable aux installations adéquates conformément aux règlements statutaires. La poubelle sur roues barrée indique que le produit doit être évacué séparément et non comme un déchet municipal.

N'évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être correctement évacué en observant les règlements locaux. Veuillez voir www.epa.gov ou www.erecycle.org pour de plus amples renseignements.

Évacuation des piles/accumulateurs usées

L'utilisateur est légalement obligé de renvoyer les piles et accumulateurs usés. L'évacuation des piles usées dans les déchets ménagers est interdite! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont identifiées par la poubelle à roues barrée. Le symbole indique que l'évacuation du produit avec les déchets ménagers est interdite. Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.

Vous pouvez renvoyer les piles/accumulateurs usées gratuitement à n'importe quel centre de collecte de votre autorité locale, nos magasins, ou dans les points de vente de piles/accumulateurs. En conséquence, vous devez vous conformer à vos engagements légaux et contribuer à la protection de l'environnement.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS.

Cet appareil de contrôle est garanti à l'acheteur original contre tout vice de matériau ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Avec la preuve d'achat délivrée par un distributeur IDEAL agréé, un appareil de contrôle défectueux sera, réparé ou remplacé avec le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix d'IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la période de garantie dans la mesure ou le vice ou la défaillance aura été constaté. La garantie ne couvre pas des consommables tels que les fusibles et les piles, et exclut les défaillances causées par des fuites de piles, le mauvais usage, les mauvais traitements, la chute, l'usure normale, l'utilisation à mauvais escient, la négligence, des réparations non agréées, un mauvais usage, des modifications, des accidents ou toute cause indépendante de la volonté raisonnable d'IDEAL. Les dommages consécutifs ou indirects ne sont pas couverts par cette garantie. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il est donc possible que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous confère des droits juridiques spécifiques, qui varient en fonction de l'état. Cette garantie en constitue le remède unique et exclusif de l'acheteur et la responsabilité exclusive d'IDÉAL, et supplante toutes autres garanties, et dénie expressément toutes autres garanties, implicites, ou statutaires quant à la valeur marchande ou l'adaptation aux fins pour laquelle il est vendu, la description, la productivité de qualité ou toute autre question. Aucun agent, distributeur ou autre fournisseur n'a autorité pour modifier ou amender cette garantie ou pour faire, sans autorisation écrite expresse d'IDEAL, d'autres déclarations ou offrir des garanties autres que celles faites ici. Pour le service de garanties, appelez le service à la clientèle IDEAL au 1-800-435-0705.

IDEAL INDUSTRIES, INC. Syracuse, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.idealind.com ND 9016-2
IDEAL 61-357 - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS. - 1

Scannez le code-barres a droite pour votre la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M

SCAN ME

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IDEAL

Modèle : 61-357

Catégorie : Multimètre