Freeman PDX50C - Compresseur

PDX50C - Compresseur Freeman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX50C Freeman au format PDF.

📄 19 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Freeman PDX50C - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cloueuse pour revêtements de sol 3-en-1 (agrafes, clous à tête en L et en T)
Marque Freeman
Modèle PDX50C
Pression de fonctionnement 482,6 à 792,9 kPa (70 à 115 PSI)
Pression maximale 889,4 kPa (129 PSI)
Capacité du chargeur Clous à tête en L ou en T : 100 pièces ; Agrafes à couronne : 120 pièces
Poids de l'outil 4,6 kg (10,1 lb)
Entrée d'air NPT de 0,63 cm (1/4 pouce)
Fixations compatibles Agrafes à couronne de 1,27 cm (1/2 pouce) ; clous à tête en T et en L de 3,81 à 5,08 cm (1-1/2 à 2 pouces) ; jauge 15-10
Magasin Aluminium anodisé pour une durabilité accrue
Plaque d'assise Interchangeable : 1,91 cm (3/4 pouce) préinstallée, 1,59 cm (5/8 pouce) fournie
Pied avant Réglable pour planchers de 1,59 cm ou 1,91 cm
Filtration d'air Oui, pour empêcher les débris de pénétrer dans les composants internes
Accessoires inclus Maillet, connecteur d'air, outils de réglage, lubrifiant, capuchon antipoussière, plaque d'assise supplémentaire, lunettes de sécurité, manuel d'instructions
Garantie Garantie limitée professionnelle de 7 ans ; pièces d'usure : 90 jours
Utilisation recommandée Pose de revêtements de sol en bois (parquet, plancher)

FOIRE AUX QUESTIONS - PDX50C Freeman

Comment charger les clous dans le chargeur ?
Tirez le poussoir (A) jusqu'à l'extrémité du magasin et verrouillez-le avec le bouton (C). Tirez le protecteur latéral (B) vers le haut. Placez un ensemble de clous (tête en L ou en T) dans le magasin. Pour les clous en L, orientez la tête vers la gauche. Appuyez sur le bouton de verrouillage (C) pour libérer le poussoir, puis abaissez le protecteur latéral.
Comment charger les agrafes ?
Tirez le poussoir (A) jusqu'à l'extrémité du magasin et verrouillez-le avec le bouton (C). Tirez le protecteur latéral (B) vers le haut. Placez les agrafes à couronne de 1,27 cm par le haut du magasin (jusqu'à 120 pièces). Appuyez sur le bouton de verrouillage (C) et abaissez le protecteur latéral.
Quelle pression d'air utiliser ?
La pression de fonctionnement recommandée est de 482,6 à 792,9 kPa (70-115 PSI). Ne dépassez jamais 889,4 kPa (129 PSI). Ajustez la pression en fonction du type de fixation et du matériau pour obtenir l'enfoncement souhaité.
Comment nettoyer un blocage de fixation ?
Débranchez l'outil de l'air comprimé et videz le chargeur. Déclenchez l'outil sur une chute de bois pour évacuer l'air résiduel. Retirez le pied avant (dévissez les boulons (G) et les petites plaques (H)), puis retirez les trois boulons « nez » (L) pour accéder à la tige d'entraînement (M). Enlevez la fixation coincée à l'aide de pinces, puis remontez le tout.
Comment lubrifier l'outil ?
Utilisez uniquement le lubrifiant fourni ou un lubrifiant recommandé pour outils pneumatiques. Ajoutez 2 à 3 gouttes dans le connecteur d'air avant chaque utilisation. Évitez les huiles détergentes ou additifs qui pourraient endommager les joints.
Comment régler le pied avant ?
Débranchez l'outil et videz le chargeur. Dévissez les deux boulons (G) et les petites plaques (H). Déplacez le pied avant (F) dans la rainure d'ajustement (I) selon l'épaisseur du plancher (1,59 cm ou 1,91 cm). Revissez fermement les boulons et les plaques.
Comment remplacer la plaque d'assise ?
Débranchez l'outil et videz le chargeur. Déclenchez l'outil sur une chute de bois pour évacuer l'air. Retirez les quatre vis (E) de la plaque d'assise (D). Alignez la nouvelle plaque avec les trous filetés et revissez les vis. Vérifiez l'enfoncement sur une chute de bois.
Quelles fixations sont compatibles ?
L'outil accepte les clous à tête en T et en L de 1-1/2 à 2 pouces (38-50 mm) de jauge 15-10, ainsi que les agrafes à couronne de 1/2 pouce (12,7 mm). Les marques Stanley Bostitch et génériques sont compatibles.
Comment utiliser l'outil par temps froid ?
L'humidité dans la conduite d'air peut geler. Utilisez un lubrifiant antigel (éthylène glycol) et rangez l'outil dans un endroit chaud. Assurez-vous que l'outil est sec avant utilisation.
Quelle est la garantie ?
Garantie limitée professionnelle de 7 ans sur les défauts de matériaux et de fabrication. Les pièces d'usure (lames, butoirs, joints toriques, pistons, etc.) sont garanties 90 jours. L'outil doit être retourné avec preuve d'achat à PGP Inc. ou à un centre agréé.

Questions des utilisateurs sur PDX50C Freeman

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX50C - Freeman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX50C de la marque Freeman.

MODE D'EMPLOI PDX50C Freeman

Les avertissements et les misés en garde qui font l'objet de discussions dans le manuel ne peuvent pas traiter de toutes les conditions et situations qui pourraient survenir. L'utilisateur doit comprendre que la prudence et le bon sens sont des facteurs qui ne peuvent pas s'intégrer à ce produit; il doit en faire preuve lui-même.

CONSERVEZ CE MANUEL

- Conservez ce manuel, il contient des avertissements, des consignes de sécurité, un mode d'emploi et des directives pour les inspections et l'entretien. Conservez ce manuel et le reçu dans un endroit sécuritaire et sec pour vous y référer ultérieurement.

AVERTISSEMENT:

Pour prévenir les blessures graves, ne tentez pas d'utiliser ce produit avant d'avoir lu le manuel attentivement et de l'avoir bien compris. Conservez ce manuel, et consultez-le souvent pour continuer d'utiliser cet outil de façon sécuritaire et donner des directives aux autres qui pourraient s'en servir.

MODÈLE: PDX50C

FREEMAN

SYMBOLS

- Dans ce manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres renseignements fournis avec cet outil. Les mots indicateurs suivants et leurs significations servent à expliquer les niveaux de risque associés à cet outil.

SYMBOLESMOT INDICATEURSENS
AVERTISSEMENT:Indique un risque potentiel pouvant entraîner la mort ou des blessures sérieuses s'il n'est pas prévenu.
MISE EN GARDE :Cette mention indique un risque potentiel qui, s'il n'est pas éliminé, pourrait provoquer des blessures mineures.
MISE EN GARDE :(Aucun symbole) Indique une situation qui pourrait entraîner des dommages maténeils.

ÈGLES DE SÉCURITÉ ÉNÉRALES

Lors de l'utilisation des outils, il est toujours essentiel de suivre les mesures de sécurité de base, y compris celles qui suivent:

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

AVERTISSEMENT

Cet outil ou son cordon d'alimentation peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme causant des cancers et des malformations congénitales ou comme étant nocifs au système reproducteur. Se laver les mains après la manipulation.

AIRE DE TRAVAIL

● Gardez l'aire de travail propre et bien éclairée. Un établi encombré et peu éclairé augmente les risques d'accident.
- N'utilisez pas l'outil dans un milieu explosif, par exemple où il y a présence de liquides, de vapeurs ou de poussières inflammables. L'outil produit des étincelles pouvant causer un incendie en raison des liquides, des vapeurs ou de la poussière inflammables.
- Gardez les gens, les enfants et tous les autres éloignés à l'écart lorsque vous utilisez l'outil. Une distraction pourrait causer un usage inadéquat risquant d'entraîner des blessures.

- Évitez les ratés d'allumage accidentels. Faites toujours attention pour éviter d'allumer un incendie accidentellement. Ne le pointez pas vers vous ni vers personne d'autre, que l'outil soit chargé de fixations ou non.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

  • Portez toujours des lunettes de sécurité. L'opérateur et tous les autres qui se trouvent dans l'aire de travail doivent toujours porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI pourvues d'écrans latéraux. Le port de lunettes de sécurité vise à protéger contre les fixations et débris projetés qui pourraient causer de graves blessures aux yeux. Vous pouvez utiliser les lunettes emballées avec l'outil.
  • Portez toujours des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez l'outil. Une exposition prolongée à un bruit de grande intensité peut entraîner une perte auditive.
  • Utilisez de l'équipement de sécurité. Un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes et un casque de protection doivent être portés lorsque les conditions l'exigent. Portez un écran facial panoramique si vous produisez des limailles métalliques ou des copeaux de bois.
  • Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Attachez vos cheveux s'ils sont longs. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans les pièces mobiles.
  • Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre jugement lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'effet de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention

MODÈLE: PDX50C

FREEMAN

pendant que vous utilisez l'outil pourrait causer de graves blessure.

  • Conservez en tout temps un bon équilibre. Un bon équilibre vous permet de mieux maîtriser l'outil lorsque des situations inattendues se présentent. N'utilisez pas ce produit en vous tenant sur une échelle ou sur d'autres surfaces instables. Un équilibre stable sur une surface solide permet de mieux maîtriser l'outil lorsque des situations inattendues se présentent.
  • Assurez-vous que rien ne bloque le tuyau et qu'il n'accroche nulle part. Des tuyaux emmélés ou enchevêtrés pourraient causer une perte d'équilibre ou de la position et pourraient s'endommager, ce qui pourrait causer des blessures.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

  • Sachez bien comment utiliser l'outil. Lisez attentivement le manuel, assurez-vous de connaître le fonctionnement et les restrictions de cet outil ainsi que les dangers potentiels liés à son utilisation.
  • N'utilisez que les fixations qui sont recommandées pour vos modèles. N'utilisez pas les mauvaises fixations et ne les chargez pas incorrectement dans l'outil.
  • Vérifiez les pièces mobiles pour vous assurer qu'elles ne sont pas désalignées, enrayées, brisées, ou dans un quelconque état qui pourrait nuire à leur fonctionnement. Si elles sont endommagées, faites-les réparer avant d'utiliser l'outil. De nombreux accidents sont provoqués par des outils mal entretenus.
  • Entretenez soigneusement l'outil. Assurez-vous que l'outil est toujours propre. Un outil bien entretenu risque moins de s'enrayer et est plus facile à maîtriser.
  • Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes qui ne savent pas s'en servir. Les outils sont dangereux s'ils se retrouvent entre les mains d'utilisateurs qui ne savent pas s'en servir.
  • Vérifiez si l'outil fonctionne avant de l'utiliser. Si le mécanisme de déclenchement par contact de la pièce avec laquelle vous travaillez ne fonctionne pas bien, ne l'utilisez pas, car une fixation pourrait être éjectée accidentellement.
  • Évitez de forcer l'outil. Utilisez l'outil approprié à l'utilisation que vous envisagez. Avec l'outil approprié, vous obtiendrez de meilleurs résultats et assurerez votre sécurité si vous

l'utilisez au débit pour lequel l'outil est conçu.

  • Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer et supporter la pièce sur une plateforme stable. Tenir un outil dans sa main ou contre son corps est instable et pourrait causer une perte de maîtrise.
  • Gardez l'outil et sa poignée secs, propres et exempts d'huile et de graisse. Utilisez toujours un linge propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de liquide de frein, d'essence, de produits à base de pétrole ou de solvants forts pour nettoyer l'outil.
  • Ne vous servez pas de l'outil comme d'un marteau.
  • N'utilisez jamais cet outil de manière à ce que la fixation soit orientée dans une autre direction que la pièce avec laquelle vous travaillez.
  • Tenez toujours l'outil par la poignée. Ne le tenez jamais par le tuyau à air.
  • N'utilisez pas l'outil si de l'air fuit ou s'il ne fonctionne pas convenablement.
  • N'utilisez pas l'outil si aucune étiquette d'avertissement lisible n'y est apposée.

RÉPARATION DE L'OUTIL

  • N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant pour ce modèle d'outil.
  • L'utilisation de pièces non autorisées et le non-respect des instructions d'entretien peuvent entraîner des blessures.
  • N'utilisez que les lubrifiants fournis avec l'outil ou recommandés par le fabricant.
  • Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.

FONCTIONNEMENT

- N'enfoncez pas de fixations près du rebord d'un matériau. La fixation pourrait passer à travers de la pièce ou ricocher, ce qui pourrait blesser quelqu'un se trouvant à proximité ou vous-même.

- Évitez de poser des fixations les unes sur les autres ou lorsque l'angle de l'outil est trop accentué : elles pourraient dévier et entraîner une blessure.

- Ne mettez l'outil en marche que si vous avez l'intention d'utiliser une fixation sur une pièce sur laquelle vous travaillez.

  • Manipulez toujours l'outil avec soin : ◆Respectez l'outil. Il s'agit d'un instrument de travail.
    ◆Ne vous amusez pas avec l'outil.
    ◆Gardez les autres à une distance sécuritaire

MODEL: PDX50C

FREEMAN

de l'outil pendant qu'il fonctionne, étant donné qu'une activation accidentelle pourrait se produire et entraîner une blessure.

ALIMENTATION D'AIR ET RACCORDS

  • Le raccord de l'outil ne doit pas retenir la pression lorsque l'alimentation en air est débranchée. Si un mauvais raccord est utilisé, il est possible que l'outil demeure chargé d'air après la déconnexion; il pourrait donc enfoncer une fixation même après la déconnexion de la conduite d'air, ce qui pourrait entraîner une blessure.
  • N'utilisez pas d'oxygène, de gaz combustibles ni d'autres gaz embouteillés comme source d'alimentation pour cet outil. Une explosion pourrait se produire et causer des blessures ou même la mort.
  • Ne raccordez jamais l'outil à un compresseur qui risque de dépasser 90,80 kg par po² (200 psi).
  • L'outil pourrait exploser et potentiellement causer des blessures.

Débranchez toujours l'alimentation en air :

◆ Avant de faire des ajustements.
◆Lorsque vous réparez l'outil.
◆Lorsque vous nettoyez un blocage.
◆Lorsque personne n'utilise l'outil.
Lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de travail, puisque l'outil pourrait se déclencher accidentellement et causer des blessures.

CHARGEMENT DE L'OUTIL

  • Ne chargez pas l'outil avec des fixations si un des contrôles d'utilisation est activé.
  • Ne mettez jamais une main ni aucune autre partie du corps près de l'endroit de sortie des fixations de l'outil.
    ● Ne pointez jamais l'outil vers personne.

DÉBALLAGE

  • Cet outil est entièrement assemblé avant son expédition.
  • Assurez-vous que tous les éléments inscrits sur la liste de l'emballage sont inclus.
    Retirez soigneusement l'outil et tous les accessoires de la boîte.
  • Examinez attentivement l'outil pour vous assurer qu'il ne s'est pas brisé ou endommagé durant le transport.
  • Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir bien vérifié l'outil et vous être assuré qu'il fonctionnait bien.
  • S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez composer le 1-888-669-5672.

LISTE D'EMBALLAGE

Cloueuse pour revêtements de sol 3 en 1 Boîte de couleurs
Maillet
Connecteur d'air
Outils de réglage
Lubrifiant
Capuchon antipoussière
Plaque d'assise de 1.59 cm
Manuel d'instructions
Lunettes de sécurité

AVERTISSEMENT:

S'il y a des pièces manquantes, n'utilisez pas cet outil avant qu'elles soient remplacées. Sinon, vous risquez de vous blesser gravement.

AVERTISSEMENT:

Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour cet outil. Toute modification est considérée comme un usage inapproprié et pourrait occasionner des risques allant jusqu'à des blessures graves.

CARACTÉRISTIQUES

PROPRIÉTÉS

Pression de fonctionnement : 482,6-792,9 kPa

Capacité de clous : L : 100 pièces

L: 100 pièces

T : 100 pièces

U : 120 pièces

Poids de l'outil : 4,6 kg Entrée d'air : NPT de 0,63 cm

Fixations : Teleats Lcleats 1-1/2"(38mm) 1-3/4"(45mm) 2"(50mm) 1-1/2"(38mm) 1-3/4"(45mm) 2"(50mm) 38mm 45mm 50mm 1-1/2" 1-3/4" Ga15-10 0.075" x 0.083" 1.9 x 1.6mm

Compatible avec les agrafes, les clous à tête en T et à tête en L de 1,27 cm Stanley Bostitch et de marques génériques.

CARACTÉRISTIQUES

À utiliser avec les agrafes, les clous à tête en T et à tête en L.

Procure une protection lorsque vous travaillez sur des surfaces de revêtement de sol finies.

● MAGASIN EN ALUMINIUM ANODISÉ

Pour une excellente durabilité.

Léger et durable, construit d'aluminium de haute résistance et de pièces en acier traitées thermiquement.

● FILTRÉ À AIR

Permet d'éviter que des débris se retrouvent dans les composants intérieurs et de prolonger la durabilité de l'outil.

- MAILLET INCLUS

FONCTIONNEMENT

CHARGEMENT DES CLOUS

  1. Tirez le poussoir (A) jusqu'à l'extrémité du magasin. Fixez le poussoir en place à l'aide du bouton de verrouillage (C). Ensuite, tirez sur le protecteur latéral du magasin (B) pour le remettre en place.
  2. Placez un ensemble complet des fixations souhaitées dans le magasin en passant par le côté. Il est possible de charger jusqu'à 100 clous

dans le magasin. Prenez note qu'en chargeant les clous à tête en L, le côté en L de la tête doit être placé du côté gauche du protecteur latéral du magasin (B). Appuyez sur le bouton de verrouillage (C); le poussoir (A) se remettra alors en place pour permettre au protecteur latéral du magasin (B) de glisser vers le bas pour se remettre en position.

CHARGEMENT DES AGRAFES

  1. Tirez le poussoir (A) jusqu'à l'extrémité du magasin. Fixez le poussoir en place à l'aide du bouton de verrouillage (C). Ensuite, tirez sur le protecteur latéral du magasin (B) pour le remettre en place.
  2. Placez un ensemble complet d'agrafes à couronne de 1,27 cm dans le magasin en passant par le haut. Il est possible de charger jusqu'à 120 pièces dans l'outil.
  3. Appuyez sur le bouton de verrouillage (C); le poussoir (A) se remet alors en place pour permettre au protecteur latéral du magasin (B) de glisser vers le bas pour se remettre en position.

AVERTISSEMENT:

L'outil pourrait se déclencher la première fois qu'il est branché à l'alimentation en air. Branchez toujours l'outil à l'alimentation en air avant de charger les fixations afin d'éviter des blessures dues à un déclenchement imprévu. Assurez-vous toujours que le magasin de l'outil est vide avant chaque séance de travail, avant de le brancher à l'alimentation en air.

Protecteur latéral du magasin (B) Bouton de verrouillage (C) Poussoir (A)

REEMPLACEMENT DE LA PLAQUE D'ASSISE

L'outil est muni d'une plaque d'assise (D) de 1,91 cm préinstallée en usine. Il y a une plaque d'assise supplémentaire de 1,59 cm.

Pour remplacer la plaque :
1. Déconnectez l'outil de l'alimentation en air. Videz entièrement le magasin.
2. Déclenchez l'outil en visant des retailles de bois pour vous assurer qu'il n'y reste pas d'air comprimé ou de fixations.
3. Posez l'outil sur le côté de manière à ce que les quatre vis soient visibles (E).
4. Retirez les quatre vis (E), puis la plaque d'assise.
5. Alignez les quatre trous des vis de la plaque d'assise de rechange avec les quatre trous de montage filetés.
6. À l'aide des quatre vis que vous venez de retirer, fixez la plaque d'assise de remplacement sur l'outil.
7. Assurez-vous que la bonne plaque d'assise est installée en la déclenchant en tirant vers des retailles de bois du revêtement de sol et
8. En vérifiant si la fixation est placée convenablement.

AVERTISSEMENT:

Débranchez l'outil de la source d'air lorsque vous remplacez la plaque d'assise.

Assurez-vous qu'il n'y a aucune fixation dans le magasin avant de remplacer la plaque d'assise.

Plaque d'assise (D) Vis (E)

RÉGLAGE DU PIED AVANT

L'outil est muni d'un pied avant réglable qui est ajustable pour les planchers en bois de 1,91 cm ou de 1,59 cm. L'outil est réglé pour les planchers en bois de 1,91 cm avant d'être expédié.

Pour régler le pied avant (F):

  1. Débranchez l'outil de l'alimentation en air.
  2. Videz entièrement le magasin.
  3. Déclenchez l'outil en visant des retailles de bois pour vous assurer qu'il n'y reste pas d'air comprimé ou de fixations.
  4. Posez l'outil sur le côté de manière à ce que les deux boulons (G) et les deux petites plaques (H) soient visibles.
  5. Desserrez ces deux boulons (G) et les deux petites plaques (H) pour déplacer le pied avant (F) dans la portée de la rainure d'ajustement (I).
  6. Ajustez la position du pied avant (F) pour qu'elle soit adéquate en fonction de l'épaisseur réelle des planchers de bois, puis fixez les deux boulons (G) et les deux petites plaques (H) fermement.
  7. Assurez-vous que le bon pied avant convient pour le plancher de bois en le déclenchant en direction des retailles du revêtement de sol en bois et vérifiez si la fixation est placée convenablement.

Boulons(G) Pied avant(F) Petite plaque(H)

Freeman PDX50C - RÉGLAGE DU PIED AVANT - 2
Rainure d'ajustement (I) Rainure d'ajustement (I)

▲ AVERTISSEMENT:

Débranchez l'outil de la source d'air lorsque vous ajustez le pied avant. Assurez-vous qu'il n'y a aucune fixation dans le magasin avant d'ajuster le pied avant.

MODÈLE: PDX50C

FREEMAN

RÉGLAGE DE LA PRESSION D'AIR

La pression d'air requise dépend de la dimension des fixations et du matériau de la pièce avec laquelle vous travaillez.

Commencez par évaluer la profondeur en enfonçant un clou d'essai dans un matériau du même type que celui que vous utiliserez lorsque vous travaillerez réellement.

Enfoncez une fixation d'essai avec une pression d'air de 413,7kPa - 689,5kPa. Haussez et baissez la pression d'air pour trouver le plus bas réglage pour effectuer la tâche avec des résultats

FONCTIONNEMENT DE L'OUTIL

  1. Raccordez l'outil à l'alimentation en air. Mettez votre compresseur en marche et vérifiez la pression en vous assurant qu'elle se situe entre 482,6kPa-792,9kPa. Ne dépassez pas la puissance maximale de 889,4kPa.
  2. Tenez fermement la poignée (J) et appuyez sur la plaque d'assise (D) contre la surface de travail. Assurez-vous que la plaque est au-dessus de la position de la cible de la fixation.
  3. Appuyez solidement vers le bas de manière à ce que la plaque d'assise soit fermement en contact avec la surface de travail. Ensuite, à l'aide du maillet emballé avec l'outil, frappez fermement sur le capuchon du marteau (K) pour enfoncer la fixation dans la surface de travail. Soulevez l'outil pour le décoller de la surface de travail. Répétez ces étapes jusqu'à ce que la tâche soit terminée.
  4. Lorsque vous avez terminé, assurez-vous de ranger l'outil dans un endroit propre, sec et sécuritaire hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.

AVERTISSEMENT:

Vous devez faire preuve d'une extrême prudence lorsque cet outil est raccordé à une source d'alimentation en air. Si l'outil tombe par terre, ou si le capuchon du marteau (K) est frappé accidentellement, l'outil se déclenchera et tirera une fixation, ce qui pourrait causer de GRAVES BLESSURES.

AVERTISSEMENT:

Gardez l'outil loin de vos pieds.

AVERTISSEMENT:

Avant d'utiliser l'outil sur un plancher, essayez-le sur des retailles de bois. Réglez la profondeur d'enfoncement en augmentant ou en baissant la pression d'air. Ne dépassez jamais 889,4kPa.

Capuchon du marteau(K)
ouchion du manteau(R) Poignée(J)

NETTOYAGE DES BLOCAGES

Il arrive parfois qu'une fixation se coince dans le mécanisme de déclenchement de l'outil, ce qui le rend inutilisable. Pour retirer une fixation bloquée, suivez les étapes suivantes :

  1. Débranchez l'outil de l'alimentation en air.
  2. Videz le magasin. Assurez-vous que toutes les fixations sont retirées.
  3. Tentez de déclencher l'outil en l'orientant vers des retailles de bois ou le plancher pour vous assurer qu'il ne peut tirer de fixations.
  4. Posez l'outil sur le côté de manière à ce que les deux boulons (G) et les deux petites plaques (H) soient sous les vis.

  5. Retirez ces deux boulons (G) et les deux petites plaques (H). Trois boulons « nez » (L) sont visibles après le retrait du pied avant (F).

  6. Retirez les trois boulons « nez » (L), glissez la tige d'entraînement (M) à l'extérieur pour sortir la fixation coincée.

  7. Retirez la fixation coincée; utilisez des pinces ou un tournevis au besoin.

  8. Remettez la tige d'entraînement (M) et les boulons « nez » (L) en place.

  9. Remettez le pied avant (F), la plaque (H) et le boulon (G) en place.

  10. Rechargez l'outil avec des fixations, puis rebranchez l'alimentation en air à l'outil.

  11. Appuyez la tige d'entraînement (M) contre un bout de bois, puis tirez plusieurs coups d'essai avec les fixations pour vérifier si l'outil fonctionne bien. Si l'outil tire bien, vous pouvez

MODÈLE: PDX50C

FREEMAN

continuer de l'utiliser. Si l'outil ne fonctionne pas adéquatement, arrêtez immédiatement de l'utiliser et faites-le réparer par un technicien qualifié en réparation.

AVERTISSEMENT:

Assurez-vous qu'il n'y a aucune fixation dans le magasin avant de nettoyer un blocage.

Boulons « nez » (L) Tige d'entraînement (M)

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT:

Chaque fois qu'une inspection, de l'entretien et un nettoyage sont effectués :

Débranchez l'outil de l'alimentation en air.
♦ Videz entièrement le magasin.

ANTIPOUSSIÈRE

L'emballage de chaque outil FREEMAN contient un capuchon antipoussière sur le connecteur d'air, vérifiez-le après le déballage. Laissez le capuchon en place sur le connecteur d'air lorsque l'outil n'est pas utilisé afin d'éviter que des débris s'y introduisent.

LUBRIFICATION

Une lubrification fréquente, sans être excessive, est requise pour un rendement optimal. L'huile pour l'outil ajouté par le raccord de la conduite d'air permet de lubrifier les pièces internes. N'ajoutez pas d'huile détergente ni d'autres additifs : ces lubrifiants.

accéléreraient l'usure des joints et des butoirs.de l'outil, ce qui nuirait à son rendement et augmenterait la fréquence des entretiens.

MISE EN GARDE :

Lubrifiez l'outil uniquement avec les lubrifiants indiqués.

NETTOYAGE

Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques risquent d'être endommagés par divers types de solvants commerciaux et leur utilisation pourrait les endommager. Utilisez des hinges propres pour enlever la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT:

Ne laissez jamais de liquide de frein, d'essence, de produits à base de pétrole, d'huile pénétrante, etc., entrer en contact avec des pièces de plastique. Les produits chimiques risquent d'endommager, d'affaiblir ou de détruire le plastique, ce qui pourrait causer de graves blessures.

UTILISATION PAR TEMPÉRATURE FROIDE

Si vous utilisez l'outil lorsque la température est froide, près du point de congélation ou en dessous, l'humidité de la conduite d'air pourrait geler et empêcher le bon fonctionnement de l'outil. Nous vous recommandons d'utiliser du lubrifiant pour outil pneumatique ou un antigel permanent (éthylène glycol) comme lubrifiant lorsque les températures sont froides.

MISE EN GARDE:

Ne rangez pas d'outils dans un milieu froid pour prévenir la formation de gel ou de glace sur les valves et les mécanismes qui permettent le fonctionnement de l'outil, ce qui pourrait l'empêcher de fonctionner.

RACCORDEMENT RECOMMANDÉ

MISE EN GARDE:

Le compresseur d'air doit pouvoir maintenir une pression minimale de 482,63kPa lorsque l'outil est utilisé. Une alimentation inadéquate en air pourrait entraîner une perte d'énergie et un fonctionnement irrégulier.

▲ AVERTISSEMENT:

Ne raccordez jamais l'outil à un compresseur qui risque de dépasser 1378,95kPa. L'outil pourrait exploser et potentiellement causer des blessures.

Freeman PDX50C - ▲ AVERTISSEMENT: - 1

flowchart
graph LR
    A["Connecteur à branchement rapide"] --> B["Tuyau à air"]
    B --> C["Racord à branchement rapide"]
    C --> D["Connecteur à branchement"]
    D --> E["Hulieur"]
    D --> F["Filtre"]
    D --> G["Régulateur"]
    G --> H["Compresseur"]
    H --> I["End"]

DÉPANNAGE

PROBLÈMECAUSE POSSIBLEMESURES À PRENDRE
De l'air fuit par le chapeau à tête.1. Desserez les vis.2. Les joints toriques ou les joints sont usés ou endommagés.1. Serrez les vis.2.Instaitez une trousse de remise en état.
Manque d'énergie.Le cycle est lent.1.L'outil est trop sec.2. La pression d'air est trop faible.3.L'échappement est bloqué.1.Ajoutez 2 ou 3 gouttes de lubrifiant dans le connecteur d'air.2.Assurez-vous que le compresseur d'air est réglé entre 482,6-792,9kPa.3.Nettoyez la conduite d'évacuation d'air.
Les fixations ne s'éjectent pas.1. Le ressort du poussoir est endommagé.2. Les fixations ne sont pas de la bonne dimension.1.Remplacez le ressort.2.Utilisez des agrafes à couronne de 1,27 cm ou des clous de 1,27 à 2,54 cm.
Les fixations restent souvent coincées dans l'outil.1. La conduite d'entraînement est usée.2. Le piston est brisé ou usé.3. Les fixations ne sont pas droites.4. Le magasin est sale.5. Le magasin est desserré.6. Les fixations ne sont pas les bonnes.1. Réparez la conduite d'entraînement.2.Remplacez le piston.3.Retirez les fixations qui ne sont pas droites et remplacez-les par des agrafes à couronne de 1,27cm ou des clous de 1,27 à 2,54 cm.4.Nettoyez le magasin.5.Serrez les vis.6.Vérifiez que les fixations sont de la bonne dimension.
AVERTISSEMENT:N'utilisez que des pièces autorisées par Freeman pour la réparation. Si vous avez des questions, composez le 1-888-669-5672 ou allez sur notre site Web au http://www.freemantools.com

AVERTISSEMENT:

PIÈCES D'USURE

Des pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site Web : http://www.freemantools.com

FREEMAN

Garantie limitée professionnelle de sept ans

La garantie des cloueuses Freeman est exclusivement offerte à l'acheteur initial du produit pour une durée de sept (7) ans à compter de la date d'achat originale. PGP Inc. garantit expressément que la cloueuse Freeman ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication, sous réserve des exceptions et des limitations contenues dans les présentes.

Garantie limitée professionnelle de 90 jours

La garantie des lames d'entraînement, des butoirs, des joints toriques, des pistons, des bagues de piston et des garnitures de piston de PGP Inc. (les « pièces d'usure Freeman » qui, avec les cloueuses Freeman, forment le « produit Freeman ») est exclusivement offerte à l'acheteur initial des pièces d'usure Freeman pour une durée de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat originale et couvre les défauts de matériaux ou de fabrication.

PGP Inc. choisira, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer les produits Freeman présentant un défaut de matériaux ou de fabrication. L'acheteur initial devra retourner le produit Freeman en entier, port payé et dûment assuré, accompagné d'une preuve d'achat, à PGP Inc. ou à n'importe lequel de ses centres de service autorisés. Outre les exigences liées à l'affranchissement et à l'assurance, l'acheteur n'engagera aucuns frais pour les réparations couvertes par cette garantie.

Ces garanties ne s'appliquent pas aux défauts de matériaux ou de fabrication et aux dommages découlant de réparations ou de modifications effectuées ou tentées par un tiers, ou d'une utilisation non autorisée de pièces non conformes. Elles ne s'appliquent pas non plus si les dommages sont dus à l'usure normale, à un usage abusif, à un entretien inadéquat, à une négligence ou à un accident, ou s'ils ont été causés par l'utilisation du produit Freeman après une défaillance partielle ou avec des accessoires inappropriés. Le produit Freeman est conçu pour une utilisation par des individus; il ne convient pas à une utilisation sur une chaîne de montage ou une chaîne de production, ni pour toute autre application commerciale. Ces garanties ne couvrent pas une telle utilisation commerciale, car celle-ci constituerait un usage abusif du produit Freeman.

AUCUNE GARANTIE AUTRE QUE LA GARANTIE CI-DESSUS, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST ACCORDÉE POUR CE PRODUIT FREEMAN. PGP INC. DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIER, DE MÊME QUE TOUTE AUTRE GARANTIE. PGP INC. NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, NI DES COÛTS, HONORAIRES D'AVOCAT, DÉPENSES, PERTES OU DÉLAIS PRÉTENDUMENT CAUSÉS PAR DES DOMMAGES, DÉFAILLANCES OU DÉFAUTS DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE RÉCLAMATION POUR DES PERTES DE PROFITS.

Aucune autre garantie expresse ou implicite n'est consentie pour le produit Freeman. Aucun employé, agent, détaillant ou autre n'est autorisé à modifier les termes de ces garanties ou à en étendre ou en réduire la portée, ni à offrir toute autre garantie au nom de PGP Inc. Ces garanties limitées expresses contiennent

MODÈLE: PDX50C

Freeman PDX50C - MODÈLE: PDX50C - 1

l'intégralité de l'entente relative aux garanties expresses et implicites liées au produit Freeman. Aucune inscription ni aucun libellé du bon de commande ou de tout autre document ne saurait être interprété comme un ajout ou une modification des garanties de PGP Inc. pour le produit Freeman.

Toute question liée à la vente ou à l'utilisation du produit Freeman faisant l'objet de ces garanties limitées ou à l'interprétation et à l'application des termes de ces garanties limitées sera soumise aux lois de l'État de Géorgie. Tout différend découlant de la vente ou de l'utilisation du produit Freeman faisant l'objet de ces garanties limitées sera soumis au comté de Cherokee, en Géorgie. L'achat ou l'utilisation du produit Freeman vous assujettif aux avantages et aux limitations stipulés par ces garanties limitées. Par conséquent toute assignation, tout jugement ou toute autre imposition provenant du tribunal d'une juridiction, d'un comté, d'une paroisse, d'un État, d'une province ou d'un pays autre que l'autorité mentionnée ci-dessus sera nul et inexécutable.

Certains États ou certaines provinces ne permettent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites, de sorte que les limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les limitations ou les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Si un terme ou une limitation contenu dans cette garantie limitée est jugé inexécutable en vertu de la loi, ce terme sera disjoint des autres parties des garanties limitées, qui elles demeureront en vigueur.

Ces garanties sont sujettes à des changements sans préavis.

MODÈLE: PDX50C

Freeman PDX50C - MODÈLE: PDX50C - 1

NOTES:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Freeman

Modèle : PDX50C

Catégorie : Compresseur