FE220 - Appareil photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FE220 OLYMPUS au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique |
| Dimensions (L x H x P) | 92 mm x 55 mm x 20 mm (hors protubérances) |
| Poids (sans batterie ni carte) | 122 g |
| Alimentation | Batterie lithium-ion Olympus LI-42B/LI-40B (3,7 V, 740 mAh) ou adaptateur secteur spécifié |
| Capteur | CCD 1/2,5", 7 400 000 pixels (bruts) |
| Nombre de pixels effectifs | 7 100 000 pixels |
| Objectif | Olympus 6,3 à 18,9 mm, f3,1 à 5,9 (équivalent 38-114 mm en 35 mm) |
| Vitesse d'obturation | 4 à 1/2000 seconde |
| Écran ACL | 2,5" TFT couleur, 154 000 pixels |
| Mémoire interne | Oui (nombre de photos variable selon la qualité) |
| Carte mémoire compatible | xC-Picture Card (16 Mo à 2 Go, TypeH/M, Standard) |
| Formats d'enregistrement photo | JPEG (DCF, Exif 2.2, DPOF, PRINT Image Matching III, PictBridge) |
| Formats d'enregistrement vidéo | AVI Motion JPEG |
| Modes flash | Auto, yeux rouges, forcé, pas de flash |
| Modes scène | 10 modes (sport, intérieur, bougie, auto-portrait, coucher de soleil, feux d'artifice, vitrine, cuisine, documents, enchère) |
| Retardateur | Environ 12 secondes |
| Économie d'énergie | Mode veille après 3 minutes, arrêt automatique après 12 minutes |
| Connectique | USB, A/V OUT (connecteur multiple), prise DC-IN |
| Impression directe | PictBridge via câble USB |
| Logiciel fourni | OLYMPUS Master (Windows/Mac) |
| Contenu de la boîte | Appareil, batterie LI-42B, chargeur LI-40C, câble USB, câble AV, courroie, CD-ROM OLYMPUS Master, manuel |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | 30 % à 90 % |
FOIRE AUX QUESTIONS - FE220 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur FE220 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FE220 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FE220 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI FE220 OLYMPUS
Movie : AVI Motion JPEG
Memory : Internal memory
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ......29
Préparer la batterie ....30
Allumez l'appareil photo ....31
Réglez la date et l'heure....32
Sélection d'une langue....34
Prenez des photos....35
Visualisez les photos....36
Effacez des photos 36
Fonctionnement de base....37
Touches du mode prise de vue 37
Molette mode 38
Modes SCENE (Scène).... 38
Mode gros plan 39
Modes flash 39
Retardateur.... 40
Fonctionnalité d'économie d'énergie 40
Menus et réglages....41
Menu principal 41
Effacement de toutes les photos 41
Connexion de l'appareil photo ....42
Affichage sur un téléviseur 42
Impression directe (PictBridge)...... 43
Transfert d'images....44
Logiciel OLYMPUS Master....46
Caractéristiques....47
Précautions de sécurité ....49
- Avant d'utiliser votre appareil photo et pour garantir une utilisation correcte, lisez attentivement ce manuel.
- Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
- Veillez à ce que les mesures de sécurité présentées à la fin de ce manuel soient respectées.
- Les captures de l'écran ACL et les illustrations de l'appareil photo utilisées dans ce manuel peuvent être différentes du produit réel.
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)

Appareil photo numérique

Batterie au lithium-ion (LI-42B)

Chargeur de batterie (LI-40C)


Le contenu peut varier en fonction de la région d'achat.
Accrochez la courroie

- Serrez bien la courroie pour éviter qu'elle se détache.
Préparer la batterie
a. Chargez la batterie

text_image
Prise secteur Câble d'alimentation ② ① ③ Batterie au lithium-ion Chargeurde batterie OLYMPUS Indicateur de charge Allumé en rouge : Chargement en cours Éteint : Chargement terminé (Durée de chargement : Environ 300 minutes)● La batterie est livrée en partie chargée.
b. Insérez la batterie dans l'appareil photo

● Insérez la batterie dans le sens indiqué par la symbole ▼

text_image
③ Bouton de verrouillage de la batterie- Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie dans le sens indiqué par la flèche.
Cet appareil photo ne requiert pas une carte xD-Picture Card™ en option (ci-après dénommée "la carte") pour prendre des photos. Pour plus de détails concernant l'insertion de la carte, veuillez vous reporter au Manuel Avancé.
Allumez l'appareil photo
Cette section décrit comment mettre l'appareil photo en mode prise de vue.
a. Amenez la molette mode sur AUTO

text_image
Pour filmer des vidéos AUTO Molette mode Pour prendre des photosModes prise de vue
AUTOL'appareil photo sélectionne les paramètres optimaux et prend la photo.
(€) Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue.
Convient à des prises de vue de personnes.
Convient à des prises de vue de paysages.
Convient à des prises de vue de personnes de la nuit.
SCENE Vous pouvez sélectionner un mode de scène parmi les 10 réglés pour les diverses conditions de prise de vue.
GUIDE Cette fonction vous permet de prendre la meilleure photo possible en suivant le guide de prise affiché sur l'écran.
b. Appuyez sur la touche POWER

text_image
Touche POWER A M J HEURE ANNULE MENU Cet écran s'affiche si la date et l'heure n'ont pas été réglées.Cet écran s'affiche si la date et l'heure n'ont pas été réglées.
- Pour éteindre l'appareil photo, appuyez à nouveau sur la touche POWER.
Conseil
- Les directions de la molette de défilement (△▽◀▶) sont indiquées par les symboles △▽◀▶ dans le présent manuel.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Arrow"]
B --> C["Down"]
C --> D["Arrow"]
D --> E["Down"]
E --> F["Arrow"]
F --> G["Down"]
G --> H["Arrow"]
H --> I["Down"]
I --> J["Arrow"]
J --> K["Down"]
K --> L["Arrow"]
L --> M["Down"]
M --> N["Arrow"]
N --> O["Down"]
O --> P["Arrow"]
P --> Q["Down"]
Q --> R["Arrow"]
R --> S["Down"]
S --> T["Arrow"]
T --> U["Down"]
U --> V["Arrow"]
V --> W["Down"]
W --> X["Arrow"]
X --> Y["Down"]
Y --> Z["Arrow"]
Réglez la date et l'heure
A propos de l'écran de réglage de la date et de l'heure

text_image
A-M-J (Année-Mois-Jour) Heure Minute Format de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A) ANNULE MENU Annuler le réglagea. Appuyez sur la touche △/□ et la touche ▽ pour sélectionner [A].
- Les deux premiers chiffres de l'année sont fixes.

text_image
Touche △/□ Olympus Touche ▽/ A N J HEURE 2007.——————:——— A/B/J ANNULE+MENUb. Appuyez sur la touche ▷↓.

text_image
OLYMPUS OK Touche ▷↓c. Appuyez sur la touche △/□ et sur la touche ∇ pour sélectionner [M].

d. Appuyez sur la touche ▷↓.
e. Appuyez sur la touche △/□ et sur la touche ∇ pour sélectionner [J].
f. Appuyez sur la touche ▷↓.
g. Appuyez sur la touche △/□ et la touche ▽ pour sélectionner "heure" et "minute".
● L'heure est affichée au format 24 heures.

text_image
A M J HEURE 2007.08.26 —:— A/M/J ANNULE MENU
text_image
A M J HEURE 2007.08.26 12:30 A/M/J ANNULE→MENU CONF→OK
h. Appuyez sur la touche ▷↓.
i. Appuyez sur la touche △/□ et sur la touche ∇ pour sélectionner [A/M/J].

text_image
A M J HEURE 2007.08.26 12:30 A/B/J ANNULE MENU CONF OKj. Après avoir réglé tous les éléments, appuyez sur la touche Ⓞk.
- Pour un réglage plus précis, vous pouvez appuyer sur la touche Ⓞ lorsque l'horloge franchit 00 seconde.

text_image
Olympus Touche Ⓞ GOTO HQ 3072×2304 [ ] [IN] ↑Sélection d'une langue
a. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.

text_image
Olympus Touche MENU
text_image
PANORAMA R.E. INITIAL. QUANTIE DIWAGE REGLAGE SCENE SILENCE QUITTE MENU CONF OKb. Appuyez sur la touche ▷ pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez ensuite sur la touche OK.

text_image
OLYMPUS Touche ▷
text_image
PANORAMA RE. INITIAL. QUAUTE D'IMAGE SCENE MAGE + SON RECLAGE SILENCE QUITTE MENU CONF OKc. Appuyez sur la touche △/□ et la touche ▽ pour sélectionner [○] et appuyez ensuite sur la touche Ⓞ.
d. Appuyez sur la molette de défilement (△▽◀▶) pour sélectionner une langue et appuyez ensuite sur la touche OK.
- Vous pouvez ajouter d'autres langues à l'appareil photo à l'aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Veuillez vous reporter au Manuel Avancé.

text_image
AUTO RECLAGE 1 FORMATER 2 SAUVEGARDER 3 > FRANCAIS PIXEL MAPPING > NON RETOUR MENU CONF OK ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUES RETOUR MENU CONF OKPrenez des photos
a. Tenez l'appareil photo
Prise horizontale Prise verticale

b. Faites la mise au point

text_image
Déclencheur Enfoncé à mi-coursePlacez ce repère sur votre sujet.

text_image
HOT0 HQ 3072×2304 [ ] [IN] 4 Le nombre de photos que vous pouvez enregistrer s'affiche.Le voyant vert indique que la mise au point et l'exposition sont verrouillées.
c. Prenez la photo

text_image
Déclencheur Appuyez à fond OLYMPUS

Le voyant d'accès de carte clignote.
Visualisez les photos
a. Appuyez sur la touche ▶.

text_image
Touche Olympus Molette de défillement Photo suivante Photo précédente
text_image
[IN] HQ 3072×2304 0.0 07:08:26 12:30 100-0001 1Effacez des photos
a. Appuyez sur la touche ◀ et la touche ▷ pour afficher la photo que vous désirez effacer.
b. Appuyez sur la touche 🏠.

flowchart
graph LR
A["OLYMPUS"] --> B["Touche"]
B --> C["EFFACER [IN"]]
C --> D["OUI"]
C --> E["NON"]
C --> F["RETOUR MENU CONF OK"]
c. Appuyez sur la touche △/□ pour sélectionner [OUI] et appuyez sur la touche Ⓞ.

text_image
Touche △/□ Touche ○○ OFFACER [IN] OUI NON RETOUR MENU CONF OKFonctionnement de base
Touches du mode prise de vue
Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d'accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées.

text_image
① ② ③ OLYMPUS ④ ⑤ ⑥ OK ⑦ ⑧ ⑨① Touche 📄 (Prise de vue)
Sélectionne le mode de prise de vue.
Sélectionne le mode lecture.
③ Touche MENU
Affiche le menu principal sur l'écran ACL.
4 Touche ◀ (Mode Gros Plan)
Utilisez le mode GROS PLAN ou SUPER MACRO lorsque vous prenez des photos en gros plan, telle que la photo d'une fleur.
⑤ Touche △/□ (Compensation d'expositon)
Appuyez en mode de prise de vue pour rendre l'image surexposée (+) ou sous-exposée (−).
⑥ Touche ▷↓ (Mode Flash)
Sélectionnez un des quatre modes flash - FLASH AUTO, Ⓞ YEUX ROUGE, FLASH FORCÉ, ou ⚫ PAS D FLASH.
⑦ Touche OK
Appuyez pour confirmer les réglages.
8 Touche ▽ (Retardateur)
Sélectionnez le retardateur pour retarder la prise de vue d'environ 12 secondes une fois que le déclencheur a été enfoncé.
9 Molette de défilement (△▽◀◀)
Sélectionne les scènes, les photos à visionner et les éléments du menu.
Molette mode
Sélectionnez le mode souhaité et allumez l'appareil photo. Vous pouvez sélectionner le mode souhaité avant ou pendant l'utilisation.

text_image
OLYMPUS AUTO
| AUTO | L'appareil photo sélectionne les paramètres optimaux et prend la photo. |
| Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue. | |
| Convient à des prises de vue de personnes. | |
| Convient à des prises de vue de paysages. | |
| Convient à des prises de vue de personnes de la nuit. | |
| SCENE | Vous pouvez sélectionner un mode de scène parmi les 10 réglés pour les diverses conditions de prise de vue. |
| Cette fonction vous permet d'enregistrer des vidéos. | |
| GUIDE | Cette fonction vous permet de prendre la meilleure photo possible en suivant le guide de prise affiché sur l'écran. |
Modes SCENE (Scène)
Sélectionnez le mode de prise de vue en fonction d'un objet.
1 Amenez la molette de mode sur SCENE et sélectionnez l'autre scène.

text_image
1 SPORT RETOUR • MENU CONF • OK
text_image
Molette mode Touche Olympus Touche ∇Touche Ⓞ② Appuyez sur / pour sélectionner les modes scènes et appuyez sur Ⓞ.
Prise de vue en modes SCENE
- SPORT
• INTERIEUR - BOUGIE
• AUTO PORTRAIT
• COUCHER DE SOLEIL
• FEUX D'ARTIFICE
• VITRINE
• 🥎¶ CUISINE
• DOCUMENTS
• ENCHÈRE
Mode gros plan
Ce mode vous permet de prendre des photos à 10 cm du sujet. (Côté du plus grand angle)
Utilisez ce mode pour prendre des photos à 5 cm de votre sujet. En mode si, la position du zoom est fixe.
① Appuyez à plusieurs reprises sur ◀ pour sélectionner [✿] ou [✿] et appuyez sur Ⓞ.
Modes flash
① Appuyez à plusieurs reprises sur ▷↓ pour sélectionner le mode flash et appuyez sur Ⓞ.
② Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
- Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l'indication ⚪ s'allume.
3 Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
| Icône Mode flash Description | ||
| AUTO | FLASH AUTO Le | flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour. |
| YEUX ROUGE Ce | mode permet d’atténuer considérablement l’effet “yeux rouges” en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher le flash principal. | |
| FLASH FORCÉ Le | flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. | |
| PAS D FLASH Le | flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. | |
Retardateur
① Appuyez sur ∇ pour sélectionner [💡] et appuyez sur Ⓞ.
②Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
- Après avoir réglé le retardateur, enfoncez le déclencheur à fond. Le voyant du retardateur s'allume ensuite pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis le déclencheur est libéré.
Voyant du retardateur

Fonctionnalité d'économie d'énergie
- Pour économiser l'énergie de la batterie, l'appareil photo passe automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d'inactivité. Appuyez sur le déclencheur ou la touche de zoom pour réactiver l'appareil photo.
- Une fois qu'il est entré en mode veille, si l'appareil n'est toujours pas utilisé au bout de 12 minutes, l'objectif se rétracte automatiquement et l'appareil s'éteint. Pour l'utiliser à nouveau, remettez-le sous tension.
Menus et réglages
Menu principal
① Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.

text_image
Menu principal en mode pris PANORANA IMAGE + ON RE INITIAL QUALITE REPLACE D'IMAGE RESLACE SENUE SILENCE QUITTE MENU CONF OK2 Utilisez la molette de défilement (△/▽/◀/▷) pour sélectionner les éléments du menu et appuyez sur Ⓞ pour les régler.
PANORAMIQUE
La prise de vue panoramique vous permet de créer une photo panoramique grâce au logiciel OLYMPUS Master contenu dans le CD-ROM fourni. Une carte Olympus xD-Picture Card est nécessaire pour la prise de vue panoramique.
IMAGE + SON (Mode de prise de vue de photos uniquement)
Sélectionnez l'enregistrement ou non de 4 secondes d'audio après la prise de chaque photo.
VIDEO AVEC SON (Mode de prise de vue de film uniquement)
Sélectionnez l'enregistrement ou non du son pendant l'enregistrement de film.
REINITIALISER
Réinitialisez, à leurs valeurs d'origine, les fonctions de prise de vue qui ont été modifiées.
QUALITE D'IMAGE
Définissez la qualité des images prises en fonction de l'utilisation prévue.
REGLAGE
Réglez la date, l'heure, la langue, le son lié au fonctionnement, etc.
SCENE
Sélectionnez un mode de scène en fonction du sujet et des conditions de prise de vue lorsque le mode SCENE est sélectionné.
MODE SILENCIEUX
Coupe les sons de fonctionnement générés pendant la prise de vue et la lecture.
Effacement de toutes les photos
① Appuyez sur MENU en mode lecture pour afficher le menu principal et sélectionnez [EFFACER] > [TOUT EFFAC].
2 Sélectionnez [OUI] et appuyez sur Ⓞ.
● ● Toutes les images sont effacées.

text_image
TOUT EFFAC ATTENTION TOUT EFFAC OUT NON RETOUR • MENU CONF • OKConnexion de l'appareil photo
Affichage sur un téléviseur
Utilisez le câble AV fourni avec l'appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos.
1 Assurez-vous que le téléviseur et l'appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l'appareil photo à la prise d'entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV.

text_image
Connecteur multiple Couvercle du connecteur Olympus Câble AV (fourni) À brancher aux bornes d'entrée vidéo (jaune) et d'entrée audio (blanc) du téléviseur.② Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo.
- Pour en savoir plus sur le passage en entrée vidéo, veuillez consulter le mode d'emploi du téléviseur.
③ Mettez l'appareil sous tension et appuyez ensuite sur ▶ pour passer en mode lecture.
- La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilement ( /// ) pour sélectionner la photo à afficher.
Impression directe (PictBridge)
A l'aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez de manière très simple, imprimer une photo.
① En mode lecture, affichez à l'écran la photo que vous souhaitez imprimer.
2 Connectez une des extrémités du câble USB fourni dans le connecteur multiple de l'appareil photo, et l'autre dans le connecteur USB de l'imprimante.

text_image
Connecteur multiple Couvercle du connecteur Olympus Câble USB (fourni) Touche △/□③ Appuyez sur △/□.
● L'impression démarre.
- Lorsque l'impression est terminée, déconnectez le câble USB de l'appareil photo avec l'écran de sélection des photos affiché.

text_image
IMPRESSION FACILE DEMARRER • PC / IMPRESSION SPÉCIALE • OKTransfert d'images
Installez le logiciel
① Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master.
②Windows: Cliquez sur la touche "OLYMPUS Master 2".
Macintosh: Double-cliquez sur l'icône "Setup".
③ Suivez simplement les instructions à l'écran.

Connectez l'appareil photo à l'ordinateur
① Connectez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide du câble USB (fourni).
● L'écran ACL s'allume automatiquement.

② Sélectionnez [PC] sur l'écran ACL et appuyez sur Ⓞ.

text_image
USB [IN] PC IMPRESSION FACILE IMPRESSION SPÉCIALE QUITTER CONF OK- ● Votre ordinateur reconnaît maintenant votre appareil photo comme unité de stockage amovible.
Transférez les images vers l'ordinateur
① Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master.
② Cliquez sur “Transférer des images” dans la fenêtre Parcourir, puis cliquez sur “Depuis l’appareil photo”.
③ Suivez simplement les instructions à l'écran.

- Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l'utilisation de l'appareil photo, veuillez consulter le "Manuel Avancé" de l'appareil, fourni sur CD-ROM.
- Pour plus d'information, consultez le fichier d'Aide" du logiciel OLYMPUS Master.
Logiciel OLYMPUS Master
Logiciel OLYMPUS Master: Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos de l'appareil photo, visionner, organiser, retoucher, envoyer par e-mail, imprimer – et plus encore – vos photos numériques.

●Configurations système minimales
| SE | Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista ou Mac OS X (10.3 ou ultérieur) |
| UC | Pentium III 500 MHz/Power PC G3 500 MHz/Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz, ou ultérieur |
| RAM 256 Mo ou plus | |
| Disque dur 500 Mo | ou plus d'espace disque |
| Connexion Port US | B/port IEEE 1394 |
| Écran ACL | Résolution de 1024 × 768 pixels ou plus avec un minimum de 65 536 couleurs (Windows), 32 000 couleurs (Macintosh) |
| Autres Internet Explorer 6 ou ultérieur (Windows), Safari 1.0 ou ultérieur, QuickTime 6 ou ultérieur (Macintosh) | |
Pour obtenir les dernières informations relatives à la prise en charge, consultez le site internet Olympus
(http://www.olympus.com/digital)

Enregistrement de l'utilisateur
Enregistrez votre appareil photo lorsque vous installez OLYMPUS Master pour activer la garantie, recevoir des notifications de logiciel et les mises à jours de micro-logiciels et plus encore.

Appareil photo
Type de produit : Appareil photo numérique (pour prise de vue et affichage)
Système d'enregistrement
Photos : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system))
Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Image fixe avec son : Format Wave
Vidéo : AVI Motion JPEG
Mémoire : Mémoire interne
xD-Picture Card (16 Mo à 2 Go) (TypeH/M, Standard)
Nombre de pixels efficaces : 7 100 000 pixels
Capteur d'image : CCD 1/2,5" (filtre des couleurs primaires), 7 400 000 pixels (brut)
Objectif : Objectif Olympus 6,3 à 18,9 mm, f3,1 à 5,9 (équivalent à 38 à 114 mm sur des films 35 mm)
Système de mesure : Métrage pondéré au centre
Vitesse d'obturation : 4 à 1/2 000 sec.
Portée de la prise de vue : 0,6 m à ∞ (W)/1,0 m à ∞ (T) (mode normal) 0,1 m à ∞ (W)/0,6 m à ∞ (T) (mode gros plan) 0,05 m à ∞ (T) (mode super gros plan)
Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 154 000 pixels
Connecteurs externes : Prise d'entrée CC (DC-IN), connecteur USB, prise A/V OUT (connecteur multiple)
Calendrier automatique : de 2000 à 2099
Conditions de fonctionnement
Température : 0 à 40°C (fonctionnement)/-20 à 60°C (stockage)
Humidité : 30 à 90% (fonctionnement)/10 à 90% (stockage)
Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-42B/LI-40B) ou adaptateur AC spécifié
Dimensions : 92 mm (L) × 55 mm (H) × 20 mm (P) (hors protubérances)
Poids : 122 g (sans batterie ou carte)
●Batterie au lithium-ion (LI-42B)
Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable
Tension standard : 3,7 V CC
Capacité standard : 740 mAh
Durée de vie de la batterie : Environ 300 charges complètes (en fonction de l'utilisation)
Conditions de
fonctionnement
Température : 0°C à 40°C (charge)/
-10°C à 60°C (fonctionnement)/
-20°C à 35°C (stockage)
Dimensions : 31,5 × 39,5 × 6 mm
Poids : Environ 15 g
●Chargeur de batterie (LI-40C)
Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz)
3,2 VA (100 V) à 5,0 VA (240 V)
Sortie : 4,2 V CC, 200 mA
Durée de charge : Environ 300 minutes
Conditions de
fonctionnement
Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/
-20°C à 60°C (stockage)
Dimensions : 62 × 23 × 90 mm
Poids : Environ 65 g
Veuillez noter que des améliorations de conception ou de caractéristiques peuvent être apportés sans préavis.

ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTERIEURE NI POSTERIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIECE A L'INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. SE REFERER A DU PERSONNEL DE DEPANNAGE QUALIFIE POUR UNE REPARATION

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l'entretien de l'appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.

Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l'appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT! POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT A L'EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRES HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s'y référer ultérieurement.
Nettoyage —Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager le produit, n'utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu'à la source d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit.
Foudre — Si un orage éclate pendant l'utilisation d'un adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant.
Entrée d'objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d'objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d'appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
Maniement de l'appareil

AVERTISSEMENT
- Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
●Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
- Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
●Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
- Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
- S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la strangulation.
- Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces.
- Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d'un autre enfant.
-
Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l'appareil.
-
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l'appareil.
●Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits poussiéreux ou humides. - Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.

ATTENTION
- Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l'appareil.
- Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
- Ne jamais manipuler l'appareil avec des mains mouillées.
- Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
- Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s'il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
●Manipuler l'appareil soigneusement afin d'éviter une brûlure à basse température.
- Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :

- Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud. Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
- Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l'appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l'appareil à des températures basses.
●Faire attention avec la courroie.
- Faire attention avec la courroie en portant l'appareil. Elle peut facilement s'accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.

DANGER
- Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie à l'aide du chargeur spécifié. N'utilisez aucun autre chargeur.
- Ne faites jamais chauffer les batteries et ne les brûlez jamais.
- Prenez toutes les précautions nécessaires lors du transport ou du stockage des batteries pour éviter le contact avec des objets métalliques (bijoux, épingles, trombones etc.).
- Ne stockez pas les batteries dans des endroits exposés au soleil, ne les exposez pas à des températures élevées (dans une voiture surchauffée), ne les placez pas à proximité d'une source de chaleur, etc.
- Pour éviter des fuites de la batterie ou éviter d'endommager leurs bornes, suivez attentivement les instructions concernant leur utilisation. Ne tentez jamais de démonter une batterie, de la modifier de quelque façon que ce soit, en la soudant etc.
- Si du liquide de batterie atteint vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante claire et froide et consultez un médecin immédiatement.
- Stockez toujours les batteries hors de la portée des petits enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consultez immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENT
- Conservez les batteries constamment au sec.
- Pour éviter des fuites, une surchauffe, un incendie ou une explosion, utilisez uniquement les batteries recommandées pour ce produit.
- Insérez la batterie soigneusement comme indiqué dans le mode d'emploi.
- Si les batteries rechargeables n'ont pas été rechargées pendant le temps indiqué, arrêtez la charge et ne les utilisez pas.
-
N'utilisez pas une batterie si elle est fissurée ou cassée.
-
Si une batterie fuit, se décolore ou se déforme, ou présente un quelconque caractère anormal pendant son fonctionnement, arrêtez d'utiliser l'appareil photo.
- Si du liquide de batterie se répand sur vos vêtements ou votre peau, enlevez le vêtement et lavez immédiatement la zone touchée à l'eau courante froide. Si le fluide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin.
- Ne soumettez jamais les batteries à des chocs violents ou des vibrations continues.

ATTENTION
- Avant de l'insérer, inspectez toujours soigneusement la batterie, vérifiez qu'il n'y a pas de fuites, de décoloration, de déformation ou tout autre anomalie.
- La batterie peut chauffer si elle est utilisée de manière prolongée. Pour éviter les brûlures légères, ne la retirez pas immédiatement après l'avoir utilisée.
- Retirez toujours la batterie de l'appareil avant de le ranger pour une longue durée.

Pour les utilisateurs d'Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Numéro du modèle : FE-220/X-785
Nom de marque : OLYMPUS
Partie responsable : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Numéro de téléphone: 484-896-5000
Déclaré conforme aux normes FCC
POUR UNE UTILISATION AU BUREAU OU A DOMICILE
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne peut générer d'interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, les interférences pouvant occasionner un fonctionnement non souhaité incluses.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences des régulations canadiennes relatives aux équipements générant des interférences.
Marques déposées
- IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. - xD-Picture Card™ est une marque déposée.
- Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
- Les normes pour les systèmes de fichiers d'appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes "Design Rule for Camera File System/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Tabla de contenidos
Salida : CC 4,2 V, 200 mA