WESTINGHOUSE WPX3600 - Nettoyeur haute pressio

WPX3600 - Nettoyeur haute pressio WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPX3600 WESTINGHOUSE au format PDF.

📄 86 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WESTINGHOUSE WPX3600 - page 58
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Pression maximale : 3600 PSI, Débit : 8.5 L/min, Moteur : 4 temps, Puissance : 1800 W
Utilisation Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, allées, et équipements de jardin.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les filtres, purger l'eau après utilisation, et stocker dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi ou vers d'autres personnes, respecter les consignes d'utilisation.
Informations générales Poids : 30 kg, Dimensions : 90 x 60 x 40 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - WPX3600 WESTINGHOUSE

Comment démarrer le nettoyeur haute pression WESTINGHOUSE WPX3600 ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli, branchez l'appareil à une prise électrique et ouvrez le robinet d'eau. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le moteur.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le robinet d'eau est ouvert et que le filtre d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le filtre d'eau du WESTINGHOUSE WPX3600 ?
Dévissez le couvercle du filtre situé sur le tuyau d'entrée d'eau, retirez le filtre et rincez-le à l'eau claire pour éliminer les débris. Remettez le filtre en place après séchage.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le WESTINGHOUSE WPX3600 ?
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression. Vérifiez les recommandations du fabricant sur l'étiquette du détergent.
Comment éviter que le nettoyeur haute pression ne surchauffe ?
Assurez-vous de ne pas faire fonctionner l'appareil à vide et de respecter les temps de pause recommandés dans le manuel d'utilisation. Évitez d'utiliser l'appareil pendant de longues périodes sans interruption.
Que faire si le jet d'eau est faible ?
Vérifiez que le filtre d'eau est propre, que le tuyau d'entrée n'est pas plié ou obstrué et que la buse de sortie n'est pas bouchée. Ajustez également la pression selon les recommandations.
Comment ranger correctement le WESTINGHOUSE WPX3600 ?
Débranchez l'appareil, videz l'eau du tuyau et des accessoires, puis rangez-les dans un endroit sec. Protégez le nettoyeur de l'humidité et des températures extrêmes.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le WESTINGHOUSE WPX3600 ?
Oui, vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de revendeurs agréés ou sur le site web du fabricant. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.
Comment procéder à l'entretien du WESTINGHOUSE WPX3600 ?
Nettoyez régulièrement le filtre, vérifiez les tuyaux et les connexions pour des fuites, et inspectez les accessoires pour s'assurer qu'ils ne sont pas endommagés. Suivez les recommandations d'entretien du manuel.

Questions des utilisateurs sur WPX3600 WESTINGHOUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPX3600 - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPX3600 de la marque WESTINGHOUSE.

MODE D'EMPLOI WPX3600 WESTINGHOUSE

AVERTISSEMENT L'utilisation, l'entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d'échappement, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, reconnus par l'État de Cali- fornie comme pouvant causer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour minimiser l'exposition, évitez de respirer les gaz d'échappement et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, consultez le site www.P65warnings.ca.gov. AVERTISSEMENTS Toutes les informations, illustrations et spécifications de ce manuel étaient en vigueur au moment de sa publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement. Nous nous réservons le droit d'apporter toute modification aux spécifications ou à la conception sans préavis.

TOUS DROITS RÉSERVÉS

Tous droits réservés. Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans l'autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect des instructions et des précautions de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISES À JOUR Le dernier manuel d'utilisation des produits Westinghouse est disponible sous l'onglet Assistance : westinghouse. com/pages/manuals Ou scannez le code QR suivant avec l'appareil photo d'un smartphone pour être dirigé vers le lien.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d'enregistrer le produit Westinghouse. Inscrivez-vous avant le :

  • Remplir et envoyer par courrier la carte d'enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • En ligne sur : westinghouse.com/register
  • Scannez le code QR suivant avec l'appareil photo d'un smartphone pour être dirigé vers le lien d'inscription mobile. Pour vos archives Date d'achat :

Max Longueur du tuyau (pi/m) : 35/10,6 35/10,6 50/15,24 Capacité du réservoir de savon (gal/l/oz) : 0,8/3/101 0,8/3/101 N / A Cylindrée du moteur (cm3) : 212 274 420 Type de départ : Recul Recul Recul Capacité de carburant (gal/l) : 0,95 gal/3,6 L 1,32 gal/5 L 1,72 gal/6,5 L Type de carburant : 87–93 octane* 87–93 octane* 87–93 octane* Capacité d'huile (ml) : 500 ml 700 ml 1000 ml Type d'huile: SAE 10W-30 SAE 10W-30 SAE 10W-30 Bougie: F7TC F7TC F7TC Écartement des bougies d'allumage : 0,024–0,032 po (0,60–0,80 mm) 0,024–0,032 po (0,60–0,80 mm) 0,024–0,032 po (0,60–0,80 mm) Buses : 0°, 15°, 25°, 40°, Savon 0°, 15°, 25°, 40°, Savon 0°, 15°, 25°, 40°, Savon Certifications: EPA EPA EPA *Teneur en éthanol de 10 % ou moins. N'utilisez pas d'E15 ni d'E85. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS? Envoyez-nous un courriel à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571 AVIS Ce produit est conçu et homologué pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes allant jusqu'à 40 °C (104 °F). Si nécessaire, il peut être utilisé à des températures comprises entre -15 °C (5 °F) et 50 °C (122 °F) pen- dant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures hors de cette plage pendant le stockage, il doit être ramené à cette température avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé et loin des portes, fenêtres et autres ouvertures d'aération. La puissance maximale diminue d'environ 3,5 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus du niveau de la mer et diminuera également d'environ 1 % pour chaque 10 °F (6 °C) au-dessus de la température ambiante de 60 °F (16 °C). AVIS Merci d'avoir choisi Westinghouse ! VEUILLEZ LIRE CE TICKET AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1-855-944-3571 pour parler à un agent. CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE .4 | Français SÉCURITÉ

DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ

Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour souligner des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces consignes de sécurité est connue de toute personne utilisant l'appareil, effectuant son entretien ou se trouvant à proximité. Ce symbole d'alerte de sécurité apparaît avec la plupart des consignes de sécurité. Il signifie « Attention ! Soyez vigilants, la sécurité est en jeu ! » Veuillez lire et re- specter le message qui suit le symbole d'alerte de sécurité. DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des bless- ures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangere- use qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS Indique une situation qui peut causer des dommages à l'appareil, aux biens personnels et/ou à l'en- vironnement, ou provoquer un mauvais fonctionnement de l'équipement. NOTE: Indique une procédure, une pratique ou une con- dition qui doit être suivie pour que l’unité fonctionne de la manière prévue.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation ainsi que les informations figurant sur l’éti- quetage du produit. SYMBOLE DESCRIPTION Symbole d'alerte de sécurité Risque d'électrocution Risque d'asphyxie Risque de brûlure. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Risque de choc électrique Risque d'incendie Maintenir une distance de sécurité Risque d'injection. Ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux. Rebond. Tenez fermement le pistolet pulvérisa- teur. Risque de levage Lire les instructions du fabricant Portez une protection pour les yeux et les oreilles DANGER MONOXYDE DE CARBONE – L'util- isation de ce produit à l'intérieur peut être mortelle en quelques minutes. N'utilisez ce produit qu'à l'extérieur, dans un endroit bien aéré. N'utilisez pas le produit à l'intérieur d'un bâtiment, y compris un garage, une cave, un vide sanitaire, un hangar, une en- ceinte ou un compartiment. Ne laissez pas les gaz d'échap- pement pénétrer dans un espace confiné par les fenêtres, les portes, les évents ou toute autre ouverture.Français | 5 SÉCURITÉ

SÉCURITÉ DU CARBURANT

DANGER Risque d'incendie et d'explosion. L'essence est hautement explosive et inflammable et peut provoquer de graves brûlures, voire la mort.

  • En cas d'incendie dû au gaz, n'essayez pas d'éteindre la flamme si le robinet du réservoir est ouvert. L'introduction d'un ex- tincteur dans un nettoyeur haute pression dont le robinet est ouvert pourrait créer un risque d'explosion.
  • Le gaz a une odeur particulière, ce qui aidera à détecter rapide- ment les fuites potentielles.
  • Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles s'enflamment.
  • L’essence est un irritant pour la peau et doit être nettoyée im- médiatement si elle entre en contact avec la peau.
  • L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflam- mables et explosives dans certaines conditions.
  • Faites TOUJOURS le plein du nettoyeur haute pression à l’ex- térieur, dans un endroit bien aéré.
  • NE JAMAIS retirer le bouchon du réservoir lorsque le moteur tourne.
  • Ne faites jamais le plein du nettoyeur haute pression lorsque le moteur tourne. Coupez toujours le moteur et laissez le nettoyeur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
  • Remplissez le réservoir de carburant uniquement avec de l'essence.
  • Tenez les étincelles, les flammes nues ou toute autre forme d’inflammation (comme une allumette, une cigarette, une source d’électricité statique) à l’écart lors du ravitaillement.
  • Ne remplissez JAMAIS excessivement le réservoir. Laissez suf- fisamment d'espace pour que le carburant puisse se dilater. Un remplissage excessif peut provoquer un débordement soudain d'essence et un contact de l'essence renversée avec des surfaces chaudes.
  • Le carburant renversé peut s'enflammer. En cas de déversement, essuyez immédiatement tout déversement. Jetez le chiffon correctement. Laissez sécher la zone de carburant renversée avant d'utiliser le nettoyeur haute pression.
  • Portez des lunettes de protection pendant le ravitaillement.
  • N’utilisez JAMAIS d’essence comme agent de nettoyage.
  • Entreposez tous les récipients contenant de l’essence dans un endroit bien ventilé, loin de tout combustible ou source d’inflammation.
  • Vérifiez s'il y a des fuites de carburant après le ravitaillement.
  • Ne faites jamais fonctionner le moteur si une fuite de carburant est détectée.
  • Conservez le carburant dans un récipient approuvé pour l’es- sence.
  • Ne fumez pas lorsque vous remplissez le nettoyeur haute pression d’essence.
  • Ne laissez pas le réservoir de gaz déborder lors du remplissage.
  • Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux minutes avant d’ajouter de l’essence ou de l’huile au nettoyeur haute pression.
  • Essuyez le carburant renversé sur l’appareil.
  • N’essayez jamais de brûler le carburant renversé.
  • Entreposez tous les récipients contenant de l’essence dans un endroit bien ventilé, loin de tout combustible ou source d’inflammation. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
  • Ne pas utiliser lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection avec protections latérales et, si nécessaire, une protection faciale complète ainsi qu'une protection auditive complète lorsque vous utilisez ce produit.
  • Si vous vous sentez malade, étourdi ou faible pendant l'utilisation du nettoyeur haute pression, sortez IMMÉDIATEMENT à l'air libre. Consultez un médecin, car vous pourriez être intoxiqué au monoxyde de carbone.
  • Utiliser uniquement à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des bouches d'aération, conformément aux recom- mandations des Centres pour le contrôle et la prévention des maladies du Département de la Santé et des Services sociaux des États-Unis. Des habitations particulières et/ou des conditions de vent particulières peuvent nécessiter une distance supplémentaire.
  • Pendant l'utilisation et le rangement, maintenez un espace libre d'au moins 1,5 m autour du nettoyeur haute pression, y compris en hauteur. Laissez-le refroidir au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur dégagée par le silencieux et les gaz d'échappement peut être suffisamment élevée pour provoquer de graves brûlures et/ou enflammer des objets combustibles.
  • Ne touchez pas le silencieux ni le moteur. Ils sont très chauds et peuvent provoquer de graves brûlures. Ne placez pas de parties du corps ni de matériaux inflammables ou combustibles dans le trajet direct du pot d'échappement.
  • Retirez toujours de l'appareil tous les outils ou autres équipe- ments de service utilisés pendant l'entretien avant de l'utiliser.
  • Évitez tout contact cutané avec l'huile moteur ou l'essence. Portez des vêtements et équipements de protection. Lavez toute peau exposée à l'eau et au savon. DANGER Risque d'injection ou de blessure. Les jets haute pression peuvent être dangereux en cas de mau- vaise utilisation. NE PAS diriger le jet vers des personnes, des animaux, des appareils électriques ou la machine elle- même. Orienter TOUJOURS le pistolet vers une direction sûre. À chaque arrêt du moteur, appuyer sur la gâchette du pistolet pour relâcher la pression.6 | Français SÉCURITÉ DANGER Ne pulvérisez JAMAIS de liquides in- flammables et n'utilisez JAMAIS le nettoyeur haute pression dans des zones contenant des poussières, des liquides ou des vapeurs combustibles. N'utilisez JAMAIS cet appareil dans un bâtiment fermé ou à proximité d'un environnement explosif.
  • Les roues sont uniquement destinées au transport manuel. Elles ne conviennent pas au remorquage du nettoyeur haute pression, que ce soit sur route ou hors route. AVERTISSEMENT Le contact avec une source d'alimentation électrique peut provoquer une décharge élec- trique ou des brûlures. Ne jamais vaporiser en direction ou à proximité d'une source d'alimentation ou d'une prise élec- trique.
  • NE JAMAIS débrancher le tuyau de refoulement haute pression de la machine lorsque le système est sous pression.
  • NE PAS laisser l'eau de la pompe geler. Consultez la section « Rangement » du manuel pour connaître les instructions concernant le remisage hivernal.
  • Si l’eau a gelé dans le nettoyeur haute pression, décongelez-le dans une pièce chaude avant de démarrer.
  • Utilisez le nettoyeur haute pression uniquement pour les usages prévus.Utiliser uniquement sur des surfaces planes.
  • N'exposez PAS le nettoyeur haute pression à une humidité excessive, à la poussière ou à la saleté.
  • NE LAISSEZ AUCUN matériau bloquer les fentes de refroid- issement.
  • N'utilisez PAS le nettoyeur haute pression si l'appareil produit des étincelles, fume, émet des flammes ou vibre excessivement.
  • Lors du démarrage du nettoyeur haute pression :
  • Ne faites JAMAIS fonctionner l'appareil à sec. Assurez-vous que l'arrivée d'eau est complètement ouverte avant de faire fonctionner l'appareil.
  • NE PAS verser d’eau chaude sur ou dans la pompe ; les pièces internes seront endommagées et la garantie sera annulée. Utilisez UNIQUEMENT de l'eau froide.
  • Utiliser uniquement sur une surface plane.
  • Assurez-vous qu'il y a un drainage adéquat pour évacuer l'eau.
  • Assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant, le filtre à air, la bougie d’allumage, les conduites de carburant et le système d’échappement sont correctement en place.
  • Si de l'essence est renversée sur le réservoir, laissez-la s'évaporer complètement avant de l'utiliser.
  • Lors du transport ou de l'entretien du nettoyeur haute pression :
  • Débranchez le cordon d'allumage pour éviter tout démarrage accidentel.
  • Lors du stockage du nettoyeur haute pression :
  • Conserver à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veil- leuses, de la chaleur et de toute autre source d’inflammation.
  • Ne stockez pas d’essence à proximité de fours, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou doté d’un allumage automatique. AVIS L'eau sous haute pression peut endommag- er les surfaces fragiles. Effectuez toujours un essai sur une zone peu visible pour comprendre les risques de dommag- es. AVERTISSEMENT L'utilisation de nettoyeurs haute pression peut créer des surfaces de marche humides. Lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute pression, la force exercée par le pistolet peut provoquer des instabilités et des chutes. AVERTISSEMENT Le jet à haute pression peut éclabousser l'opérateur ou propulser des objets.
  • NE JAMAIS laisser les enfants utiliser un nettoyeur haute pression ou jouer à proximité.
  • NE JAMAIS laisser le pistolet pulvérisateur sans surveillance pendant que la machine est en marche ou jusqu'à ce que le moteur soit éteint et que la pression soit relâchée du pistolet pulvérisateur.
  • NE JAMAIS réparer le tuyau haute pression, le remplacer.
  • NE JAMAIS réparer les fuites de connexions avec du produit d'étanchéité, remplacer les joints toriques endommagés.
  • N'utilisez JAMAIS un pistolet pulvérisateur avec un verrou de gâchette endommagé ou modifié.
  • NE JAMAIS : verrouiller la gâchette en position ouverte/pul- vérisation.
  • Gardez TOUJOURS le tuyau haute pression connecté au pistolet pulvérisateur et à la pompe pendant l'utilisation.
  • Assurez-vous TOUJOURS que la buse du pistolet pulvérisateur est correctement fixée à la lance.
  • Portez TOUJOURS des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet équipement. Elles couvrent les côtés, le haut et le bas des yeux. Ne confondez pas lunettes de sécurité et lunettes de protection.
  • NE PAS utiliser sur une surface surélevée où un rebond pourrait entraîner une chute grave.
  • Saisissez TOUJOURS le pistolet à deux mains pour éviter toute blessure potentielle due à la pression élevée du pistolet.Français | 7 COMPOSANTS

COMPRENDRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Voir la figure 1. Pour réduire le risque de blessure et de défaillance du produit, lisez et comprenez les informations contenues dans ce manuel d'utili- sation ainsi que les informations figurant sur l'étiquetage du produit. PISTOLET À PEINTURE Utilisez le pistolet pulvérisateur et la lance pour contrôler et diriger le jet d’eau.

SOUPAPE DE DÉCHARGE THERMIQUE

Lorsque l'eau atteint 125 ° F, l'eau chaude sera évacuée de la pompe sur le sol pour aider à prévenir les dommages internes à la pompe.

Tirez pour démarrer le moteur. JAUGE D'HUILE Dévissez la jauge d’huile pour inspecter les niveaux d’huile et ajouter de l’huile si nécessaire. POMPE Génère une haute pression. POIGNÉE Utilisez la poignée lors du transport de l'appareil.

TUYAU HAUTE PRESSION

Le tuyau haute pression fourni avec cet appareil est léger, flexible et durable. Lorsqu'il n'est pas utilisé, il peut être rangé sur son support.

SORTIE HAUTE PRESSION

Raccord pour le tuyau haute pression.

Raccord pour tuyau d'arrosage.

RÉSERVOIR À CARBURANT

Remplissez avec de l'essence sans plomb ordinaire. Ne remplissez pas trop.

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DU CARBURANT

Active et désactive l'alimentation en carburant du moteur. ÉTOUFFER Prépare un moteur froid pour le démarrage. BUSES Des buses de différentes tailles sont incluses avec cet appareil et peuvent être utilisées pour différentes applications de nettoyage.

RÉSERVOIR DE DÉTERGENT

(WPX3600 et WPX3800 uniquement) Siphonne le détergent dans le jet basse pression et s'active automatiquement à l'utilisation de la buse à savon noir. À utiliser uniquement avec un détergent compatible avec un nettoyeur haute pression.

BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE

Utilisé pour vidanger l'huile moteur.

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DU MOTEUR

Placez l'interrupteur sur la position ON avant d'utiliser le démarreur à rappel. Placez-le sur la position OFF pour arrêter le moteur. RACCORD CANNELÉ POUR TUYAU DE DÉTERGENT Connecte le réservoir de détergent à la pompe.8 | Français COMPOSANTS

1 - Pistolet à peinture

2 - Lance de pistolet

3 - Démarreur à rappel

4 - Jauge d'huile/goulot de remplissage

7 - Raccord cannelé pour tuyau de détergent

10 - Réservoir de carburant

11 - Tuyau haute pression

12 - Interrupteur marche/arrêt du carburant

15 - Réservoir de détergent (WPX3600/

16 - Bouchon de vidange d'huile

17 - Interrupteur marche/arrêt du moteur

WPX3600 et WPX3800 WPX4400Français | 9 ASSEMBLÉE

PRUDENCE Risque lié au poids. Demandez toujours de l'aide pour soulever le nettoyeur haute pression.

  • Ouvrez soigneusement le carton.
  • Retirez et conservez le contenu du carton.
  • Retirez et jetez le plateau d’emballage.
  • Recyclez ou éliminez correctement les matériaux d’emballage. LISTE INCLUSE ARTICLE QUANTITÉ Bouteille d'huile 10W-30 1 Entonnoir 1 Pistolet à peinture 1 Lance de pistolet pulvérisateur 1 Poignée 1 Tuyau haute pression 1 Stabilisateur de montage 1 Outil de nettoyage de buse 1 Buse de pulvérisation 5 Écrou, M8 1 Support supérieur du pistolet pul- vérisateur

Rivet poussoir 1 Support inférieur du pistolet pul- vérisateur

Boulon, M6 1 Écrou, M6 1 Rondelle 2 Jauge d'huile de pompe 1 clé Allen 1 Clé de montage 1 Si des pièces manquent, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571. FIG. 2

4 - Bouton de poignée

  • La poignée est livrée en position de rangement. Avant utilisation, placez-la en position de fonctionnement.
  • Tournez la poignée de façon à ce qu'elle soit orientée à l'opposé du nettoyeur haute pression. Installez-la sur le cadre inférieur.
  • Insérez le boulon dans le cadre et fixez-le avec le bouton de la poignée.10 | Français

1 - Bouchon d'huile temporaire

Voir la figure 3. Connectez le support du pistolet pulvérisateur et le support du tuyau haute pression sur la poignée à l'aide de la clé de montage et des boulons. INSTALLER LE SUPPORT DE PISTOLET SUPÉRIEUR Voir la figure 4. Depuis l'avant de l'appareil, utilisez la clé Allen et la clé de montage (fournies) pour retirer le boulon, les rondelles et l'écrou supérieurs droits. Remet- tez-les en place avec le support supérieur du pistolet. Depuis l'arrière de l'appareil, installez le rivet poussoir comme illustré. BUSES D'INSERTION Voir la figure 4. Insérez les buses colorées dans les supports correspondants sur le dessus du nettoyeur haute pression (WPX3600 illustré). Placez la gâchette et le tuyau dans leurs supports de rangement prévus à cet effet. FIG. 5

1 - Support de pistolet pulvérisateur

2 - Poignée de déclenchement

Voir la figure 5. Ce nettoyeur haute pression est livré avec un bouchon d'huile temporaire sur la pompe. Il doit être retiré et remplacé par la jauge de la pompe. Le niveau d'huile doit être suffisant en sortie d'usine et atteindre le point rouge sur le voyant.

  • Assurez-vous que le nettoyeur haute pression est sur une surface stable et plane.
  • Localisez la jauge de la pompe dans les pièces détachées.
  • Localisez le bouchon temporaire sur la pompe.
  • Desserrez et retirez le capuchon temporaire et jetez-le.
  • Insérez la jauge dans la pompe. Veillez à ne pas fausser le filetage. Ne serrez pas trop fort.Français | 11 FIG. 6

1 - Pistolet à peinture

1 - Pistolet à peinture

  • Enfoncez la lance dans le pistolet et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer. Ne serrez pas trop fort.
  • Tirez doucement sur la lance pour vous assurer qu'elle est bien fixée. RACCORDEMENT DU TUYAU HAUTE PRESSION AU PISTOLET PULVÉRISATEUR Voir la figure 7.
  • Tirez le collier du tuyau haute pression vers l'arrière et poussez fermement le raccord du tuyau sur le pistolet pulvérisateur.
  • Vissez le collier sur le pistolet pulvérisateur et serrez fermement. NOTE: Veillez à ne pas endommager les filetages du pistolet pulvérisateur, car cela pourrait provoquer une fuite du pistolet pendant l'utilisation.
  • Tirez doucement sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien fixé. RACCORDEMENT DU TUYAU HAUTE PRESSION AU NETTOYEUR HAUTE PRESSION Voir la figure 8.
  • Déroulez et redressez le tuyau haute pression pour éliminer les courbures ou les pliures.
  • Tirez le collier du tuyau haute pression vers l'arrière et poussez fermement le raccord du tuyau dans la sortie filetée du nettoyeur haute pression.
  • Vissez le collier sur la sortie et serrez fermement. NOTE: Veillez à ne pas endommager les filetages de la sortie, car cela pourrait provoquer une fuite de l'appareil pendant l'utilisation.
  • Tirez doucement sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien fixé. FIG. 8

112 | Français RACCORDEMENT D'UN TUYAU D'ARROSAGE AU NETTOYEUR À HAUTE PRESSION Voir la figure 9. AVIS Respectez la réglementation locale lors du raccordement du nettoyeur haute pression à une alimentation en eau. Certaines juridictions peuvent interdire le raccordement direct au réseau d'eau potable afin d'éviter tout risque de retour de produits chimiques dans le réseau. Les raccordements via un dispositif anti-retour ou un réservoir de récupération sont généralement autorisés. AVIS L’eau utilisée dans cet appareil doit provenir d’un réseau d’eau. NE PAS utiliser cet appareil avec l'eau d'un lac, d'une piscine, d'un étang, etc. JAMAIS utiliser de l'eau chaude avec ce produit.

  • Fermez complètement le robinet d’eau.
  • Déroulez et redressez le tuyau d’arrosage pour éliminer les courbures ou les plis.
  • Faites couler de l’eau dans le tuyau pendant quelques secondes pour éliminer les débris, puis fermez à nouveau le robinet.
  • Inspectez la crépine à l'intérieur de l'arrivée d'eau pour déceler tout dommage ou obstruction. Nettoyez-la ou remplacez-la si néces- saire. JAMAIS connecter un tuyau d'arrosage sans le grillage en place.
  • Insérez le tuyau d’arrosage dans l’arrivée d’eau.
  • Vissez le collier d'entrée du tuyau d'arrosage. Serrez fermement. FIG. 10

1 - Bouchon/jauge d'huile

1 - Tuyau d'arrosage

FIG. 9 AVIS Ouvrez toujours l'arrivée d'eau avant de mettre le nettoyeur haute pression sous tension. Faire fonctionner la pompe à sec endommagera les composants internes et rendra le nettoyeur haute pression inutilisable.

AJOUT D'HUILE / INSPECTION DE L'HUILE

Voir la figure 10. AVIS N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant d'avoir effectué un entretien régulier avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarrage pourrait endommager gravement le moteur.Français | 13 AVIS L'utilisation d'huile pour moteur à 2 temps ou d'autres types d'huile non approuvés peut entraîner de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie. L'huile moteur recommandée pour une utilisation normale est l'huile 10W-30. Si vous utilisez le nettoyeur haute pression à des tempéra- tures extrêmes, consultez le tableau suivant. -20 0 20 40 60Température ambianteType d'huile moteur recommandé80 100 120 -28.9 °C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.910W-305W-30 Synthétique10W-405W-30

  • Sur une surface plane, retirez la jauge d’huile. NOTE: Une jauge d'huile et un goulot de remplissage sont situés de chaque côté de l'appareil. Chacun d'eux peut servir à inspecter ou à ajouter de l'huile.
  • À l’aide de l’huile fournie et de l’embout d’entonnoir, ajoutez de l’huile dans le goulot de remplissage d’huile. NOTE: Comme il peut rester de l'huile résiduelle d'usine dans le moteur, ajoutez de l'huile progressivement pour éviter de trop remplir le moteur. Consultez la section « Vérification du niveau d'huile moteur » de la section « Entretien ».
  • Remettez la jauge d’huile en place et serrez-la à la main.

EXIGENCES EN MATIÈRE D'ESSENCE

AVIS N'utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l'équipement causés par du carburant périmé ou l'utilisation de carburants non homologués (tels que les mélanges d'éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. Utilisez uniquement de l'essence sans plomb contenant jusqu'à 10 % d'éthanol.

  • Utilisez TOUJOURS de l'essence PROPRE, FRAÎCHE et sans plomb (87 – 93 octanes) dans cet appareil. N'utilisez JAMAIS d'essence ANCIENNE, PÉRIMÉE ou CONTAMINÉE.
  • Jusqu'à 10 % d'éthanol (gasohol) sont acceptables (lorsqu'ils sont disponibles ; un carburant sans éthanol est recommandé).
  • N'UTILISEZ PAS de E85 ou E15.
  • N'UTILISEZ PAS de mélange gazole.
  • NE PAS modifier le moteur pour qu’il fonctionne avec des carburants alternatifs.
  • NE PAS faire le plein à l’intérieur.
  • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le ravitaillement. OPÉRATION E85 E1514 | Français OPÉRATION AJOUT D'ESSENCE Voir les figures 11-12. DANGER Risque d'incendie et d'explosion. Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant. Remplissez uniquement jusqu'au fond du goulot de remplissage. Un remplissage excessif peut provoquer un déversement de carburant sur le moteur et provoquer un incendie ou une explosion. DANGER Risque d'incendie et d'explosion. Ne faites jamais le plein du nettoyeur haute pression lorsque le moteur tourne. Coupez toujours le moteur et laissez le nettoyeur refroidir deux minutes avant de faire le plein. AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'explosion. N'utilisez jamais un bidon d'essence, un réservoir d'essence ou tout autre élément combustible cassé, coupé, déchiré ou endommagé. AVIS Remplissez le réservoir uniquement avec un bidon d'essence homologué. Assurez-vous que l'intérieur du bidon est propre et en bon état afin d'éviter toute contamination du système d'alimentation.• Éteignez le nettoyeur haute pression et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.• Placez le nettoyeur haute pression sur un sol plat dans un endroit bien aéré.• Nettoyez la zone autour du bouchon du réservoir et retirez le bouchon lentement.
  • Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne remplissez pas trop. Remplissez uniquement jusqu'au bord supérieur du filtre à carburant visible dans le goulot de remplissage.• Installez le bouchon du réservoir et serrez-le jusqu'à entendre un clic. AVIS Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir. Les dommag- es causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie. AVIS Nettoyez le filtre à carburant avant et après chaque ravitaillement. Retirez-le en le comprimant légèrement lors de son retrait du réservoir. FIG. 11

1 - Bouchon de réservoir

1 - Bouchon de réservoir2 - Filtre d'écran3 - Niveau de carburant maximum

L'ajout d'un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie du carburant et prévient la formation de dépôts susceptibles d'obstruer le système d'alimentation. Suivez les instructions du fabricant. Avant de faire le plein du nettoyeur haute pression, mélangez toujours la quantité appropriée de stabilisateur de carburant à l'essence dans un bidon homologué. Faites fonctionner le nettoyeur haute pression pendant deux minutes pour permettre au stabilisateur de traiter l'ensemble du système d'alimentation.Français | 15

1 - Levier de carburant2 - Sur3 - Désactivé1 - Poignée de recul2 - Interrupteur marche/arrêt

DANGER Risque d'asphyxie. N'utilisez jamais le nettoyeur haute pression dans un espace clos. Les gaz d'échappe- ment du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz mortel en quelques minutes. N'utilisez le nettoyeur haute pression qu'à l'extérieur, loin des fenêtres, des portes et des bouches d'aération. Placez le nettoyeur haute pression dans un endroit bien ventilé. NE placez PAS le nettoyeur haute pression à proximité d'une bouche d'aération ou d'une prise d'air, où les gaz d'échap- pement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou confinés. Tenez compte du vent et des courants d'air lors de l'in- stallation du nettoyeur haute pression. Ce nettoyeur haute pression doit être placé à au moins 1,5 m (5 pi) de tout matériau combustible. Prévoyez un dégagement d'au moins 0,91 m (3 pi) de chaque côté du nettoyeur haute pression pour permettre un refroidissement et un entretien adéquats.

  • Le nettoyeur haute pression est placé dans un endroit approprié.
  • L'unité est sur une surface sèche, plane et de niveau.
  • Le moteur est rempli d'huile.

Voir les figures 13 à 15. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection avec protections latérales et, si néces- saire, une protection faciale complète ainsi qu'une protection auditive complète lorsque vous utilisez ce produit. AVIS Faire fonctionner l'appareil pendant plus d'une minute sans pulvériser d'eau provoque une accumulation de chaleur dans la pompe. Si la pompe surchauffe, une soupape de sécurité thermique s'ouvre pour évacuer l'eau chaude. Faire fonctionner l'appareil sans pul- vériser d'eau peut endommager les composants de la pompe et annuler la garantie.• Ouvrez l'alimentation en eau.

  • Appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur pour purger l'air de la pompe et du tuyau. Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
  • Ne démarrez pas le moteur tant qu’un jet d’eau régulier ne s’écoule pas de la buse.• Tournez l’interrupteur du moteur sur la position ON.• Tournez le robinet de carburant sur la position ON.• Si le moteur est froid, déplacez le levier du starter sur la position CHOKE.• Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement. NOTE : Si le moteur démarre brièvement puis s'arrête, appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur pour relâcher la pression avant d'essayer de redémarrer le moteur.
  • Une fois le moteur démarré, placez le starter en position RUN. Laissez le moteur chauffer légèrement avant de l'utiliser.16 | Français OPÉRATION

ARRÊT DU NETTOYEUR À HAUTE PRESSION

Pendant le fonctionnement normal, procédez comme suit pour arrêter le nettoyeur haute pression :

  • Engagez le verrouillage de la gâchette du pistolet pulvérisateur en position de sécurité.
  • Déplacez l'interrupteur OFF/ON du moteur sur la position OFF.
  • Fermez le robinet de carburant.
  • Coupez l'alimentation en eau.
  • Déverrouillez la gâchette et appuyez sur la gâchette pendant 15 secondes pour dépressuriser le système.
  • Débranchez le tuyau d’arrosage de l’arrivée d’eau.
  • Effectuez toutes les étapes de la section APRÈS CHAQUE UTILISATION de ce manuel.

En cas d'urgence et si le nettoyeur haute pression doit être arrêté rapidement, poussez immédiatement l'interrupteur de commande du moteur en position OFF.

UTILISATION DU PISTOLET PULVÉRISATEUR

Voir la figure 16. AVERTISSEMENT Tenez le pistolet et la lance à deux mains (une main pour appuyer sur la gâchette et l'autre pour stabiliser le pistolet). Ne perdez pas le contrôle du pistolet, car vous pourriez vous blesser ou blesser d'autres personnes.

  • Démarrez le nettoyeur haute pression.
  • Relâchez le verrou de sécurité en le poussant vers le bas dans la fente de la gâchette.
  • Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pour démarrer le débit d'eau.
  • Relâchez la gâchette pour arrêter le débit d'eau.
  • Verrouillez la gâchette en la poussant jusqu'à sa position d'origine. FIG. 16

1 - Déclenchement2 - Verrou de sécurité

NOTE: Appuyez sur la gâchette pour vous assurer qu'elle est verrouillée et qu'elle ne bougera pas. Gardez toujours le pistolet pul- vérisateur verrouillé lorsqu'il n'est pas utilisé.

Le raccord rapide sur la lance de pulvérisation permet de changer de buse pendant que le nettoyeur haute pression fonctionne. AVERTISSEMENT Verrouillez toujours la gâchette avant de changer une buse. AVIS Utilisez uniquement les buses fournies avec les nettoyeurs haute pression. L'utilisation d'autres buses peut affecter les performances et annuler la garantie. Pour obtenir des buses de rechange, appelez le (855) 944-3571.

Voir la figure 17. Retirez le collier de raccordement rapide à l'extrémité de la lance. Insérez la buse, puis relâchez le collier. Tirez sur la buse pour vous assurer qu'elle est bien fixée.Français | 17 FIG. 17

1 - Collier à connexion rapide2 - Ajutage

Béton, brique, maçonnerie Revêtement, gouttières, maison

Clôture, terrasse, patio

Équipement de pelouse et de jardin, Bateaux, camping-cars X Buse recommandée Utiliser avec précaution X Ne pas utiliser

CONSEILS DE PULVÉRISATION

Pour la plupart des nettoyages, maintenez la buse à une distance de 20 à 61 cm (8 à 24 po) de la surface à nettoyer.

  • La surface à nettoyer peut être endommagée si la pulvérisation est trop proche, en particulier avec des buses à haute pression.
  • Lorsque vous commencez à pulvériser, commencez plus loin et rapprochez-vous pour éviter d'endommager la surface.• Pour éviter d’endommager les pneus, laissez au moins 15 cm (6 po) entre un pneu et la buse.18 | Français OPÉRATION

UTILISATION DU DÉTERGENT

Voir la figure 18. L'utilisation de détergents peut réduire considérablement le temps de nettoyage et faciliter l'élimination des taches tenaces. De nombreux détergents sont spécialement conçus pour un nettoyage spécifique au nettoyeur haute pression. Le détergent est dilué à environ 1:12 par le système d'injection de la pompe. AVIS Utilisez uniquement des détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression. Ces détergents sont aussi épais que l'eau. L'utilisation de détergents plus épais, comme du liquide vaisselle, risque d'obstruer le système d'injection de produits chimiques. N'utilisez pas de détergents ménagers, d'acides, de bases, d'eau de Javel, de solvants, de matières inflammables ni de solutions industrielles, car ils peuvent endommager la pompe ou causer des dommages matériels. Préparez la solution nettoyante selon les instructions figurant sur le flacon. Testez toujours sur une zone peu visible avant de commencer. Vous pouvez nettoyer efficacement les surfaces en combinant l'action chimique des détergents avec un rinçage haute pression. Sur les surfaces verticales, appliquez le détergent en commençant par le bas et en remontant. Cette méthode évite que le détergent ne glisse et ne laisse des traces. Commencez le rinçage haute pression par le bas et remontez. Pour les taches particulièrement tenaces, utilisez une brosse en complément des détergents et du rinçage haute pression.

  • Pour WPX3600 et WPX3800, f Remplissez le réservoir de détergent avec une solution de nettoyage.
  • Pour WPX4400, Fixez le tuyau du siphon au connecteur du nettoyeur haute pression. Insérez le tuyau du siphon dans le flacon de solution de nettoyage.
  • Installez la buse de détergent (noire) sur la lance. Le détergent ne sera aspiré par la pompe que lorsque la buse noire sera fixée à l'extrémité de la lance.
  • Assurez-vous que l'alimentation en eau est ouverte. Démarrez le moteur. Appuyez sur la gâchette pour pulvériser la solution détergente. AVIS N'utilisez JAMAIS d'eau de Javel dans le réservoir de détergent. Cela endommagerait la pompe et annulerait la garantie.
  • Appliquez le savon par mouvements longs et réguliers. Laissez agir 3 à 5 minutes avant de rincer. Ne laissez pas le savon sécher sur la surface avant de rincer. Réappliquez du savon si nécessaire pour maintenir une surface humide et permettre au savon de pénétrer. FIG. 18

1 - Solution de nettoyage

2 - Réservoir de détergent

4 - Bouteille de détergent

SYSTÈME DE RINÇAGE DE DÉTERGENT Le système d'aspiration du détergent peut être rincé en retirant le tube d'aspiration du réservoir ou de la bouteille de détergent et en le plaçant dans un seau d'eau propre. Sur les modèles WPX3600 et WPX3800, n'effectuez le rinçage du système que lorsque le réservoir de détergent est vide.

  • Pour WPX3600 et WPX3800, avec l'alimentation en eau OUVERTE, la buse noire connectée à la lance du pistolet pulvérisateur et le moteur en marche, débranchez le tube d'aspiration du bas du réservoir de détergent.
  • Pour WPX4400, avec l'alimentation en eau OUVERTE, la buse noire connectée à la lance du pistolet pulvérisateur et le moteur en marche, retirez le tuyau siphon du flacon de détergent.
  • Placez le tube d’aspiration dans un seau d’eau propre, désengagez le verrou de la gâchette, puis appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur pour rincer le système.
  • Pour WPX3600 et WPX3800, verrouillez la gâchette puis réinstallez le tube d'aspiration sur le réservoir de détergent.Français | 19 OPÉRATION

APRÈS CHAQUE UTILISATION

  • Verrouillez la gâchette du pistolet pulvérisateur.
  • Coupez le moteur, puis coupez l’alimentation en eau.
  • Déverrouillez la gâchette et appuyez sur la gâchette pendant 15 secondes pour dépressuriser le système.
  • Laissez refroidir le nettoyeur haute pression.
  • Débranchez le tuyau haute pression et le tuyau d’arrivée d’eau.
  • Vidangez les tuyaux, le pistolet pulvérisateur et la rallonge de buse.
  • Enclenchez le verrouillage de la gâchette sur le pistolet pulvérisateur.
  • Essuyez toute l’eau restante avec un chiffon propre et sec.
  • Pendant que le nettoyeur haute pression est éteint, tirez sur la poignée de rappel 5 à 6 fois. Cela devrait éliminer la majeure partie du liquide restant dans la pompe.
  • Rangez le nettoyeur haute pression dans un endroit propre et sec. TRANSPORT PRUDENCE Risque lié au poids. Demandez toujours de l'aide pour soulever le nettoyeur haute pression.
  • Laissez le nettoyeur haute pression refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le transporter.
  • Utilisez uniquement le châssis fixe pour soulever l'appareil ou fixer des dispositifs de retenue tels que des cordes ou des sangles d'arrimage. N'essayez pas de soulever ou de fixer le nettoyeur haute pression en le tenant par ses autres composants.
  • Maintenez l'appareil à niveau pendant le transport pour minimiser les risques de fuite de carburant ou, si possible, vidangez le car- burant ou faites tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide avant le transport.
  • Les roues du nettoyeur haute pression sont uniquement destinées au transport manuel. Elles ne conviennent pas au remorquage, que ce soit sur route ou hors route. PRUDENCE Risque d'incendie. Ne renversez pas le nettoyeur haute pression et ne le placez pas sur le côté. Du carbu- rant ou de l'huile pourraient fuir et endommager le nettoyeur haute pression.20 | Français ENTRETIEN CALENDRIER D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Débranchez le capuchon de la bougie d'allumage de la bougie d'allumage lorsque vous effectuez l'entretien du nettoyeur haute pression. Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du nettoyeur haute pression. Respectez les intervalles horaires ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus fréquent est nécessaire en cas d'utilisation dans des conditions difficiles, comme indiqué ci-dessous. Avant chaque utilisation Inspecter le moteur et pomper l'huile Inspecter le filtre d'entrée d'eau et le joint Nettoyer autour de la prise d'air et du silencieux Après les 5 premières heures Changer l'huile moteur Après les 20 premières heures Changer l'huile de la pompe Toutes les 50 heures ou chaque saison Filtre à air propre Changer l'huile moteur en cas de fonctionnement sous forte charge ou dans des environnements chauds Nettoyer le pare-étincelles Toutes les 100 heures ou chaque saison Inspecter/nettoyer le pare-étincelles Inspecter/nettoyer la bougie d'allumage Inspecter/régler le jeu des soupapes* Toutes les 300 heures Remplacer la bougie d'allumage Remplacer le filtre à air
  • Pour éviter tout risque de blessure corporelle ou d'endommagement de l'appareil, il est recommandé d'effectuer la tâche de maintenance dans un centre de service agréé Westinghouse (non couvert par la garantie).

NETTOYAGE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION

PRUDENCE NE PAS asperger d'eau le nettoyeur haute pression. L'eau pourrait contaminer le système d'alimentation et pénétrer dans le moteur par les fentes de refroidissement, l'endommageant ainsi.

  • Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du nettoyeur haute pression.
  • Utilisez une brosse à poils doux pour éliminer la saleté et l’huile.
  • Utilisez un compresseur d’air (25 PSI) pour éliminer la saleté et les débris du nettoyeur haute pression.
  • Inspectez toutes les bouches d’aération et les fentes de refroidissement pour vous assurer qu’elles sont propres et dégagées.Français | 21 ENTRETIEN

NETTOYAGE DES BUSES DE PULVÉRISATION

Voir la figure 19. Détachez la buse de la lance. Utilisez l'outil de nettoyage fourni pour déloger les particules présentes dans la buse. Rincez à l'eau.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

Voir la figure 20. AVERTISSEMENT Risque d'incendie. N'utilisez jamais d'essence ni d'autres solvants inflammables pour nettoyer le filtre à air. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 50 heures d'utilisation ou tous les six mois (la fréquence doit être augmentée si le nettoyeur haute pression est utilisé dans un environnement poussiéreux).• Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane et laissez le moteur refroidir pendant plusieurs minutes.

  • Dévissez la vis moletée située sur le dessus du filtre à air. Retirez l'écrou papillon, puis retirez le filtre à air.
  • Utilisez de l’air comprimé pour nettoyer le filtre à air de l’intérieur vers l’extérieur. NOTE: L'élément extérieur en mousse du filtre à air n'est pas conçu pour être retiré. S'il est déchiré, remplacez le filtre à air. FIG. 20

1 - Filtre à air2 - Ensemble de filtre à air3 - Écrou papillon

Voir la figure 21. PRUDENCE Éviter tout contact cutané avec l'huile moteur. Porter des vêtements et équipements de protection. Laver toute peau exposée à l'eau et au savon. AVIS Utilisez toujours l'huile moteur spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une usure accélérée et/ou réduire la durée de vie du moteur. Lorsque vous utilisez le nettoyeur haute pression dans des conditions extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus fréquemment. La température ambiante influence les performances de l'huile moteur. Adaptez le type d'huile moteur en fonction des conditions météorologiques. -20 0 20 40 60Température ambianteType d'huile moteur recommandé80 100 120 -28.9

°C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.9 10W-305W-30 Synthétique10W-405W-3022 | Français ENTRETIEN Inspectez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation.

  • Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane et laissez le moteur refroidir pendant plusieurs minutes.
  • Avec un chiffon humide, nettoyez autour de la jauge d’huile. NOTE: Une jauge d'huile et un goulot de remplissage sont situés de chaque côté de l'appareil. Chacun d'eux peut servir à inspecter ou à ajouter de l'huile.
  • Retirez la jauge d’huile et essuyez-la.
  • Vissez la jauge à fond dans le goulot de remplissage d'huile. Retirez-la et vérifiez que le niveau d'huile est dans la plage de fonctionne- ment sécuritaire.
  • Si le niveau est bas, ajoutez progressivement l'huile moteur recommandée et vérifiez à nouveau jusqu'à ce que le niveau se situe entre les repères L et H de la jauge. NE PAS remplir excessivement. Si le niveau dépasse le repère H de la jauge, vidangez l'huile pour ramener le niveau à ce repère.
  • Remettez la jauge d’huile en place et serrez-la à la main.

CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR

Voir la figure 21. Lorsque vous utilisez le nettoyeur haute pression dans des conditions extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus fréquemment. Changez l'huile lorsque le moteur est encore chaud.

  • Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane et laissez le moteur refroidir pendant plusieurs minutes.
  • À l'aide d'un chiffon humide, nettoyez le pourtour de la jauge d'huile. Retirez la jauge et essuyez-la.
  • Placez un bac à huile (ou un récipient approprié) sous le boulon de vidange d'huile.
  • À l’aide d’une clé de 10 mm, retirez le boulon de vidange d’huile et laissez l’huile s’écouler.
  • Installez le boulon de vidange d’huile et serrez-le fermement.
  • Versez lentement l'huile dans le goulot de remplissage jusqu'à ce que le niveau se situe entre les repères L et H de la jauge. Arrêtez- vous fréquemment pour vérifier le niveau d'huile. NE PAS trop remplir. Capacité maximale d'huile : 20 oz (0,6 litre)
  • Installez la jauge d’huile et serrez à la main. AVIS Ne polluez pas. Suivez les directives de l'EPA ou d'autres organismes gouvernementaux pour l'élimination appropriée des matières dangereuses. Consultez les autorités locales ou un centre de récupération. FIG. 21

1 - Bouchon/jauge d'huile

1 - Boulon de vidange de la pompe à huile

2 - Jauge de pompe à huile

Voir la figure 22. Après 20 heures d'utilisation, changez l'huile de la pompe à eau. Par la suite, il est conseillé de la changer une fois par an. Pour ce faire, utilisez seulement SAE85W-90. NOTE: La capacité d’huile de ces unités est d’environ 230 à 250 ml.

  • Placez un récipient sous la pompe pour récupérer l’huile usagée.
  • Desserrez et retirez le boulon de vidange à six pans creux (8 mm dans le WPX3600/3800 ; et 17 mm dans le WPX4400. La douille n'est pas incluse.)
  • Laissez l’huile s’écouler complètement dans le récipient.
  • Remettez le boulon de vidange en place et serrez-le fermement. Ne pas fausser le filetage.
  • Remplissez l’huile jusqu’au repère rouge situé dans la fenêtre de détection d’huile.

ENTRETIEN DES BOUGIES D'ALLUMAGE

Voir la figure 23. Inspectez et nettoyez la bougie toutes les 100 heures d'utilisation ou tous les six mois. Remplacez-la après 300 heures d'utilisation ou tous les ans.

  • Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane et laissez le moteur refroidir.
  • Retirez le capuchon de bougie d'allumage en tirant fermement dessus directement hors du moteur.
  • Nettoyez la zone autour de la bougie d’allumage.
  • Retirez la bougie d'allumage à l'aide de la clé à douille pour bougie d'allumage fournie. AVIS N'appliquez jamais de charge latérale et ne déplacez jamais la bougie latéralement lorsque vous la retirez.
  • Inspectez la bougie. Remplacez-la si les électrodes sont piquées, brûlées ou si l'isolant est fissuré. Utilisez uniquement une bougie de rechange recommandée. Remplacement recommandé des bougies d'allumage Westinghouse Numéro de modèleTorche RDC

WPX3600/3800/4400 F7TC BP7ES

  • Mesurez l'écartement des électrodes de la bougie à l'aide d'une jauge d'épaisseur à fil. Si nécessaire, corrigez l'écartement en pliant soigneusement l'électrode latérale. Écartement des bougies : 0,024–0,032 po (0,60–0,80 mm)
  • Installez soigneusement la bougie d'allumage en la serrant à la main, puis serrez-la de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie.
  • Fixez le capuchon de la bougie d'allumage.24 | Français

SERVICE DE PARE-ÉTINCELLES

Voir les figures 24-25. Laissez le silencieux refroidir complètement avant d'entretenir le pare-étincelles. Inspectez et nettoyez le pare-étincelles toutes les 100 heures d'utilisation ou à chaque saison. Un nettoyage insuffisant du pare-étincelles peut entraîner une dégradation des performances du moteur.

  • Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane.
  • Retirez soigneusement les dépôts de carbone du pare-étincelles à l'aide d'une brosse métallique. Le pare-étincelles doit être intact. Remplacez-le s'il est endommagé. ENTRETIEN FIG. 25
  • Tournez le robinet du réservoir de carburant sur la position OFF.
  • Localisez la vis de vidange au bas de la cuve du flotteur du carburateur.
  • Placez un récipient à essence approprié sous la vis de vidange pour récupérer le carburant vidangé.
  • Desserrez la vis de vidange du bol du flotteur et laissez le carburant s'écouler. Resserrez la vis de vidange du bol du flotteur.

1 - Bouchon de réservoir

Voir la figure 27. Si vous stockez le nettoyeur haute pression pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la séparation du carburant, la détérioration et les dépôts dans le système de carburant.

  • Vidangez le bol du flotteur.
  • Dévissez le bouchon du réservoir. Retirez le filtre à carburant en le comprimant légèrement lors de son retrait du réservoir.
  • À l'aide d'une pompe à essence manuelle (non fournie), siphonnez l'essence du réservoir dans un bidon homologué. N'utilisez PAS de pompe électrique.
  • Réinstallez le filtre à carburant et le bouchon du réservoir de carburant.
  • Retirez la bougie d'allumage.
  • Versez une cuillère à café d'huile moteur dans le cylindre et tirez sur la poignée de recul jusqu'à sentir une résistance. À ce stade, le piston remonte sa course de compression et les deux soupapes sont fermées. Ranger le moteur dans cette position permet d'éviter la corrosion interne. Remettez la poignée de recul en place délicatement.
  • Remettez la bougie en place. Laissez le capuchon de bougie débranché pour éviter tout démarrage accidentel.

Voir les figures 28-29. AVIS L'inspection et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid.

  • Retirez le cache-culbuteur et retirez délicatement le joint. Si le joint est déchiré ou endommagé, il doit être remplacé.
  • Retirez la bougie d'allumage pour que le moteur puisse tourner plus facilement.
  • Faites tourner le moteur jusqu'au point mort haut (PMH) en tirant lentement sur la poignée de rappel. En regardant par l'orifice de la bougie, le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées).
  • Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH lors de la course de compression. Dans le cas contraire, faites pivoter le moteur de 360°.
  • Insérez une jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le la tige de soupape pour mesurer le jeu des soupapes. soupape d'admission soupape d'échappementJeu des soupapes0,0031 – 0,0047 po (0,08 –0,12 mm)0,0051 – 0,0067 po (0,13 –0,17 mm)Couple 8-12 Nm 8-12 Nm
  • Si un réglage est nécessaire, maintenez le pivot du culbuteur et desserrez l'écrou de réglage du pivot.
  • Tournez le pivot du culbuteur jusqu'à obtenir le jeu spécifié. Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l'écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple : 106 pouces-livres (12 Nm)
  • Effectuez cette procédure pour l’autre vanne.
  • Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage.26 | Français ENTRETIEN INSTALLER LA POIGNÉE POUR LE STOCKAGE Voir la figure 30.
  • Retirez le bouton et le boulon.
  • Inversez la poignée pour qu'elle soit orientée vers le nettoyeur haute pression. Remettez-la en place sur le cadre inférieur.
  • Insérez le boulon dans le cadre et fixez-le avec le bouton de la poignée. FIG. 28

4 - Bouton de poignée

FIG. 30 STOCKAGE Une préparation de stockage adéquate est nécessaire pour un fonctionnement sans problème et une longévité du nettoyeur haute pression. AVIS L'essence stockée pendant seulement 30 jours peut se détériorer et entraîner la formation de gomme, de vernis et d'accumulations corrosives dans les conduites et les conduits de carburant, ainsi que dans le moteur. Cette accumulation corrosive restreint le débit de carburant, ce qui peut empêcher le démarrage du moteur après un stockage prolongé. L'utilisation d'un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de conservation de l'essence. Il est recommandé d'utiliser ce stabilisateur à plein temps. Suivez les instructions du fabricant.Français | 27 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne jamais ranger un nettoyeur haute pression avec du carburant dans le réservoir à l’intérieur ou dans un endroit mal ventilé où les vapeurs peuvent entrer en contact avec une source d’inflammation telle qu’une veilleuse d’une cuisinière, d’un chauffe-eau, d’une sécheuse ou de tout autre appareil à gaz, ou une étincelle provenant d’un appareil électrique.

Moins d'un mois Aucun service requis. 2 à 6 mois Remplissez d'essence fraîche et ajou- tez du stabilisateur d'essence. Vidan- gez la cuve du carburateur. 6 mois ou plus Vidangez le réservoir de carburant et la cuve du flotteur du carburateur.

STOCKÉ MOINS DE 30 JOURS

  • Laissez le nettoyeur haute pression refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger.
  • Essuyez le nettoyeur haute pression avec un chiffon humide. Nettoyez les évents de refroidissement du silencieux.
  • Rangez le nettoyeur haute pression dans un endroit bien aéré, propre et sec, à l'abri des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation, comme les zones où sont utilisés des moteurs électriques produisant des étincelles ou des outils électriques. Rangez-le à l'abri de la lumière directe du soleil.
  • Ne stockez pas le nettoyeur haute pression ou l’essence à proximité de fours, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou doté d’un allumage automatique.

STOCKÉ PENDANT PLUS DE 30 JOURS

Même un carburant correctement stabilisé peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s'il est laissé trop longtemps. Si vous ne nettoyez pas le nettoyeur haute pression pendant deux à six mois, vidangez la cuve du flotteur pour éviter l'accumulation de gomme et de vernis dans le carburateur. STOCKAGE HIVERNAL Assurez-vous que le tuyau du nettoyeur haute pression est complètement sec avant de le ranger pour l'hiver. Pour prévenir la corrosion et empêcher la pompe à eau de geler, ajoutez un antigel RV (non toxique) ou un produit de protection de pompe similaire spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression. Suivez les instructions du fabricant.28 | Français DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION

Le moteur ne démarre pas. Robinet de carburant en position OFF. Tournez le robinet de carburant sur la position ON. Pas de carburant. Ajoutez du carburant. Starter dans la mauvaise position. Régler le starter. Fil de bougie d'allumage desserré. Fixez le capuchon de la bougie d'allumage. Bougie d'allumage défectueuse. Remplacer la bougie d'allumage. Carburant périmé ou eau dans le carburant. Vidanger le carburant et le remplacer par du carburant frais. Filtre à air sale. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Le moteur s'arrête soudainement. En panne d'essence. Ajoutez du carburant. Faible niveau d'huile. Inspectez l’huile et ajoutez-en si le niveau est bas. Le moteur tourne de manière irrégulière. Starter dans la mauvaise position. Régler le starter. Faible niveau d'huile. Inspectez l’huile et ajoutez-en si le niveau est bas. Carburant périmé ou eau dans le carburant. Vidanger le carburant et le remplacer par du carburant frais. Bougie d'allumage défectueuse. Remplacer la bougie d'allumage. L'unité n'atteint pas la haute pression. Approvisionnement en eau restreint. Inspectez les tuyaux pour détecter les fuites, les blocages et les plis. Tuyau d'arrosage trop petit. Utilisez un tuyau de 5/8 po (15,9 mm) ou plus. Pas assez d'eau d'entrée. Ouvrez complètement l'arrivée d'eau du tuyau d'arrosage. Inspectez les tuyaux pour détecter les fuites, les obstructions et les pliures. La pression de pulvérisation varie. Mauvaise alimentation en eau d'entrée. Le filtre d’entrée du tuyau d’arrosage est obstrué. Retirez le tuyau d’arrosage et nettoyez le filtre. La buse de pulvérisation est restreinte. Éliminez les particules avec l'outil de nettoyage des buses. Entrée d'air dans la pompe. Vérifiez que tous les tuyaux et raccords sont bien fixés. L'alimentation en eau étant ouverte, coupez le moteur et purgez la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à ce qu'un jet d'eau régulier s'écoule. Impossible de tirer sur la poignée du démarreur à rappel. Pression de la pompe. Appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur pour relâcher la pression. Le lavage au détergent à basse pression ne fonctionne pas. Mauvaise buse installée sur la lance de pulvérisation. Le détergent ne fonctionne qu'avec une buse noire (basse pression). Installez la buse noire. Si elle est manquante, remplacez-la. Le détergent est trop épais. Utilisez un détergent spécialement conçu pour le nettoyeur haute pression. Le tuyau de détergent n'est pas connecté à la pompe. Inspectez les raccords des tuyaux. La buse de pulvérisation est obstruée. Nettoyer la buse des débris. Le tuyau de détergent est bouché. Retirez le tuyau de détergent et nettoyez-le. Remettez-le en place. Blocage à l'intérieur de la valve de détergent de la pompe. Appuyez et relâchez rapidement la gâchette du pistolet pulvérisateur 4 à 5 fois pour nettoyer la valve de détergent. Fuites au niveau du raccord du tuyau d'arrosage. Raccords lâches. Serrer les raccords. Rondelle en caoutchouc manquante/usée. Inspectez les rondelles d'admission d'eau du tuyau et de la pompe. Remplacez-les si elles sont manquantes ou usées. Fuite au niveau de la lance du pistolet pulvérisateur. Raccords lâches. Inspectez les joints toriques usés ou les connexions desserrées. Rondelles en caoutchouc manquantes/usées. Retirez la lance et/ou le tuyau haute pression. Inspectez et remplacez les rondelles si nécessaire.NOTES/NOTASRev. 03 11/25 PF126488 www.westinghouse.com Service Hotline (855) 944-3571 777 Manor Park Drive, Columbus, OH 43228 and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. © 2025 Westinghouse Outdoor Power Equipment, All Rights Reserved.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WESTINGHOUSE

Modèle : WPX3600

Catégorie : Nettoyeur haute pressio