PBR32Q - Compresseur Freeman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBR32Q Freeman au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Compresseur à piston, 32 litres, 8 bars de pression maximale |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage de pneus, et outils pneumatiques |
| Maintenance et Réparation | Vérification régulière du niveau d'huile, nettoyage des filtres, et contrôle des joints |
| Sécurité | Équipé d'un dispositif de sécurité contre les surpressions, utiliser des lunettes de protection |
| Informations Générales | Poids : 30 kg, dimensions : 80 x 40 x 70 cm, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBR32Q Freeman
Questions des utilisateurs sur PBR32Q Freeman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBR32Q - Freeman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBR32Q de la marque Freeman.
MODE D'EMPLOI PBR32Q Freeman
P27 P31 P31 P32 P32 P32 P33 P33 P34 P34 P34 P34 P35 P35 P36 P37 P37 P38 Garderlazonedetravailpropreet bien éclairée. Des établisencombréset desendroitssombresprésententdes risquesd'accidents. N'utilisezpasl'outilenprésencedevapeurs explosives(commecellesdégagéespardes liquides,desgazoudespoussières inflammables). Éloignezlescurieux,lesenfantsetles visiteursdelazonedetravaillorsqu'on utilisel'outil. Les étincellesgénéréespar l'outilpeuventenflammerlesliquides,lesgazou lespoussièresinflammables. Unedistractionpeutentraînerune utilisationinappropriéeetcauserdesblessures.
ATTENTION: ATTENTION: Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen'est pas évitée,pourraitsesolderparmortd'hommeoudesblessuresgraves. Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen'estpas évitée, pourraitsesolderpardesblessuresmineuresoumodérées. (Aucunsymbole)Indiqueunesituationquipourraitposerdesrisquesde dommagesmatériels. RGLESDESCURIT GNRALES
PROPOSITION65DELACALIFORNIE Lorsdel’utilisationdesoutils,ilesttoujours essentieldesuivrelesmesuresdesécurité debase,ycompriscellesquisuivent: Cetoutilousoncordond'alimentation peutcontenirdesproduitschimiques reconnusparl'ÉtatdeCaliforniecomme causantdescancersetdes malformationscongénitalesoucomme étantnocifsausystèmereproducteur. Selaverlesmainsaprèslamanipulation.
Évitezlesdéclenchementsaccidentels. Afind'éviterledéclenchement accidentel,soyeztoujoursprudent. Ne pointezjamaisl'outilversvousouvers d'autrespersonnes,qu'ilcontienneounon desattaches.
N’enfoncezpasuncloupar-dessusun autreclou. Retirezvotredoigtdelagâchette lorsquevousn’êtespasentrain d’enfoncerunefixation. Porteztoujoursdeslunettesdesécurité. Porteztoujoursdesprotecterus auriculaireslorsquevousutilisezl'outil. Portezun équipementdeprotection. Lecloupourraitdévieret heurterquelqu’unouprovoquerun mouvementbrusquedel’outil,cequipeut entraînerdesrisquesdeblessure. Netransportez jamaisl’outilengardantvotredoigtsurla gâchette;l’outilpourraitprojeterune fixation. L'opérateuretlesautrespersonnesse trouvantdanslazonedetravaildoivent toujoursporterdeslunettesdesécurité avecdes écransdeprotectionlatéraux conformesauxstipulationsdel'ANSI.Les lunettesdeprotectionassurentune protectioncontrelesattachesetlesdébris pouvantcauserdesblessuresgravesaux yeux.Vouspouvezutiliserleslunettesde sécurité fourniesavecl'outil. Uneexpositionprolongée à desbruitsde grandeintensité risquedecauseruneperte auditive.
faututiliserunmasqueantipoussières,des chaussuresdesécuritéàsemelle antidérapanteetuncasque,enfonctiondes conditionsdetravail.Portezunmasque ●29-Fr28-Fr UTILISATIONETENTRETIENDEL'OUTIL ENTRETIENDEL'OUTIL ● Apprenez à connaîtrecetoutil.Lisez attentivementlemanuel,familiarisez-vous aveclesapplicationsetleslimites,ainsi qu’aveclesrisquespotentielsliés à cetoutil. N’utilisezquelesattachesrecommandées pourvotremodèle. Vérifiezl’alignementetl’absencedejeudes piècesmobiles,ledegré d’usuredespièces ainsiquetoutautrefacteursusceptiblede nuireaubonfonctionnementdel’outil.S'il estendommagé,faitesréparerl’outilavant del’utiliser. Prenezsoindevosoutils. Rangezl’outilhorsdelaportéedesenfants etdetouteautrepersonnequin’enconnaît paslefonctionnement. Vérifiezlefonctionnementdel’outilavantde l’utiliser. N’utilisezpasl’outilsiladétentene fonctionnepas. Utilisezdespincesouunautremoyen pratiquedetenirenplaceetdesupporter l’ouvragesuruneplateformestable. Maintenirl’outilavecvotremainoucontre votrecorpsestinstableetrisquedecauser lapertedecontrôledel’outil. Assurez-vousquelespoignéessontsèches, propresetexemptesd’huileetdegraisse. N’utilisezpasl’outilcommeunmarteau. N’utilisezjamaiscetoutillorsqu’uneattache estdirigéeversautrechosequ'unepièce à travailler. Chargezcorrectementles attachesetn’utilisezpasd’attaches inappropriées. Desoutilsmalentretenussontla causedenombreuxaccidents. Gardezvosoutils propres.Unoutilbienentretenuréduitlerisque deblocageetestplusfacile à contrôler. Lesoutilssont dangereuxdansdesmainsinexpérimentées. N’utilisezpasl’outilsilemécanismede contactnefonctionnepas.Celapourraitcauser l’éjectionaccidentelled’uneattache. Toutoutildontladétentene fonctionnepasestdangeruexetdoit êtreréparé. Neforcezpasl’outil.Utilisezlebonoutilpour votreapplication.L’outilapproprié feramieuxle travailetdefaçonplussécuritaire à lavitesse pourlaquelleilaétéconçu. Utiliseztoujoursunchiffonproprepourle nettoyage.N’utilisezpasdeliquidedefrein, d'essence,deproduits à basedepétroleoutout autrediluantpuissantpournettoyervotreoutil. N’utilisezjamaisd’essenceoud’autres liquidesinflammablespournettoyerl’outil. Ilnefautpasretirer,altérer,ouautrement rendreinutilisablesleboutondeverrouillage deladétenteouladétente. N’utilisezpasunoutilquiaétémodifié de quelquefaçonquecesoit. Netouchezladétentequelorsquevous enfoncezdesattaches. Attacheztoujours à l’outilunraccordde façon à cequetoutl’aircomprimé soitretiré del’outillorsquelejointd’accouplementest déconnecté. N’utilisezpasdeclapetdenon-retouroutout autretuyauquipermet à l’airdedemeurer dansl’outil. Neplacezjamaisvosmainsoutouteautre partieducorpsdanslazoned’éjectiondes attachesdel’outil. Netransportezjamaisl’outilenletenantpar letuyaud’air. Assumeztoujoursquel’outilcontientdes attaches. N’utilisezjamaisl’outilenprésencedeliquides oudegazinflammables.Une étincellepourrait enflammerlavapeur,cequirisqueraitdecauser uneexplosionquipourraitsesolderparmort d’hommeoudesblessuresgraves. Celapourraitse solderparmortd’hommeoudesblessures graves. Nefixezpasletuyau d’aircompriméàl’outiletnetransportezjamais l’outilavecvotredoigtsurladétente.L’outil pourrait éjecteruneattache,cequipourraitse solderparmortd’hommeoudesblessures graves.Actionnez égalementleboutonde verrouillagelorsquevousn’utilisezpasl’outil. Celapourraitsesolderparmort d’hommeoudesblessuresgraves. L’outilpourrait éjecterune attaché,cequipourraitsesolderparmort d’hommeoudesblessuresgraves. Netirezjamaissurletuyaupour déplacerl’outilouuncompresseur.Gardezles tuyaux éloignésdessourcesdechaleur,de l’huileetdesbordscoupants.Remplaceztout tuyauendommagé,fragileouusé.Celapourrait causerdesdommages à l'outiloudesblessures. Votreoutilestuninstrumentdetravail, pasunjouet.Gardeztoujourslesautres à une distancesécuritairedelazonedetravailencas d’éjectionaccidentelled’attaches.Nepointez jamaisl’outilversvousouversd’autres personnes,qu’ilcontienneounondesattaches. Ledéclenchementaccidenteldel'outilpourrait sesolderparmortd’hommeoudesblessures graves. Nelaissezpastomberl’outiletnelelancez pas. Évitezd’utiliserl’outillorsquelemagasinest vide. N’utilisezpasl’outils’ilaunefuited’airous’il nefonctionnepascorrectement. N’utilisezpasl’outilsiaucune étiquette d'avertissementlisiblen'yestapposée. Nelaissezpastomberl’outiletnelelancez pas. Évitezd’utiliserl’outillorsquelemagasinest vide. N’utilisezpasl’outils’ilaunefuited’airous’il nefonctionnepascorrectement. N’utilisezpasl’outilsiaucune étiquette d'avertissementlisiblen'yestapposée. Fairetomberoulancerl’outilpourrait l’endommageretlerendreinutilisableounon sécuritaire.Sil’outilesttombé ouaétélancé, vérifiezqu'ilneprésenteaucunepiècepliée, fissuréeoubriséeetqu'iln'yapasdefuited'air. Cessezd'utiliserl’outiletfaites-leréparerafin d'éviterlesblessuresgraves. Celaentraînel’usureaccéléréedel’outil. Nettoyezetvérifieztouslestuyauxd’airet raccordsavantdeconnecterl’outil à unesource d’alimentationenair.Remplaceztouttuyauou raccordendommagé ouusé.Négligerdelefaire pourraitcontribuer à réduirelaperformanceoula durabilité del’outil. Fairetomberoulancerl’outilpourrait l’endommageretlerendreinutilisableounon sécuritaire.Sil’outilesttombé ouaétélancé, vérifiezqu'ilneprésenteaucunepiècepliée, fissuréeoubriséeetqu'iln'yapasdefuited'air. Cessezd'utiliserl’outiletfaites-leréparerafin d'éviterlesblessuresgraves. Celaentraînel’usureaccéléréedel’outil. Nettoyezetvérifieztouslestuyauxd’airet raccordsavantdeconnecterl’outil à unesource d’alimentationenair.Remplaceztouttuyauou raccordendommagé ouusé.Négligerdelefaire pourraitcontribuer à réduirelaperformanceoula durabilité del’outil.
N’utilisezquedesaccessoiresrecommandés parlefabricantpourvotremodèled'outil. L’utilisationdepiècesnonautoriséesoule non-respectdesinstructionsd'entretien pourraitcauserunrisquedeblessure. N’utilisezqueleslubrifiantsfournisavec l’outilouprécisésparlefabricant. L’outilnedoit êtreréparé quepardu personnelqualifié.
completsivousproduisezdelalimailleou descopeauxdebois. Évitez deporterdesvêtementsamplesoudes bijoux.Attachezlescheveuxlongs.Gardez lescheveux,lesvêtementsetlesgants à l'écartdespiècesmobiles.Lesvêtements amples,bijouxoucheveuxlongspourraient seprendredanslespiècesmobiles. N’utilisezpasl’outilsivous êtesfatigué ou lorsquevousavezprisdeladrogue,del'alcool oudesmédicaments.Degravesblessures peuventrésulterd’unmomentd’inattentionlors del’utilisationdel'outil. Éloignezlesdoigtsdeladétentelorsquevous neclouezpas,particulièrementlorsquevous connectezl’outil à lasourced’alimentationen air. Lastabilité etunbon équilibrepermettentdemieuxcontrôlerl'outil dansdessituationsinattendues.N’utilisezpas l'outilsurune échelleousurunesurface instable.Lastabilité surunesurfacesolide permetdemieuxcontrôlerl'outildansdes situationsinattendues. Destuyaux emmêlésouenchevêtrésrisquentdevousfaire perdrel’équilibreoutomber,d’endommager l’outiletdecauserdesblessures. Gardezlespieds ausoletconservezvotre équilibreentout temps.Lastabilité etunbon équilibre permettentdemieuxcontrôlerl'outildansdes situationsinattendues. Attachezletuyau à lastructurepour réduirelerisquedeperted’équilibresiletuyau bougeait. Nepointezjamaisl’outilversvousou versd’autrespersonnes,qu’ilcontienneounon desattaches. Cetoutilousoncordond'alimentation peutcontenirdesproduitschimiquesreconnus parl'ÉtatdeCaliforniecommecausantdes cancersetdesmalformationscongénitalesou comme étantnocifsausystèmereproducteur. Portezdesvêtementsappropriés. Demeurezvigilant,faitesattention à ceque vousfaitesetfaitespreuvedejugement lorsquevousutilisezunoutil électrique. Évitezlesdéclenchementsaccidentels. Gardezlespiedsausoletconservezvotre équilibreentouttemps. Assurez-vousqueletuyaun’estpas obstrué oupartiellementbouché. Netendezpastroplesbras. N’attachezpasletuyauoul’outil à votre corps. Assumeztoujoursquel’outilcontientdes attaches. Lavezvosmainsaprèsavoirmanipulé l’outil.
●31-Fr30-Fr UTILISATION N’enfoncezpasd’attachesprèsdubord delapièce. Nedéplacezpasl’outilavecledoigtsurla détente. Danslecadred’uneutilisationnormale, l’outilauradureculimmédiatementaprès avoirenfoncé uneattache. N’enfoncezpasd’attachessurd’autres attachesouavecl’outil à unangletrop aigu. N’actionnezpasl’outil à moinsdevouloir enfonceruneattachedanslapièce. Utiliseztoujoursl’outilavecprécaution: Lapiècerisquedesefendre,de fairericocherl’attacheetdeblesser l’opérateurouuneautrepersonne. Celapourraitcauserun déclenchementaccidentel.Lechoixdela méthodededéclenchementestimportant. Consultezlemanuelpourconnaîtreles différentesméthodesdedéclenchement. C’estune fonctionnormaledel’outil.Netentezpas d’empêcherlereculenretenantl'outilcontre l'ouvrage.Larestrictiondureculpourrait causerl’éjectiond’unesecondeattache. Tenezfermementlapoignéeetlaissezl’outil faireletravail.Nepastenircomptedecette miseengardepourraitentraînerdes blessuresgraves. Cecipourraitcauserlericochetdes attachesetprovoquerdesblessures.
Respectezvotreoutilentantqu’instrumentde travail. vitezdejoueravec. N’appuyezjamaissurladétente à moinsque l'emboutnesoitdirigé versl’ouvrage. Gardezlesautres à unedistancesécuritaire del’outillorsquevousl’utilisez.Uneactivation accidentellepourraitseproduireetentraînerdes blessures.
ALIMENTATIONENAIRETCONNEXIONS Leconnecteurdel'outilnedoitpas retenirlapressionlorsquel'alimentation enairestdéconnectée. Siunmauvais raccordestutilisé,l'outilpourraitdemeurer chargé d'airaprèsavoir été débranché et êtreenmesured'enfonceruneattache mêmeaprèsledébranchementdutuyau d'air,pouvantainsientraînerdes blessures.
N’utilisezaucuntypedegazréactifs, notammentl’oxygèneetlesgaz combustiblescommesourced’énergie. N’utilisezqu’unesourced’alimentation enaircomprimé dontlapressionest contrôléeafindelimiterlapressiond’air del’outil. N'utilisezquedel’aircomprimé filtré,lubrifié etcontrôlé.L’utilisationd’ungazréactif plutôtqued’aircomprimé pourraitcauser l’explosiondel’outilquipourraitsesolder parmortd’hommeoudesblessuresgraves. Lapressioncontrôléenedoitpas excéder689kPa.Dansl’éventualité d’une défaillancedurégulateur,lapressionde l’outilnedoitpasexcéder1379kPa.L’outil pourraitexploser,cequipourraitentraîner mortd’hommeoudesblessuresgraves. CHARGEMENTDEL'OUTIL Nechargezpasd’attachesdansl’outil lorsquel’unedescommandesest activée. Neplacezjamaisvosmainsoutoute autrepartieducorpsdanslazone d’éjectiondesattachesdel’outil. Nepointezjamaisl’outilversquiconque. N’appuyezpassurladétentenisurla pièce à travaillerpuisquecelapourrait causeruneactivationaccidentelleet causerdesblessures.
Lesmisesengardeetlesprécautions dontilestquestionprécédemmentdans cemanuelnecouvrentpastoutesles conditionsetlessituationspossibles. L'utilisateurdoitcomprendrequ'ilest impératifdefairepreuvedejugementet deprudence. Cetoutilaétéexpédié entièrement assemblé. Assurez-vousquetousles élémentsqui figurentsurlebordereaud'expédition sontinclus. Retirezsoigneusementl'outiletles accessoiresdelaboîte. Inspectezattentivementl'outilpourvous assurerqu'aucunbrisoudommagen'est survenupendantl'expédition. Nejetezpasl'emballagetantquevous n'avezpasinspecté attentivementl'outil etquevousnel'avezpasutilisé defaçon satisfaisante. Encasdepiècesmanquantesou endommagées,veuillezcomposerle 1-888-669-5672.
Encadepiècesmanquantes,n'utilisez pasl'outilavantdelesavoirremplacées. Toutmanquementpeutentraînerdes blessuresgraves. Netentezpasdemodifiercetoutiloude créerdesaccessoiresdontl'utilisation n'estpasrecommandéeaveccetoutil. Toutealtérationoumodificationest considéréecommeuneutilisation abusiveetrisquedecréerunesituation dangereusepouvantentraînerdes blessuresgraves. CARACTÉRISTIQUES
CONCEPTIONERGONOMIQUE FILTRE À AIR PROFONDEURRÉGLABLE Permet à l’utilisateurdedirigerl’air d’échappementloindesdébris. Exigemoinsd’entretien. Accroîtladuréeutile. Pourplusdeconfortetdecontrôle. Unoutilrobuste,confortableetléger,idéalpour uneutilisationprolongée. Gardelescomposantesinternes à l’abrides débrisdefaçon à accroîtreladuréeutile. Laprofondeurestfacile à ajusterauxdifférentes applications. DBALLAGEÉ CARACTRISTIQUESÉ
Dé connecteztoujourslasource d’alimentationenair:
Avantdeprocéderaudéchargementoude fairedesajustements. Lorsquevousentretenezl’outil. Lorsquevouslibérezdesattachescoincées. Lorsquevoustouchezlepalpeurdesécurité. Lorsquel’outiln’estpasutilisé. Lorsquevoustransportezl’outild’uneairede travail à uneautre. Cesprécautionspermettentderéduireles risquesdeblessure.33-Fr32-Fr
UTILISATION UTILISATIONDUCROCHETDECEINTURE L'outilestfourniavecunsystèmedecrochet distinct.Montezlecrochetsurl'outilavant d'utiliserlecrochet.Lecrochetpeut êtreinstallé à gaucheou à droite. Desserrezetretirezlavisetle écroudu crochet(A).Conservezlavisetle écrou pouruneutilisationultérieure. Placezlecrochet à l'endroitquivous convient.Utilisezlavislapluslongue emballéeaveclecrochet,puisfixezle crochet à l'outil.
L'éventréglablesurlecouvercledel'outil permetdedirigerl'éventaubesoin.Pourajuster ladirection,tournezlecouvercledel'évent dansladirectiondésirée. Raccordezl’outil à lasourced’alimentation enair. Appuyezsurleboutonduverrou(B).Tirez lecouvercledumagasinversl’arrière(C). Insérezunbâtonnetd’attachesdanslerail dumagasin(D).Assurez-vousqueles pointesdesattachesreposentsurlerebord inférieurdumagasinlorsduchargement. Assurez-vousquelesattachesnesontni salesniendommagées. Poussezlecouvercledumagasin(C)vers l’avantjusqu’à cequeleboutonduverrou sesoulève.
CHARGEMENTDESATTACHES L’outilpeutsedéclencherlorsqu’ilest connectéàlasourced’alimentationenair. Connecteztoujoursl’outil à lasource d’alimentationenairavantdechargerles attachesafind’éviterlesblessures pouvant êtrecauséesparuncycle involontaire.Assurez-voustoujoursque lemagasindel’outilestvideaudébutde chaqueséancedetravailetavantdele connecter à lasourced’alimentationen air. N’utilisezquelesfixationsrecommandées pouruneutilisationaveccetoutil. L’utilisationdefixationsquinesontpas conçuesexpressémentpourcetoutilpar sonfabricantpeutentraînerdesrisques deblessureoudedommages à l’outil. Nepointezpasl'outilversvousouvers d'autrespersonneslorsquevouschargez lesattaches.Toutmanquementpeut entraînerdesblessuresgraves. Nechargezjamaislesattacheslorsquele contactouladétenteestactivé.Cela pourraitentraînerdegravesblessures. DÉCHARGEMENTDESATTACHES Ledéchargements'effectue à l'inversedu chargement, à l'exceptiondufaitqu'ilfaut déconnecterlasourced'alimentationenair avantdedécharger. DÉGAGERLESBLOCAGES Déconnectezl’outildelasourced’alimentation enair. Retirezlesattachesdel’outil.Négligerdele fairecauseral’éjectiond’attachesparl’avantde l’outil. Faitesattentiondenepasplierouendommager lalamed’entraînement.Aubesoin,utilisezdes pincesouuntournevispourdégagerl’attache coincée. Fermezlemécanismededéblocageetle verrou. Reconnectezl’outil à lasourced’alimentation enair. Remettezlesattachesdansl’outil. Tirezleboutonduverrouverslehaut(E)et ouvrezlemécanismededéblocage(F). Parfois,uneattachesecoincedanslemécanisme dedéclenchementdel'outil,rendantcelui-ci inutilisable.Pourretireruneattachecoincée,suivez les étapesci-dessous:
Assurez-vousquelemagasinestvide avantdedécoinceruneatache. Déchargeztoujourstouteslesattaches avantdeleranger. Déconnecteztoujourslasource d'alimentationenairavantle déchargement. DÉBLOCAGERAPIDE
CONTACTDESÉCURITÉ ANTIMARQUES
Accèsfaciledansl’éventualité d'unblocage. Éliminelesdommagescausésauxsurfacesde travail. Écrouducrochet(A) Crochet Boutonduverrou(B) Couvercledumagasin(C) Raildumagasin(D) Verrou(E) Mécanismededéblocage(F)
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. MODÈLE:PBR50QMODÈLE:PBR50Q35-Fr34-Fr APPUIANTIMARQUES L'appuiantimarquesfixéàl'emboutdel'outil contribue à prévenirlesmarquesetlesbosses lorsquevoustravaillezdesboismoinsdurs. Déconnectezl'outildelasource d'alimentationenairavantderetireroude replacerl'appuiantimarques.Tout manquementpourraitentraînerdes blessuresgraves. RÉGLERLAPRESSIOND'AIR Laquantité depressiond’airnécessaire dépenddelatailledesattachesetdumatériau delapièce. Testezlaprofondeurdel’attache éjectéeen enfonçantuncloudanslemêmetypede matériauqueceluiutilisé pourletravail. Enfoncezuneattacheaveclapressionréglée entre621kPaet655kPa.Parlasuite,ilsuffit d'augmenterouderéduirelapressiond'airpour trouverleréglageleplusfaiblequipermettra d’obtenirdesrésultatsconstants. Ilestpossibled’obtenirlaprofondeurvoulueen n’effectuantquedesajustementsdelapression d’air. Laprofondeurdeclouagedesattachespeut êtreajustée.Pourréglerlaprofondeur,utilisez leboutonderéglagedelaprofondeur(G)situé ducôtédroitdel'outil. Déconnectezl’outildelasourced’alimentation enair. Tournezleboutonderéglageverslagauche ouladroitepourmodifierlaprofondeurde clouage. Reconnectezl’outil à lasourced’alimentation enair. Éjectezunclouaprèschaqueréglagejusqu’à l’obtentiondelaprofondeurvoulue.
RÉGLAGEDELAPROFONDEUR (MODEDEDÉCLENCHEMENTUNIQUEPARSÉQUENCE) L’outilaétéspécialementconçupourunmode uniqueparséquence. Cemodeexiged'appuyersurladétentechaque foispour éjecteruneattache.L'outilpeut être activé enappuyantl'élémentdecontactcontre lasurfacedetravailavantd'appuyersurla détente. Ladétentedoit êtrerelâchéepourréenclencher l'outilavantdepouvoir éjecteruneautre attache. Appreneztoujourslefonctionnement d'unoutilavantdel'utiliser.Nepas connaîtresonfonctionnement pourraitentraînermortd’hommeou desblessuresgraves. Toutoutildéfectueuxnedoitpas être utilisé.N'actionnezpasl'outilavantde l'avoirfermementappuyé contrela surfacedetravail. ÉLÉMENTDECONTACTAVEC L'OUVRAGE Déconnectezl’outildelasourced’alimentation enair. Retireztouteslesattachesdumagasin. Assurez-vousqueladétenteetl’élémentde contactavecl’ouvragesedéplacentlibrement sanssecoincer. Reconnectezl’outil à lasourced’alimentation enair. Appuyezl’élémentdecontactcontrelasurface detravailsansappuyersurladétente.L'outilne doitpasfonctionner.N’utilisezpasl’outils’il fonctionnesansappuyersurladétente.Des blessurespourraientenrésulter. Retirezl’outildelasurfacedetravail.L’élément decontactavecl’ouvragedoitrevenir à sa positionoriginale.L'outilnedoitpasfonctionner. N’utilisezpasl’outils’ilfonctionnesans être appuyé surlasurfacedetravail.Desblessures pourraientenrésulter. Appuyezsurladétenteetappuyezl’élémentde contactcontrelasurfacedetravail.L'outilne doitpasfonctionner. Appuyezl’élémentdecontactcontrelasurface detravail.Appuyezsurladétente.L'outildoit fonctionner.
Vérifiezlefonctionnementdu mécanismededéclenchementde l'élémentdecontactavantchaque utilisation.L'élémentdecontactdoitse déplacerlibrementsanssecoincer.Le ressortdel'élémentdecontactdoitle ramener à sapositionallongée.N'utilisez pasl'outilsilemécanismede déclenchementdel'élémentdecontact nefonctionnepas.Desblessures pourraientenrésulter. ATTENTION:
ENTRETIEN ANTIPOUSSIÈRES Chaqueoutilestdoted'uncouvercleantipoussières surleconnecteur à air. Placezlecouvercleantipoussièressurle connecteur à airlorsquevousn'utilisezpasl'outil. LUBRIFICATION Laconceptionuniquedel'outilfaitensortequ'iln'a pasbesoind'êtrelubrifié quotidiennement.Après unelonguepérioded'utilisation,unelubrificationest toutefoisnécessairepourunemeilleure performance.L'huilepourlescloueuses pneumatiquesdoit êtreajoutéeparlaconnexiondu tuyaud'airetlubrifieralespiècesinternes.N'utilisez pasd'huiledétergenteoud'additifspuisqueces lubrifiantscauserontuneusureaccéléréedes garnituresd'étanchéité etdestampons à l'intérieur del'outil,cequientraîneraunmauvais fonctionnementdel'outiletdesréparationsplus fréquentes. Nelubrifiezl'outilqu'avecleslubrifiants précisés.
NETTOYAGE Évitezd'utiliserdessolvantspournettoyerles piècesdeplastique. Laplupartdesplastiquesrisquentd'être endommagésparl'emploidesdifférentstypesde solvantscommerciaux. Utilisezunchiffonproprepourretirerlasaleté,la poussière,l'huile,lagraisse,etc. Déconnectezl'outildelasource d'alimentationenairchaquefoisquevous décoincezuneattache.Aprèsavoir déconnecté l'outilducompresseur,l'outil devraitencorecontenirsuffisammentd'air pourledéclencher.Aprèsavoir déconnecté letuyaud'air,déclenchez toujoursplusieursfoisl'outildansun morceaudeboisafindevousassurerque toutl'aircomprimé estexpulsé. ATTENTION: Boutonderéglage(G) Ilestrecommandé detesterla profondeurdeclouagesurunepièce inutiliséeafindedéterminerla profondeurrequisepourl’application. Pourdéterminerlaprofondeurde clouage,réglezd’abordlapression d’air,puis éjectezuneattache.Ne dépassezjamais827kPa.
Déconnectezl'outildelasource d'alimentationenair. Videzcomplètementlemagasin.
MODÈLE:PBR50QMODÈLE:PBR50Q37-Fr36-Fr FONCTIONNEMENTPARTEMPSFROID Pargeloutempératureprochedugel,l'humidité dansletuyaud'airpeutgeleretnuireau fonctionnementdel'outil.Nousrecommandons d'utiliserunlubrifiantouunantigelpermanent (éthylèneglycol)pouroutilpneumatiqueen guisedelubrifiantpartempsfroid. Nerangezpaslesoutilsdansun environnementfroidafind'éviterlegel oulaformationdeglacesurlesvalves decommandeetlesmécanismesde l'outil,cequipourraitentraînerune panne. Lecompresseurdoit êtreenmesurede maintenirunepressionminimalede414kPa lorsquel’outilestutilisé.Unemauvaise alimentationenairpourraitcauserunepertede puissanceetundéclenchementirrégulier. Unréservoird’huilepeut êtreutilisé pour permettrelacirculationd’huiledansl’outil.Un filtrepeut êtreutilisé pourretirerlesimpuretés liquidesetsolidessusceptiblesdecorroderou d’encrasserlespiècesinternesdel’outil.
Utiliseztoujoursdestuyauxd’alimentationen airavecunepressiond’airminimale équivalenteousupérieure à lapressiondela sourced’alimentationafind’éviterune défaillancedurégulateur.Utilisezuntuyaud’air de9,53mm(3/8po)pouvantallerjusqu'à 15,24 m(50pi).Utilisezuntuyaud’airde12,7mm (1/2po)de15,24m(50pi)ouplus. Utilisezunrégulateurdepressionsurle compresseurd'unepressionde fonctionnementde0psi à 862kPa.Un régulateurdepressionestnécessairepour contrôlerlapressiondefonctionnementde l’outilentre414kPaet689kPa.
Lecompresseurdoit êtreenmesure demaintenirunepressionminimale de414kPalorsquel’outilestutilisé. Unemauvaisealimentationenair pourraitcauserunepertede puissanceetundéclenchement irrégulier.
Neconnectezpasl’outilsurun compresseurpouvantdépasser1239 kPa.L’outilpourraitexploser,cequi pourraitentraînerdesblessures. Cessezimmédiatementd’utiliserl’outilsil’undesproblèmessuivantssurvient.Celapourrait entraînerdesblessuresgraves.Lesréparationsetlesremplacementsdoivent êtreeffectués pardupersonnelqualifié ouuncentredeserviceautorisé. Raccord à branchement rapide Dispositif d'attacherapide Dispositif d'attacherapide Tuyaud'air graisseur Filtre Compresseur Raccord à branchement rapide Fuited'airauniveaude lasoupapededétente. Lesjointstoriquesduboîtierdela soupapededétentesontendommagés. Remplacezlesjointstoriques. Vérifiezlefonctionnementde l'élémentdecontactavecl'ouvrage. Fuited'airentrele boîtieretl'embout. Visdesserréesdansleboîtier 1.Jointstoriquesendommagés 2.Tamponsendommagés Resserrezlesvis. 1.Remplacezlesjointstoriques. 2.Remplacezletampon. Fuited'airentrele boîtieretlecouvercle. 1.Visdesserrées 2.Garnitureendommagée 1.Remplacezlesjointstoriques. 2.Remplacezletampon. 1.Remplacezletampon. 2.Nettoyezlecanaldelalame d'entraînement. 3Nettoyezlemagasin. 4.Remplacezleressort. 5.Vérifiezleraccord,letuyauoule compresseur. 6.Remplacezetlubrifiezlesjoints toriques. 7.Remplacezlesjointstoriques. 8.Resserrezlesvisetlesraccords. 9.Remplacezlagarniture. 1.Tamponendommagé 2.Saleté danslenezprotecteur 3.Delasaleté ouunbrisempêcheles attachesoulepoussoirdesedéplacer librementdanslemagasin 4.Ressortdupoussoirendommagé 5.Alimentationenairinadéquate 6.Jointtoriquedupistonusé ou lubrificationinsuffisante 7.Jointstoriquesdelasoupapede détenteendommagés 8.Fuitesd'air 9.Fuiteducapuchond'étanchéité L'outilsautedes attaches. PROBLÈME
CAUSEPOSSIBLE MESURES À PRENDRE
1.Lubrifiezlacloueuse. 2.Remplacezleressort. 3.Remplacezlespiècesinternes endommagées. 1.L'outiln'estpassuffisammentlubrifié. 2.Leressortducouvercleducylindre estbrisé. 3.L'orificed'échappementducouvercle estbloqué. 1.Remplacezleguide. 2.N'utilisezquelesattaches recommandées. 3.Remplacezpardesattachesnon endommagées. 4.Resserrezlesvis. 5.Remplacezlalamed'entraînement. 1.Leguidedelalamed'entraînement estusé. 2.Lesattachesnesontpasdelabonne taille. 3.Lesattachessontpliées. 4.Lesvisdumagasinoudel'embout sontdesserrées. 5.Lalamed'entraînementest endommagée. ATTENTION: Leliquidedefreins,l'essence,lesproduits à basedepétrole,leshuilesdepénétration etautresnepeuventenaucuncasentreren contactaveclespiècesdeplastique.Les produitschimiquespeuventendommager, affaibliroudétruireleplastiqueetainsi causerdesblessuresgraves. L’outilfonctionneau ralentiousubitune pertedepuissance. Desattachessont coincéesdansl’outil. Régulateur RACCORDRECOMMANDÉ DPANNAGEÉ
MODÈLE:PBR50QMODÈLE:PBR50Q39-Fr38-Fr HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. FREEMAN GARANTIESDESPRODUITSPGPINC. Garantielimitéeprofessionnelledeseptans Garantielimitéeprofessionnellede90jours LagarantiedescloueusesFreemanestexclusivementofferte à l’acheteurinitialduproduitpourunedurée desept(7)ans à compterdeladated’achatoriginale.PGPInc.garantitexpressémentquelacloueuse Freemanneprésenteraaucundéfautdematériauxoudefabrication,sousréservedesexceptionsetdes limitationscontenuesdanslesprésentes. Lagarantiedeslamesd’entraînement,desbutoirs,desjointstoriques,despistons,desbaguesdepistonet desgarnituresdepistondePGPInc.(les « piècesd’usureFreeman » qui,aveclescloueusesFreeman, formentle « produitFreeman »)estexclusivementofferte à l’acheteurinitialdespiècesd’usureFreeman pouruneduréedequatre-vingt-dix(90)jours à compterdeladated’achatoriginaleetcouvrelesdéfautsde matériauxoudefabrication. PGPInc.choisira, à sadiscrétion,deréparerouderemplacerlesproduitsFreemanprésentantundéfautde matériauxoudefabrication.L’acheteurinitialdevraretournerleproduitFreemanenentier,portpayé et dûmentassuré,accompagné d’unepreuved’achat, à PGPInc.ou à n’importelequeldesescentresde serviceautorisés.Outrelesexigencesliées à l’affranchissementet à l'assurance,l’acheteurn’engagera aucunsfraispourlesréparationscouvertesparcettegarantie. Cesgarantiesnes’appliquentpasauxdéfautsdematériauxoudefabricationetauxdommagesdécoulant deréparationsoudemodificationseffectuéesoutentéesparuntiers,oud’uneutilisationnonautoriséede piècesnonconformes.Ellesnes’appliquentpasnonplussilesdommagessontdus à l’usurenormale, à un usageabusif, à unentretieninadéquat, à unenégligenceou à unaccident,ous’ilsont été causéspar l’utilisationduproduitFreemanaprèsunedéfaillancepartielleouavecdesaccessoiresinappropriés. LeproduitFreemanestconçupouruneutilisationpardesindividus;ilneconvientpas à uneutilisationsur unechaînedemontageouunechaînedeproduction,nipourtouteautreapplicationcommerciale.Ces garantiesnecouvrentpasunetelleutilisationcommerciale,carcelle-ciconstitueraitunusageabusifdu produitFreeman. Aucuneautregarantieexpresseouimpliciten’estconsentiepourleproduitFreeman.Aucunemployé, agent,détaillantouautren’estautoriséàmodifierlestermesdecesgarantiesou à en étendreouenréduire laportée,ni à offrirtouteautregarantieaunomdePGPInc.Cesgarantieslimitéesexpressescontiennent
Despiècesderechangepeuvent êtrecommandéessurnotresiteWeb: http://www.freemantools.com l’intégralité del’ententerelativeauxgarantiesexpressesetimplicitesliéesauproduitFreeman.Aucune inscriptionniaucunlibellé dubondecommandeoudetoutautredocumentnesaurait êtreinterprété commeunajoutouunemodificationdesgarantiesdePGPInc.pourleproduitFreeman. Toutequestionliée à laventeou à l’utilisationduproduitFreemanfaisantl’objetdecesgarantieslimitéesou à l’interprétationet à l’applicationdestermesdecesgarantieslimitéesserasoumiseauxloisdel’Étatde Géorgie.Toutdifférenddécoulantdelaventeoudel’utilisationduproduitFreemanfaisantl’objetdeces garantieslimitéesserasoumisaucomté deCherokee,enGéorgie.L’achatoul’utilisationduproduit Freemanvousassujettitauxavantagesetauxlimitationsstipulésparcesgarantieslimitées.Par conséquent,touteassignation,toutjugementoutouteautreimpositionprovenantdutribunald’une juridiction,d’uncomté,d’uneparoisse,d’un État,d’uneprovinceoud’unpaysautrequel’autorité mentionnéeci-dessusseranuletinexécutable. Certains Étatsoucertainesprovincesnepermettentpasdelimitationsquant à laduréedesgaranties implicites,desortequeleslimitationsindiquéesci-dessuspeuventnepass’appliquer à vous.Certains États oucertainesprovincesnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesaccessoiresou consécutifs,desortequeleslimitationsoulesexclusionsmentionnéesci-dessuspeuventnepas s’appliquer à vous. Siuntermeouunelimitationcontenudanscettegarantielimitéeestjugé inexécutableenvertudelaloi,ce termeseradisjointdesautrespartiesdesgarantieslimitées,quiellesdemeurerontenvigueur. CESGARANTIESSONTSUJETTES À DESCHANGEMENTSSANSPRÉAVIS. NOTE: MODÈLE:PBR50QMODÈLE:PBR50Q
Notice Facile