GRMN2872AF - Réfrigérateur FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRMN2872AF FRIGIDAIRE au format PDF.
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 270 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 171,5 x 70 x 73 cm |
| Poids | 75 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de froid | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 2 tiroirs à légumes |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Zone fraîche, étagères en verre |
| Entretien | Dégivrage manuel |
| Sécurité | Verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Panier à œufs, étagères ajustables |
FOIRE AUX QUESTIONS - GRMN2872AF FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur GRMN2872AF FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRMN2872AF - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRMN2872AF de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI GRMN2872AF FRIGIDAIRE
- Frigidaire.com États-Unis 1800374-4432 Frigidaire.ca Canada 1800265-8352 Réfrigérateur utilistion et entretien Introduction p. 2
- Renseignements importants concernant la sécurité p. 3
- Caractéristiques p. 6
- Installation p. 7
- Retrait des portes p. 10
- Installation des poignées de portes p. 14
- Raccord à l’alimentation en eau domes- tique p. 15
- Commandes et réglages p. 18
- Distributeur automatique de glaçonset d’eau p. 21
- Fonctions de stockage p. 24
- Conservation des aliments et économie d’énergie p. 29
- Sons de fonctionnement normaux p. 31
- Filtre de rechange p. 32
- Entretien et nettoyage p. 35
- Dépannage p. 38
- Garantie limitée A26330701 (novembre 2022)INTRODUCTION Portes Les poignées sont sécurisées et serrées La porte adhère fermement à tous les côtés de l’unité Mise à niveau Le réfrigérateur est nivelé latéralement et légèrement surélevé à l’avant pour faciliter la fermeture de la porte et du tiroir (l’avant devrait être plus élevé que l’arrière) L’unité repose solidement sur ses quatre pieds Alimentation électrique L’alimentation électrique de la résidence est sous tension Le réfrigérateur est branché Machine à glaçons L’alimentation en eau de la résidence est raccordée au réfrigérateur (Avertissement: alimentation en eau potable seulement) Aucune fuite d’eau n’est présente aux raccords – revérifier dans 24heures La machine à glaçons est en position de marche Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne correctement Vérifications finales Le matériel d’emballage a été retiré La température du réfrigérateur et du congélateur est réglée La carte d’enregistrement est envoyée Liste de contrôle d’installation p. 44
Bienvenue dans notre famille Merci d’avoir rapporté un Frigidaire chez vous! Nous considérons votre achat comme le début d’une longue relation.Ce manuel est votre ressource pour l’utilisation et l’entretien de votre produit. Veuillez le lire avant d’utiliser votre appareil. Gardez-le à portée de main pour une consultation rapide. Si quelque chose ne semble pas correct, la section Dépannage vous aidera à résoudre les problèmes courants.Des FAQ, des conseils et des vidéos utiles, des produits de nettoyage et des accessoires pour la cuisine et la maison sont disponibles sur Frigidaire.com.Nous sommes ici pour vous! Visitez notre site Web, clavardez avec un agent ou appelez-nous si vous avez besoin d’aide. Nous pourrions vous aider à éviter une intervention de service. Si vous avez besoin d’une intervention, nous pouvons la préparer pour vous.Ocialisons les choses! Assurez-vous d’enregistrer votre produit. Gardez les renseignements sur votre produit ici pour qu’il soit facile de les retrouver.Numéro de modèleNuméro de série Date d’achat jfdka; jfdk;a jfdk; jfdk;a j;da jfdka; jfdk;a jfdk; jfdk;a j;da Emplacement du numéro de série
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur. Définitions concernant la sécurité Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole sert à avertir des dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter de possibles blessures ou la mort. DANGER DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. IMPORTANT IMPORTANT indique les instructions d’installation, de fonctionnement ou d’entretien importantes, mais non liées aux dangers. DANGER DANGER Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. N’utilisez pas d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne percez pas les tuyaux du réfrigérant. DANGER Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Doit uniquement être réparé par un personnel de service qualifié. Utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées par le fabricant. Tout équipement de réparation utilisé doit être conçu pour les réfrigérants inflammables. Suivez toutes les instructions de réparation du fabricant. Ne percez pas les tuyaux du réfrigérant.
MISE EN GARDE Risque d’incendie ou d’explosion. Débarrassez-vous correctement du réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux ou locaux applicables. Réfrigérant inflammable utilisé. MISE EN GARDE Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des tuyaux de réfrigérant. Suivez attentivement les instructions de manipulation. Réfrigérant inflammable utilisé. AVERTISSEMENT
UNIQUEMENT AUX RÉSIDENTS DE
LACALIFORNIE Cancer et risques pour l’appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
- NE PAS entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lire les étiquettes du produit pour connaître les avertissements concernant l’inflammabilité et d’autres dangers.
- NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives.
- Éviter tout contact avec les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique.
- Retirer toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer des coupures graves et abîmer la finition, si elles entrent en contact avec d’autres appareils ou meubles. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de rangement des aliments à l’intérieur de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Sécurité des enfants Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage extérieur immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Ne laissez JAMAIS les enfants jouer avec ces articles. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent devenir des chambres étanches et peuvent rapidement causer une asphyxie. Mise au rebut appropriée du réfrigérateur ou du congélateur Risque d’emprisonnement de l’enfant L’emprisonnement et la suocation des enfants ne sont pas des problèmes appartenant au passé. Les réfrigérateurs et les congélateurs hors d’usage ou abandonnés sont toujours dangereux, même s’ils ne vont rester là que «quelques jours». Lorsque vous vous débarrassez d’un vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour réduire le risque d’accident. Élimination appropriée des réfrigérateurs/congélateurs Nous encourageons fortement les méthodes responsables de recyclage ou d’élimination des appareils. Pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage d’un vieux réfrigérateur, communiquez avec votre entreprise de services publics ou consultez le site energystar.gov/recycle. Avant de jeter un vieux réfrigérateur/ congélateur:
- Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
- Faites enlever le réfrigérant par un technicien de service qualifié. IMPORTANT Élimination des CFC/HCFC Certains anciens réfrigérateurs peuvent avoir un système de refroidissement utilisant des CFC ou des HCFC (chlorofluorocarbures ou hydrochlorofluorocarbures). Les CFC et les HCFC pourraient nuire à l’ozone stratosphérique s’ils sont libérés dans l’atmosphère. Les autres réfrigérants peuvent également être néfastes pour l’environnement s’ils sont libérés dans l’atmosphère. Si vous jetez un ancien réfrigérateur, assurez-vous que le réfrigérant soit retiré pour une élimination appropriée par un technicien qualifié. Libérer intentionnellement du réfrigérant peut faire l’objet d’une amende et d’une peine d’emprisonnement en vertu des dispositions de la législation environnementale.5 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Prise murale pour mise à la terre Cordon d’alimentation avec fiche à trois broches de mise à la terre Vous ne devez en aucun cas, couper, retirer ou contourner la broche de la prise de terre. Informations liées à l’électricité
- Le réfrigérateur ne doit être branché que dans la prise électrique de 115volts, 60Hz, 15A, CA, qui lui est consacrée. Le cordon d’alimentation de l’appareil est doté d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour vous protéger contre les risques d’électrocution. Il faut le brancher directement dans une prise à trois broches correctement mise à la terre. La prise doit être installée conformément aux codes et aux régulations locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un disjoncteur diérentiel de fuite à la terre (DDFT). N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur.• Si le cordon d’alimentation est endommagé, un technicien d’entretien autorisé devrait le remplacer pour éviter tout risque.• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez soin de toujours tenir fermement la fiche, puis de la retirer de la prise pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.• Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer et avant de remplacer une ampoule pour éviter les décharges électriques.• Le rendement peut être aecté si la tension varie de 10% ou plus. Utiliser le réfrigérateur avec une alimentation électrique insusante peut endommager le compresseur. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.• Ne pas brancher l’appareil dans une prise électrique contrôlée par un interrupteur mural ou un cordon de traction pour empêcher que le réfrigérateur soit accidentellement mis hors tension.
REMARQUE Cet appareil est équipé d’un système de refroidissement où l’une des sec-tions du réfrigérateur/congélateur peut refroidir plus lentement que l’autre au départ. Attendez 24 heures pour que l’appareil se stabilise et atteigne les températures souhaitées.IMPORTANT Des accessoires sont disponibles pour le réfrigérateur et peuvent être achetés sur Frigidaire.com ou en composant le 1800374-4432.
A Pieds de nivellement B Panier inférieur du congélateur C Tiroir supérieur du congélateur D Bac à glaçons E Machine à glaçons F Tiroir à température réglable Custom-Flex™ G Charnières réglables H Compartiment de porte* I Distributeur d’eau latéral
Panneau de commande de l’appareil K Meneau à bascule L Guide de la porte M Filtre à air N Filtre à eau O Compartiment pour le lait* P Étagère Q Compartiment de porte réglable R Bacs à légumes CrispSeal™ S Bacs de porte en gallons
INSTALLATION Outils nécessaires : Tournevis Phillips ou Quadrex (carré ou étoilé) (OU)
Clé à douille de 8 mm Clé à ouverture réglable
Clé à molette de 9,5 mm (⅜ po) ETET Clé Allen de 6 mm
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température peut descendre en dessous de 13°C (55°F) ou monter à plus de 43°C (110°F). Lecompresseur ne sera pas en mesure de maintenir une température adéquate à l’intérieur du réfrigérateur. AVERTISSEMENT Installation Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurez-vous d’une circulation d’air appropriée et raccordez la plomberie et les branchements électriques: Côtés et dessus: 9,5mm (⅜po) Arrière: 25,4mm(1po)
REMARQUE Si vous placez le réfrigérateur avec le côté de la charnière de porte contre un mur, laisser un espace supplémentaire pour que vous puissiez ouvrir la porte plus largement. Ouverture de la porte Positionnez le réfrigérateur de manière à permettre un accès facile à un comptoir lors du retrait des aliments. Pour une utilisation optimale des tiroirs du réfrigérateur et des paniers du congélateur, positionnez le réfrigérateur de manière à pouvoir les ouvrir complètement.Ce manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions générales d’installation et d’utilisation pour ce modèle. Nous vous recommandons de faire appel à un technicien cuisiniste qualifié en entretien pour l’installation de votre réfrigérateur. Utilisez votre appareil uniquement comme indiqué dansce manuel d’utilisation et d’entretien. Avantde mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces étapes importantes. Emplacement
- Placez l’appareil près d’une prise de courant reliée à la terre, qui ne soit pas DDFT. N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur.• Si possible, veuillez placer le réfrigérateur à l’abri de la lumière directe du soleil et loin d’une cuisinière, d’un lave-vaisselle ou d’autres sources de chaleur.• Installez le réfrigérateur sur un plancher nivelé et susamment solide pour supporter un réfrigérateur entièrement chargé.• Pensez à la disponibilité en alimentation en eau pour les modèles équipés d’une machine à glaçons automatique. AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres applications intérieures similaires, comme:• une cuisine/cuisinette• un garde-manger• un sous-sol• un garage fermé• autres environnements résidentiels intérieurs12.25 po8.75 po 1 po 1 po
56.75 po25.4 mm0,37 po9.5 mm0,37 po9.5 mm
INSTALLATION Mise à niveau de l’appareil et alignement des portes du réfrigérateur (si nécessaire) Directives pour le positionnement final du réfrigérateur:
- Les quatre coins du réfrigérateur doivent reposer fermement sur le plancher.
- Le devant doit être légèrement surélevé afin d’assurer que les portes ferment correctement et hermétiquement.
- Les portes doivent être alignées symétriquement et à niveau. La plupart de ces conditions peuvent être respectées en relevant ou en abaissant la hauteur des pieds de nivellement. Pour mettre l’appareil à niveau à l’aide des pieds de nivellement:
1. Ouvrez légèrement le tiroir
2. Abaissez les pieds de nivellement
jusqu’à ce qu’ils touchent le sol. Utilisez des pinces pour eectuer lesréglages. Pour soulever l’appareil: tournez le pied dans le sens des aiguilles d’une montre (comme illustré ci-dessous).
Pour abaisser l’appareil: tournez le pied dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Pieds de nivellement
3. Assurez-vous qu’aucun objet
n’empêche le mouvement des deux portes, que les joints d’étanchéité adhèrent bien aux quatre côtés du réfrigérateur et que celui-ci est bien stable. Door Porte Door Porte9 Pour eectuer les réglages finaux de la hauteur de la porte:
1. Ouvrez le tiroir à température
Custom-Flex afin que la charnière inférieure soit visible.
2. Introduisez une clé Allen
de 6mm dans l’arbre de la charnière inférieure. Pour abaisser la porte: tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour relever la porte: tourner la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (comme illustré ci-dessous). Soulever Meneau à bascule Ajuster le meneau à bascule pour une connexion adéquate avec le guide du meneau en vous assurant que le meneau à bascule est replié et perpendiculaire à la porte contenant les aliments frais. Si le guide du meneau n’est pas dans la bonne position, la porte pourrait ne pas se fermer complètement. INCORRECT10
Passage dans des espaces étroits Si le réfrigérateur ne passe pas par l’entrée de la pièce, les portes peuvent être enlevées. Vérifiez d’abord en mesurant l’entrée.Pour vous préparer à retirer les portes:1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique est débranché de la prise murale.2. Retirez tout aliment des étagères des portes et fermez les portes.Pour retirer les portes du réfrigérateur:1. Ouvrez les portes à 90°.2. Retirez les cinq vis Phillips
couvercle de la charnière supérieure et le soulever.3. Tracez légèrement avec un crayon le contour des charnières supérieures de la porte. Cela facilitera la réinstallation.4. Débranchez le harnais électrique reliant la porte au couvercle de charnière.5. Tirez doucement sur le tuyau d’eau pour le retirer de la porte.
REMARQUE Faites attention à ce que le tuyau d’eau ne se plie pas en le retirant de la porte. Pour éviter d’endommager le tuyau d’eau, installez le tuyau d’eau dans un ressort protecteur après avoir réinstallé les portes.
REMARQUE Il faudra tirer environ 1,2mètre(4pi) de tuyau d’eau de la porte du réfrigérateur.
Assurez-vous que les portes sont mises de côté dans une position sécurisée où elles ne peuvent pas tomber et causer des blessures corporelles ou endommager les portes ou les poignées.6. Retirez troisboulons de 8mm des deux charnières supérieures. Soulevez les portes pour les désengager des charnières inférieures et les poser avec précaution à côté. x211
7. Vous devrez peut-être retirer les
charnières inférieures à des fins de dégagement. Pour accéder à la charnière inférieure, vous devez d’abord déployer le tiroir à température réglable CustomFlex. Dévissez les trois vis de la charnière inférieure et faites glisser la charnière vers l’intérieur. Retrait de la charnière inférieure
8. Pour réinstaller les portes, inversez
la procédure. Pour retirer le tiroir à température réglable Custom-Flex
1. Ouvrez complètement le tiroir.
2. Retirez le panier du tiroir.
3. Détachez les quatreattaches de
câble en appuyant sur les côtés de la pince et en les poussant à travers l’ouverture.
REMARQUE Lors de la réinsertion du tuyau d’alimentation en eau et du replacement du couvercle supérieur dela charnière, s’assurez qu’il n’y ait pas de nœud dans le tuyau. Une fois les deux portes en place, s’assurer qu’elles sont alignées l’une sur l’autre et nivelées (consulter la section INSTALLATION pour plus de détails) et replacer le couvercle de la charnière supérieure. IMPORTANT S’assurer que le tuyau de la conduite d’eau passe par le trou en haut de la poche du distributeur. Il y a aussi une feuille métallique sur le tuyau pour éviter que la charnière ne s’endommage en frottant contre celui-ci. Elle doit être remise autour du tuyau à l’endroit approprié lors de la réinstallation (aussi longtemps que le tuyau est protégé de la charnière).12
4. Refixez le harnais électrique en
positionnant les pinces de câble sur les repères noirs du harnais et poussez les quatre pinces de câble à travers les ouvertures du rail pour fixer le harnais en place.
5. Faites glisser le panier en place.
6. Fermez le tiroir.
4. Retirez la vis et la pince de retenue
et débranchez le harnais
5. Retirez le tiroir en appuyant sur les
pinces de doublure et faites glisser le rail au-delà des pinces des deux côtés pour retirer complètement le tiroir de l’armoire. Réinstallation du tiroir à température réglable CustomFlex
1. Placez le tiroir avec les supports
et les glissières à l’intérieur du compartiment et enclenchez les glissières pour les mettre en place de chaque côté.
2. Rebranchez le harnais de l’armoire.
3. Replacez la pince de retenue et fixez-la
avec la vis.MISE EN GARDE Le tiroir est lourd. Soyez prudent lorsque vous le soulevez. Retrait du tiroir du congélateur
1. Ouvrez le tiroir et déployez-le
2. Retirez le tiroir du congélateur.
3. Retirez le panier du congélateur.
4. À l’intérieur de l’armoire, appuyez
sur les deux languettes situées de chaque côté pour dégager les glissières.
5. Retirez le tiroir avec les supports et
Réinstallation du tiroir du congélateur
1. Placez le tiroir avec les supports et
les glissières à l’intérieur de l’armoire et enclenchez-le en place.
2. Remplacez d’abord le panier
inférieur du congélateur, puis le panier supérieur du congélateur. Assurez-vous que les roulettes supérieures du panier du congélateur sont correctement placées dans les rails avant de fermer le tiroir du congélateur.
REMARQUE Pour des instructions supplémentaires, consultez la section FONCTIONS DE STOCKAGE.
RETRAIT DES PORTESMISE EN GARDE
Portez des gants et des lunettes de sécurité. Faites preuve d’une extrême PRUDENCE lors de l’installation de ces poignées.
Instructions de montage des poignées de portes
1. Retirez les poignées de la boîte
et de tout autre emballage de protection.
2. Placez les capuchons d’extrémité
de la poignée du compartiment des aliments frais sur les boulons à épaulement supérieur et inférieur préinstallés (A) qui sont fixés à la porte, en vous assurant que les trous des vis de pression sont orientés vers la porte opposée.
3. Tout en tenant fermement la poignée
contre la porte, vissez les vis Allen de réglage supérieure et inférieure (B) àl’aide de la clé Allen fournie.
4. Répétez les étapes2et3 pour
installer la poignée opposée. Assurez-vous que les trous des vis de pression sont orientés vers la première porte. Montage des poignées du réfrigérateur
REMARQUE Lors du serrage des vis Allen, vous devez appliquer une force sur le bras le plus long de la clé Allen fournie dans l’emballage de la poignée.
REMARQUE Serrez toutes les vis de pression de sorte que la vis soit sous la surface de la poignée. Serrez les poignées sur les portes/le tiroir sans laisser d’espace. L’ouverture de la porte opposée pendant le serrage de la vis Allen facilite l’installation. La poignée de porte peut se desserrer avec le temps ou si vous l’avez mal installée. Si cela se produit, resserrez les vis de réglage sur les poignées.15
RACCORD À L’ALIMENTATION EN EAU
DOMESTIQUE Pour installer la conduite d’alimentation en eau, il vous faut les éléments suivants:
- Les outils de base suivants: une clé à molette, un tournevis à pointe plate et un tournevis Phillips
- Un accès à une canalisation d’eau froide domestique présentant une pression située entre 2,068 et 6,895bars (30 et 100lb/po
- Un tuyau d’alimentation en eau de 6,4mm (¼po) de diamètre extérieur, en cuivre ou tressé en acier inoxydable. Pour déterminer la longueur de tuyau requise, mesurez la distance entre la vanne d’admission d’eau derrière le réfrigérateur et la conduite d’eau froide. Puis, ajouter environ 1,8mètre(6pi) afin de pouvoir déplacer le réfrigérateur au moment du nettoyage. Une soupape d’arrêt pour raccorder le tuyau d’alimentation en eau au système de distribution d’eau domestique. NEPAS UTILISER de soupape d’arrêt de type auto-perceuse.
- Ne réutilisez pas le raccord à compression et n’utilisez pas de ruban d’étanchéité pour joints filetés.
- Un écrou à compression et une bague (un raccord) pour raccorder un tuyau en cuivre d’alimentation en eau à la vanne d’entrée d’eau principale.
REMARQUE Avant d’installer le réfrigérateur, informez-vous auprès des autorités locales en construction afin de connaître les recommandations en matière de canalisation d’eau et matériaux associés. Dans le respect des codes du bâtiment de votre région/ province, Frigidaire conseille, pour les résidences disposant de soupapes existantes, son dispositif de canalisation d'eau Smart Choice
nº5304437642 comprenant un tuyau d'eau tressé en acier inoxydable d’une longueur de 1,8mètre (6pi). Veuillez consulter le site Frigidaire.com pour obtenir de plus amples renseignements. AVERTISSEMENT Pour éviter des décharges électriques susceptibles de causer la mort ou de graves blessures, débranchez le réfrigérateur de sa source d’alimentation électrique avant de le raccorder à l’alimentation en eau.
Pour éviter les dommages matériels:
- Nous vous recommandons un tuyau tressé en cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en eau. Nous ne vous recommandons pas d’utiliser un tuyau d’alimentation en eau en plastique de 6mm (¼ po). Un tuyau en plastique augmente grandement les risques de fuites d’eau et le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par l’utilisation d’un tuyau en plastique pour l’alimentation en eau.
- N’INSTALLEZ PAS de tuyau d’alimentation en eau dans les régions où les températures descendent sous le point de congélation.
- Les produits chimiques contenus dans un adoucisseur d’eau qui présente un mauvais fonctionnement peuvent endommager la machine à glaçons. S’il y a un système d’adoucissement d’eau, s’assurer que l’adoucisseur est entretenu et fonctionne correctement. IMPORTANT Assurez-vous que les raccords de la conduite d’alimentation en eau sont conformes à tous les codes de plomberie locaux.16 Tuyau d'eau en acier inoxydable de 1,8 mètre (6 pi) à partir de la conduite d’alimentation d’eau domestique Raccord vers l'alimentation en eau domestique au moyen d'un raccord à compression de 6 mm (¼ po)Raccord d'alimentation en eauTuyau plastique vers la soupape d'eauCapuchon plastiqueRaccord d'alimentation en eau en laiton Tuyau de plastique de 6 mm (¼ po) vers la soupape d'eauRetirer le capuchon en plastique du raccord d'alimentation en eau
REMARQUE Attendez-vous à avoir la première récolte de glace dans les 24premières heures de fonctionnement de l’unité. Pour éviter tout problème concernant la production de glace, veuillez vous assurer que toutes les conduites d’eau sont amorcées. Voir «Amorçage du système d’alimentation en eau» dans la section DISTRIBUTEUR
AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET
D’EAU. IMPORTANT Le système d’alimentation en eau du réfrigérateur comprend plusieurs lignes de tuyaux, un filtre à eau et un robinet d’eau. Afin de s’assurer que le distributeur d’eau fonctionne correctement, vous devez complètement remplir d’eau ce système lorsque le réfrigérateur est raccordé à la conduite d’alimentation en eau domestique. Comment raccorder le tuyau d’alimentation en eau à l’alimentation en eau domestique
réfrigérateur de sa source d’alimentation électrique.
l’extrémité du tuyau d’alimentation en eau dans l’évier ou un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et rincez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en eau au moyen de la vanne d’arrêt.
de verrouillage et saisir le tuyau d’eau du réfrigérateur. Retirez le capuchon en plastique du raccord de l’alimentation en eau et le jeter.
4. Si (tel que recommandé) un tuyau
tressé en acier inoxydable est utilisé, l’écrou et la bague sont déjà montés sur le tuyau. Faites glisser l’écrou à compression sur le raccord d’alimentation en eau et le serrer à la main. Vers l'alimentation en eau domestiqueVers la soupape d'eau de l'appareil
5. Au moyen de clés à molette de ½po
et 7/16po (l’une pour immobiliser l’écrou du tuyau d’alimentation en eau domestique, l’autre pour immobiliser l’écrou du raccord d’alimentation en eau), serrez d’un demi-tour d’une seule clé. NE PAS TROP SERRER. Placer la clé de 7/16 po ici. Ne pas tourner. Placer la clé de 7/16 po ici. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Replacez les tuyaux raccordés
dans les clips et verrouillez celles-ci pour maintenir la tuyauterie dans la bonne position.
7. Ouvrez la vanne d’alimentation
en eau et resserrez tout raccord présentant une fuite.
8. Rebranchez le réfrigérateur à sa
source d’alimentation électrique.
9. Assurez-vous que la machine à
glaçons est en position de marche.
10. Éliminez l’air du système de
distributeur d’eau et de glace en faisant fonctionner le distributeur d’eau pendant 3 à 4minutes. Cela demandera la distribution de plusieurs verres d’eau.18
COMMANDES ET RÉGLAGES
Mode d’achage du distributeur de porte latérale Votre écran d’achage est équipé d’un mode veille et d’un mode de verrouillage pour empêcher les modifications accidentelles des réglages de l’appareil lors de l’ouverture et de la fermeture des portes. Lorsque les deux portes sont fermées, l’achage est en mode veille. Lorsque l’une des portes est ouverte, l’achage se met en mode verrouillage avec tous les réglages actuels visibles, mais avec une intensité lumineuse atténuée. Appuyez sur n’importe quel bouton de l’écran pour activer l’achage, une tonalité se fera entendre. Tous les réglages seront alors visibles avec une intensité lumineuse non atténuée. Appuyez de nouveau sur l’écran pour modifier un réglage. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10secondes lorsqu’une porte est ouverte, l’achage se remettra par défaut en mode verrouillage. Aperçu du mode éveil Aperçu du mode verrouillage Aperçu du mode veille19
CONTROL LOCK (Verrouillage des commandes) À utiliser pour verrouiller l’achage. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3secondes pour activer/désactiver. Le voyant clignote et une alerte retentit lorsque le CONTROL LOCK est activé. Aucun changement ne peut être apporté à l’écran lorsque le verrouillage est engagé.
Éclairage intérieur Votre appareil est doté de lumières extérieures sous les portes du réfrigérateur et sous le tiroir à température réglable Custom-Flex. Maintenez la touche enfoncée pendant 5secondes pour activer les lumières. Les lumières resteront allumées jusqu’à ce que vous les désactiviez en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée pendant 2secondes.
Réglages de la température Sélectionnez le compartiment pour modifier la température (FREEZER (congélateur) ou REFRIGERATOR (réfrigérateur)). Appuyez sur le + ou le - pour régler à la température désirée. Température du congélateur - La plage des températures de contrôle va de -21°C à -15°C (-6°F à +6°F). Température du réfrigérateur - La plage des températures de contrôle va de +1°C à +7°C (+34°F à +44°F).
Clear Alerts (annuler les alertes) Permet de réinitialiser toutes les alarmes actives et illuminées sur l’écran [Door Open (Porte ouverte), High Temp (Haute température) et Power Outage (Panne de courant)].
Freeze Boost (congélation plus) Avant d’eectuer vos courses, activer le service Freeze Boost (congélation plus) pour que les aliments nouvellement achetés à congeler soient conservés le plus rapidement possible. Elle se désactive automatiquement après 12heures.
Temp F•C Appuyer pour basculer entre Fahrenheit (°F) et Celsius (°C) dans les paramètres de l’écran.
Water Dispenser (Distributeur d’eau) Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes pour activer/désactiver le distributeur d’eau. Lorsqu’il est activé, les DEL au-dessus de l’indicateur Water Dispenser s’allument.
Default Settings (Réglages par défaut) Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes pour réinitialiser les réglages par défaut.
Water Filter (Filtre à eau) L’état est aché à droite de le bouton. Après remplacement du filtre, appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour réinitialiser. Le statut est réinitialisé sur Good (Bon).
Air Filters (Filtres à air) L’état est aché à droite de le bouton.. Maintenir le bouton enfoncé pendant 3secondes pour réinitialiser le dispositif après avoir remplacé le filtre. Le statut est réinitialisé à Good (Bon).
REMARQUE Cet appareil est équipé d’un système de refroidissement où l’une des sections du réfrigérateur/congélateur peut refroidir plus lentement que l’autre au départ. Attendez 24 heures pour que l’appareil se stabilise et atteigne les températures souhaitées.
REMARQUE Les paramètres recommandés pour un produit installé dans une cuisine est de 37°F pour le compartiment des aliments frais et 0 °F pour le congélateur.20 En mode Sabbat, l’alarme High Temp (température élevée) est active pour des raisons sanitaires. Par exemple, si la porte est laissée entrouverte, l’alarme de haute température sera activée. Leréfrigérateur fonctionnera normalement une fois la porte fermée, sans aucune violation du Sabbat/des fêtes. L’alarme de High Temp sonnera lorsque la température du réfrigérateur reste en dehors de la plage de sécurité pendant 20minutes. L’alarme s’arrêtera après 10minutes tandis que le voyant de HighTemp restera allumé jusqu’à ce que le mode Sabbat soitdésactivé. Pour obtenir de l’aide, les indications pour l’utilisation appropriée et une liste complète des modèles avecl’option Sabbat, veuillez consulter le site star-k.org.
REMARQUE En mode Sabbat, ni les lumières, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionneront jusqu’à ce que vous désactiviez le mode Sabbat. Le réfrigérateur reste en mode Sabbat lorsque le courant est rétabli après une de panne de courant. Vous devez le désactiver en utilisant les boutons de l’écran de commande de l’appareil.
REMARQUE Bien que vous ayez démarré le mode Sabbat, la machine à glaçons terminera le cycle qu’elle a déjà commencé. Lecompartiment à glaçons restera froid et vous pouvez fabriquer de nouveaux glaçons avec des plateaux standards.
COMMANDES ET RÉGLAGES
Clear Alerts (annuler les alertes) Porte ouverte Si les portes des aliments frais (réfrigérateur) ou du congélateur restent ouvertes pendant cinq minutes ou plus, une alarme retentit et l’indicateur de porte ouverte s’allume sur l’écran de commande. Appuyez sur «Clear Alerts» pour réinitialiser les alarmes du système. High Temp Alarm (alarme de température élevée) L’alarme de température élevée se situe à côté du bouton d’annulation des alertes. L’alarme retentit toutes les 60secondes. Appuyez sur le bouton «Clear Alerts» pour acquitter l’alarme. La valeur de température la plus élevée sera achée lorsque l’alarme sera acquittée pour la première fois. Panne de courant En cas de panne de courant, le voyant de l’alerte de panne de courant s’allume. Appuyez sur «Clear Alerts» pour acquitter l’alarme. D’autres modes resteront peut- être désactivés jusqu’à ce que l’alarme soit acquittée. Même lorsque l’alerte de panne de courant est achée sur le panneau de commande, l’appareil continue de fonctionner normalement. L’alarme de température élevée peut également rester allumée jusqu’à ce que la température de fonctionnement se retrouve dans la plage de températures sécuritaire prévue. Sabbath Mode (mode Sabbat) Le mode Sabbat est une fonction qui désactive les sections du réfrigérateur et ses commandes conformément à l’observation du Sabbat et des fêtes religieuses hebdomadaires au sein de la communauté juive orthodoxe. Le mode Sabbat est activé (ON) et désactivé (OFF) en appuyant simultanément sur les boutons «-» et «Temp F-C» pendant cinq secondes. À part l’alarme de température élevée, aucun signal sonore ne sera émis tant que l’utilisateur n’aura pas enlevé le mode Sabbat. L’écran de commande indique Sb en mode Sabbat.Distributeur de porte latérale Votre réfrigérateur est équipé d’un distributeur d’eau latéral monté sur la face intérieure de la porte gauche du réfrigérateur.
Pour un fonctionnement adéquat du distributeur, la pression d’alimentation en eau recommandée doit se situer entre 30psi et 100psi. Une pression excessive pourrait provoquer un dysfonctionnement du système.
1. Tenez un verre contre la palette pendant
environ 4 minutes pour purger l’air de le système.
2. Continuer à distribuer au moins 1 plein
gallon (3,6 L) d’eau et jeter. Amorçage du système d’alimentation en eau Avant d’utiliser le distributeur d’eau pour la première fois, assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. Si le système n’est pas vidangé, les premiers verres d’eau peuvent contenir de l’eau décolorée ou avoir une saveur étrange.
REMARQUE Assurez-vous d’activer le Water Dispenser (distributeur d’eau) sur l’écran (les voyants au-dessus du bouton sont allumés).
REMARQUE Si votre verre n’active pas la palette en raison de la taille, utilisez votre doigt pour activer la palette pour la distribution. Votre appareil est livré avec le distributeur d’eau déjà activé et prêt à l’emploi. Pour désactiver le distributeur d’eau, appuyez sur le bouton Water Dispenser et maintenez enfoncé pendant 3secondes. Lorsque les DEL sont allumées au-dessus du distributeur, la fonction de distribution d’eau est activée. Pour utiliser le distributeur, placez un verre contre la plaque et appuyez pour faire couler de l’eau. Utilisation du distributeur après installation Distributeur d’eau DÉSACTIVÉ Distributeur d’eau ACTIVÉ
Maintenez la porte d’une main tout en distribuant de l’eau pour empêcher la porte de bouger et éviter de faire tomber de l’eau par terre.
REMARQUE Si vous préférez garder le distributeur d’eau latéral désactivé, utilisez l’écran de commande de l’appareil pour le désactiver en appuyant sur le bouton Water Dispenser et en le maintenant enfoncé pendant 3secondes. Lorsque les DEL ne sont pas allumées au-dessus de Water Dispenser, le distributeur d’eau est désactivé.
REMARQUE Le distributeur d’eau a un dispositif intégré qui coupe le débit d’eau après 2 minutes d’utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement la palette.
GLAÇONSET D’EAUFonctionnement et entretien de la machine à glaçons Après avoir installé le réfrigérateur correctement, la machine à glaçons peut produire de la glace dans les 24heures. Lorsque vous utilisez la machine à glaçons pour la première fois, vous devez évacuer l’air du tuyau d’alimentation en eau et du filtre pour qu’elle fonctionne correctement. De plus, si vous ne purgez pas le système, les premiers glaçons peuvent être décolorés ou avoir une saveur étrange. Lorsque la machine à glaçons commence à faire de la glace, laissez le bac se remplir complètement, puis jetez entièrement le premier bac de glaçons. Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer la machine à glaçons (lebouton devrait s’allumer). Capacités de la machine à glaçons et du bac de rangement Profondeur de comptoir et profondeur standard les modèles de machines à glaçons devraient produire de 2 à 2,5 livres de glace par 24 heures selon conditions d’utilisation. La glace à contre-profondeur bac contiendra environ 4,5 livres de glace, et le bac à glaçons de profondeur standard contiendra environ 7 à 7,5 livres de glace.
REMARQUE La machine à glaçons produira la quantité annoncée uniquement si l’appareil est réglé à -18°C (0°F).
REMARQUE La machine à glaçons du congélateur remplit le centre du bac à glaçons. Déplacez occasionnellement les glaçons vers les bords pour permettre au bac de se remplir complètement. Conseils pour utiliser la machine à glaçons
- Les sons suivants sont normaux lorsque la machine à glaçons fonctionne: - Moteur en marche - La glace tombe dans le bac àglaçons - Ouverture ou fermeture du robinet d’eau - Eau courante
- Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à glaçons comme expliqué ci-dessous.
GLAÇONSET D’EAUNettoyage de la machine à glaçons Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, surtout avant les vacances ou lors d’un déménagement.
1. Éteignez la machine à glaçons à
l’aide de l’interrupteur. L’indicateur ne s’allumera plus.
2. Déployez le panier supérieur du
congélateur, puis retirez le bac à glaçons.
3. Videz et nettoyez soigneusement
le bac à glaçons avec un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants durs ou abrasifs. Rincez à l’eau claire.
4. Laissez le bac à glaçons sécher
complètement avant de le remettre au congélateur.
5. Replacez le bac à glaçons. Allumez
la machine à glaçons. Retirez et videz le bac à glaçons si une panne de courant prolongée survient (uneheure ou plus), car cette panne pourrait provoquer la fonte des glaçons qui risquent de se recongeler ensemble une fois le courant rétabli. Retirez le bac et secouez-le pour décoller les cubes, ou nettoyez-le comme expliqué ci-dessus.
Ne JAMAIS utiliser un pic à glace ou un instrument tranchant similaire pour briser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons. Pour dégivrer de la glace bloquée, utilisez de l’eau tiède. Avant de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu’il est complètement sec.
Pour éviter les lésions corporelles ou les dommages matériels, manipulez les étagères en verre trempé du congélateur avec précaution. Les étagères peuvent se briser soudainement si elles sont cassées, rayées ou exposées à un changement brusque de température. Laissez les étagères en verre s’adapter à la température ambiante avant de lesnettoyer. Ne lavez pas dans le lave-vaisselle.
REMARQUE Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. La position des étagères peut facilement être ajustée dans les compartiments de aliments frais, au besoin. Les étagères ont des supports de montage qui se fixent aux supports à fentes situés à l’arrière de chaque compartiment. Changez la position d’une étagère
1. Retirez tous les aliments de l’étagère.
2. Soulevez le bord avant et tirer
du support de montage dans les fentes de support souhaitées.
4. Abaissez l’étagère et verrouiller
laposition. Ajustement d’une étagère encastrable (pour certains modèles):
l’étagère encastrable d’avant en arrière, vers l’arrière de l’appareil jusqu’à ce que la moitié de l’étagère tombe vers le bas, puis continuez doucement à poussez l’autre moitié de l’étagère d’avant en arrière. Étagère encastrable
Tiroirs Le réfrigérateur comprend diérents tiroirs de rangement. Bacs à légumes CrispSeal Utilisez notre bac à légumes pour garder vos fruits et légumes frais plus longtemps, ou retournez-le pour l’utiliser comme compartiment ouvert pour accéder facilement aux articles, comme les boissons, les yogourts ou les collations. Rangement polyvalent avec notre bac réversible Inclinez le bac vers le haut pour le réinstaller
Pour enlever le tiroir Auto CrispSeal afin de le nettoyer:
1. Tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Soulevez légèrement l’avant et
retirez le tiroir. Retrait du tiroir Auto CrispSeal pour aliments frais
REMARQUE Retirez l’insert de bac à légumes et le filtre Produce Keeper Plus avant de laver le bac à légumes. Pour retirer la membrane d’auto-contrôle de l’humidité pour le nettoyage:
1. Atteignez l’arrière du couvercle du
contrôle de l’humidité.
2. Placez les doigts entre le contrôle de
l’humidité et la paroi arrière, tirez sur le couvercle.
3. Tirez le couvercle vers l’avant de
l’armoire et le retirer. Retrait de la membrane d’auto-contrôle de l’humidité
4. Retirez la membrane d’humidité
duboîtier en soulevant et en le faisant glisser. Retrait de la membrane d’auto-contrôle de l’humidité
5. Nettoyez la membrane d’humidité
avec de l’eau chaude savonneuse.
6. Remettez en place la membrane
dans le boîtier et l’appareil en inversant les étapes ci-dessus.
REMARQUE Frigidaire ne recommande pas de remplacer la membrane d’auto-contrôle de l’humidité à moins qu’elle ne soit endommagée ou abîmée. Si la membrane est sale, elle peut être lavée avec du savon et de l’eau. Assurez-vous que la membrane est sèche avant de la replacer dans l’appareil. SnackZone – Tiroirs à casse-croûte encastrés Ces tiroirs sont parfaits pour ranger les charcuteries et les fromages. Pour ouvrir: faites glisser le couvercle pour permettre l’accès aux tiroirs. Ouverture de la SnackZone Tiroirs à casse-croûte encastrés26 Réfrigérateur:
En choisissant Meat/Seafood (Viande/fruits de mer), cela réglera la température du tiroir à -2°C (28°F). Une tonalité retentira pour confirmer le choix. Utilisez ce paramètre pour conserver des aliments à court terme. Toute viande qui doit être conservée plus de deux jours devrait être congelée.
En choisissant Cold Drinks (Boissons froides), cela réglera la température du tiroir à 0°C (32°F). Une tonalité retentira pour confirmer le choix.
En choisissant Deli/Snacks (Charcuterie/ collations) cela réglera la température du tiroir à 3°C (37°F). Une tonalité retentira pour confirmer le choix.
En choisissant White Wine (Vin blanc) cela réglera la température du tiroir à 7°C (45°F). Une tonalité retentira pour confirmer le choix. Séparateurs de tiroir à température réglable Custom-Flex (peut varier selon le modèle) Pour positionner les séparateurs de tiroirs, faites- les glisser vers la gauche ou vers la droite. Pour faciliter le repositionnement, les séparateurs ne se verrouillent pas, mais utilisent plutôt le poids des articles stockés pour maintenir les séparateurs en place. Les séparateurs peuvent se déplacer lors de l’ouverture/ fermeture du tiroir lorsque peu d’articles sont entreposés.
IMPORTANT Ne pas utiliser le tiroir Custom-Flex
pour conserver des produits frais, car ces articles peuvent geler et endommager les fruits et les légumes àfeuilles stockés dans le tiroir. Utilisation de vos commandes de tiroir à température Custom-Flex
Le tiroir est automatiquement verrouillé par défaut pour éviter toute utilisation non désirée. Pour modifier les réglages du tiroir, il faut d’abord le déverrouiller. Pour déverrouiller, appuyer sur la touche et maintenir le symbole UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) pendant 3 secondes. Le tiroir se verrouillera de nouveau automatiquement après 10secondes si aucune action n’est eectuée.
Ne pas ranger les bouteilles en verre dans le tiroir Custom-Flex (zone personnalisée) lorsque le réglage de la température est en mode Freezer (Congélateur), Meat/Seafood (Viande/ Fruits de mer) ou Cold Drink (Boissons froides). Le verre peut casser et se briser, causant des blessures physiques. Congélateur:
Pour changer la température du tiroir lorsqu’il est réglé sur la température du congélateur, utilisez l’écran du panneau de commande situé sur la porte avant. La modification de la température sur l’écran de commande changera à la fois la température du tiroir ET celle du compartiment congélateur.
Pour déplacer le compartiment de porte vers le haut ou vers le bas:
1. Le soulever en désengageant le
2. Le déplacer à l’emplacement désiré.
3. Pousser le crochet du compartiment
dans le rail en engageant le crochet. Compartiments de porte réglables Caractéristiques du congélateur Pour retirer le tiroir supérieur du congélateur:
1. Ouvrir complètement le
compartiment congélateur.
2. Soulever et retirer le tiroir du
congélateur supérieur.
3. Inverser les étapes pour réinstaller
le tiroir. Tiroir du congélateur Portes Bacs de rangement Les portes du compartiment des aliments frais utilisent un système de bacs de rangement modulaires. Tous ces bacs sont amovibles pour un nettoyage facile. Les bacs peuvent être ajustés au besoin. Les compartiments de porte sont parfaits pour ranger les pots, les bouteilles, les canettes et les grands contenants à boisson. Ils permettent également une sélection rapide des articles fréquemment utilisés. Compartiments de porte réglables Certains modèles ayant des compartiments de porte réglables peuvent être déplacés pour répondre aux besoins individuels. Pour ajuster le bac de porte pliable:
1. S’assurez que le bac est bien placé
sur le rail à la porte.
2. Saisissez un côté du bac et placez le
sur le côté réglable.
3. Tirez sur le côté du bac jusqu’à ce
qu’il soit ajusté à la largeur désirée.
REMARQUE Il peut être dicile de sortir le bac pliable. Une certaine force peut être nécessaire. Pour déplacer le compartiment de porte d’un côté à l’autre:
1. Incliner le compartiment vers le haut
pour que l’arrière du compartiment soit hors de la porte, mais que le crochet soit toujours attaché.
2. Glisser le compartiment le long du
rail à la position désirée.
IMPORTANT Il y a des roues au bas du tiroir. S’assurer que toutes les roues sont alignées sur leurs rails respectifs pour un fonctionnement adéquat. Si le tiroir n’est pas aligné correctement, il causera des problèmes de fonctionnement de la porte.
REMARQUE Si le panier ne repose pas sur les attaches de retenue de la barre stabilisatrice, le tiroir ne se fermera pas correctement. Pour retirer le panier du congélateur:
1. Ouvrir complètement le
compartiment congélateur.
panier et le retirer.
étapes pour réinstaller le panier du congélateur. Séparateurs Saisissez la poignée de maintien du séparateur inférieur et tirez légèrement vers le haut pour passer à la position suivante. (Le séparateur ne peut pas êtreretiré.) Séparateur de panier inférieur enplastique29
Idées pour ranger les aliments Rangement des aliments frais
- Gardez le compartiment des aliments frais entre 1°C (34°F) et 7°C (44°F) avec une température optimale de 3°C (37°F).
- Évitez de surcharger les étagères du réfrigérateur, ce qui réduit la circulation de l’air et provoque un refroidissement inégal.
- Éviter de placer des aliments devant les orifices de ventilation d’air. (Voir la section COMMANDES ET RÉGLAGES pour illustration.) Fruits et légumes
- Conserver les fruits et légumes dans les bacs à légumes où l’humidité emprisonnée aide à préserver la qualité des aliments pendant des périodes plus longues.
- Ne pas laver les articles avant d’être prêts de les utiliser. Enlever l’excès d’eau avant de les placer à l’intérieur de l’appareil.
- Envelopper tous les articles qui ont des odeurs fortes ou un contenu trèshumide. Viande
- Envelopper séparément et de façon sécuritaire la viande crue et la volaille pour éviter les écoulements et la contamination d’autres aliments ou surfaces.
pour entreposer la viande et la volaille pour une conservation à court terme. Toute viande qui doit être conservée plus de deux jours devrait être congelée. Conservation des aliments congelés
- Garder le compartiment du congélateur à -18°C (0°F) ou moins.
- Un congélateur fonctionne plus ecacement lorsqu’il est rempli aux ⅔ au moins. Emballage des aliments pour la congélation
- Pour réduire au minimum la déshydratation des aliments et la détérioration de leur qualité, utilisez des feuilles d’aluminium, desemballages pour le congélateur, des sacs de congélation ou des contenants hermétiques. Enlevez autant d’air que possible des sachets et les scellez-les fermement. L’airemprisonné dans le sachet peut sécher la nourriture, modifier sa couleur, et lui développer un arrière- goût (brûlure de congélation).
- Enveloppez la viande fraîche et la volaille dans un emballage de congélateur approprié avant de lescongeler.
- Ne recongelez pas la viande qui a été complètement décongelée. Chargement du congélateur
- Avant d’eectuer vos courses, activer le service Freeze Boost (congélation plus) pour que les aliments nouvellement achetés à congeler soient conservés le plus rapidement possible.
- L’activation de la fonction Freeze Boost (congélation plus) permettra également au congélateur de maintenir plus ecacement la température sélectionnée après avoir eectué de nouveaux achats avec des aliments congelés préexistants.
- Évitez d’ajouter trop de nourriture chaude au congélateur à la fois. Celasurcharge le congélateur, ralentit la vitesse de congélation et peut augmenter la température des aliments congelés.
- Laissez un espace entre les emballages, de sorte que l’air froid peut circuler librement, ce qui permet à la nourriture de geler le plus rapidement possible.30 Idées pour économiser de l’énergie Installation
- Installez le réfrigérateur dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l’abri de la lumière directe du soleil, et loin des conduits de chauage ou des bouches de chaleur.
- Ne placez pas le réfrigérateur à côté d’appareils produisant de la chaleur comme une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle. Si cela n’est pas possible, une section d’armoires ou une couche supplémentaire d’isolation entre les deux appareils aidera le réfrigérateur à fonctionner plus ecacement.
- Nivelez le réfrigérateur afin que les portes se ferment hermétiquement. Réglages de température
- Reportez-vous à la section
COMMANDES ET RÉGLAGES
pour l’illustration et les réglages recommandés.
- Évitez de surcharger le réfrigérateur ou de bloquer les ouvertures d’air froid. En faisant cela, le réfrigérateur doit fonctionner plus longtemps et utiliser plus d’énergie.
- Couvrez les aliments et essuyez les contenants avant de les placer au réfrigérateur. Cela réduit l’accumulation d’humidité à l’intérieurde l’appareil.
- Organisez le réfrigérateur de manière à réduire les ouvertures de porte. Retirez autant d’articles que nécessaire à la fois et fermez la porte dès que possible.
- Ne placez pas un contenant chaud directement sur une étagère froide. N’oubliez pas que le changement de température extrême peut endommager le verre.31
SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX
Comprendre les sons émis par leréfrigérateur Les réfrigérateurs à haut rendement énergétique peuvent émettre des sons inhabituels. Ces sons indiquent normalement que le réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces sur les planchers, les murs et les armoires de cuisine peuvent rendre ces bruits plus notables. Voici une liste des principaux composants du réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent causer: A Évaporateurs Le réfrigérant à travers les évaporateurs peut créer un son d’ébullition ou de gargouillement. B Ventilateurs de l’évaporateur Les sons de l’air qui passe dans le réfrigérateur par les ventilateurs de l’évaporateur peuvent être entendus. C Système de refroidissement Pendant les cycles de dégivrage, l’eau qui coule sur le système de refroidissement peut causer un siement ou un crépitement. Une fois le dégivrage terminé, un bruit de claquement peut se produire. D Machine à glaçons automatique Lorsque la glace a été produite, le bruit de la glace tombant dans le bac à glaçons peut être entendu. Leventilateur de la machine à glaçons, l’activation du robinet d’eau et le fluide de gaz réfrigérant peuvent créer des sons lors de leur fonctionnement. E Contrôle électronique et contrôle automatique du dégivrage Ces pièces peuvent produire un cliquetis ou un bruit sec lorsque le système de refroidissement est activé et désactivé. F Ventilateur du condenseur Les sons de l’air qui passe par le condenseur peuvent être entendus. G Compresseurs Moderne, à haut rendement les compresseurs tournent beaucoup plus vite que modèles précédents. Le compresseur peut avoir un bourdonnement ou une pulsation perceptible bruit pendant le fonctionnement. H Les robinets d’eau font un bruit de bourdonnement chaque fois qu’ils s’ouvrent pour remplir la machine à glaçons. I Bac de drainage (non amovible) Les sons de l’eau qui s’écoule dans le bac de vidange pendant le cycle de dégivrage peuvent être entendus. J Condenseur Peut créer un bruit faible de l’air qui passe. K Volet motorisé Peut produire un léger ronronnement pendant le fonctionnement. L Distributeur de glaçons Lors de la distribution de glaçons, on peut entendre un claquement, un cliquetis ou un bruit sec.
REMARQUE L’isolation écoénergétique en mousse du réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique.
REMARQUE Pendant le cycle de dégivrage automatique, une lueur rouge dans les évents à l’arrière du compartiment congélateur est normale.
Les caractéristiques varient selon lemodèle32 Filtre à eau PurePour™ PWF-1™ Le réfrigérateur est équipé d’un système de filtration de l’eau. Le système de filtration d’eau filtre toute l’eau potable distribuée, ainsi que l’eau utilisée pour produire de la glace. Le filtre à eau se trouve en haut à droite du compartiment des aliments frais. Accès à votre filtre à eau Changer le filtre à eau tous les six mois pour garantir la meilleure qualité de l’eau possible. Le message Replace Water Filter (Remplacer le filtre à eau) sur l’écran de commande indique quand remplacer le filtre après qu’une quantité standard d’eau (125gallons/473litres pour PurePour PWF-1) a été acheminée par le système. Si le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une période indéterminée (pendant un déménagement par exemple), changer le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur. Pour retirer: Tirer le couvercle vers le bas et le couvercle s’abaissera pour permettre l’accès au filtre. Pousser sur l’extrémité/ la face du filtre pour le retirer de l’appareil et le mettre au rebut. Pour réinstaller: Pousser le couvercle vers le haut jusqu’au revêtement, puis pousser vers l’arrière de l’armoire. Le couvercle du filtre se remettra en place. Commande de filtres à eau de rechange Commandez les filtres de remplacement en ligne à l’adresse Frigidaire.com, en composant le 1800374-4432 ou par l’intermédiaire du concessionnaire où vous avez acheté le réfrigérateur. Frigidaire recommande de remplacer les filtres au moins une fois tous les six mois. Voici le numéro de produit à demander lors de la commande: Filtre à eau PurePour PWF-1 n° de pièce FPPWFU01 Filtre à air PureAir® RAF-2™ (certains modèles) Le filtre à air se trouve dans la partie supérieure située au centre du compartiment des aliments frais. Remplacement de votre filtre à air Pour garantir un filtrage optimal des odeurs du réfrigérateur, changer le filtre à air tous les six mois (le message Replace Air Filter [Remplacer le filtre à air] sur l’écran de commande de l’appareil indique le remplacement du filtre après six mois).
1. Enlever le filtre à air en appuyant
sur le haut et le bas du couvercle du filtre à air pour retirer le filtre de sachemise.
2. Retirer l’ancien filtre et le jeter.
3. Déballer le nouveau filtre et
l’enclencher dans le couvercle du filtre. La face ouverte (charbon actif) du filtre doit être orientée vers l’extérieur du couvercle.
filtre à air en appuyant sur les côtés du couvercle du filtre à air et le remettre en place.
réinitialiser le filtre, maintenir le bouton Reset Air Filter (réinitialiser le filtre à air) enfoncé sur l’écran de commande de l’appareil pendant 3secondes. Une tonalité retentira une fois qu’il a été réinitialisé. Commande de filtres à air de rechange Commandez les filtres de remplacement en ligne à l’adresse Frigidaire.com, en composant le 1800374-44321800374-4432 ou par l’intermédiaire du concessionnaire où vous avez acheté le réfrigérateur. Frigidaire recommande de remplacer les filtres au moins une fois tous les six mois. Voici le numéro de produit à demander lors de la commande: Filtre à air PureAir RAF-2 n° de pièce FRGPAAF2
4. Faites glisser l’ancienne cartouche du
filtre à eau hors du boîtier et jetez-la.
5. Déballez la nouvelle cartouche
filtrante. Retirez les deux capuchons en plastique transparent sur le connecteur du filtre. À l’aide du guide d’alignement, faites glisser doucement le filtre dans le boîtier du filtre jusqu’à ce qu’il bute contre le connecteur à enclenchement situé à l’arrière du boîtier.
6. Poussez fermement jusqu’à ce que
la cartouche s’enclenche en place (vous devriez entendre un déclic lorsque la cartouche s’enclenche dans le connecteur).
7. Appuyez un verre à boire contre le
distributeur d’eau tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Les jets et les crachotements qui se produisent lorsque le système purge l’air hors du système de distribution sont normaux.
8. Poussez le couvercle vers le haut,
jusqu’au revêtement intérieur. Poussez ensuite le couvercle du filtre vers l’arrière de l’armoire. Le couvercle du filtre se remettra en place.
9. Après avoir rempli un verre
d’eau, continuez à purger le système pendant environ 4 minutes. Voir la section Amorçage du système d’alimentation en eau pour plus d’informations
10. Réinitialisez l’état du filtre sur
l’écran. Appuyez et maintenez le filtre à eau pendant 3 secondes pour retarder l’alerte.
11. Allumez la ou les machines à glaçons.
REMARQUE Lors de la commande des filtres de remplacement, commander le même type de filtre que celui qui est actuellement au réfrigérateur. En savoir plus sur le filtre à eau avancé Les systèmes Pure Pour PWF-1 sont testés et certifiés conformes aux normes NSF/ ANSI 42, 53 et 401 et CSA B483.1 pour la réduction selon les revendications spécifiées sur la fiche de données de performance. Ne pas utiliser avec de l’eau non potable sur le plan microbiologique ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate avant ou après le système. Utiliser des systèmes certifiés pour la réduction des kystes, sur de l’eau désinfectée pouvant contenir des kystes filtrables. Résultats des essais et de la certification:
- Capacité nominale: 125gal/473l pour le filtre à glace et à eau PurePour PWF-1
- Débit de service nominal – 0,50gal/min
- Température de fonctionnement: Min. 33°F/1ºC, max. 37°C (100°F)
- Pression de fonctionnement minimale recommandée: 2kg/cm
Remplacement de votre filtre à eau
Il n’est pas nécessaire de fermer l’alimentation en eau pour changer le filtre. Vous pourriez avoir à essuyer toute petite quantité d’eau libérée pendant le remplacement du filtre.
1. Éteignez la ou les machines à glaçons.
2. Tirez le couvercle du filtre à eau vers
le bas et le couvercle s’abaissera pour permettre l’accès au filtre.
3. Retirez le filtre en appuyant sur
l’extrémité/l’avant du filtre (vous devriez entendre un déclic lorsque la cartouche désengage le connecteur à enclenchement).34 Pure Air PK-2 Produce Keeper Plus™ Conservez les fruits et légumes frais plus longtemps avec PureAir Produce Keeper Plus. Notre système absorbe l’éthylène gazeux, ce gaz d’origine naturelle qui fait mûrir les produits plus rapidement. Réduisez le gaspillage alimentaire, économisez de l’argent et profitez de fruits et légumes frais en prolongeant leur durée de conservation. Commande de filtres de rechange Commandez les filtres de remplacement en ligne à l’adresse Frigidaire.com, encomposant le1800374-4432 ou par l’intermédiaire du concessionnaire où vous avez acheté le réfrigérateur. Frigidaire recommande de remplacer les filtres au moins une fois tous les 12mois. Voici le numéro de produit à demander lors de la commande: PureAir PK-2 Produce Keeper Plus n° de pièce FRPAPK2RF™. Installation du PureAir Produce KeeperPlus:
1. Retirez l’emballage extérieur en
plastique. Insérez le sachet dans le support situé à l’arrière du bac à légumes.
2. Pour un résultat optimal, remplacez
la recharge tous les 12mois en même temps que votre filtre à air.
NE PAS OUVRIR LE SACHET EN TISSU. Tenez hors de la portée des enfants. NE PAS INGÉRER. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Conseils pour l’entretien et le nettoyage Garder le réfrigérateur propre permet de préserver son apparence et d’éviter l’accumulation d’odeurs. Essuyer immédiatement tout déversement et nettoyer le congélateur et les compartiments des aliments frais au moins deux fois par an.
REMARQUE Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs comme des vaporisateurs pour vitres, des nettoyants à récurer, des liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, de l’eau de javel ou des nettoyants contenant des produits pétroliers sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de l’appareil. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou d’autres matériaux de nettoyage abrasifs.
- Ne jamais utiliser de tampons à récurer métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs ou de solutions alcalines fortes sur toute surface du réfrigérateur.
- Ne jamais utiliser de CHLORURE ou de nettoyants avec de l’eau de Javel pour nettoyer l’acier inoxydable.
- Ne pas laver les pièces amovibles dans un lave-vaisselle.
REMARQUE Lors du réglage des commandes de température pour éteindre le mode refroidissement, les lumières et les autres composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que le cordon d’alimentation électrique soit débranché de la prise murale.
- Débrancher toujours le cordon d’alimentation électrique de la prise murale avant de le nettoyer.
- Retirez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lames de rasoir ou d’autres instruments tranchants qui peuvent rayer la surface de l’appareil.
- Ne retirez pas la plaque de série. Le retrait de la plaque série annule la garantie.
- Avant de déplacer le réfrigérateur, soulevez les supports anti-retournement afin que les rouleaux fonctionnent correctement. Ainsi, le plancher ne sera pasendommagé. Reportez-vous au guide à la page suivante pour plus de détails sur les soins et le nettoyage des zones spécifiques du réfrigérateur.
- Tirez le réfrigérateur vers vous de façon à le déplacer. Le déplacement latéral de l’appareil peut endommager le revêtement de sol. Ne déplacez pas le réfrigérateur au-delà des raccords de plomberie.
- Les objets humides adhèrent aux surfaces métalliques froides. Ne touchez pas les surfaces réfrigérées avec des mains mouillées ou humides. IMPORTANT Lors de l’entreposage ou du déplacement du réfrigérateur à des températures très froides, s’assurer de vider complètement le système d’alimentation en eau. Le non- respect de cette consigne pourrait entraîner des fuites d’eau lorsque le réfrigérateur sera remis en service. Communiquer avec un représentant du service pour eectuer cette opération.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE36
Conseils pour les vacances et le déménagement Occasion Conseils Vacances courtes
- Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant des vacances de trois semaines ou moins.
- Utilisez tous les articles périssables du compartiment du réfrigérateur.
- Éteignez la machine à glaçons automatique et videz le bac à glace, même si l’absence ne sera que de quelques jours. Longues vacances
- Retirez tous les aliments et les glaçons pendant une absence de un mois ou plus.
- Éteignez le système de refroidissement (voir la section CONTROLS AND SETTINGS [Commandes et réglages] pour savoir où se trouve le bouton On/O [Marche/Arrêt]) et débranchez le cordon d’alimentation.
- Fermez le robinet d’alimentation en eau.
- Nettoyez soigneusement l’intérieur.
- Laissez les deux portes ouvertes pour éviter les odeurs et l’accumulation de moisissure. Si nécessaire, bloquez les portes pour qu’elles restent ouvertes. Déménagement • Débranchez l’appareil
- Retirez tous les aliments et les glaçons.
- Si un chariot de transport est utilisé, le charger de côté.
- Ajustez les roulettes jusqu’à ce qu’elles soient bien en place pour les protéger pendant le glissement ou le déménagement.
- Protégez l’appareil pour éviter de rayer la surface.
Conseils pour l’entretien et le nettoyage Pièce Que dois-je utiliser? Conseils et précautions Revêtements intérieurs et desportes
- Bicarbonate de soude et eau Utilisez deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans un litre d’eau chaude. Assurez-vous d’essorer l’excédent d’eau avec une éponge ou un chion avant de nettoyer les commandes, l’ampoule ou toute pièce électrique. Joints d’étanchéité deporte
- Savon et eau Essuyez les joints d’étanchéité avec un chion doux et propre. Tiroirs et bacs • Savon et eau Utilisez un chion doux pour nettoyer les glissières et les rails du tiroir. Étagères en verre
- Nettoyant pour vitres
- Pulvérisateurs liquides doux Laissez le verre se réchauer à la température ambiante avant d’immerger dans de l’eau tiède. Extérieur et poignées
- Nettoyant pour vitres non abrasif N’utilisez pas de nettoyants ménagers commerciaux contenant de l’ammoniaque, de l’eau de Javel ou de l’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un chion doux pour nettoyer les poignées lisses ou l’extérieur. N’utilisez PAS un chion sec pour nettoyer les portes lisses. Extérieur et poignées (Modèles en acier inoxydable seulement)
- Les nettoyants pour acier inoxydable tels que le nettoyant pour acier inoxydable Frigidaire ReadyClean™. N'utilisez jamais de CHLORURE ou de nettoyants avec de l’eau de Javel pour nettoyer l’acier inoxydable. Nettoyez le devant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et un chion. Rincez avec de l’eau propre et un chion doux. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des quincailleries ou des grands magasins. Toujours suivre les instructions du fabricant. N’utilisez pas de nettoyants ménagers commerciaux contenant de l’ammoniaque, ou de l’eau de Javel. REMARQUE: Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens du grain, pour éviter les rayures. Lavez le reste de l’appareil avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez et essuyez bien avec un chion doux et propre. Les fournitures de nettoyage pour acier inoxydable peuvent être achetées sur le site Frigidaire.com38 DÉPANNAGE 1800265-8352 (Canada) Frigidaire.ca 1800374-4432 (États-Unis) Frigidaire.com Laissez-nous vous aider à résoudre votre problème! Cette section vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants. Visitez notre site Web, clavardez avec un agent ou appelez-nous si vous avez besoin d’aide. Nous pourrions vous aider à éviter une intervention de service. Si vous avez besoin d’une intervention, nous pouvons la préparer pour vous! Problème Cause potentielle Solution courante Machine à glaçons automatique La machine à glaçons ne fait pas de glaçons.
- La machine à glaçons est éteinte.
- Le réfrigérateur n’est pas connecté à la conduite d’eau ou le robinet d’eau n’est pas ouvert.
- La conduite d’alimentation en eauest pliée.
- Le filtre à eau n’est pas correctement installé.
- Le filtre à eau peut être obstrué par un corps étranger.
- Le bras élévateur de la machine à glaçons est empêché de s’abaisser pour vérifier le niveau de glace dans le bac au moment approprié.
- Assurez-vous que l’interrupteur de la machine à glaçons est en position ON et que le voyant vert est allumé.
- Connectez l’unité à l’alimentation en eau domestique et assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.
- Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau ne s’entortillera pas lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.
- Retirez et réinstallez le filtre à eau. Assurez-vous de le placer complètement en position verrouillée.
- Si l’eau se distribue lentement ou pas du tout, ou si le filtre a plus de six mois ou plus, il doit être remplacé.
- Retirez tout article ou amas de cubes congelés qui pourraient empêcher le bras élévateur de s’abaisser pour vérifier le niveau de glace dans le bac. De plus, assurez-vous que le bac est correctement installé.39 Problème Cause potentielle Solution courante Machine à glaçons automatique (suite) La machine à glaçons ne fait pas assez de glace.
- La machine à glaçons produit moins de glace que prévu.
- Le filtre à eau peut être obstrué par un corps étranger.
- La conduite d’alimentation en eauest pliée.
- La soupape à étrier située sur le tuyau d’eau froide est obstruée ou encombrée par des corps étrangers.
- La commande du congélateur est réglée sur une température trop élevée.
- La pression de l’eau est extrêmement faible. Les pressions sont trop faibles (systèmes de puits seulement).
- Le système à osmose inverse est en phase régénératrice.
- Profondeur de comptoir et profondeur standard les modèles de machines à glaçons devraient produire de 2 à 2,5 livres de glace par 24 heures selon conditions d’utilisation. La glace à contre- profondeur bac contiendra environ 4,5 livres de glace, et le bac à glaçons de profondeur standard contiendra environ 7 à 7,5 livres de glace.
- Si l’eau se distribue plus lentement que la normale ou si le filtre a six mois ou plus, il doit être remplacé.
- Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau ne s’entortillera pas lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.
- Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Retirez la vanne. Assurez-vous que la vanne n’est pas une vanne à étrier autoperceuse. Nettoyez la vanne. Remplacez la vanne si nécessaire.
- Réglez la commande du congélateur sur un réglage plus froid pour améliorer le rendement de la machine à glaçons. Attendez 24heures afin de permettre aux températures de se stabiliser.
- Demandez à quelqu’un d’augmenter la pression de l’eau sur le système de pompe à eau (systèmes de puits uniquement).
- Il est normal qu’un système à osmose inverse soit inférieur à 20psi pendant la phase de régénération. DÉPANNAGE40 Problème Cause potentielle Solution courante Les glaçons sont gelés ensemble.
- Les glaçons ne sont pas utilisés assez souvent ou une panne de courant est survenue pendant une période prolongée.
- Les glaçons sont creux (coquilles de glace avec de l’eau à l’intérieur). Les glaçons creux s’ouvrent dans le bac et répandent l’eau sur la glace existante, ce qui les fait geler ensemble.
- Retirez le bac à glace et jetez la glace. La machine à glaçons produira un nouvel approvisionnement. Laglace doit être utilisée au moins deux fois par semaine pour que les glaçons soient séparés.
- Cela se produit généralement lorsque la machine à glaçons n’a pas assez d’eau. Ceci est généralement le résultat d’un filtre à eau obstrué ou d’un approvisionnement en eau restreint. Remplacer le filtre à eau et, si la situation se produit toujours, vérifier si le robinet d’eau n’est pas ouvert complètement ou s’il y a une conduite d’alimentation en eau pliée. Distributeur L’eau ne coule plus du distributeur.
- Le filtre à eau n’est pas correctement installé.
- Le filtre à eau est obstrué.
- Le robinet de conduite d’eau domestique n’est pas ouvert.
- Retirez et réinstallez le filtre à eau. Pour PurePour, assurez-vous de pousser le filtre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place et qu’il soit bien fixé à l’intérieur du boîtier du filtre à eau.
- Remplacez la cartouche du filtre. Assurez-vous de pousser le filtre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place et qu’il soit bien fixé à l’intérieur du boîtier du filtre à eau.
- Le robinet de conduite d’eau domestique est ouvert. Voir la colonne PROBLÈME AVEC
LA MACHINE À GLAÇONS
AUTOMATIQUE. DÉPANNAGE41 DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution courante L’eau n’est pas assez froide.
- Au fur et à mesure que l’eau chaude du robinet passe à travers le filtre et pénètre dans le système d’alimentation en eau, l’eau réfrigérée est poussée vers le distributeur. Une fois l’eau refroidie épuisée, ilfaudra plusieurs heures pour apporter l’eau fraîchement replacée à une température plusfroide.
- Ajouter de la glace dans le verre ou dans le contenant avant de distribuer l’eau. Remarque: Seules les 26premières onces sont réfrigérées. L’eau a un goût et/ou une odeur bizarre.
- L’eau n’a pas circulé pendant une période prolongée.
- L’appareil n’est pas correctement connecté à la conduite d’eau froide.
- Faites couler et jetez 10à 12verres d’eau pour rafraîchir l’approvisionnement en eau.
- Raccordez l’appareil à la conduite d’eau froide qui alimente l’eau au robinet de cuisine. Ouverture/fermeture des portes/tiroirs La ou les portes ne se ferment pas.
- La porte a été fermée trop fort, ce qui a fait que l’autre porte s’est légèrement ouverte.
- Le réfrigérateur n’est pas à niveau. Il balance sur le sol lorsqu’il est légèrement déplacé.
- Le réfrigérateur touche un mur ou une armoire.
- Les aliments/emballages empêchent la fermeture de la porte.
- Le meneau à bascule de la porte où se trouve la nourriture fraîche sur la gauche n’est pas dans la bonne position.
- Fermez les deux portes doucement.
- Assurez-vous que le plancher est à niveau et solide et qu’il peut supporter adéquatement le réfrigérateur. Contactez un menuisier pour corriger un aaissement ou un plancher incliné.
- Assurez-vous que le plancher est à niveau et solide et qu’il peut supporter adéquatement le réfrigérateur. Contactez un menuisier pour corriger un aaissement ou un plancher incliné.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas de nourriture/d’emballage bloquant laporte.
- Assurez-vous que le montant de la porte est à la bonne position pour permettre à la porte de se fermer. (Voir la section «Meneau à bascule de la porte» dans INSTALLATION.)42 Problème Cause potentielle Solution courante Les tiroirs sont diciles à déplacer.
- La nourriture touche l’étagère sur le dessus du tiroir.
- Les rails sur lesquels les tiroirs glissent sont sales.
- Retirez la couche supérieure des articles dans le tiroir.
- Vérifiez que le tiroir est correctement installé sur le rail.
- Nettoyez le tiroir, les rouleaux et le rail. Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Fonctionnement du réfrigérateur
- Le réfrigérateur est en cycle de dégivrage.
- La prise est débranchée de la prise de courant électrique.
- Un fusible de la maison est grillé ou un disjoncteur est déclenché.
- Ceci est normal pour un réfrigérateur à dégivrage entièrement automatique. Le cycle de dégivrage se produit périodiquement et dure environ 30minutes.
- Vérifiez que la fiche est bien enfoncée dans la prise.
- Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible de 15ampères. Réinitialisez le disjoncteur.
- Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d’électricité locale.
réfrigérateur semble fonctionner trop rapidement ou trop longtemps.
- Le compresseur à vitesse variable est conçu pour fonctionner en tout temps, sauf pendant le cycle de dégivrage. Parfois, il fonctionnera plus rapidement, comme après un cycle de dégivrage.
- Il est normal que le compresseur fonctionne en continu sauf en mode dégivrage. Achage numérique de la température
température numérique ache une erreur.
- Le système de contrôle électronique a détecté un problème de performance.
- Pour obtenir de l’aide concernant les erreurs ou les codes qui clignotent dans l’écran de commande de l’appareil, composez le 1800374-4432 DÉPANNAGE43 DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution courante Réfrigérateur avec de l’eau/de l’humidité/du gel à l’intérieur L’humidité s’accumule à l’intérieur des murs du réfrigérateur.
- Le temps est chaud ethumide.
- Le taux d’accumulation de gel et d’eau à l’intérieur augmente.
- Ajustez le meneau à bascule. (Voir Pour ajuster le meneau à bascule dans la section INSTALLATION.) L’eau s’accumule sur le côté inférieur du couvercle du tiroir.
- Les légumes contiennent et dégagent l’humidité.
- Il n’est pas inhabituel d’avoir une humidité sur le côté inférieur du couvercle.
- Les deux bacs à légumes contiennent un contrôle automatique de l’humidité qui devrait s’ajuster automatiquement aux diérents niveaux d’humidité à l’intérieur du tiroir sans créer de condensation supplémentaire ni assécher l’air à l’intérieur du bac à légumes, fonctionnent avec divers types de produit. S’il y a de l’excès d’humidité, vérifier que la membrane d’humidité n’est pas endommagée et la remplacer au besoin. L’eau s’accumule au fond du tiroir.
- Les légumes et les fruits lavés s’égouttent dans le tiroir.
- Sécher les articles avant de les mettre dans le tiroir. Il est normal que de l’eau se dépose dans le fond du tiroir. Réfrigérateur avec de l’eau/de l’humidité/du gel à l’extérieur L’humidité s’accumule sur la partie extérieure
réfrigérateur ou entre les portes.
- Le temps est humide. • Cela est normal par temps humide. Lorsque le temps sera moins humide, l’humidité sur l’appareil devrait disparaître. La nourriture/les boissons dans un compartiment des aliments frais/le tiroir Custom-Flex™ Les aliments sont congelés.
- Le réglage de la température est tropbas.
- Le capteur de température est recouvert d’aliments (côté droit du compartiment des aliments frais).
- Les aliments couvrent les orifices de ventilation d’air.
- Déplacez le réglage à un degré supérieur.
- Laissez de l’espace pour que l’air circule vers le capteur.
- Laissez de l’espace entre les orifices de ventilation d’air et la nourriture.44 Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à compter de votre date d’achat initiale, Electrolux paiera tous les coûts relatifs à la réparation ou au remplacement de toute pièce de cet appareil qui s’avère défectueuse pour ce qui est du matériel ou de la fabrication lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants:
1. Produits dont les numéros de série originaux ont été retirés, modifiés ou ne peuvent pas
être facilement déterminés.
2. Produit qui n’appartient plus à son propriétaire initial et appartient à un tiers ou a été
déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits achetés «tels quels» ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte alimentaire due à toute panne du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans un environnement commercial.
7. Les appels de service qui ne concernent pas de mauvais fonctionnement ou de défauts
de matériaux ou de fabrication, ou pour les appareils qui ne sont pas utilisés dans un usage domestique ordinaire ou utilisés de façons diérentes que celles décrites dans les instructions fournies.
8. Les appels de service pour corriger l’installation de votre appareil ou pour vous indiquer
comment utiliser votre appareil.
9. Les dépenses pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien, comme le retrait de
décorations, unités, étagères, etc., qui ne font pas partie de l’appareil lorsqu’il est expédié de l’usine.
10. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules, filtres à air, filtres à
eau,autres produits consommables, boutons, poignées ou autres pièces cosmétiques del’appareil.
11. Les frais supplémentaires comprennent, sans s’y limiter, les appels de service hors des
heures d’ouverture, les fins de semaine ou jours fériés ou les frais supplémentaires pour les appels de service vers des régions éloignées, y compris l’État de l’Alaska.
12. Les dommages de finition de l’appareil ou de la maison pendant l’installation, y compris,
mais sans s’y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
13. Les dommages causés par: les services exécutés par des entreprises de service non
États-Unis 1800374-4432 Frigidaire 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC28262, États-Unis Canada
Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V3E4 Si vous avez besoin d’un service Conservez votre reçu, votre bordereau de livraison ou tout autre document de paiement approprié pour établir la période de garantie si le service doit être requis. Si le service est eectué, il est de votre intérêt fondamental d’obtenir et de conserver tous les reçus. Vous devez obtenir le service en vertu de la présente garantie en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Cette garantie s’applique uniquement aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise aucune personne à modifier ou à ajouter des obligations en vertu de la présente garantie. Les obligations relatives au service et aux pièces en vertu de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou par une société de service autorisée. Lescaractéristiques ou spécifications du produit décrites ou illustrées peuvent changer sanspréavis.Bienvenue au foyer Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352 soutien des propriétaires accessoires service Notre foyer est votre foyer. Visitez-nous si vous avez besoin d’aide pour l’un éléments suivants : enregistrement (Voir votre carte d’enregistrement pour plus d’informations.)
Notice Facile