HW110B14979EU1 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW110B14979EU1 HAIER au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER HW110B14979EU1 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 9 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes 15 programmes de lavage
Fonction vapeur Oui
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 70 kg
Écran Affichage LED
Système de sécurité Protection contre les débordements
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HW110B14979EU1 HAIER

Comment puis-je résoudre un problème de vibration excessive de ma machine à laver HAIER HW110B14979EU1 ?
Assurez-vous que la machine est de niveau et que les pieds sont bien ajustés. Vérifiez également que la charge n'est pas déséquilibrée.
Que faire si ma machine à laver ne s'allume pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Essayez également de remplacer le fusible.
Pourquoi ma machine à laver HAIER ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le filtre de pompe est obstrué ou si le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
Comment nettoyer le tambour de ma machine à laver ?
Utilisez un cycle de nettoyage à vide avec du vinaigre blanc ou un produit spécifique pour le nettoyage du tambour.
Que faire si ma machine à laver affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur et suivez les instructions pour le résoudre.
Comment puis-je régler le programme de lavage sur ma machine à laver HAIER ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le programme souhaité en tournant le sélecteur et en appuyant sur le bouton 'Démarrer'.
Est-il normal que ma machine à laver fasse du bruit pendant le cycle d'essorage ?
Un certain bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez si la machine est de niveau et si la charge est équilibrée.
Comment puis-je optimiser la consommation d'eau et d'énergie de ma machine à laver ?
Utilisez des cycles de lavage à basse température et ne surchargez pas la machine. Préférez les programmes éco lorsque cela est possible.
Que faire si ma machine à laver fuit ?
Vérifiez les joints et les tuyaux pour détecter d'éventuelles fissures ou obstructions. Assurez-vous également que le tiroir à lessive est bien en place.
Comment programmer un départ différé sur ma machine à laver HAIER ?
Sélectionnez le programme de lavage souhaité, puis utilisez la fonction de départ différé pour choisir le délai avant le démarrage du cycle.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW110B14979EU1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW110B14979EU1 de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HW110B14979EU1 HAIER

  • Overweeg de weergavecodes.

Légende Attention – Consignes importantes de sécurité Informations générales conseils

Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé- nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu- reau municipal. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. pour une utilisation sûre et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement,

triser l’appareil, notamment les règles de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et met- tez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal do- mestique ne soit coincé dans l’appareil.FR Sommaire

Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après! AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Vériez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport ▶ Veillez à retirer tous les boulons de transport et les vis d’emballage. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’ap- pareil, car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de l’appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’em- mêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié. ▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisa- tion, pour laisser l’humidité s’évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l’appareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.FR 1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inammables ▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux simi- laires à l’éponge à une température élevée. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶ Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la n du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entre- prendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation élec- trique pour économiser l’énergie et pour des ns de sécurité. ▶ Tenez la che et non le câble pour débrancher l’appareil. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’en- tretien. ▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entre- tien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabri- cant, son agent de service ou par des personnes qualiées an d’éviter tout risque. ▶ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. ▶ Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc. Installation ▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em- placement qui permet d’ouvrir complètement la porte. ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’ali- mentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT Installation ▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble. ▶ Évitez d’exposer l’appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons di- rects du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles,

sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ Évitez d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec- trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien.

rente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un terre). Après l’installation de l’appareil, la prise doit être accessible.

d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité.FR

2- Description du produit

25 DRUMAnti-creaseExtra Ri nseSpeed Remarque: Dérogations 1 Tiroir à lessive/adoucissant2 Plan de travail3 Panneau de commande 4 Porte 6 Pieds ajustables1 Barre de fer (I1-I2)2 Boulons de transport (T1-T4)3 Renforcement de la paroi arrière4 Cordon d’alimentation5 Tuyau de vidange6 Vanne d'arrivée d'eau7 Vis de renforcement de la paroi arrière (R1-R10) 2-1 2- 2 Côté arrière (Fig.2-2):

Tuyau d’entrée Bouchons obturateurs Support de tuyau de vidange Tampons antibruit Manuel d’utilisation Étiquetage énergétique Carte de garantie

Remarque: Signal sonore Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme; Remarque: Mise à l’arrêt Sans connexion Wi-Fi , l’appareil allumé s’éteint automatiquement s’il n’est pas connexion Wi-Fi , la durée d’attente est de 24h.

Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P18 6.13).

3.1 Bouton d’alimentation

Appuyez sur ce bouton (Fig.3-2) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s’allume et le voyant du bouton Départ/Pause clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2secondes pour éteindre l’appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n’est activé au bout d’un moment, l’appareil s’éteint automatiquement.

3.2 Sélecteur de programme

3-4 3-5 3-6 ▶ Durée du lavage

▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien

▶ Vitesse, température, etc. Symbole La porte du tambour est verrouillée Le panneau de commande est verrouilléAnti-froissageL'appareil est connecté au Wi-Fi Vapeur

3.4 Boutons de fonctions

Les boutons de fonction (Fig.3-5) activent des options supplémen- taires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Remarque: Paramètres d’usine défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut. Appuyez sur ce bouton (Fig. 3- 6) pour démarrer le pro- du programme par incrément de 30minutes, de 0,5 à 24h cycle du programme se terminera dans 6heures et 30minu- tes. Appuyez sur le bouton «Démarrer/Pause» pour activer la temporisation. Ne s’applique pas au programme Essorage, Refresh et Wi-fi . Remarque: Détergent liquide3-Panneau de commande

3.4.2-Bouton de fonction « » Pour les programmes susceptibles de sélectionner la fonction « » (Fig. 3- 7), appuyez sur le bouton «fonction et l'icône correspondante s'allumera. Appuyez une nou- velle fois sur la touche ou sélectionnez rage maximale diminuera. Après l'essorage, le lave-linge fonctionne par intermittence pour secouer l'étendage. Pendant le fonctionPendant cette étape, les utilisa«Départ/Pause» pour mettre un terme au programme à tout mo- 3-9 3-8 Temp.Temp. 3-9 Extra Rinse 3-11 I-time 3-12 Vlekken/ Tâches 3-9 3-7

3-12 3-13 3.4.3 Bouton de fonction «Temp.»Touchez ce bouton (Fig.3-8) pour changer la tem-pérature de lavage du programme. Si aucune valeur ne 3.4.4 Bouton de fonction «Trs/min»Appuyez sur ce bouton (Fig.3.-9) pour changer ou dé-sélectionner le programme d’essorage. Si aucune va-» le linge ne sera pas essoré.3.4.5 Bouton de fonction «Extra Rinse»Touchez ce bouton (Fig.3-10) pour rincer le linge plus intensé-ment avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. 3.4.6- Bouton de fonction « »peuvent sélectionner cette fonction. Voir P12 pour les programmes qui peuvent sélectionner cette fonction.3.4.7 Bouton de fonction «Démarrer/Pause» Touchez légèrement ce bouton (Fig.3-12) pour dé-3.4.8 Bouton « Vlekken/Tâches»pour les taches. Les symboles sont expliqués dans le tableau suivant:GrassSoilWineBloodMilkJuice Herbe Sang Sol Vin Jus Lait » pour choisir cette « », la vitesse d'esso- plis et les rendre plus lisses aprèsphase dure au maximum 12heures. teurs peuvent appuyer sur le bouton ment. Trs/minFR 3-Panneau de commande

3-16 Remarque: Sécurité enfant ▶la sécurité enfant, elle fonctionne toujours lors de la prochaine mise sous tension de l'application. ▶ Si vous utilisez la sécurité enfant, appuyez d’abord sur la touche programme, puis la sécurité enfant sera activée. ▶ Maintenez cette touche enfoncée pendant 3secondes, la sécurité enfant s’allumera et sera activée. ▶Veuillez vous référer au manuel de détergent. 3-1 Trs/min

3.5 Sécurité enfants

Choisir un programme puis démarrer, touchez le bouton «Trs/min» et « » (3- 14) pendant 3secondes simultanément pour bloquer tous les éléments du Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau sur les deux boutons, l'indicateur de verrouillage enfant s'allume lorsque le verrouillage enfant fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est (Fig.3- 15) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s’opère.

3.6 Tiroir à lessive

Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig.3-16):1. Le compartiment de lavage principal, pour la poudre ou le détergent liquide.2. Volet de sélection du détergent: le soulever pour le déter-gent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide.3. Compartiment pour adoucisseur. 4. Compartiment de prélavage, pour une petite quantité de lessive en poudre. 5. Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur. Remarque: Procédure: en mode veille, sélectionnez d'abord le programme «coton», puis appuyez simultanément secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après 9999. Trs/min4-Programmes

tesse d’es-sorage préré-glée en tr/ min Fonctionen kg en

Pro- grammeHW110Plage-sélec-tion-nable 1 2 3 Type de tissu11 * à 60 40•

Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale

Tissu synthétique ou mélangé

Linge délicat et soie

Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine

Compartiment à détergent pour: Détergent Adoucisseur ou produit d’entretien Détergent

PréréglageDurée par défaut (min)

Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.

Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.

Pas ou peu de détergent en poudre. Un peu de détergent peut être ajouté uniquement avec la fonction de prélavage de l'App. Lors du lavage de charges lourdes, la machine peut vibrer fortement ou bouger si les vêtements sont enveloppés. Smart T-Shirt Synthé- tique Délicat Refresh Wi-fi Babycare Anti- allergie Express 15’ Laine Essorage Coton 20°C Eco 40-60 Coton Extra Rinsei-timeVlekken/Tâches

Remarque: Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de temps de lavage seront réduits automatiquement poids de la charge, impliquant le programme "Smart, Synthétique, Coton, Coton 20°C, Eco 40-60".Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie. Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de lavage et de séchage sont uniquement indicatives. Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) : Capacité nominaleProgramme (kg) (HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle)Tempéra-ture maximale (°C)Vitesse

6.3 Préparation du linge

▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthé- tique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (broches). ▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge dé- mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les cro- chets velcro et assurez-vous que les boutons sont soli- dement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vête- ments délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible.

Branchez le lave-linge sur une alimentation électrique (220V à 240V~/50Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION (voir P29). 6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.

Remarque: Étanchéité d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet. MISE EN GARDE! Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers. 8-7 6-1 6- 2 6-3FR 6-Utilisation quotidienne

6.6 Tableau d’entretien

Lavage Lavable jusqu'à 95°C processus normal Lavable jusqu’à 60°C programme normal Lavable jusqu'à 60°C procédé doux Lavable jusqu’à 40°C Programme normal Lavable jusqu'à 40°C procédé doux Lavable jusqu’à 40°C programme très doux Lavable jusqu’à 30°C programme normal Lavable jusqu'à 30°C procédé doux Lavable jusqu’à 30°C programme très doux Lavage à la main max. 40°C Ne pas laver Blanchiment Tout blanchiment autorisé Oxygène unique- ment/non chloré Ne pas blanchir Séchage Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Ne pas passer au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage Repassage à une température maxi- male jusqu'à 200°C Repassage à une température moyenne de 150°C Repassage à une tem- pérature basse jusqu’à 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Ne pas repasser Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profes- sionnel par voie humide Évitez tout net- toyage professionnel par voie humide

6.4 Chargement de l’appareil

▶ Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour. ▶ Ne surchargez pas l’appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée. Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l’appareil.FR 6-Utilisation quotidienne

Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)

6.5 Sélectionner le détergent

▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) ▶ Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir. ▶ N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Programme Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif

  • Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
  • Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60°C ou à plus de 60°C, nous vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
  • Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas de mousse. Smart T-Shirt Coton Synthétique Délicat Refresh Wi-fi Babycare Anti-allergie Express 15’ Laine Essorage Coton 20°C Eco 40-60FR 6-Utilisation quotidienne

6.6 Ajout de détergent

1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.

2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les

compartiments respectifs (Fig.6-4).

3. Repoussez doucement le tiroir.

Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.

▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.

▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6-4 6-5

Vlekken/TâchesExtra Rins e T emp. Stain removal Delay Anti-creas e Ex tra Ri nse S peed T emp. Re fres hZwierenEssorageS martT-ShirtSynthetischSynthétiqueExpress 15’ Wi-fi Ba byca reKatoenCotonEc o 4 0-60Katoen 20°CCoton 20°CDelicaatDélicat Wol LaineAnti-allergie

6.7 Mettez l’appareil en marche.

Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche (Fig.6-5).. Le voyant LED du «bouton «Départ/Pause» clignote.

6.8 Sélection d’un programme

Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume

6.9 Ajout de fonctions optionnelles

Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig.6-7); reportez-vous à la section Panneau de commande. Remarque: Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme «COTON + +90°C» +600tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de la- vage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.FR 6-Utilisation quotidienne

6.11 Interruption - annulation du programme de lavage

Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «Démarrer/Pause». Le voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels: Appuyez sur la touche "Départ/Pause" pour interrompre le programme en cours, sélectionner un nouveau programme et le démarrer.1. 2. La machine s’arrête automatiquement.

3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne

se froisse davantage. 4. Fermez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez la prise d’alimentation.

6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.

Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.

7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande

vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.

6.13 Activation ou désactivation de l’alarme

Vous pouvez activer le signal sonore en cas de besoin:

1. Mettez l’appareil en marche.2. Sélectionnez le programme « Essorage ».

3. Appuyez simultanément sur les boutons « » et « » pendant

environ 3secondes. « Pour désactiver l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Remarque: Mode Veille/Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de

nomiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour désactiver le mode Veille.

6.10 Démarrage du programme de lavage

Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton «Départ/ Pause» cesse de clignoter s’allume continuellement. L’ap- 3-14 6-8

6.12 Après le lavage

2.4GHz. La longueur du SSID du routeur est comprise entre 1 et 32caractères (dont 1 et 32) et le mot de passe entre 8 et 64caractères. La longueur minimale du mot de passe doit être de 8caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts.

2. L’application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, tant

pour les tablettes que pour les smartphones.

3. L’appareil doit être installé dans une position qui favorise la réception d’un signal Wi-Fi puissant.

Une fois que l’appareil correctement associé à l’App, s’il n’est pas correctement connecté au Remarque: Dérogations 7.1Généralités Cet appareil est compatible Wi-Fi. Avec l’application hOn, vous pouvez utiliser votre smartphone pour contrôler le programme.

7.3 Téléchargement et installation de l’application hOn:

Téléchargez l’application hOn sur votre appareil en cadrant le code QR suivant:

ou à travers le lien: go.haier-europe.com/download-App AVERTISSEMENT! Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont respectées même si l’appareil fonctionne via l’application hOn lorsque vous n’êtes pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions contenues dans l’application hOn. Remarque: Inscription L’inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l’ancien compte a été supprimé/clôture. Pour une utilisation ultérieure, vous devez entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe pour vous connecter. Download the hOn App on your device go.haier-europe.com/download-app Taux de fréquence (OFR) 2400 MHz/2483,5 MHzPuissance maximale (EIRP)20dBMIEEE802.11b/g/n & BLE V4.2FR 7-hOn

Remarque: Réseau Wi-FiIl n’est pas possible de connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut provo-quer des dysfonctionnements.

7.4 Inscription et appairage de l’application

1. Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez

connecter l’appareil.2. Ouvrez l’application.

4. Fermez la porte.5. Appairage de l’appareil en suivant les instructions de l’écran de l’appareil.

2. Chargez le linge et fermez la porte.

3. Sélectionnez le programme «Wi-fi », la porte se verrouille.

4. Lancez le cycle à l’aide de l’application, le panneau de commande sera désactivé.5. Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et la télécommande s’éteint.6. Après 2minutes l’appareil se met en mode arrêt.1. Pour quitter la télécommande pendant qu’un cycle est en cours, appuyez sur le bou-ton DÉMARRER/PAUSE du panneau de commande. Le cycle s’interrompt et la télé-commande clignote.2. Si les conditions le permettent, la porte se déverrouillera.3. Pour reprendre le cycle, fermez la porte et appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAU-4. Contrôlez l’appareil à l’aide de l’application. 2. Après 2minutes, l’appareil s’éteint automatiquement. Remarque: Utilisez le même Wi-FiConnectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter l’appareil. Remarque: Expiration de la télécommande partir de l’application dans un délai de 10minutes, l’appareil passe en mode de démar-

7.5 Activer la télécommande

7.6 Désactiver la télécommande

7.7 Fin du cycle avec la télécommande activéeFR

Remarque: Annulation/réinitialisation des informations Suivez cette procédure uniquement lorsque vous souhaitez vendre votre lave-vais- selle.

1. Sélectionnez «Wi-fi »;

3. Appuyez longuement sur le bouton « » pendant 5secondes jusqu’à

tialisée, tournez le bouton pour sélectionner un autre programme ou fermez pour sortir.

Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous-en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). ▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme «Express 15’». ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo- ▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.FR 9-Entretien et nettoyage

Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des ma ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau.

▶ Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit..

9.4 Nettoyage du tambour

▶ Retirez les objets lavés accidentellement, en particulier les pièces métalliques telles que les épingles, les pièces de monnaie, etc. du tambour et de la rainure du joint de porte (anneau en caoutchouc) car ils provoquent des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. ▶ Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour du joint, et gardez l'inté- rieur et l'extérieur du joint propres (schéma 9- 5).

9.1 Nettoyage du tiroir à lessive

Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.9-1):

1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.

2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.

3. Essuyez l'intérieur avec une serviette..

4. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en

place dans l’appareil.

9.2 Nettoyage de la machine

▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien.

toyer la machine (Fig. 9-2) et les composants en caout- chouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de sol- vants corrosifs. Remarque: Hygiène Pour un entretien régulier, nous recommandons d’exécuter le programme «Coton + +90°C+600tr/ dans le compartiment à détergent (2) ou utilisez un nettoyant spécial pour machine. 9-1 9-3 9-4FR 9-Entretien et nettoyage

1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.9-8).

2. Ouvrez le volet d’entretien. (Fig. 9-9).

3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de

vidange (Fig.9-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu!

4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’ex-

trémité au-dessus du récipient (Fig.9-10).

5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-

6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau

de vidange (Fig.9-11) et remettez-le dans la machine.

nant dans le sens horaire (Fig.9-12).

8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig.9- 13).

9.5 Périodes de non-utilisation prolongées

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période:

1. Débranchez la prise électrique (Fig.9- 6).

3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et

l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.

mentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. AVERTISSEMENT! Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi..

9.6 Filtre de la pompe

▶ Ne vidange pas l’eau. ▶ N’essore pas. ▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. 9-6 9- 79-8 9- 9FR 9-Entretien et nettoyage

n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper.

10. Après le nettoyage, réinstallez la poignée et

serrez-la jusqu'à ce qu'elle ne bouge plus. À ce moment, la poignée est à l'état vertical (Fig 9-15).

11. Fermez le volet d’entretienFR

secteur de la prise de courant. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en élec- tricité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé unique-

10.1 Codes d’information

Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENTÈLE. lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message: Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes.

rée est évalué à 6heures et 30min. Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement. La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou-lement de l’essorage. L’avertisseur sonore est désactivé. L’avertisseur sonore est activé.

Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide. Problème Cause Solution• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6minutes.• •

  • Verrouillage erreur.• Fermez correctement la porte.
  • Le niveau d’eau n’a pas été atteint après 12minutes
  • Le tuyau de vidange s’auto-si-phonne.• Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l’eau est normale.•
  • Erreur: Niveau de sécurité de l’eau. • Contactez le service après-vente.
  • Erreur de vidange. L'eau n'est pas entièrement vidangée dans le temps imparti. (Programme Refresh).• •
  • Erreur de capteur de température • Contactez le service après-vente.
  • • Contactez le service après-vente.
  • Erreur du moteur. • Contactez le service après-vente.

Problème Cause Solution

  • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente.
  • Le module iot ne parvient pas à être conguré.
  • Contactez le service après-vente. fCO ou fC1 ou FC2
  • Fuite de machine. • Ouvrez la pompe de vidange pour vidan- ger. Arrêtez la machine.
  • Contactez le service après-vente. Problème Cause SolutionLe lave-linge ne fonctionne pas.
  • Le programme n’a pas encore démarré. • Vériez le programme et démarrez-le.• La porte n’est pas correctement fermée. • Fermez correctement la porte.• La machine n’a pas été mise sous tension • Mettez la machine sous tension.• Panne de courant. • Vériez l’alimentation.• Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez la sécurité enfants.Le lave-linge ne se remplit pas d’eau.
  • Il n’y a pas d’eau. • Vériez le robinet d’eau.
  • Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu. • Vériez le tuyau d’arrivée d’eau.
  • Le ltre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché. • Débouchez le ltre du tuyau d’arrivée d’eau. • La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.• Vériez la pression de l’eau.• La porte n’est pas correctement fermée. • Fermez correctement la porte.• Coupure d’eau. • Vériez l’arrivée d’eau.La machine se vidange pendant qu’on y introduit de l’eau.• La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80cm.• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.• L’extrémité du tuyau de vidange pourrait bai-gner dans l’eau.• Vériez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau.Problème de vidange. • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
  • Le ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le ltre de la pompe.
  • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.Fortes vibrations pendant l’essorage.• Certains boulons de transport n’ont pas été retirés.• Retirez tous les boulons de transport
  • L’appareil n’est pas installé sur une surface stable.• Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.
  • La charge de la machine n’est pas correcte. • Vériez le poids et l’équilibre de la charge. L’opération s’arrête avant la n du cycle de lavage.
  • Coupure d’eau ou panne de courant. • Vériez le branchement électrique et l’alimentation en eau.L’opération s’arrête pen-dant un certain temps.
  • Un code d’erreur s’ache à l’écran. • Vériez les codes achés.
  • Problème lié au modèle de charge. • Réduisez ou ajustez la charge.
  • Le programme eectue le cycle de trempage• Annulez le programme et redémarrez.Une quantité excessive de mousse otte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive
  • Le détergent n’est pas adapté.• Quantité excessive de détergent
  • Vériez les recommandations en ma-tière de lessive.• Réduisez la quantité de lessive.

10.3 Dépannage sans code d’achageFR

Problème Cause SolutionAjustement automatique du temps de lavage.• La durée du programme de lavage est ajus- tée.

  • pas le fonctionnement.Échec de l’essorage. • Mauvaise répartition du linge. • répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage . Résultat de lavage insa-tisfaisant.• Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. • Sélectionnez un autre programme.• • Choisissez le détergent selon le degré fabricant.• La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.• Le linge est inégalement réparti dans le tam-bour.• Détachez le linge.Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.• Des particules insolubles de détergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.• Rincez à nouveau.• Essayez de brosser les points sur le linge sec.• Choisissez un autre détergent.Le linge contient des taches grises• provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.• Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé- branchez-le et contactez le service clientèle. Remarque: Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli- mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Remarque: Déverrouillez la porte Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55°C, le cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonction- nement.

10.4 En cas de panne de courant

Si une panne d’alimentation interrompt un pro- gramme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte. Risque de brûlures! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section «Filtre de la pompe». Ensuite, tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig.10-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.FR 11-Installation

▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eectués à l’usine. Remarque: Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement. Remarque: Pad de réduction de bruit Le pad antibruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit; vous pouvez l’assembler ou pas selon vos besoins.

11.2 EN OPTION: Installation des pads de réduction de

1. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous trouverez

des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit (Fig.11- 1).

2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le

haut et partie inférieure de la machine vers vous (Fig.11-2).

3. Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le lm; protecteur

adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu’indiqué sur la Fig.11-3 (deux tampons plus longs en positions1 et 3, deux tampons plus courts en positions2 et 4). Remettez la machine à l’endroit. 11-1 11-2 11-3 11-4

11.3 Démontez les boulons de transport

Les protections de transport sont conçus pour xer les composants anti-vibration à l’inté- rieur de l’appareil durant le transport an d'évi- ter des dommages internes. Retirez tous les élé- ments (I, R, S et T, g. 11- 4) avant l’utilisation.

fort inférieur arrière, sortez les ren- forts (S1 et S2) de la machine (Fig. 11-6).

3. Tirez les 2 barres de fer (1 et 2) (Fig. 11-7).

4. Fermez les 6trous de gauche avec des bouchons

obturateurs (Fig.11-8).

11.4 Déplacement de l’appareil

Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage: L'assemblage se fait dans l'ordre inverse. Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les protections de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, réinstallez d’abord les pièces de protection.

11.5 Alignement de l’appareil

Réglez tous les pieds (Fig. 11- 9) pour obtenir un ni- bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré- glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.

1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.

2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).

3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier

Les raccordements suivants sont possibles:

11.6.1 Tuyau de vidange à l’évier

▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (g.11.- 10). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.

11.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation

des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100mm des conduits d’eaux usées. ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (g.11- 11).

11.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier

MISE EN GARDE! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hau- teur de moins de 80cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il se remplira (auto-siphonage). ▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. ▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du si- phon. ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dysfonction- nement (Fig.11- 12). ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. 11-1011- 1111- 12

11.6 Raccordement de drainage

Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l’arrière de l’appareil si possible. AVERTISSEMENT! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le raccordement, vériez si l’eau est propre et claire.FR 11-Installation

AVERTISSEMENT ! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et tuyau d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne pré- sentent aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) an d’éviter tout risque. .

11.8 Branchement Électrique

Avant chaque branchement, vériez si: ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique; ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée; ▶ la che et la prise de courant correspondent par- faitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni: La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la che à la prise (Fig.11-15).

11.7 Raccordement d’eau douce

Assurez-vous que les joints sont insérés.

1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe

biseautée de l’appareil (Fig.11.- 13). Resserrez manuellement le joint à vis.

2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet

d’eau avec un letage de 3/4po (g.11.- 14).

12.1 Autres données techniques

HW110 Tension en V 220-240V~/50Hz Courant en A 10 Puissance maximale en W 2000 Pression d’eau en MPa 0.03≤P ≤1 Poids net en kg 80 Dimensions de l’appareil HW110 A: Hauteur totale de l’appareil

B: Largeur totale de l’appareil

C: Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm

D: Profondeur totale du produit

E: Profondeur de la porte ouver- te mm

F: Dégagement de la porte mini- male au mur adjacent mm

Remarque: Dimensions La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d’au moins 40mm et plus profond d’au moins 20mm que ses dimensions.

12.2 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes har-monisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

VUE DE FACE VUE DE HAUT

MUR13-Service clientèle

Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com Nous recommandons l'utilisation de pièces de rechange d'origine et la période minimale pendant laquelle les pièces de rechange pour le lave-linge ménager est de 10 ans. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez vérier la section DÉPANNAGE au préalable. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour des informations spéciques sur les produits, veuillez vous connecter au site ociel de Haier. https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/ et recherchez le modèle que vous utilisez, cliquez sur le produit pour accéder à la page détaillée puis cliquez sur "documents" pour trouver le manuel d'utilisation et le télécharger. Vous pouvez également trouver les informations sur l’appareil sur cette page. Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identiant du modèle indiqué sur l'étiquette de l’ap- pareil. Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: 34FR

Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identifiant du modèle signalé dans le champ Modèle de l'étiquette apposée sur le produit ; le lien vers le modèle dans la base de données des produits se trouve ci-dessous pour chaque identifiant de modèle : HW110-B14979EU1HW110-B14979EU1EN 1-Safety information

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HW110B14979EU1

Catégorie : Machine à laver