C6 - Berline CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C6 CITROEN au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de véhicule | Berline de luxe |
| Moteur | V6 essence ou diesel, 2.7L ou 3.0L |
| Puissance | De 173 à 240 chevaux selon la version |
| Transmission | Automatique à 6 rapports |
| Dimensions | Longueur : 4,87 m, Largeur : 1,86 m, Hauteur : 1,46 m |
| Poids | Environ 1 600 kg |
| Capacité du réservoir | 70 litres |
| Consommation de carburant | Environ 8 à 10 L/100 km selon la version |
| Émissions de CO2 | De 180 à 220 g/km selon la version |
| Équipements de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, contrôle de traction |
| Confort et technologie | Climatisation automatique, système audio haut de gamme, GPS intégré |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 20 000 km, nettoyage intérieur et extérieur régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, privilégier les pièces d'origine pour une meilleure compatibilité |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km, selon la première éventualité |
| Informations générales | Modèle produit entre 2005 et 2012, apprécié pour son confort et son design |
FOIRE AUX QUESTIONS - C6 CITROEN
Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C6 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C6 de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI C6 CITROEN
C1 c2 C3 cs hhid C4 cajier cs cs C8. c:crosser CITROËN CS me à
Le toit ouvrant en verre l'habitacle. Ce toit vous assure une amélioration de l'aération et de la luminosité dans L'aide graphique et sonore au stationnement Cet équipement vous avertit, lors de vos manœuvres, en détec- tant les obstacles situés devant et derrière le véhicule. Ce déflecteur améliore l'aé- rodynamique et le freinage de Votre véhicule. L’alerte de franchissement involontaire de ligne Ce dispositif d'aide à la conduite vous alerte d’un franchissement involontaire du marquage longi- tudinal au sol. Les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction Cet éclairage additionnel vous assure automatiquement une visi- bilité supplémentaire dans les vira- ges. La détection de sous-gonflage des pneumatiques Cet équipement surveille la pression dans chaque pneumatique et vous avertit en cas de crevaison ou de sous-gonflage.
A.Dépliage /Repliage de la clé. B. Verrouillage du véhicule. C.Déverrouillage du véhicule. D. Éclairage d'accompagnement. SOUS-CAPOT MOTEUR E.Jauge manuelle d'huile. F. Liquide lave-vitres et lave-pro- jecteurs. G.Huile de direction assistée et de suspension. H.Liquide de moteur. L Huile moteur. J. Liquide de freins. K.Filtre à air. refroidissement L. Pôles «+» et «-» pour le démarrage avec une batterie de secours. Voir « Démarrage avec une batte- rie de secours ». Ces?
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Appuyez sur la commande d'ouver- ture de trappe à carburant M à gauche du poste de conduite. Ouverture et accrochage du bou- chon de réservoir N Contenance du réservoir : 72 litres environ
Le déverrouillage s'effectue à l'ar- Pour fermer, abaissez le coffre en 1. Soulevez le plancher de coffre rêt avec : utilisant la poignée de préhension à l’aide de la lanière de préhen- + La télécommande ou avec la située sur le garnissage intérieur sion B. clé. du coffre. 2. Bloquez la lanière de préhen- + La commande intérieure de Appuyez en fin de course. Etre la partie supérieure du déverrouillage centralisé, ou à a l'ouverture d'une porte. 3. Pour retirer la roue de secours, détachez la sangle puis pous- De l'extérieur appuyez sur la sez la roue de secours vers palette A. l'avant, avant de la soulever. Nota : L'outillage est contenu dans un boîtier de protec- tion implanté dans la roue de secours.
Les appuis-tête arrière disposent La banquette est rabattable en totalité ou en partie. Il est nécessaire de de deux positions : retirer les appuis-tête. + Une position rangée lorsque le k siège n'est pas occupé. Assise + Une position déployée pour Soulevez l'avant de l'assise à l'aide de la sangle, puis basculez-la contre les assurer la sécu des passa- dossiers des sièges avant. Lors de la remise en place de l’assise, assurez- gers, en le remontant jusqu’au vous que les brins des ceintures de sécurité soient bien en place. point de blocage. Pour les descendre, appuyez sur l'ergot à la base des appuis-tête. Dossier Rangez les appuis-tête. Appuyez sur la commande A placée à l'extrémité du dossier et basculez complètement vers l'avant. Nota : Le dossier de la banquette peut être rabattu en deux parties. Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage.
Le dispositif d’Affichage Tête Haute Ce dispositif projette un ensemble d'informations importantes dans le champ de vision du conducteur. De cette manière, le conducteur ne quitte pas la route des yeux. Le limiteur de vitesse Ce système d'aide à la conduite per- met de choisir une vitesse maximale à ne pas dépasser. Le régulateur de vitesse Ce système permet de maintenir auto- matiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conduc- teur, sans action sur la pédale d'accé- lérateur. La boîte de vitesses automatique Cet équipement vous assure une con- Les systèmes audio et de com- munication Ces équipements bénéficient des derniè- res technologies : autoradio RD4 com- patible MP3, Kit mains-libres Bluetooth®, radiotéléphone RT3 avec navigation, système audio JBL. Ce système d'air condi- tionné permet d'assurer le confort et une circulation d'air suffisante dans l'habi- tacle. duite parfaite en combinant un mode tout automatique, associé à deux programmes spécifiques, ain: mode manuel. PM 68 Frein de stationnement électrique Le frein de stationnement électrique conjugue des fonctions de serrage automatique à l'arrêt du moteur, et de desserrage automatique à l'accé- lération (automatismes activés par défaut). Nota : Une utilisation manuelle de serrage/desserrage est possible.
. Commandes - Lève-vitres / Rétroviseurs / Sécurité enfants
2. Mémoires et commandes de réglages du siège con-
3. Commandes - Éclairage / Indicateurs de direction /
Antibrouillards / Reconnaissance vocale
4. Avertisseur sonore
6. Cavité de l'Affichage Tête Haute
8. Commandes - Essuie-vitres
9. Commandes - Radio sous volant
10. Commandes au volant - Limiteur et régulateur de
11. Airbag conducteur
12. Levier de vitesses
13. Frein de stationnement électrique
14. Commandes du mode SPORT/NEIGE de la boîte
de vitesses automatique
15. Commande de réglage du volant
16. Commandes de l'Affichage Tête Haute
17. Commande de la trappe à carburant
18. Vide-poches / Trappe d'accès à la boîte à fusibles
19. Commandes de suspension - Réglage de la garde
20. Écran multifonctions
21. Commande des feux de détresse
22. Commandes - Contrôle dynamique de stabilité (ESP/
ASR) / Verrouillage centralisé des portes et du coffre / Aide au stationnement
23. Commandes - Alerte de franchissement involon-
taire de ligne / Alarme anti-effraction
24. Commandes de l'air conditionné
28. Capteur d'ensoleillement
29. Aérateur latéral
30. Aérateurs centraux
33. Neutralisation de l'airbag frontal passager
A. Réglage de l'inclinaison du dossier. B. Commandes sièges chauffants.
RÉGLAGES ÉLECTRIQUES
C.Réglage de l'inclinaison du dos- sier. D. Réglage de soutien lombaire. E. Réglages longitudinal et en hau- teur du siège. F.Réglage de l'inclinaison de l'assise. G.Mémorisation des réglages du poste de conduite : - Siège conducteur. - Volant. - Rétroviseurs extérieurs. - Affichage tête haute. Vous avez la possibi mémoriser deux posi conduite à l'aide des comman- des 1 et2
RÉGLAGE MANUEL DU VOLANT
À l'arrêt, déverrouillez le volant en poussant la commande vers l'avant. Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond. Ca?
À l'arrêt, ajustez la hauteur ou la Le bon positionnement du renvoi ls assurent automatiquement et profondeur du volant en déplaçant de sangle se situe au milieu de progressivement le passage entre la commande : l'épaule. Voir « Ceintures de sécu- les utilisations jour et nuit. + vers l'avant ou vers l'arrière rité ». pour régler la profondeur, Pour régler en hauteur la ceinture - vers le haut où vers le bas de sécurité, pincez la commande h pour régler la hauteur. et faites-la coulisser dans le sens Fonctionnement souhaité. Mettez le contact et appuyez sur la commande 1. + Témoin 2 allumé : mode auto- matique. + Témoin 2 éteint : arrêt du mode automatique. Le miroir reste dans sa définition la plus claire. GED ED Cr
1. Sélection du rétroviseur :
a - Côté gauche. b - Côté droit. c - Rabattement / Déploiement automatique.
2. Commande d'orientation du
COMMANDE DES LÈVE-VITRES
1. Commande de lève-vitre électri-
2. Commande de lève-vitre électri-
3. Commande de lève-vitre électri-
4. Commande de lève-vitre électri-
5. Commande de neutralisation
des lève-vitres et de l'ouverture des portes arrière de l'intérieur.
La commande électrique À permet d'actionner le toit ouvrant Une action au premier cran sur la commande déclenche un mouve- ment qui s'interrompt dès le relä- chement de la commande. Une action au deuxième cran sur la commande déclenche l'ouver- ture ou la fermeture complète du toit ouvrant. Une nouvelle action arrête le mouvement.
ÉCLAIRAGE Bague A [D Feux éteinte. Feux de position. BED] :°4 2°, croisement A ou de route. Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croise- ment/feux de route. Bague B allumés. Projecteurs anti- #0 [6E: brouillard et feux anti- brouillard allumés. Extinction Première action vers l'arrière, feux antibrouillard éteints. Deuxième action vers l'arrière, projecteurs et feux antibrouillard éteints. #0 Projecteurs antibrouillard ESSUIE-VITRES Positions de la commande
Une impulsion vers le bas : + AUTO : Balayage automatique activé. + Balayage coup par coup. C2?
ÉLECTRIQUE Pour quitter un stationnement Moteur tournant, desserrez le frein de stationnement électrique, en appuyant sur la pédale de frein ou sur la pédale d'accélération et en tirant puis en relächant la commande A. Véhicule à l'arrêt, actionnez le frein de stationnement en tirant puis en relächant la commande A.
Ce système permet de choisir une vitesse maximale à ne pas dépas- ser.
1. Touche « LIMIT » : Activation
du mode limiteur de vitesse. 2.Désactivation de la vitesse maximale.
3. Touche « SET + » : Activation
de la vitesse maximale. 4.Touche « SET - » : Diminution de la vitesse maximale. Nota: Il nest pas possible de desserrer le frein de stationne- ment électrique si la clé est reti- rée ou en position S.
Nota : Fonction activable à partir, de 30 km/h.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Ce système permet de maintenir, de façon constante, la vitesse du véhicüle programmée par le con- ducteur.
1. Touche « CRUISE » : Activa-
tion/désactivation du mode régulateur de vitesse.
2. Suspension ou reprise de la
régulation de vitesse.
3. Touche « SET + » : Augmenta-
tion de la vitesse mémorisée.
4. Touche « SET - » : Diminution
de la vitesse mémorisée. Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la boîte de vitesses et la vitesse choisie doit être supérieure à 40 km/h.
Marche arrière Soulevez la collerette A pour enga- ger la marche arrière. Ne l'engagez jamais avant l'arrêt complet du véhicule. Le mouvement doit être effectué lentement pour éviter tout bruit à l'engagement de la marche arrière. Parking. : Marche arrière. : Point mort. :Fonctionnement. en mode automatique. + Position M : Fonctionnement en mode séquentiel. La boîte de vitesses automatique propose au choix : - Fonctionnement avec une adaptation automatique à votre style de conduite et au profil de la route (Posi- tion D) - Fonctionnement en mode séquentiel avec un passage manuel des vitesses (Posi- tion M). - Fonctionnement en mode auto- matique SPORT ou NEIGE (Position D et appuis succes- sifs sur la commande A). Par sécurité : - Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l’on appuie sur la pédale de frein. + A l'ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n’est pas sur la position P. - Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule.
Le dispositif d'Affichage Tête Haute projette un ensemble d’informa- tions importantes dans le champ de vision du conducteur. De cette manière, le conducteur ne quitte pas la route des yeux. Les commandes de l'Affichage Tête Haute se situent sous l'aéra- teur côté conducteur.
Vous pouvez activer/désactiver l'aide au stationnement par un appui sur la commande A. Si l'aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande À ‘est allumé.
ALERTE DE FRANCHISSEMENT
Ce dispositif d'aide à la conduite vous alerte d'un franchissement involontaire du marquage longitu- ginal au sol (ligne continue ou dis
continue). Il est destiné à un usage sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionne uniquement au-delà d'une vitesse d'environ 80 km/h. Un appui sur la commande B active la fonction, le témoin de la commande s'allume.
Désembuage — Dégivrage arrière et des rétroviseurs extérieurs Recirculation d'air — Entrée d'air extérieur Fonctionnement matique Désembuage — Dégivrage avant Réglage de la tempéra- ture côté passager Réglage de la tempéra- ture côté conducteur Réglage de la répartition d'air Réglage de la répartition côté passager d'air côté conducteur Réglage du débit d'air »»60-85
. Témoins de signalisation. . Témoins de fonctionnement. . Information du Limiteur/Régulateur de vitesse. Jauge à carburant. . Compteur kilométrique journalier. Compteur kilométrique totalisateur, indicateur de maintenance. nmouowp Nota : + Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument. + Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. + Si des témoins restent allumés, reportez- vous à la page concernée. G. Indicateur de vitesse. H. Affichage des informations de la boîte de vitesses automatique.
1. Affichage du mode Sport de la suspension.
J. Compte-tours. K. Commande de remise à zéro du compteur kilomé- trique journalier et de l'indicateur de maintenance. Neutralisation de l’airbag passager Dès la mise du contact le témoin d’airbag M s'allume en cas de neutralisation de l'airbag passager. Commande signal de détresse Détection du verrouillage de la ceinture con- ducteur Dès la mise du contact le témoin de ceinture L s'allume accompagné d’un signal sonore si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture. Le témoin L s'éteint au bouclage de la ceinture. Le signal de détresse fonc- tionne aussi contact coupé.
Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de cre- vaison d’une roue. Avertisseur de sous-gonflage d’une roue : Le témoin SERVICE s'allume et une silhouette s'affiche. Crevaison d’une roue : Les témoins « STOP » et roue(s) crevée(s) s’allu- ment, et une silhouette s'affiche. Afficheur NaviDrive couleur Afficheur C couleur ox Affichage du bon CO état des roues Pneu dégonflé pa Le Pneu fortement Les sièges conducteur, passager avant et passagers arrière, sont équipés de détecteurs de non-bou- clage/débouclage des ceintures de sécurité. L'état bouclé/débouclé des cein- tures de sécurité de chaque caté- gorie de sièges est indiqué par l'allumage ou le clignotement des témoins 1, 2 et 3. dégonflé Crevaison d’une roue
AIRBAG PASS. Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place pas- sager avant, il est impératif de neu- traliser l'airbag passager. Pour cela : + Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A. + Tournez la clé sur la position «OFF », l'airbag passager est neutralisé. Le témoin de neutralisation de l'ai bag frontal passager, au combiné de bord, s'allume contact mis.
Elle permet de neutraliser les com- mandes arrière des lève-vitres et l'ouverture des portes arrière de l'intérieur. La sécurité électrique est activée par une impulsion Sur la commande B. Un message s'affiche pour vous indiquer l'activation de la sécurité enfants.
Le système ISOFIX comporte 3 anneaux pour chaque place arrière latérale : + Deux anneaux inférieurs C et D situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule. Ils sont distants d'environ 28 cm et sont pour la banquette dissimulés sous une trappe avec le logo ISOFIX. + Un anneau supérieur E fixé à la tablette arrière dissi- mulé sous une trappe avec le logo TOP TETHER derrière l'appui-tête.
Position I : La cadence de balayage se réglera automatiquement en fonc- tion de la vitesse du véhicule. Positions 1 et 2 : Véhicule à l'arrêt, la cadence des essuie- automatiquement. Par sécurité, le système d’essuyage est désactivé à la coupure du contact. À la remise du contact, pour réactiver la fonction : Revenez sur la position 0, puis passez sur la position souhaitée L'activation de la fonction est signalée par un balayage. Balayage automatique : Pour activer le balayage automatique, mettez la commande sur la position 0 puis donnez une impulsion vers le bas. La cadence de balayage se réglera en fonction de l'intensité de la pluie. Nota : une impulsion vers le bas déclenche un balayage coup par coup, sans désactiver l'essuyage automatique. tres se réduira Désactivation du balayage automatique : + Passage en position I, puis revenez en position 0. + Ou arrêt du moteur.
POSITIONS DE LA COMMANDE
: Balayage rapide. ATTENTION 1 : Balayage normal. Ne masquez pas le détecteur de pluie visible de l'extérieur du pare-brise, situé derrière le rétroviseur intérieur. 1 : Balayage intermittent. 0 : Arrêt. Lavage du véhicule, contact mis par exemple dans des installations de lavage automatique, désactiver le système d'essuyage. Une impulsion vers le bas : + AUTO : Balayage automatique activé. + Balayage coup par coup.
Lors de leur remplacement, les balais d'essuie-vitres doivent être arrêtés en position de maintenance. Pour cela, coupez le contact puis actionnez dans la minute la commande d'essuie-vitre. Les essuie-vitres se positionnent ver- ticalement. Après remplacement, mettez le contact et actionnez la commande d'essuie-vitre pour que les essuie-vitres reprennent leur position normale. Nota : cette action met le Déflecteur piloté en position de maintenance. Voir « Déflecteur piloté ».
LIN LAVE-VITRE AVANT Pour mettre en marche le lave-vitre avant, tirez vers vous la commande d'essuie-vitre. Le lave-vitre s'accompagne d'un balayage temporisé des essuie-vitres et des lave-projecteurs si les feux de croisement sont allumés. L'affichage d'un message indique qu'il reste environ un litre de liquide lave- vitre.
Gauche, vers le bas. Droite, vers le haut. Pour un changement de direction, enclenchez la commande au-delà du point dur. Arrêt automatique avec le retour du volant. Avertisseur optique/Appel de phares Par impulsion en tirant vers vous. L'appel optique est possible con- tact coupé. Avertisseur sonore Appuyez sur la partie centrale du volant.
Il commande simultanément les feux indicateurs de direction. Ne l’utilisez qu’en cas de dan- ger, pour un arrêt d'urgence ou pour une conduite dans des condi- tions inhabituelles. Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.
SIGNAL, SONORE DE FEUX
ALLUMÉS Il se déclenche à l'ouverture de la porte conducteur, contact coupé, pour indiquer que les feux sont restés allumés. Il s'arrête à la fermeture de la porte, à l'extinction des feux, ou à la mise du contact. Ce signal est inactif si l'allumage automatique des feux et/ou l'éclai- rage d'accompagnement sont acti- vés. ALLUMAGE D'URGENCE
DES FEUX DE DÉTRESSE
Une forte décélération du véhicule provoque l'allumage automatique des feux de détresse. Les feux s'éteindront automatique- ment älaréaccélération du véhicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de détresse sur la planche de bord.
[e] Tous feux éteints Tournez la bague A vers l'avant. Feux de position allu- més Tournez la bague A vers l'avant. D D Feux se croisement/Feux de route allumés a Inversion feux de croisement/feux de route Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux de route.
ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS
Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement en cas de faible luminosité ainsi qu'en cas de fonctionnement continu des essuie- vitres. Ils s'éteignent dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres. Une activation/désactivation de cette fonction est possible dans le menu « Personnalisation/Configuration » du « Menu Général ». Nota : L'activation de cette fonction est immédiate tandis que la désactiva- tion nécessite la coupure du contact. Ne masquez pas le capteur d inosité visible de l'extérieur du pare- brise, derrière le rétroviseur intérieur. ÉCLAIRAGE D'ACCOMPA- GNEMENT Cette fonction permet d'allumer vos projecteurs pour vous permet- tre de quitter à pied un parking par exemple. Cette fonction est activée : - Manuellement en tirant la com- mande A vers vous, contact coupé. - Automatiquement à condition que : - L'allumage automatique des projecteurs soit activé. - La fonction de l'éclairage d'accompagnement soit acti- vée. Pour cela, sélectionnez dans le « Menü Général », puis dans « Personnali- Sation/Configuration », le sous-menu de l'éclairage et signalisation puis activez la fonction. Voir « Afficheur multifonctions ». Nota : Il est possible de modifier la durée de l'éclairage d'accompagne- ment (environ 60, 30 ou 15 secon- des) dans le menu de « Personnali- sation/Configuration ». a1/58/61 LIN
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE (BAGUE C) Allumage Feux de croisement/route allumés : Tournez la bague C vers l'avant. Projecteurs anti brouillard allumés Tournez la bague C vers l'avant. Projecteurs antibro: Extinction lard et feux antibrouillard allumés FEUX DIURNES lls_s'allument automatiquement, moteur tournant : + Si la fonction est activée dans le Menu Général. Voir « Affi- cheur multifonctions ». + Si la commande de signali- sation est sur la position 0 et si tous les projecteurs sont éteints. L'allumage des feux diurnes sera accompagné (suivant destination) de celui des feux de position. Première action vers l'arrière, feux antibrouillard éteints. Deuxième action vers l'arrière, projecteurs et feux antibrouillard éteints. Nota : Les feux antibrouillard doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chutes de neige.
EN PROFONDEUR À l'arrêt, déverrouillez le volant en poussant la commande vers l'avant. Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond.
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DU
EN PROFONDEUR À l'arrêt, ajustez la hauteur ou la profondeur du volant en déplaçant la commande : - vers l'avant ou vers l'arrière pour régler la profondeur + vers le haut ou vers le bas pour régler la hauteur. Le réglage du volant est mémorisé avec la position de conduite (Voir « Mémorisation »). FONCTION D'ACCUEIL A l'ouverture de la porte conduc- teur et contact coupé, le volant se déplace pour faciliter l'accès ou la sortie de votre véhicule. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction en passant par le menu « Personnalisation - Confi- uration » de l'afficheur multifonc- ions.
RÉGLAGE DE LA CEINTURE
EN HAUTEUR Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l'épaule. Voir « Ceintures de sécu- rité ». Pour régler en hauteur la ceinture de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU DOSSIER Actionnez la commande 1 et réglez l'inclinaison du dossier. Il est possible d'incliner le dossier à 45° vers l'avant en le basculant jusqu'au verrouillage. Le déverrouillage est obtenu en poussant la com- mande 1. RÉGLAGES DE LA HAUTEUR ET DE L'INCLINAISON DE L'APPUI-TÊTE Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baisser, appuyez sur la commande 2 de déverrouillage et sur l'appui-tête. Pour régler l'inclinaison de l'appui-tête, basculez sa partie basse vers l'avant ou vers l'arrière. Pour l'enlever, appuyez sur la commande 2 de déverrouillage et tirez-le vers le haut.
COMMANDES SIÈGES CHAUFFANTS
Les sièges avant peuvent être chauffés séparément. Utilisez les com- mandes ÿ placées sur le côté extérieur des sièges pour choisir à l'aide de la molette une des trois intensités de chauffage : : Arrêt. : Chauffage léger. : Chauffage moyen. : Chauffage fort. w“N ao Nota : Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant. RÉGLAGES LONGITUDINAL ET EN HAUTEUR DU SIÈGE Voir page suivante.
RÉGLAGES ÉLECTRIQUES
Réglage de l’inclinaison du dossier Pour régler l'inclinaison du dossier, appuyez sur la comman- "M | de A. commande B Réglages longitudinal et en hauteur du siège Pour faire coulisser le siège, appuyez sur les flèches hori- zontales de la commande €. Pour régler le siège en hauteur, appuyez sur les flèches ver- ticales de la commande C. Réglage de l’inclinaison de l’assise Pour régler l'inclinaison de l'assise, appuyez sur la comman- de D Réglage lombaire Pour ajuster le soutien lombaire du dossier, appuyez sur la Nota : Ces réglages restent temporairement disponibles : + À l'ouverture d'une porte avant, + Aprés la coupure du contact
La fonction mémorisation permet d'enregistrer pour le poste de con- duite les réglages suivants : + Siège conducteur, + Volant, + Rétroviseurs extérieurs, + Affichage tête haute. Voir «Réglage du volant », « Rétroviseurs » et «Affichage tête haute ». Vous avez la possibilité de mémo- riser deux positions de conduite à l'aide des commandes 1 et 2.
POSITIONS DE CONDUITE
COMMANDES 1 ET 2 Pour mémoriser une position de conduite : a. Mettez la clé de contact en position « Marche » (deuxième position). b. Effectuez les réglages de votre siège, du volant, des rétrovi- seurs et de l'Affichage tête haute. c. Appuyez successivement sur la commande M puis sur la commande 1 (première position de conduite) ou 2 (deuxième position de con- duite). La prise en compte de la mémori- sation est confirmée par un signal sonore. Nota : La mémorisation d'une nou- velle position de conduite annule et remplace la précédente.
RAPPEL D’UNE, POSITION
Véhicule à larrêt (contact mis ou moteur tournant) Appuyez brièvement sur la com- mande 1 ou 2 pour rappeler la posi- tion mémorisée correspondante. La fin des réglages est confirmée par un signal Sonore. Véhicule roulant Maintenez enfoncée la commande 1 ou 2 pour rappeler la position mémorisée correspondante. Nota : Au bout de quelques rap- pels consécutifs d'une position de conduite mémorisée, la fonction se désactive jusqu'au démarrage du moteur.
FONCTIONNEMENT Les sièges conducteur, passager avant et passagers arrière, sont équipés de détecteurs de non-bou- clage/débouclage des ceintures de sécurité. L'état bouclé/débouclé des cein- tures de sécurité de chaque caté- orie de sièges est indiqué par l'allumage ou le clignotement des témoins 1, 2 et 3.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE DÉTECTION ges conducteur et passager avant À la mise du contact : + Le non-bouclage de la ceinture de sécurité conducteur est indiqué par l'allumage au combiné de bord du témoin 1. + Le non-bouclage de la ceinture de sécurité passager est indiqué par l'allumage du témoin 3. Au-delà de 20 km/h, le témoin clignote en cas de non-bouclage et/ou débou- clage, accompagné d'un message et d'un signal sonore pendant environ 2 minu- tes. Ensuite TES témoin (s) 1 etou 3 reste(nt) allumé(s). Sièges passagers arrière À la mise du contact, le témoin 2 s’allume pour sensibiliser le conducteur et les passagers éventuels. Une fois les portes fermées et le moteur démarré, un message indique pen- dant 30 secondes l'état bouclé/débouclé des ceintures arrière. Après ce délai, en cas de débouclage d’une ou plusieurs ceintures arrière : + Le témoin 2 s'allume, si votre vitesse est inférieure à environ 20 km/h. + Le témoin 2 clignote, accompagné d'un message et d'un signal sonore, pendant environ deux minutes, si votre vitesse est supérieure à envi- ron 20 km/h. Nota : + La détection de débouclage des ceintures de sécurité arrière est neu- tralisée en cas de coupure du contact ou en cas d'ouverture de l'une des portes du véhicule. + Un siège enfant installé sur le siège passager avant peut ne pas être détecté.
Fonctionnement des rétrovi- seurs intérieur et extérieurs Mettez le contact et appuyez sur la commande 1 + Témoin 2 allumé (interrupteur : mode automatique. + Témoin 2 éteint : arrêt du mode automatique. Le miroir reste dans sa définition la plus claire. Nota : Pour une visibilité optimale, les rétroviseurs intérieur et exté- rieurs s'éclaircissent au passage de la marche arrière.
RÉTROVISEURS AUTOMATI-
RIEURS ls assurent automatiquement et rogressivement le passage entre es utilisations jour et nuit. Afin d'éviter l'éblouissement, les miroirs s'assombrissent autom quement en fonction de l'intensité lumineuse provenant de l'arrière. Ils s'éclaircissent dès que celle-ci diminue assurant ainsi une visibi- lité optimale.
À COMMANDE ÉLECTRIQUE Caractéristique L'extrémité du miroir des rétro- viseurs extérieurs est de forme asphérique afin d'élargir le champ de vision latéral. Les objets observés dans la par- tie asphérique du rétroviseur sont en réalité plus près qui ne paraissent. I! faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement les distan- ces. Réglage des rétroviseurs Fonctionne contact mis. Depuis la place conducteur, sélectionnez le rétroviseur en déplaçant la com mande 1, à gauche ou à droite, puis réglez le rétroviseur dans les quatre directions en agissant sur la commande d'orientation 2. Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrière. Les réglages des rétroviseurs sont pris en compte au moment de la mémo- risation des positions de conduite. Voir « Mémorisation ». Rabattement des rétroviseurs En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou élec- triquement. Rabattement électrique En position centrale, une impulsion vers l'arrière sur la commande 1 rabat les rétroviseurs. Le mouvement inverse s'obtient en appuyant de nouveau vers l'arrière sur la commande 1. Rabattement automatique Le rabattement automatique des rétroviseurs est commandé lors du ver- rouillage des portes.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À COMMANDE ÉLECTRIQUE
(SUITE) En marche arrière, réglage de la position indexée des rétrovi seurs conducteur et passager Moteur tournant :
1. Sélectionnez le rétroviseur conducteur où passager à l’aide de la com-
2. Enclenchez la marche arrière, le miroir du rétroviseur se positionne
automatiquement pour mieux voir le trottoir.
3. Réglez votre rétroviseur à votre convenance en agissant sur la com-
mande électrique. Neutralisation de la fonction rétroviseur indexé conducteur et passager Pour neutraliser la fonction, basculez la commande 1 sur la position centrale.
COMMANDE ÉLECTRIQUE Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la porte permettent d'actionner les Vitres électriques du véhicule.
COMMANDE SÉQUENTIELLE
Une action au premier cran sur la commande déclenche un mouve- ment de la vitre qui s'interrompt dès relâchement de la commande. Une action au deuxième cran sur la commande déclenche la mon- tée ou la descente complète de la vitre, une impulsion en arrête le mouvement. Nota : Les manœuvres des lève- vitres sont également disponibles de manière temporaire après la coupure du contact. ANTIPINCEMENT Un dispositif antipincement stoppe la montée de la vitre. Si elle rencon- tre un obstacle, elle redescend. Après débranchement de la bat- terie ou en cas de dysfonction- nement, vous devez réinitialiser la fonction antipincement pour cha- que lève-vitre : + Descendez complètement la vitre puis remontez-la. Elle remontera par paliers de quel- ques centimètres à chaque action. Renouvelez l'action jusqu'à la fermeture complète de la vitre. + Maintenez la commande actionnée pendant au moins quelques secondes après avoir atteint la fermeture complète de la vitre. ATTENTION Pendant cette opération, la protec- tion antipincement est inopérante.
Elle permet de neutraliser les com- mandes arrière des lève-vitres et l'ouverture des portes arrière de l'intérieur. Pour les Sièges Pack Lounge, les réglages longitudinaux et ceux du siège avant à partir de l'arrière sont également neutralisés. Elle est activée par une impulsion Sur la commande A placée sur la platine lève-vitres. Un message s'affiche pour vous indiquer l'activation de la sécurité enfants. L'ouverture de l'extérieur et l'utili- sation des lève-vitres arrière élec- triques à partir de l'avant restent possibles.
Ce dispositif d'aide à la conduite vous permet de choisir une vitesse maximale à ne pas dépasser. Celle-ci doit être supérieure à 30 km/h Nota : Les informations liées au limiteur de vitesse sont affichées dans la zone À de votre combiné de bord.
SÉLECTION DU LIMITEUR DE VITESSE
Pour sélectionner le limiteur de vitesse, appuyez sur la com- mande 1 pour afficher dans la zone A de Votre combiné de bord le symbole B du limiteur de vitesse. La dernière vitesse mémorisée s'affiche également.
RÉGLAGE DE LA VITESSE MAXIMALE
Pour sélectionner la vitesse maximale : moteur tournant, effectuez des appuis brefs ou longs sur : + La commande 3 pour augmenter sa valeur ou + La commande 4 pour diminuer sa valeur. Remarque : Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h
ACTIVATION DE LA VITESSE MAXIMALE
Lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée, appuyez sur la com- mande 2 pour activer le limiteur de Vitesse. L'information « OFF » disparaît du combiné de bord. Lorsque la fonction est active, l'action sur la pédale d'accélérateur ne per- mettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf si vous enfoncez à fond la pédale pour activer le contacteur de fin de course. Voir « Dépasse- ment temporaire de la vitesse maximale ». Nota : La vitesse de votre véhicule peut légèrement dépasser la vitesse maximale mémorisée.
DÉSACTIVATION Pour désactiver la vitesse maximale, appuyez sur la commande 2. Cette action fait apparaître l'information « OFF » dans le combiné de bord. Cette action n’annule pas la vitesse mémorisée qui reste affichée dans le combiné de bord. DÉPASSEMENT TEMPORAIRE DE LA VITESSE MAXIMALE La pédale d'accélérateur est équipée d'un contacteur de fin de course. Il suffit d'actionner ce contacteur en enfonçant à fond la pédale d'accélérateur pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le dépassement de la vitesse mémorisée, la vitesse maximale affichée clignote. 1! suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active. Nota : Si en cours de limitation le système est dans l'impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (notamment forte descente ou accélération excessive), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure. La fonction s'activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse limite souhaitée.
ARRÊT DE LA FONCTION
+ Par un appui long sur la commande 1. + Par arrêt du moteur. La vitesse choisie précédemment est mémorisée. Les informations disparaissent du combiné de bord. En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée clignote et le témoin « OFF » apparaît fixe dans l'afficheur. Consultez le réseau CITROËN.
Ce dispositif d'aide à la conduite vous permet de rouler à une vitesse de votre choix sans action sur l'accélérateur. Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la boîte de vitesses et la vitesse choisie doit être supérieure à 40 km/h Nota : Les informations liées au régulateur de vitesse sont affi- chées dans la zone A de votre combiné de bord. SÉLECTION DU RÉGULATEUR DE VITESSE Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez sur la com- mande 1 pour afficher dans la zone À de votre combiné de bord le symbole C du régulateur de vitesse. SÉLECTION D’UNE VITESSE DE CROISIÈRE A la sélection du régulateur de vitesse, aucune vitesse de croisière n’est mémorisée Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l'accélérateur, donnez une impulsion brève sur la commande 3 ou 4. La vitesse de croisière est alors mémorisée. La vitesse de croisière est affichée dans la zone A du combiné de bord. Vous pouvez alors relâcher la pédale d'accélérateur. Le véhicule maintien- dra la vitesse choisie automatiquement. Nota : La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à la vitesse de croisière mémorisée. Dépassement temporaire de la vitesse de croisière En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'accélérateur, d'aller au-delà de la vitesse de croisière (dépassement d'un autre véhicule par exemple). La vitesse affichée dans l'afficheur clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir à la vitesse de croisière. Nota : Si en cours de régulation le système est dans l'impossibilité de main- tenir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
Réglage de la vitesse de croisière en cours de régulation Vous pouvez régler la vitesse de croisière affichée en zone À, en appuyant sur : + La commande 3 pour augmenter la vitesse ou + La commande 4 pour diminuer la vitesse. Remarque: Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse par pas de 1 km/h et un appui main- tenu par pas de 5 km/h. Désactivation de la régulation avec une vitesse de croisière La désactivation de la régulation peut avoir lieu : + Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d'embrayage. + Soit lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit. + Soit en appuyant sur la commande 2 Nota : Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort (position N). Ces actions font apparaître l'informa- tion « OFF » dans le combiné de bord. Ces manœuvres n'annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée dans le combiné de bord. Réactivation de la régulation + Par rappel de la vitesse de croisière mémorisée : Pour cela, appuyez sur la commande 2 Votre véhicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée et celle-ci s'affiche au combiné de bord. Remarque : Si la vitesse de croisière précédemment mémorisée ‘est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélère fortement jusqu'à la vitesse mémorisée. + Par sélection de la vitesse en cours : Pour cela, effectuez un appui bref sur les com- mandes 3 ou 4, une fois la vitesse souhaitée atteinte. L'information « OFF » disparaît du combiné de bord. Arrêt de la fonction régulateur de vitesse + Par un appui long sur la commande 1 + Par arrêt du moteur. La vitesse de croisière choisie précédemment n'est plus mémorisée. En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée ou les tirets « --- » clignotent et le témoin « OFF » appa- raît fixe dans l'afficheur. Consultez le réseau CITROËN.
Un appui sur la commande A permet de déverrouiller votre véhicule. Cette opération est visualisée par le clignotement rapide des feux de direc- tion et l'allumage du plafonnier (si fonction activée). Elle entraîne le déploie- ment des rétroviseurs extérieurs.
VERROUILLAGE CENTRALISÉ — FERMETURES DES VITRES
ET DU TOIT OUVRANT — SUPER-CONDAMNATION
+ Un appui court sur la commande B permet de verrouiller votre véhi- cule. + Un appui long sur la commande B permet de verrouiller votre véhi- cule, de fermer les vitres et le toit ouvrant. Nota : + Deux appuis successifs sur la commande B permettent une super-
- L'utilisation simultanée d’autres condamnation. Il est alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et appareils haute fréquence de l'extérieur. (téléphones mobiles, alarmes Cette opération est visualisée par l'allumage pendant 2 secondes environ domestiques…), peut perturber des feux de direction et par l'extinction du plafonnier. Elle entraîne le rabat- momentanément le fonctionne- tement des rétroviseurs extérieurs. ment de la télécommande. Si l'une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage + En cas de dysfonctionnement centralisé ne s'effectue pas. permanent, procédez à la réini- lialisation de la télécommande. Voir « Changement de la pile de la télécommande ».
ÉCLAIRAGE D'ACCOMPA- GNEMENT Un appui sur la commande C déclenche l'éclairage d'accompa- gnement (allumage des feux de position et des feux de croisement pendant environ une minute). Un deuxième appui avant la fin de la temporisation annule l'éclairage d'accompagnement.
LOCALISATION DU VÉHICULE
Pour localiser le véhicule sur un parc de stationnement, appuyez Sur la commande B, les plafonniers s'allument et les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. Le Véhicule reste verrouillé.
REPLI ET ÉJECTION DE LA CLÉ
La commande D permet de déplier/replier la clé du boîtier de la télécom- mande. Si vous n'appuyez pas sur la commande D, vous pourriez endommager le mécanisme de la clé. Changement de la pile de la télécommande Déclipez le boîtier pour accéder à la pile. Pile : CR 0523 de 3 V. Après un changement de pile, il peut être nécessaire de réinitialiser la télé- commande. Pour cela, mettez le contact et actionnez immédiatement la commande B de votre télécommande jusqu'au déclenchement de l'action demandée. Cette manœuvre peut durer une dizaine de secondes. Nota : Notez soigneusement les numéros des clés et de la télécommande sur la carte ASSISTANCE. Conservez-la en lieu sûr. Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au réseau CITROËN ou aux points de collecte agréés (magasins de photos, etc.).
ÉLECTRONIQUE La clé permet de verrouiller/déver- rouiller toutes les serrures du véhicule et de mettre en route le moteur. Nota : Pour des raisons de sécu- rité, Contact coupé, à l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit si vous n'avez pas retiré votre clé de contact. La clé permet de neutraliser l'air- bag frontal passager. Voir «Air- bags ».
VERROUILLAGE CENTRALISÉ AVEC LA CLÉ
Une action brève avec la clé verrouille le véhicule. Super-condamnation : Verrouillage centralisé avec la clé Une seconde action immédiate avec la clé, verrouille le véhicule en super- condamnation. Il est alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur. Nota : + À l'arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur. + Si l'une des portes, ou le coftre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Le dispositif d'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système d'alimentation du moteur. Le système s'active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique. Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif d'antidémarrage électronique. Si la clé n’est pas reconnue, le démarrage est impossible. Dans ce cas, laissez votre véhicule immobilisé et consultez le réseau CITROËN.
En cas de changement de propriétaire du véhicule, il est indispensable que celui-ci entre en possession de la carte CODE. Ne laissez jamais la carte code dans le véhicule. "M | Une carte confidentielle vous est fournie avec le véhicule. Cette carte porte de façon cachée CONSEIL un code d'accés permettant au réseau CITROËN de faire la main- Pour la clé antidémarrage électronique, gardez soigneusement la carte con- tenance du dispositif d'antidémar- fidentielle contenant votre code spécifique en lieu sûr (jamais à l'intérieur du rage électronique. véhicule). Ne grattez pas la zone confiden- Pour toute modification de clé (ajout, suppression ou remplacement), i est tielle, son intégrité garantit votre impératif de s'adresser au réseau CITROËN, muni de Votre carte confi- dispositif d'antidémarrage électro- dentielle et de toutes les clés en votre possession. nique. Sa perte ne garantit plus l'intégrité de Votre système d'antidémarrage.
Votre véhicule peut être équipé d'une ALARME ANTI-EFFRAC- TION. Elle assure :
- Une protection périmétrique extérieure par détecteurs sur les ouvertures (portes, coffre, capot) et sur l'alimentation électrique. Une protection volumétrique intérieure par capteurs à ultra- sons (détection de mouvement à l'intérieur de l'habitacle). Celle-ci peut être neutralisée à l'aide de la commande 1. L'installation comprend en outre une sirène et un témoin sur la com- mande 1 visible de l'extérieur, indi- quant les trois états possiblès de l'alarme : + Alarme non activée (hors veille), témoin éteint. + Alarme activée (en veille), cli- gnotement lent du témoin. + Alarme déclenchée (signal d'une effraction), clignotement rapide du témoin si l'alarme est désactivée par appui sur la commande A. Il s'interrompt dès la mise du contact. Nota : En cas de dysfonctionne- ment le témoin est allumé fixe.
COMMANDE La mise hors veille s'effectue lors du déverrouillage du véhicule (impulsion sur la commande À de la télécommande).
Déverrouillez les portes avec la clé. La sirène se déclenche. Entrez dans le véhicule pour mettre la clé de con- tact en position contact marche et permettre l'arrêt de la sirène. Dans le cas contraire, la sirène sonne pendant environ 30 secondes.
Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture de tous les ouvrants. L'activation de l'alarme s'effectue par appui sur la com- mande B de la télécommande. À l'activation de l'alarme, les protections sont actives après 5 secondes (périmétrique) et 45 secondes (volu- métrique). Quand l'alarme est en veille, toute effraction déclenche la sirène pendant 30 secondes, accompagnée de l'allu- mage des feux indicateurs de direction. L'alarme repasse ensuite en veille, mais le déclenche- ment reste mémorisé et est signalé par le clignotement rapide du témoin de la commande 1 après la désacti- vation de l'alarme par un appui sur la commande de déverrouillage A. Ce clignotement s'interrompt dès la mise du contact. La sirène se déclenche également en cas de coupure de l'alimentation électrique. Pour l'arrêter, rétablissez l'alimentation électrique puis appuyez sur la commande de déverrouillage A. Nota : + Si vous souhaitez verrouiller votre véhicule sans mettre en veille l'alarme, il suffit de le verrouiller avec la clé. + Si vous verrouillez votre véhicule alors qu'une porte ou le coffre est resté ouvert, le verrouillage centra- lisé ne se réalise pas mais votre alarme S'active après environ 45 secondes. Nota: La sirène est automatiquement neutralisée (pour débrancher la batterie par exemple) dès le déver- rouillage du véhicule à l'aide de la télécommande. Neutralisation de la détection volumétrique L'alarme peut fonctionner avec la protection périmé- trique seule en neutralisant la protection volumétrique (si par exemple l'utilisateur souhaite laisser un animal dans le véhicule). Pour cela, coupez le contact, puis appuyez immédiate- ment sur la commande 1 au moins une seconde. Le témoin de la commande 1 doit être allumé fixe. Il se mettra à clignoter à l'activation de l'alarme. Activez l'alarme en verrouillant votre véhicule à l'aide de la télécommande. Il est recommandé de neutraliser la détection volumé- trique lors d'un lavage de votre véhicule pour éviter le déclenchement intempestif de l'alarme. Activation automatique (suivant destination) L'alarme s'active automatiquement 2 minutes après la fermeture de la dernière porte où du coffre. Afin d'éviter le déclenchement de l'alarme lors de l'ouverture d'une porte ou du coffre, il est impératif de réappuyer sur la commande de déverrouillage À de la télécommande.
S : ANTIVOL Pour débloquer la direction, manœuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer. Au retrait de la clé, tournez votre volant jusqu'au blocage de la direction. La clé ne peut être reti- rée qu'en position S.
M : POSITION DE MARCHE
La direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bou- gez, si nécessaire, légèrement le Volant). En fonction de la version de votre véhicule, les témoins suivants sont testés : Le non-allumage d'un de ces témoins indique un dysfonctionne- ment.
Lâchez la clé dès que le moteur a démarré. Ne l'actionnez jamais quand le moteur tourne.
LANCEMENT ET ARRÊT DU
MOTEUR Voir « Mise en route ». MODE ÉCONOMIE Afin de ne pas décharger la bat- terie lorsque le moteur est arrêté. votre véhicule passe automati- quement en mode économie au bout de 30 minutes maximum. Le mode économie est indiqué par un message sur l'afficheur. Les équipements électriques de confort et l'allumage des projec- teurs (hormis feux de position et de détresse) se coupent automa- tiquement. Pour les réactiver, il est nécessaire de remettre le moteur en route.
ESSENCE Démarrage moteur Ne touchez pas à l'accélérateur. Tournez la clé jusqu'à la position contact marche. Actionnez le démarreur jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de 10 secondes). Si le moteur ne démarre pas à la premiére tentative. coupez le con ct. Attendez 10 secondes, puis actionnez de nouveau le démar- reur comme ci-dessus. DIESEL Démarrage moteur Tournez la clé jusqu'à la position contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé, puis actionnez le démarreur jus- qu'au démarrage du moteur (pas plus de 10 secondes). Si le moteur ne démarre pas, cou- pez le contact. Recommencez l'opération. Nota : Pendant le démarrage, ne touchez pas l'accélérateur. CONSEIL Véhicule Diesel équipé de turbocompresseurs N'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre aux turbocompresseurs de revenir à une vitesse normale. Donner un « coup d'accélérateur » au moment de la coupure du con- tact endommagerait gravement les turbocompresseurs. A ramasse) D
Témoins de signalisation Témoins de fonctionnement Information du Limiteur/Régulateur de vitesse Jauge à carburant Compteur kilométrique journalier Compteur kilométrique totalisateur, indicateur de maintenance 1moow» Remarque : Certaines lunettes peuvent perturber la bonne lisibilité du combiné de bord.
ACT Indicateur de vitesse Affichage des informations de la boîte de vitesses automatique Affichage du mode sport de la suspension Compte-tours Commande de remise à zéro du compteur kilomé- trique journalier et de l'indicateur de maintenance 49/54
Les témoins lumineux peuvent être accompagnés d’un message et/ou d’un signal sonore Témoin d'ARRÊT IMPÉRATIF Quand le témoin s'allume, l'arrêt du véhicule et du moteur est impé- ratif. Ce témoin est accompagné de l'affichage d'un symbole STOP sur l'afficheur et à l'Affichage Tête Haute. Alertez. rapidement le CITROËN. Témoin de détection d'ouverture Moteur tournant, le témoin s'allume pour indiquer l'ouverture des portes etou du coffre. réseau Témoin de frein de stationnement élec- trique, de niveau du liquide de freins et de défaillance de répartition du freinage Moteur tournant, le témoin indi- que que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, que le niveau de liquide de freins est insuffisant où que le système de freinage est défaillant. Si le témoin reste allumé alors que le frein de stationnement est des- serré, arrêtez-vous immédiatement et alertez le réseau CITROËN. Voir « Freins ». Témoin SERVICE Ce témoin reste allumé fixe pour un défaut important. Consultez rapidement le réseau CITROËN. Ce témoin reste allumé temporai- rement pour des défauts mineurs. Consultez le réseau CITROËN en cas de besoin. Pour connaître l'origine de l'alerte correspondante, consultez le jour- nal des alertes (Voir chapitre « Affi- cheurs multifonctions » ou votre notice NaviDrive). Témoin de contrôle de ABS Le témoin de contrôle de l'ABS s'allume lorsque l’on met le contact et doit s’éteindre après quelques secondes. Si le témoin de contrôle ne s'éteint pas, il peut s'agir d'une défaillance du système. Voir « Freins ». Roue(s) crevée(s) L’allumage du témoin indi- que la crevaison d’une ou de plusieurs roues. L'afficheur affiche un visuel qui localise la (ou les) roue(s) crevée! Sù Consultez le réseau CITROEN. Témoin ESP/ASR En fonctionnement Lorsque l'un des systè- mes ESP où ASR agit, le témoin clignote. En cas d’anomalie Véhicule roulant, l'allumage du témoin indique un dysfonctionne- ment du système. Consultez le réseau CITROËN. Neutralisation L'allumage du témoin et de la com- mande ESP indique la neutralisa- tion du système. Témoin frein de sta- tionnement électrique Moteur tournant, ce témoin s'allume pour indiquer un dysfonctionnement du Frein de sationnement électrique. Le frein est alors mal serré. Mettez votre boîte de vitesses sur la position parking (P). Consultez rapidement le réseau CITROËN.
Témoin de no: clage de la cei HE conducteur L'allumage de ce témoin rappelle au conducteur la néces- sité de boucler sa ceinture. À l'ar- rêt, il reste allumé jusqu'au bou- clage de la ceinture. Voir « Témoin de non-bouclage/ débouclage des ceintures de sécurité ». Témoin de fonctionne- ment du système de dépollution Si le témoin clignote ou s'allume en cours de route, il indi- que un incident du système de dépollution. Consultez rapidement le réseau CITROËN. Témoin de préchauf- fage moteur Diesel Voir modalités de mise en marche du moteur. Voir « Mise en route ». Témoin de mini carbu- rant Lorsqu'il s'allume, de façon permanente Sur sol horizontal, il Vous reste environ 91 de carburant pour un véhicule essence et environ 81 de carbu- rant pour un véhicule Diesel. Neutralisation de l’air- bag frontal passager Voir « Airbags ». Feux de croisement Si ce témoin clignote, il indique un dysfonction- nement des projecteurs directionnels. Consultez le réseau CITROËN. Feux de route Voir « Signalisation ». Indicateur de direction côté gauche Voir « Signalisation ». Feux de position Voir « Signalisation ». Projecteurs anti- brouillard (avant) Voir « Signalisation ». Feux antibrouillard (arrière) Voir « Signalisation ». Indicateur de direction côté droit Voir « Signalisation ». Si le signal de détresse est actif, les feux indicateurs de direction cli- gnotent simultanément.
À la mise du contact, le combiné de bord indique : + Dans un premier temps et suc- cessivement : dicateur de maintenance. Voir « Indicateur de mainte- nance ». dicateur de niveau d'huile moteur. + Dans un deuxième temps : - Les compteurs kilométriques totalisateur et journalier. Cet affichage indique un fonction- nement normal. Un clignotement de « OIL » indi- que un niveau d'huile inférieur au minimum Vérifiez avec la jauge à huile manuelle. Voir « Niveaux ». Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes au moins. Consultez le réseau CITROËN. Un clignotement de « OIL — —» indique un dysfonctionnement de l'indicateur. Consultez le réseau CITROËN.
Il vous informe de l'échéance de la prochaine ré on à effectuer conformément au plan d'entretien du carnet d'entretien. Cette information est déterminée en fonction de deux paramètres : le kilométrage parcouru, et le temps écoulé depuis la dernière révision. Fonctionnement Dès la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbo- lisant les opérations de m nance s’allume ; le combin bord vous indique le nombre de kilomètres restant avant la pro- chaine révision. Exemple : Il vous reste à parcourir avant la prochaine révision : Quelques secondes après, l'indi- cateur du niveau d'huile moteur s'affiche, puis le compteur kilo- métrique totalisateur reprend son fonctionnement normal. Le com- biné de bord indique les kilométra- ges totaux et journalier. Fonctionnement si l'échéance jusqu’à la pro- chaine révision est infé- ure à 1 000 km À chaque mise du contact et pen- dant 5 secondes, la clé et le kilo- métrage clignotent. Exemple : II vous reste à parcou- rir avant la prochaine révision : 500 km. À la mise du contact et pendant 5 secondes, le combiné de bord indique : a fa vonn DELHEEN Quelques secondes après, l'indi- cateur du niveau d'huile moteur s'affiche, puis le compteur kilo- métrique totalisateur reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée. Elle vous signale qu'une révision est à effectuer prochainement. Le combiné de bord indique les kilométrages totaux et journalier. Fonctionnement si l'échéance de ré dépassée À chaque mise du contact, la clé de maintenance et le kilométrage effectué (avec un moins devant) au-delà de la révision préconisée clignotent. Exemple : Vous avez dépassé l'échéance de révision de 300 km. La révision de votre véhicule est à faire effectuer rapidement. on est Quelques secondes après la mise du contact, le compteur kilométri- que totalisateur reprend son fonc- tionnement normal et la clé de maintenance reste allumée.
Périodicité d’entretien En cas d'utilisation de votre vél cule dans des conditions particuliè- rement difficiles, il est nécessaire de recourir au plan d'entretien « conditions particulières » com- prenant des périodicités d'entre- tien rapprochées. Voir « Le carnet d'entretien ». Remise à zéro Votre représentant du réseau CITROËN effectue la remise à zéro après chaque révision. Tou- tefois, si vous effectuez votre révi- sion vous-même, la procédure de remise à zéro est la suivante :
1. Coupez le contact.
2. Appuyez sur la commande A
et maintenez-la enfoncée.
enfoncée jusqu'à ce que l'af- ficheur indique « =0 » et que la clé de maintenance dispa- raisse. Nota: Si le temps maxi- mum entre deux vidanges est atteint avant la limite des kilomètres, la clé de maintenance s'allume et le combiné de bord indique « 0 ».
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE
Affichage A l'ouverture de la porte coté con- ducteur ou au déverrouillage par la télécommande, pendant environ 30 secondes : affichage des comp- teurs kilométriques et selon le cas de la clé de maintenance. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier Fonctionne contact mis. Avec un appui long sur la com- mande À de remise à zéro, le compteur kilométrique journalier affiché se met à zéro.
OL= JAUGE À CARBURANT Dès que le témoin de mini carbu- rant s'allume de façon permanente sur sol horizontal accompagné d'un signal sonore, il vous reste environ 91 de carburant (version essence) ou 8 1 de carburant (ver- sion Diesel). A l'extinction de l'avant-dernier pavé, il vous reste environ 5 1 de carburant. COMPTE-TOURS A l'approche du régime maximum, le passage dans la zone rouge vous indique la nécessité d'en- gager le rapport de vitesse supé- rieur.
+ Un premier appui sur la commande DARK permet de mettre l'afficheur en veille. Seules l'heure et la température restent affichées. + Un second appui éteint l'afficheur et le combiné de bord à l'exception des informations qui concernent : - L'indicateur de vitesse. - La boîte de vitesses automatique. - Le Limiteur de vitesse/Régulateur de vitesse si celui-ci est activé. Nota : - Allumage temporaire de l'afficheur en cas de modification des régla- ges audio-CD et de l'air conditionné. - Allumage de l'afficheur en cas d'appui sur l’une des autres comman- des de l'afficheur. Pour revenir en conduite de nuit, appuyez une seule fois sur la commande DARK. - Allumage de tous les afficheurs en cas d'alerte. + Un troisième appui permet de revenir à un éclairage normal.
LUMINOSITÉ DU POSTE DE
CONDUITE Feux allumés, appuyez sur les commandes € ou D pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite. Dans le « Menu général », vous disposez d'un menu « Configura- tion » permettant de régler la lumi- nosité de l'afficheur. Voir « Affi- cheur » et la notice NaviDrive. Pour un meilleur confort visuel, vous pouvez également régler l'in clinaison de l'afficheur NaviDrive par appui sur les commandes À etB.
Le dispositif d'Affichage Tête Haute projette un ensemble d’informa- tions importantes dans le champ de vision du conducteur. De cette manière, le conducteur ne quitte pas la route des yeux. Les commandes de l'Affichage Tête Haute se situent sous l'aéra- teur côté conducteur.
ACTIVATION/DÉSACTIVA-
TION Pour activer/désactiver l'Affichage Tête Haute : à partir de la mise du contact, appuyez sur la comman- de 1. L'état activé/désactivé à l'arrêt du moteur est conservé au redémar- rage.
Réglage en hauteur Pour régler en hauteur l'Affichage Tête Haute, appuyez sur les com- mandes 2 et 3. Une fois réglée il est recommandé d'ajuster celle-ci le plus bas possi- ble. L'AFFI- Réglage de la luminosité Le dispositif d'Affichage Tête Haute est muni d'un capteur de lumino- sité assurant une Visibilité optimale des informations, quelle que soit la luminosité extérieure. Vous pouvez toutefois améliorer la luminosité des informations par rotation de la commande 1 Nota :
- Dans certaines conditions météorologiques extrêmes (pluie et/ou neige, fort enso- leillement), l'Affichage Tête Haute peut ne pas être lisible ou perturbé momentanément. - Aprés la sortie d'un tunnel, un certain délai est nécessaire pour permettre au système d'adapter la luminosité de l'in- formation à celle de l'extérieur. Remarque : Certaines lunettes peuvent dissimuler l'Affichage Tête laute. Mémorisation des positions de conduite et de l’Affichage Tête Haute Les réglages de l'Affichage Tête Haute sont pris en compte au moment de la mémorisation des positions de conduite (Voir « Mémo- risation ») et concernent : + La hauteur d'affichage. + La luminosité. - Les informations sélection nées.
Alerte « mini carburant » Témoin « STOP » Témoin « ESP » Consignes de navigation Témoin « SERVICE » Témoin Feux de route Vitesse du véhicule Pour connaître la signification des informations projetées, voir « Témoins lumineux ». Remarque : En cours de guidage, la consigne de navigation à sui- vre (flèches) clignote. Voir notice NaviDrive. OTMmOOm> Pour suspendre l'affichage d’une information : + Appuyez sur la commande 4 + Sélectionnez par rotation de la commande 1 l'information à suspendre. + Appuyez sur la commande 1 L'information clignote : elle ne sera plus affichée. Pour quitter le mode de sélection, appuyez sur la commande 4. Nota : Les informations concernant la vitesse du véhicule, le témoin « STOP » et le témoin « ESP » ne peuvent pas être suspendues. Pour rétablir l'affichage d’une information : + Appuyez sur la commande 4 + Sélectionnez par rotation l'in- formation qui clignote et dont vous souhaitez rétablir l'affi- chage. + Appuyez sur la commande 1. L'information ne clignote plus ; elle sera donc affichée. Pour quitter le mode de sélection, appuyez sur la commande 4. Nota : Tous les réglages et sélec- tions réalisés avant l'arrêt du moteur sont conservés au démar- rage. En cas de changement de conducteur, vérifiez si ces régla- ges sont adaptés et modifiez-les si nécessaire CONSEIL + Le pare-brise de votre véhicule garantit le bon fonctionnement de l'Affichage Tête Haute. Il est recommandé de le changer dans le réseau CITROËN. + Aucun objet ne doit être posé dans ou sur la cavité située sur la partie haute de la planche de bord entre le pare-brise et l'arrière du combiné de bord. - Pour nettoyer la vitre, il est recommandé d'utiliser un tissu non abrasif.
1 - Température extérieure
2 -Zone d'affichage 3-Date 4 -Heure Lorsque la température extérieure est comprise entre +3°C et — l'affichage de la température ci gnote (risque de verglas). Nota : La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le véhi- cule stationne en plein Soleil. Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les comman- des décrites ci-dessous en rou- lant. COMMANDES A Accès au « Menu Général » de l'afficheur. B Défilement dans les menus de l'afficheur. C Sélection dans les menus de la fonction choisie où de la valeur modifiée. D Annulation de l'opération ou retour à l'affichage précédent. Menu Général Appuyez sur la commande A pour afficher le « Menu Général » de l'afficheur multifonctions. À l’aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes : Radio mono CD Voir chapitre _« Système audio Compact Disc RDS ». Ordinateur de bord Permettant : + De saisir la distance jusqu'à la destination. + D'accéder au journal des aler- tes (rappel des alertes signa- lées antérieurement). + D'accéder à l'état des fonctions comme l'allumage automatique des feux, de l'ESP, de l'essuie- vitre avant par exemple. Personnalisation/ QE Soriauratien Permettant : + D'activer/désactiver : - L'allumage automatique des projecteurs. - L'éclairage d'accompagne- ment automatique, avec le choix de sa durée. - Les feux diurnes. - Les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction. - La fonction d'accueil. + Et de choisir : - La luminosité et la couleur de l'afficheur, l'heure, la date et les unités. - La langue de l'afficheur. Air conditionné Permettant : + De neutraliser l'air con- di né. + De désactiver/activer la régula- tion différenciée de l'air cond tionné du côté conducteur/côté passager. Kit main libre Bluetooth® Voir chapitre « Système audio Compact Disc RDS ».
2. Sélectionnez à l'aide de B
l'icône « Ordinateur de bord », puis confirmez par un appui sur C.
3. Sélectionnez la saisie de la
distance à l'aide de B. Confir- mez votre choix par un appui sur C.
4. Pour choisir la distance, sélec-
tionnez le chiffre à modifier à l'aide de B puis confirmez par un appui sur C. À l'aide de B, réglez la valeur puis validez avec un appui sur C. Validez sur « OK » de l'affi- cheur.
Pour accéder au journal des alertes de l'ordinateur de bord :
2. Sélectionnez à l'aide de B
l'icône « Ordinateur de bord », puis confirmez par un appui sur C.
3. Sélectionnez le journal des
4. Une fois la liste affichée, faites-
la défiler à l'aide de B.
5. Appuyez sur D, pour retourner
à l'affichage permanent. Pour accéder à l'état des fonc- tions : procédez d'une manière similaire. PERSONNALISATION/ CONFIGURATION Pour activer/désactiver l’éclai- rage d'accompagnement auto- matique :
2. Sélectionnez à l’aide de B
l'icône « Personnalisation- Configuration » puis confirmez votre choix par un appui sur C.
3. Puis sélectionnez le sous-
menu des paramètres véhicu- les. Confirmez Votre choix par un appui sur C.
4. À l'aide de B, sé
l'éclairage et la signalisation. Confirmez votre choix par un appui sur C.
5. Appuyez sur C pour cocher/
décocher l'éclairage d'accom- pagnement. Après activation, choisissez sa durée : appuyez sur C puis sélec- tionnez avec B la durée et appuyez sur Pour activer/désactiver l’al- lumage automatique des projecteurs : Répétez les étapes 1 à 4 décrites précédemment.
5. Appuyez sur C pour cocher/
décocher l'allumage automati- que des projecteurs. Nota : L'activation de cette fonc- tion est immédiate tandis que la désactivation nécessite la coupure du contact.
Pour activer/désactiver les feux diurnes : Répétez les étapes 1 à 4 décrites précédemment.
5. Appuyez sur C pour cocher/
décocher les feux diurnes. Si vous activez les feux diurnes, ils s’allument si la commande de signalisation est en position 0 et si les projecteurs sont éteints. L'allumage des feux diurnes sera accompagné (suivant destination) de celui des feux de position. Pour activer/désactiver les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction : Répétez les étapes 1 à précédemment. 4.A l’aide de B, sélectionnez l'aide à la conduite. Confirmez votre choix par un appui sur C.
5. Appuyez sur C pour cocher/
décocher les projecteurs direc- tionnels Xénon bi-fonction. à 3 décrites Pour activer/désactiver la fonction d'accueil Répétez les étapes 1 à 3 décrites précédemment.
4. A l’aide de B, sélectionnez
l'aide à la conduite. Confirmez votre choix par un appui sur C.
5. Appuyez sur C pour cocher/
décocher la fonction d'accueil. Pour régler la luminosi: l’afficheur :
électionnez à l'aide de B l'icône « Personnalisation- Configuration » puis confirmez votre choix par un appui sur C.
3. Sélectionnez la configuration
de l’afficheur à l’aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C.
4. Sélectionnez le réglage de la
luminosité. Confirmez votre choix par un appui sur C.
5. Sélectionnez à l’aide de B puis
validez par un appui sur C, le mode d'affichage inverse où normal. Pour régler la luminosité, sélectionnez les symboles «+» ou « — » et réalisez votre réglage par un appui sur C.
6. Validez sur « OK » de l'affi-
cheur. Pour choisir la couleur de l'af- ficheur : procédez d'une manière similaire. Pour régler la date et l’heure :
2. Sélectionnez à l’aide de B
l'icône « Personnalisation- Configuration » puis confirmez votre choix par un appui sur C
3. Sélectionnez la configuration
de l’afficheur à l'aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C.
4. Sélectionnez le réglage de la
date et l'heure, à l’aide de B, puis confirmez par un appui sur C.
5. Sélectionnez à l’aide de B, les
valeurs à modifier. Confirmez votre choix par un appui sur C.
6. Faites vos réglages avec B
puis Validez chaque choix de réglage par un appui sur C.
7. Validez sur « OK » de l'affi-
Pour choisir les unités (Tem- pérature, Consommation...)
Appuyez sur A. Sélectionnez à l'aide de B l'icône « Personnalisatio Configuration » puis confirmez votre choix par un appui sur C. . Sélectionnez la configuration de l'afficheur à l'aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C. Puis sélectionnez le sous- menu des unités. Confirmez votre choix par un appui sur C. . À l’aide de B, sélectionnez l'unité à modifier puis validez par un appui sur C. Validez sur « OK » de l'affi- cheur. Pour choisir la langue :
2. Sélectionnez à l’aide de B
l'icône « Personnalisation- Configuration » puis confirmez votre choix par un appui sur C
3. Sélectionnez le choix de la
langue, à l'aide de B.
4. À l’aide de B, sélectionnez la
langue souhaitée et validez votre choix par un appui sur C. 5.Validez sur « OK » de l'affi- cheur. AIR CONDITIONNÉ Pour activer/désactiver l'air conditionné :
2. Sélectionnez à l’aide de B
ône de l'air conditionné puis contre votre choix par un appui sur C. 3.A l’aide de B, sélectionnez la proposition qui permet de modifier l'état de l'air condi- tionné et validez votre choix par un appui sur C. Pour activer/désactiver la régulation différenciée gau che/ droite de l’air cond tionné
2. Sélectionnez à l’aide de B
l'icône de l'air conditionné puis confirmez votre choix par un appui sur C. 3.A l’aide de B, sélectionnez la proposition qui permet de modifier l'état de la régulation différenciée et validez votre choix par un appui sur C.
Température extérieure. Répertoire. Date. Téléphone. Heure. Lorsque la température extérieure est comprise entre +3°C et -3°C, l'affichage de la température cli- gnote (risque de verglas). Nota : La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le véhi- cule stationne en plein Soleil. Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les comman- des décrites ci-dessous en rou- lant. COMMANDES A Accès au « Menu Général » de l’afficheur. B Défilement dans les menus de l’afficheur. C Sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. Défilement dans les menus de l'afficheur. D Annulation de l'opération ou retour à l'affichage précédent. Menu Général Appuyez sur la commande A pour afficher le « Menu Général» de l'afficheur multifonctions. À l'aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes : Navigation - Infos trafic Voir notice NaviDrive. Carte Voir notice NaviDrive. Information tra: Voir notice NaviDrive. Audio Voir notice NaviDrive. Téléphone et services Télématiques Voir notice NaviDrive. Configuration, permet d'activer/désactiver l'éclai- rage d'accompagnement, l'allumage automatique- ment des feux et de régler différents paramètres (heure, date...). Voir notice NaviDrive. Vidéo Voir notice NaviDrive. Voir notice NaviDrive. Diagnostic véhicule Climatisation Reportez-vous aux expli- cations données dans la partie «Air conditionné automatique ».
FONCTIONNEMENT Pour obtenir la sélection des dif- férentes informations et leur affi- chage, appuyez par impulsions brèves sur l'extrémité de la com- mande de l'essuie-vitre avant. Appuyez sur la commande « TRIP » de la façade radio, pour afficher les informations de l'ordi- nateur de bord d'une façon perma- nente. Pour remettre à zéro les informa- tions de l’ordinateur, appuyez en continu quelques secondes sur le bout de la commande lorsque l'une des informations est affichée. L'ordinateur de bord donne accès à : - Trois types d'information en instantané : - L'autonomie. - La consommation instantanée. - La distance restant à parcourir. + Trois types d'information pour deux parcours 1 et 2 : - La distance parcourue. - La consommation moyenne. - La vitesse moyenne. Les parcours Les parcours 1 et 2 sont indépendants et d'utilisation identique. Ils permettent par exemple d'affecter le parcours 1 à des calculs journa- liers et le parcours 2 à des calculs mensuels. Remise à zéro d’un parcours Lorsque le parcours désiré est affiché, effectuez un appui long sur l'extrémité de la commande de l'essuie-vitre. + Des informations concernant votre véhicule : - La température de l'huile (uniquement pour l'afficheur NaviDrive). - La température du liquide de refroidissement. - L'état de la pression des pneumatiques.
Afficheur NaviDrive couleur Afficheur C couleur Autonomie Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir. Quand la distance restant à parcourir est inférieure à environ 30 km, seuls quatre tirets s'affi- chent. Consommation instantanée C'est le résultat portant sur la consommation enregis- trée depuis les 2 dernières secondes. Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h. Distance à parcourir Pour sa saisie, voir « Afficheur multifonctions ». Distance parcourue Elle indique le nombre de kilomètres parcourus depuis la dernière remise à zéro du trajet sélectionné. Consommation moyenne Elle est le rapport entre le carburant consommé et la distance parcourue depuis la dernière mise à zéro de l'ordinateur. Vitesse moyenne Elle est obtenue depuis la dernière mise à zéro de l'ordinateur, en divisant la distance parcourue par le temps d'utilisation (contact mis).
TEMPÉRATURE DE L’HUILE (AFFICHEUR NAVIDRIVE COULEUR) Le niveau de cette jauge vous informe sur la température de l'huile de votre moteur. Dans le cas d'une température excessive, la jauge indique un niveau maximum et le dernier pavé rouge clignote. Consultez le réseau CITROËN.
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Afficheur NaviDrive couleur Afficheur C couleur Le niveau de cette jauge vous informe sur la tem- pérature du liquide dé refroidissement de votre moteur. Dans le cas d'une température excessive, la jauge indique un niveau maximum, le témoin « STOP » s'allume au combiné de bord'et au niveau de l'Affi- chage tête haute. E Arrêtez-vous et alertez le réseau CITROËN.
Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison. Pour cela, des capteurs contrôlent en continu l'état des roues du véhicule et Vous indiquent cette information sur l'afficheur (appui sur l'extrémité de la "M | commande d'essuie-vitre ou sur la commande « TRIP » pour un affichage permanent). Afficheur NaviDrive couleur Afficheur C couleur s7: ox Affichage du bon état des roues ji Lacie E État des capteurs en cours E d’initialisation
Avertisseur de sous-gonflage Le témoin SERVICE s'allume et une silhouette s'affiche. La localisation de la(les) roue(s) concernée(s) est faite par la silhouette sur laquelle la(les) roue(s) clignote(nt). Il faut faire contrôler la pression des pneus le plus rapidement possible. Afficheur NaviDrive couleur Afficheur C couleur sos EN Le Pneu fortement dégonflé E ban EN La | Pneu dégonflé Crevaison d’une roue Les témoins « STOP » et roue(s) crevée(s) s’allument, et une silhouette s'affiche. La localisation de la(les) roue(s) concernée(s) est faite par la silhouette sur laquelle la(les) roue(s) clignote(nt). Afficheur NaviDrive couleur Afficheur C couleur Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins. Changez la roue endomm e (crevée ou fortement dégonflée) puis faites-la réparer et contrôlez la pression des pneumatiques dès que possible. La roue crevée (mise dans le coffre ou en réparation) n’est plus détectée (information donnée par la sil- houette ou le message) et la roue de secours n’est pas détectée non plus.
Roue non détectée Le témoin SERVICE s'allume et une silhouette s'affiche. La localisation de la(les) roue(s) concernée(s) est faite par la silhouette ur laquelle la(les) roue(s) sont absente(s). Si vous n'avez pas changé de roue, cette information indique un dysfonctionnement du système. Consultez le réseau CITROËN pour remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s). Afficheur NaviDrive couleur Afficheur C couleur Le système de détection de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsa- bilité du conducteur. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir « Identification »), pour s'assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, notamment en cas de roulage particulier (forte charge, vitesse élevée). Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.
+ La boîte de vitesses automati- que propose au choix : - Fonctionnement avec une adaptation automatique à votre style de conduite et au profil de la route (Position D). - Fonctionnement en mode séquentiel avec un passage manuel des vitesses (Posi- tion M). - Fonctionnement en mode automatique SPORT ou NEIGE Position D et appuis succes- sifs sur la commande A.
Marche arrière + Parking (Position P). Soulevez la collerette A pour enga- + Marche arrière (Position R). ger la marche arrière. + Point mort (Position N). Ne l'engagez jamais avant l'arrêt complet du véhicule. Le mouvement doit être effectué lentement pour éviter tout bruit à l'engagement de la marche arrière.
La mise en route du moteur ne peut s’effectuer qu’en po: Un dispositif de sécurité la rend impossible dans les autres positions. Après la mise en route du moteur, sélecteur sur P, appuyez sur la pédale de frein puis placez le sélecteur sur D, R ou M : + Sur D pour passer en mode automatique. + Sur R pour passer en marche arrière. + Sur M pour passer en mode manuel. Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou le passage inverse peut s'effectuer à tout moment. UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE P Pour éviter le déplacement du véhicule à l'arrêt, positionnez le sélecteur de vitesses sur P. Ne l'engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues motrices sont bloquées.Veillez au bon positionnement du sélecteur de vitesses. Serrez efficacement le Frein de stationnement électrique. Marche arrière Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé, pied sur le frein. Pour éviter un choc dans la transmis- sion, n’accélérez pas instantanément après la sélection. Point mort N Ne sélectionnez pas la position N si le véhicule roule (sauf en cas d'abso- lues nécessités).
La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants : + Style de conduite. + Profil de la route. + Charge du véhicule. La boîte de vitesses fonctionne sans intervention de votre part. Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d'obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d'ac- célérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur. Remarques : + Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatique- ment afin d'offrir un frein moteur efficace. + Lorsque vous relevez brusquement le pied de l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur afin d'améliorer la sécurité.
MARCHE AVANT SÉQUENTIELLE
Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses + Sélecteur sur M. + Poussez le sélecteur vers le signe « + » pour passer la vitesse supé- rieure. - Tirez le sélecteur vers le signe « — » pour passer la vitesse inférieure. Nota : + Le passage d'une vitesse à une autre n'est réalisé que si les conditions de vitesse et de régime moteur le permettent. + Les modes « SPORT » et « NEIGE » sont inopérants en fonctionne- ment séquentiel. + Sile régime moteur est trop élevé, le rapport de vitesse supérieur est automatiquement sélectionné. + Sile régime moteur est trop faible, le rapport de vitesse inférieur est automatiquement sélectionné. Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou le passage inverse peut s'effectuer à tout moment.
FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE SPORT OÙ NEIGE Levier sur D, appuyez sur la commande A pour sélectionner alternative- ment les modes de conduite SPORT. NEIGE où NORMAL "M | performance et reprises. Le mode SPORT permet une conduite plus dynamique privilégiant Le témoin au combiné de bord est allumé. Le mode NEIGE permet une conduite plus douce adaptée sur rou- tes glissantes. Le témoin au combiné de bord est allumé. Le mode NORMAL est sélectionné par défaut au démarrage du moteur. Ce mode de conduite est adaptée à des conditions habituelles de conduites. Aucun témoin n'est allumé au combiné de bord. Remarque : Le mode de conduite choisi avant l'arrêt du moteur n'est pas conservé pour le démarrage suivant.
FONCTIONNEMENT Pour stationner Véhicule à l'arrêt, actionnez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la commande A. Nota : + En BVA et en toutes circons- tances, sélectionnez la position de stationnement P. + Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir. + I n'est pas possible de desser- rer le frein de stationnement électrique si la clé est retirée ou en position S. Pour quitter un stationnement Moteur tournant, desserrez le frein de stationnement électrique, en appuyant sur la pédale de frein où sur la pédale d'accélération et en tirant puis en relächant la com- mande A. Le témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré ou si vous tentez de desserrer le frein sans appuyer sur la pédale de frein. L'allumage de ce témoin PA ::: Un dysfonctionne- ment du frein de stationne- ment électrique. Le frein n'est pas serré. + En BVA, mettez votre boîte de vitesses sur la position P. + En BVM, engagez le premier rapport de boîte de vitesses. L'alumage con- joint de ces deux témoins indique un dysfonctionnement du frein de station- nement électrique. Le frein est serré.
DÉVERROUILLAGE DE 2. Déboîtez la partie range-CD en 5.Assurez-vous de bien remet- SECOURS tirant sur les languettes C. tre la sangle dans son loge. - 3. Dégager la sangle de son loge- ment D. Dans le cas contraire, En cas de dysfonctionnement du ï K frein de stationnement électrique ment D. } le serrage du frein au-delà de où de panne batterie et si votre 4. Tirez la sangle pour déver- at pl boîte de vitesses n'est pas sur la rouiller le frein. Un fort cla- possible. position Parking (B) en EVA ou si quement confirme le déver- Consultez le réseau CITROËN. une vitesse est engagée en BVM : rouillage du frein.
1. Ouvrez le compartiment infé-
rieur de l’accoudoir central en actionnant la commande B. Nota: Durant le déver- Remarque : Présence de la prise diagnostic rouillage de secours, le narq k de la pr 1e on Le témoin du frein de station- Veillez à ne pas introduire d'éléments poussiéreux et humides à proximité nement électrique s'affiche de la prise E fondamentale pour l'entretien de votre véhicule. au combiné de bord. témoin frein de stationne- Nota : Il est nécessaire de s'assurer de l'affichage du ment au combiné de bord.
© Système ABS-Antiblocage de roues Si le Frein de stationnement électrique est desserré, l'allumage de ce témoin conjointement au témoin STOP indique un niveau de liquide de frein insuftisant ou un dystonctionnement du répar- titeur de freinage. L'arrêt est impératif. Alertez rapidement le réseau CITROËN. Le système ABS augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de freinage brutal où dans des conditions d'adhérence faible. Il permet de garder le contrôle de la direction. La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l'ABS est contrôlée par un système de surveillance électronique avant et pendant le parcours. Le témoin de contrôle de l'ABS s'allume lorsque l'on met le contact et doit s'éteindre après quelques secondes. Si le témoin de contrôle ne s'éteint pas cela signifie que l'ABS s'est déconnecté par suite d'une défaillance. De même, le fait que le témoin de contrôle s'allume pendant le parcours montre que le système ABS est inactif. Dans les deux cas, le système normal de freinage reste efficace, comme sur un véhicule sans ABS. Toutefois, afin de retrouver la Sécurité liée au fonctionnement correct de l'ABS, le véhicule doit être examiné dès que possible par le réseau CITROËN. Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas etc.), rouler prudemment reste dans tous les cas impératif.
SYSTÈME D'ASSISTANCE AU FREINAGE D'URGENCE
Le système d'assistance au freinage d'urgence permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenche en fonction de la vitesse d'action sur la pédale de frein, ce qui se traduit par une diminution de sa résistance. Pour prolonger, l'action du système d'assistance au frei- nage d'urgence, maintenez le pied sur la pédale de frein.
CONTRÔLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ (ESP) ET ANTIPATI- NAGE DE ROUE (ASR) Ces systèmes sont associés et complémentaires de l'ABS. En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conduc- teur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et Sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée. Le système ASR optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues. en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l'accélération. FONCTIONNEMENT Lorsque l'un des systèmes ESP où ASR agit, le témoin « ESP/ ASR » clignote. NEUTRALISATION Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, avec des chaînes, sur un sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. Appuyez sur la commande A, le témoin « ESP/ASR » et le témoi commande A s’allument. Les systèmes ESP/ASR ne sont plus acti Les systèmes ESP/ASR s’enclencheront à nouveau : + Automatiquement en cas de coupure du contact. - Automatiquement au-dessus d'environ 50 km/h. - Manuellement par un nouvel appui sur la commande A.
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Lorsqu'un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin « ESP/ ASR » s'allume. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. de la Le système ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conduc- teur à prendre des risques supplé- mentaires ou à rouler à des Vites- ses trop élevées. Le fonctionnement de ce sys- tème est assuré dans la mesure du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les com- posants de freinage, les compo- Sants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d'inter- vention du réseau CITROEN. Aprés un choc, faites vérifier ce système par le réseau CITROËN.
En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l'air en fixant les parti- cules polluantes non brüûlées. Les fumées noires d'échappement sont ainsi supprimées.
COLMATAGE DU FILTRE À PARTICULES
Le colmatage est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circula- tion le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN. Nota : Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnelle- ment constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échappement lors d'accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l'environnement. L'allumage simultané du témoin SERVICE et du témoin de fonctionnement du système de dépollution indique un risque accru de colmatage. Consultez rapidement le réseau CITROËN.
NIVEAU ADDITIF GASOIL
En cas de niveau minimum d'additif, il est nécessaire d'effectuer une mise à niveau de l'additif. Consultez rapidement le réseau CITROËN.
Avant Arrière Des capteurs de proximité sont situés dans les pare-chocs avant et arrière de votre véhicule. Lors de manœuvres en marche avant ou arrière, à une vitesse faible et inférieure à 10 km/h environ, ils vous informent dé la présence d'un obsta- cle situé dans leur zone de détection pai + Un signal sonore émis par les haut-parleurs avant ou arrière. + L'affichage de la silhouette de votre véhicule avec des pavés corres- pondant aux zones pour lesquelles un obstacle est détecté. Lorsque le véhicule s'approche d'un obstacle, le signal sonore vous précise la position de cet obstacle par les haut-parleurs avant gauche ou droit et arrière gauche ou droit. Nota : Le volume sonore de votre équipement audio se réduit automatique- ment lorsque le signal sonore retentit. Lorsque le véhicule se rappro- che de l'obstacle, le signal sonore devient de plus en plus rapide et les pavés s'affichent de plus en plus proches du véhicule. Lorsque l'obstacle est à moins d'environ 25 cen- timètres du véhicule, le signal sonore devient continu avec affichage du panneau « ATTENTION » sur l'af- ficheur.
Vous pouvez _activer/désactiver l'aide au stationnement par un appui sur la commande 1. Si l'aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande 1 est allumé. L'activation/désactivation de l'aide au stationnement est mémorisée à l'arrêt du véhicule. Remarque : En cas de remor- quage, il est nécessaire de désac- tiver l’aide au stationnement par un appui sur la commande 1. Le témoin de la commande s'allume. FONCTIONNEMENT Au passage de la marche arrière, un Signal Sonore vous avertit que le système est actif. La silhouette de Votre véhicule apparaît sur laf- ficheur. Des obstacles situés à l'ar- rière où à l'avant du véhicule pour- ront être détectés. En marche avant et à une vitesse inférieure à10km/h environ, point mort ou vitesse engagée, la silhouette du véhicule apparaît sur l'afficheur dès la détection d'un obstacle à l'avant. Des obstacles situés à l'arrière ou à l'avant du véhicule pourront être détectés. Remarques : - Les capteurs de proximité ne pourront pas détecter les obstacles situés juste sous ou au-dessus des pare-chocs. Un objet fin tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire, peut être détecté seulement au début de la manœuvre mais ne plus l'être quand le véhicule arrive à sa proximité. + Par mauvais temps ou en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recou- verts de salissures, de givre ou de neige.
CARACTÉRISTIQUES En feux de croisement ou en feux de route, la fonction Projecteurs directionnels permet au faisceau d'éclairage de suivre la direction de la route. La qualité de votre éclairage en virage est considérablement améliorée. Nota : Une correction automatique de la hauteur d'éclairage permet de ne pas éblouir les autres véhicules.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Activée par défaut, cette fonction est activable/désactivable dans le «Menu Général» de l'afficheur multifonctions. Voir « Afficheur multifonctions ». L'état activé/désactivé est con- servé à l'arrêt du moteur. Nota : À vitesse nulle ou très fai- ble, ou en marche arrière, cette fonction est inactive. Fonction désactivée Fonction activée
Ce dispositif d'aide à la conduite vous alerte d’un franchissement involon- taire du marquage longitudinal au sol (ligne continue ou discontinue). Il est destiné à un usage sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionne uni- y" quement au-delà d'une vitesse d'environ 80 km/h.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Un appui sur la commande 1 active la fonction, le témoin de la commande s'allume. Un deuxième appui sur la commande 1 désactive la fonction, le témoin de la commande s'éteint. À la mise en route du moteur, le mode activé/désactivé, choisi à l'arrêt du moteur, est conservé. FONCTIONNEMENT Au-delà d'une vitesse d'environ 80 km/h, en cas de franchissement d'un marquage au sol, vous êtes alerté par une vibration dans l'assise de votre siège : + Localisée à droite si vous franchissez un marquage longitudinal au sol, à droite. + Localisée à gauche si vous franchissez un marquage longitudinal au sol, à gauche. Le système ne vous alerte pas, pendant que votre clignotant est activé, et pendant 20 secondes environ après l'arrêt de votre clignotant. Remarques Ce dispositif est conçu pour identifier le marquage des voies de circulation. Dans certains cas particuliers, il peut déclencher une alerte non souhaitée, par exemple suite au franchissement d’un marquage de direction ou d'un marquage non normalisé. L'efficacité du système peut être temporairement affectée par des conditions exté: + Détection difficile d'un marquage au sol suite à : - Effacement par usure. - Contraste faible avec le revêtement de la route. + Salissure des capteurs suite à : - Circulation sous neige ou forte pluie. - Circulation sur route sale ou flaques d'eau. En cas de perturbation prolongée, consultez le réseau CITROËN. ures au véhicule :
Le Déflecteur piloté améliore l'aé- rodynamique et le freinage de votre véhicule.
DÉPLOIEMENT AUTOMATIQUE
Deux stades de déploiement sont possibles : + Le premier stade de déploie- ment se produit à partir d'en- viron 65 km/h. Ce stade est maintenu tant que la vitesse est supérieure à environ 25 km/h ; en dessous de cette Vitesse, le Déflecteur piloté rentre complètement. + Le second stade de déploie- ment se produit à partir d'en- viron 125 km/h. Ce stade est maintenu tant que la vitesse est supérieure à envi ron 105 km/h ; en dessous de cette vitesse, le Déflecteur piloté revient au premier stade de déploiement. MAINTENANCE Pour entretenir si nécessaire votre Déflecteur piloté (feuilles ou autres éléments coincés), déployez-le en osition de maintenance : Coupez e contact puis actionnez dans la minute la commande des essuie- vitres. Votre Déflecteur piloté se déploie. Ensuite, pour le replier, démarrez puis circulez à plus de 10 km/h. Nota : La position de maintenance entraine le déplacement vertical des balais d'essuie-vitres. Voir « Essuie-vitres ». ACCESSOIRES + Il est recommandé de mettre le Déflecteur piloté en position de maintenance avant d'instal- ler un accessoire sur le coffre (porte vélo). - L'installation d'accessoires sur le véhicule (barres de toit, cof- fre de toit, porte-Vélo…) limite l'efficacité du Déflecteur piloté. Remarque : Selon la motorisation, certaines versions sont équipées d'un déflecteur fixe.
Un appui sur la commande A per- met de commander le verrouillage et le déverrouillage centralisé élec- trique, lorsque toutes les portes sont fermées. L'ouverture des portes est toujours possible de l'intérieur. Remarque : La commande A est inactive lorsque le véhicule a été verrouillé par la télécommande ou la clé. Les trois états de verrouillage/ déverrouillage du véhicule sont signalés par le témoin lumineux de la commande A : + Il clignote lorsque le véhicule est verrouillé et moteur arrêté. + Il s'allume à partir de la mise du contact, véhicule verrouillé. + IL s'éteint lorsque le véhicule est déverrouillé.
Le coffre se verrouille automati- quement dès que le véhicule atteint la vitesse d'environ 10 km/h. Nota : L'ouverture d'une porte ou la commande À permet le déver- rouillage.
SÉCURITÉ ANTI-AGRESSION
Au démarrage du véhicule, portes et coffre fermés, le système ver- rouille automatiquement les por- tes dès que vous atteignez envi- ron 10 km/h Nota: Sil y a ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteindra environ 10 km/h. Activation/Désactivation de la sécurité anti-agression Effectuez un appui long sur la commande A de verrouillage cen- tralisé jusqu'à l'affichage d'un mes- sage.
Pour faciliter l'ouverture des por- tes, leur vitre descend automati- quement de quelques millimètres. Nota: Ce mouvement intervient dés l'ouverture de la poignée d'une des portes. La vitre remonte et s’ajuste auto- matiquement à la fermeture pour assurer une parfaite étanchéité. IMPORTANT Cette fonction n'est pas munie d'un antipincement. Ne fermez pas la porte en la maintenant par la vitre Toute interruption de l'alimentation électrique de votre véhicule empê- chera le bon fonctionnement de cette montée/descente de la vitre. Remarque : À haute vitesse, la fermeture des vitres est gênée par la pression aérodynamique. Le confort acoustique peut alors être dégradé.
SÉCURITÉ ENFANTS À COMMANDE ÉLECTRIQUE
Elle permet de neutraliser les commandes arrière des lève-vitres et l'ouver- ture des portes arrière de l'intérieur. Pour les Sièges Pack Lounge, les réglages longitudinaux et ceux du siège avant à partir de l'arrière sont également neutralisés. Activation La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande A placée sur la platine lève-vitres. Un message s'affiche pour vous indiquer l'activation de la sécurité enfants. L'ouverture de l'extérieur et l’utilisation des lève-vitres arrière électriques à r de l'avant restent possibles.
COFFRE Le déverrouillage s'effectue à l'ar- rêt avec : + La télécommande ou avec la clé. + La commande intérieure de déverrouillage centralisé, ou à l'ouverture d'une porte. Ouverture de l'extérieur Appuyez vers le haut sur la palette A. Nota : + Dans tous les cas, dés que le véhicule roule au-dessus d'environ 10 km/h le coffre est verrouillé + A l'arrêt, le coffre se déver- rouille à l'ouverture d'une porte ou à l'aide de la commande de verrouillage/déverrouillage intérieur. Fermeture du coffre Abaissez le coffre en utilisant la poignée de préhension située sur le garnissage intérieur du coffre. Appuyez en fin de course.
SECOURS En cas d'incident de fonctionne- ment au déverrouillage du coffre, la serrure peut être déverrouillée en rabattant la banquette arrière :
1. Introduisez dans l'orifice B de
la serrure un outil de type tour- nevis.
2. Actionnez-le jusqu'au déver-
rouillage du coffre. Pour les Sièges Pack Lounge, con- sultez le réseau CITROËN.
. Capteur d'enso- leillement . Climatisation à diffusion douce . Capteur de température et d'hygrométrie . Rangement ventilé sous l'accoudoir cen- tral
AIR CONDITIONNÉ Ce système régule automatiquement la température, le débit d'air et la répartition d'air dans l'habitacle en fonc- tion de votre choix de confort. Si vous conservez le mode automatique (par appui sur la commande « AUTO ») et tous les aérateurs ouverts, vous maintenez un confort optimum, et enlevez l'humi- dité et la buée quelles que soient les conditions clima- tiques extérieures. La température dans l'habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l'air conditionné n'est pas en marche. Pour être efficace, l'air conditionné ne doit être uti- lisé que vitres fermées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l'habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisation, il est indispensable de faire fonction- ner l'air conditionné au moins une fois par mois. L'air conditionné utilise l'énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consom- mation. Capteurs La régulation automatique de l'air conditionné à l'inté- rieur de l'habitacle utilise divers capteurs (ensoleille- ment, température extérieure, intérieure…) vous évitant d'intervenir sur vos consignes de réglage en dehors de la température affichée. Le capteur d'hygrométrie évite la formation de buée dans le véhicule. Veillez à ne pas obturer les capteurs A et C. Entrée d’air Veillez à la propreté de la grille extérieure d'entrée d'air située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige). En cas de lavage du véhicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air. Circulation d’air Un confort maximal est obtenu par une bonne répar- on de l'air dans l'habitacle à l'avant comme à l'ar- rière. Les aérateurs de face sont munis de molettes permet- tant de réguler le débit d'air et de grilles pour orienter le flux d'air. Des sorties d'air sur le plancher en dessous des sièges avant et sous le boîtier de commande arrière, permet- tent un meilleur chauffage des places arrière. Veillez à ne pas obstruer les sorties d'air situées dans le coffre. Filtre à pollens/poussières Votre installation est équipée d’un filtre qui permet d’ar- rêter les pollens et les poussières. Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d'en- tretien. Voir « Le carnet d'entretien ». Chauffage additionnel Les véhicules équipés d’un moteur HDi peuvent être munis d'un chauffage additionnel automatique pour améliorer votre confort. ll est normal de constater quelques émissions de fumées et d'odeurs, plus particulièrement moteur au ralenti ou véhicule à l'arrêt.
Le système régule d'une manière différenciée le côté conducteur et le côté passager, en température et distribution d'air. Le débit d'air est commun aux deux côtés. Les symboles et les messages, associés aux commandes de l'air conditionné automatique s'affichent sur l’afficheur multifonctions.
1. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
1 | C'est le mode normal d'utilisation du système. Selon la température choisie, un appui sur cette commande, confirmé par l'allumage du témoin, permet de gérer automatiquement et simultanément l'ensemble des fonctions suivantes : + Débit d'air. + Température dans l'habitacle. + Répartition d” + Entrée d'air. Il est recommandé de maintenir tous les aérateurs ouverts. Un simple appui sur l'une des commandes, exceptée celle régulant la température 2a et 2b, permet de passer en mode manuel. Le témoin s'éteint.
2. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Pour régler la température, appuyez sur la comman- de 2a pour modifier la température côté conducteur et sur la commande 2b pour modifier celle côté passa- ger. Un réglage autour de 21 permet d'obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage compris entre 18 et 24 est usuel. La gestion de la régulation de l'air conditionné par le système « AUTO » garantit une bonne ventilation à l'in- térieur de l'habitacle. Nota : I] peut exister un écart entre la température de l'habitacle et celle affichée.
Remarques : Mode manuel
- Lors des départs moteur froid, afin d'éviter une trop Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs grande diffusion d’air froid, le débit n’atteindra que fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en progressivement son niveau optimum. mode automatique. + Lorsqu'on entre dans le véhicule, après un arrêt plus où moins prolongé et que la température à l'intérieur du véhicule est très éloignée de la tem- pérature de confort, il n'est pas utile de modifier la Appuyez sur une des commandes, exceptée celle régulant la température 2a et 2b. « AUTO » disparaît de l'afficheur multifonctions. température affichée pour atteindre rapidement le Pour revenir en mode « AUTO », appuyez sur la com- confort souhaité. Le système utilise automatique- mande 1. ment ses performances maximales pour compen- à 2: A ser le plus rapidement possible l'écart de la tempé- Arrêt de l’air conditionné rature. Tournez la molette 4 vers la gauche jusqu'à l'arrêt total du débit d'air. Le symbole « OFF » apparaît sur l'affi- Remarques : cheur.
- L'eau provenant de la condensation du climati- L'afficheur et les témoins s'éteignent, indiquant la neu- seur s'évacue par un orifice prévu à cet effet ; une tralisation de toutes les fonctions à l'exception du dégi- flaque d'eau peut ainsi se former sous le véhicule vrage de la lunette arrière. à l'arrêt. . . ie lai Le confort thermique (température, humidité, odeur, + Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air con- CON au 2uelle < ï son, par temps frais, l'air buée) n'est plus géré. ditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et res la buée. Pour réactiver l'air con h à . loc réoute mande 1. - ILest recommandé de faire contrôler régulièrement le système d'air conditionné. Voir « Le carnet d'en- tretien ». + En cas de traction d'une remorque importante et par très forte température extérieure, l'air condi- tionné peut s'interrompre momentanément si le refroidissement moteur l'impose. onné, appuyez sur la com-
. EE . Des appuis successifs où continus sur les comman- des 3a et 3b permettent d'orienter le débit d'air côté conducteur ou côté passager. Le symbole (flèches) correspondant à l'orientation choi- sie s'affiche sur l'afficheur multifonctions : + Pare-brise et vitres latérales. + Aérateurs centraux, latéraux et climatisation à diffu- sion douce (si ouverte). + Sorties pieds passagers. + « AUTO » répartition automatique.
4. RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIR
Tournez la molette pour augmenter ou diminuer le débit air. Le symbole du débit d'air (hélice) s'affiche sur l'afficheur multifonctions et se remplit lorsque le débit demandé augmente. Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, veillez à maintenir un débit d'air suffisant. Climatisation à diffusion douce Le dispositif de climatisation à diffusion douce situé au centre de la plage avant assure une répartition opti- male de l'air pour les places avant. Ce dispositif élimine les courants d'air gênants et garan- tit une température optimale dans l'habitacle. Réglage du débit d’air de la climatisation à diffusion douce Le conducteur et le passager ont la possibilité de régler le débit d'air de la climatisation à diffusion douce indé- pendamment. Pour régler le débit d'air, tournez la molette jusqu'au débit d'air de votre convenance. Pour fermer la climatisation à diffusion douce, tournez la molette vers le bas au maximum. Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation cen- trale et latérale plus satisfaisante, il est recommandé de fermer la climatisation à diffusion douce.
Appuyez sur la commande 5 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s'allume. Ce système ère l'air conditionné, le débit et l'entrée d'air. Il répartit a ventilation vers le’ pare-brise et les vitres latérales avant. Un appui sur la commande 1 permet de revenir en mode « AUTO ».
6. DÉSEMBUAGE -— DÉGIVRAGE ARRIÈRE
Appuyez sur la commande 6, moteur tournant, pour assurer le dégivrage ou le désembuage rapide de la lunette arrière et dés rétroviseurs. Le témoin s'allume. Ce mode s'arrête automatiquement en fonction de la température extérieure. Il peut être interrompu par un nouvel appui sur la commande 6 où à l'arrêt du moteur. Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la pro- chaine mise en route du moteur. Nota : La lunette arrière chauffante a un fonctionne- ment indépendant du système d'air conditionné auto- matique.
Appuyez successivement sur la commande 7 pour choisir le mode d'entrée d'air. Le témoin correspondant au mode choisi s'allume + Recirculation d’air à l’intérieur de l’habitacle Ce mode permet de s'isoler d'odeurs ou de fumées extérieures désagréables. Il doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage. + Entrée d’air extérieur Le mode « AUTO » est neutralisé. Nota : Pour revenir au mode « AUTO », appuyez sur la commande 7 une troisième fois ou sur la commande 1
Pour activer/désacti ver l’air conditionné du système Appuyez sur la commande « CLIM » pour entrer dans le mode « air conditionné ». Puis appuyez sur la com- mande « OK » ou sur la molette pour faire apparaître le « Menu Climatisation » sur l'afficheur multifonctions. Ce menu permet : + De désactiver l'air conditionné : « Couper réfrigé- ration (A/C OFF) ». Par appui sur la commande « OK » ou sur la molette, validez la proposition qui permet de modi- fier l'état activé ou désactivé de l'air conditionné. Le symbole « A/C OFF » s'affiche sur l'afficheur multifonctions en cas de désactivation. Nota : - La valeur de réglage de la température risque de ne pas être atteinte et vous risquez d'avoir de la buée sur les vitres. - Vous pouvez annuler la désactivation de l'air conditionné, en appuyant sur la commande 1 « AUTO ». + D'activer/désactiver la régulation différenciée de l'air conditionné du côté conducteur de celui du côté passager. Après sélection avec les commandes fléchées, appuyez sur « OK » ou la molette pour valider la proposition qui permet de modifier l'état activé ou désactivé de l'air conditionné. L’activation de la fonction rend les réglages du côté passager identiques à ceux choisis par le conducteur. Nota : Toute action manuelle sur la commande 2b ou 3b permet de revenir à des réglages indépen- dants. Un appui sur la commande « Menu » affi- che le « Menu Général » qui donne accès à des choix similaires à ceux de la commande « CLIM ». Voir « Afficheur multifonctions ».
FONCTIONNEMENT AUTO- MATIQUE Activation Par appui sur la commande À, le mode automatique permet de gérer automatiquement et simul- tanément le débit et la répartition de l'air conditionné arrière. Le témoin de la commande A s’al- lume. Il est recommandé de maintenir les deux aérateurs ouverts. Désactivation Un appui sur l'une des comman- des B, C où D, désactive le fonc- tionnement automatique de l'air conditionné arrière. Le témoin de la commande A s'éteint. Remarque : Si l'air conditionné à l'avant est arrêté (fonction désac- tivée dans le Menu « air condi- tionné » ou par la molette 4 du réglage du débit d'air) alors l'air conditionné automatique arrière n'est pas disponible.
RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIR
Par appui sur les commandes B ou D vous augmentez où diminuez le débit de l'air conditionné arrière. Le nombre de diode(s) allumée(s) qui compose(ent) le symbole du débit d'air (hélice située entre les commandes B et D) rend compte de sa puissance. Pour neutraliser le débit et la répar- tition de l'air conditionné à l'arrière, appuyez successivement sur la commande D pour éteindre toutes les diodes.
RÉPARTITION TÊTES/PIEDS
Par appuis successifs sur la com- mande C, vous modifiez la réparti- tion du débit d'air. Trois répartitions sont possibles : + Têtes passagers. + Pieds passagers. - Têtes et pieds passagers. La flèche éclairée indique la répar- tition d'air ch manuellement. En mode « AUTO » aucune flèche n'est éclairée.
TRAL Si vous choisissez un débit d'air maximal à l'arrière par appui sur B et une répartition vers la tête des passagers par appui sur C, tout en ayant fermé les aérateurs arrière, vous obtiendrez un débit d'air maximal dans le rangement sous l'accoudoir.
Les appuis-tête arrière disposent de deux positions : + Une position rangée lorsque le siège n'est pas occupé. + Une position déployée pour assurer la sécurité des passa- gers, en le remontant jusqu'au point de blocage, y compris avec un si enfant face à la route. Pour les descendre, appuyez sur l'ergot à la base des appuis-tête. Pour les enlever, tirez-les vers le haut jusqu'en butée et appuyez sur la commande de déverrouillage.
COMMANDES DES SIÈGES
QUETTE Les sièges arrière peuvent être chauffés séparément. Utilisez les commandes C placées sous le rangement arrière pour activer le chauffage.
COMMANDES DES SIÈGES
Les Sièges Pack Lounge peuvent être chauffés séparément. Utilisez les commandes D placées sur le côté extérieur des sièges pour choisir à l'aide de la molette une des trois intensités de chauf- fage : : Arrêt. : Chauffage léger. : Chauffage moyen. : Chauffage fort. w ND = © La température du siège est régu- lée automatiquement. Nota : Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.
BANQUETTE RABATTABLE La banquette est rabattable en totalité ou en partie. Il est nécessaire de retirer les appuis-tête. Assise Soulevez l'avant de l’assise à l'aide de la sangle, puis basculez-la contre les dossiers des sièges avant. Lors de la remise en place de l'assise, assurez- vous que les brins des ceintures de sécurité soient bien en place.
TRAPPE POUR LE TRANS-
Une trappe dans le dossier situé derrière l'accoudoir permet le transport d'objets longs. Avant leur installation, rabattez le rideau intérieur et veillez à ce qu'ils soient bien fixés et qu'ils ne gênent pas le bon fonctionnement du levier de vitesse. Cette trappe peut être dissimulée par un cache rabattable par une languette.
Assise rabattue. Rangez les appuis-tête. Appuyez sur la commande A pla- cée à l'extrémité du dossier et bas- culez complètement vers l'avant. Le dossier de la banquette peut être rabattu en deux parties. Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon ver rouillage. VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE L'ACCÈS AU COF-
FRE PAR LA BANQUETTE ARRIÈRE
Le coffre de votre véhicule peut être isolé de l'habitacle. Pour verrouiller l'accès au coffre :
1. Positionnez correctement la
banquette arrière. Le témoin rouge de la com- mande A ne doit plus être visible.
2. introduisez la clé de contact
CEINTURE CENTRALE ARRIÈRE Pour faciliter l'ouverture du cache ceinture D, il faut d'abord soulever l'appui-tête central. Insérez la première boucle C dans le boîtier avant gauche (noir) puis insérez la deuxième boucle B dans le boîtier avant droit.
Pour incliner les appuis-tête arrière latéraux, soulevez-les puis incli- nez-les vers le haut. RÉGLAGE DU SIÈGE ET DE SON DOSSIER Vous pouvez régler simultanément on longitudinale du siège et l'inclinaison de son dossier à l'aide de la commande A. IMPORTANT Les Sièges Pack Lounge ne sont pas rabattables. Remarque : L'enclenchement de la sécurité enfants inhibe la com- mande A. Voir « Lève-vitres ».
RÉGLAGE LONGITUDINAL DU
Pour offrir plus de place au pas- sager arrière droit, il est possible d'avancer le siége passager avant depuis l'arrière. Pour avancer le siège passager avant, appuyez sur la comman- de B située au centre de l'accou- doir arrière. Remarque : Cette commande B n'est pas active lorsque des régla- es sont réalisés simultanément à ‘avant. Le siège passager avant avance tant que vous maintenez la com- mande B appuyée. Il s'immobilise dès que vous cessez d'appuyer sur la commande B. Remarque : L'enclenchement de la sécurité enfants inhibe la com- mande B. Voir « Lève-vitres ».
EQUIPEMENT AIRBAG Votre véhicule est équipé de : + Un airbag frontal conducteur. + Un airbag genoux conducteur. + Un airbag frontal passager qui peut être neutralisé. + Airbags latéraux avant. + Airbags rideaux avant et arrière. + Airbags latéraux arrière. Le déploiement de vos airbags est lié à la violence du choc.
NEUTRALISATION DE L’AIR-
Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag passager. Pour cela : + Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A. + Tournez la clé sur la position « OFF », l'airbag passager est neutralisé. Le témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager, au combiné de bord, s'allume con- tact mis.
POUR RETROUVER UN FONC-
FRONTAL PASSAGER N'oubliez pas de réactiver la fonc- tion. Pour cela : . + Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A. - Tournez la clé sur la position « ON », l'airbag est activé. Le témoin, au combiné de bord, s'allume quelques secon- des à la mise du contact. Nota : Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire. Ne neutralisez jamais l'airbag pas- sager en présence d'un passager {hors siège enfant dos à la route).
SÉCURITÉ Conformément à la Directi- ve 2000/3, le tableau vous indique dans quelle mesure chaque place de votre véhicule peut recevoir un siège enfant se fixant avec la cein- ture de sécurité et homologué en « universel » en fonction du poids de l'enfant. Consultez la partie «Précau- tions d'utilisation », chapitre « Sécurité des enfants » en fin de notice pour installer votre enfant dans les meilleures con- ditions de sécurité. Poids de l'enfant Place(s) <10 kget<13 | 9_18 kg 15-25 kg 22 - 36 kg kg CT O| (groupe 1) | (groupe 2) | (groupe 3) Passager avant (a) U(R) U(R) U(R) U(R) Arrière latérales U U u u Arrière centrale L1, L2 x L4 La U : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant universel dos à la route et d'un siège enfant universel face à la route. U (R): Place adaptée à l'installation d'un siège enfant universel dos à la route et d'un siège face à la route. Le siège du véhicule doit être réglé dans sa position la plus haute. (a) : En place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag fron- tal passager dés lors qu'un siège enfant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l'enfant risquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. Avant d'installer votre enfant en place passager avant, consultez la législa- tion en vigueur dans votre pays sur le transport des enfants à cette place. L-: Seuls les sièges enfants indiqués peuvent être installés à la place concernée (suivant destination). Voir « Sièges enfants ». X : Place non adaptée à l'installation d'un siège enfant du groupe de poids indiqué.
ISOFIX Votre véhicule est _ homologué selon la nouvelle réglementation ISOFIX. Les places arrière laté- rales de votre véhicule sont équi- pées en ancrages ISOFIX régle- mentaires. La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compro- met la protection de l'enfant en cas de collision. Le système ISOFIX vous permet de limiter ces ris- ques de mauvaise installation. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide du siège enfant dans votre véhicule. Banquette Système d’ancrage ISOFIX Le système ISOFIX comporte 3 anneaux pour chaque place arrière latérale : + Deux anneaux inférieurs a et b situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule. Ils sont distants d'environ 28 em et sont pour la banquette dissimulés sous une trappe avec le logo ISOFIX. + Un anneau supérieur c fixé à la tablette arrière dissimulé sous une trappe avec le logo TOP TETH derrière l'appui-tête. Système de fixation des siè- ges enfants ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui vien- nent facilement s’ancrer sur les deux anneaux inférieurs a et b Certains sièges enfants ISOFIX sont aussi équipés d'une sangle supérieure qui_ vient s'accrocher sur l'anneau ISOFIX supérieur c. Pour attacher la sangle supérieure, levez l'appui-tête du siège du véhi- cule puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau supérieur € et tendez la sangle supérieure. Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu’à 18 kg. Les sièges enfants ISOFIX s'ins- tallant dans votre véhicule sont indiqués dans le tableau ci-contre.
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’INSTALLATION DES SIÈ-
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfant ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une lettre entre À et G, est indiquée sur le siège enfant à droite du logo ISOFIX. installation d’un siège enfant ISOFIX sur un siège Pack Lounge doi être réalisée en réglant ce dernier en position maxi avancée. Une foi: le siège enfant ISOFIX verrou est alors possible de reculer le s ge Pack Lounge. Poids de l’enfant/Age indicatif <10 kg <10 kg et <13 (groupe 0) | Kg (groupes 0 9 - 18 kg (groupe 1) b et 0+) > Jusqu'à 6 | Just @) an à 3 ans environ mois environ squat Type de siège , «dosäla | «face àla enfant ISOFIX Nacelle “dos à la route »| soute » route » Classes de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1 Sièges mes lente nt UE arrière l ll - U latérales |universeis IL-8U ILSU IL-SU ISOFIX |et semi-uni- Versels IUF : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant ISOFIX de catégorie universelle. Sièges enfants ISOEIX « face à la route » équipés d'une sangle haute s'attachant sur l'anneau supérieur des places ISOFIX du véhicule IL-SU : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant ISOFIX semi-universel. Sièges enfant ISOFIX «face à la route » équipés d'une béquille, sièges enfant ISOFIX « dos à la route » ou nacelles ISÉF IX équipés d'une sangle haute où d'une béquille
RECOMMANDÉ Le siège enfant ISOFIX recom- mandé dans votre véhicule est le RÔMER Duo ISOFIX. Il est commercialisé au sein du réseau CITRO Il est équipé d'une sangle supé- rieure et est homologué en tant que siège enfant «ISOFIX uni- versel » de classe de taille B1. La sangle supérieure doit impérative- ment être utilisée. Ce siège enfant ISOFIX peut éga- lement s'installer aux places non équipées en ancrage ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité.
Mode Normal : Ce mode de fonctionnement privilégie le filtrage des irré- gularités de la route et la souplesse de l'amortissement pour un confort optimal. Mode Sport : Un appui sur la commande A permet d'accéder à une sus- En pension plus adaptée à une conduite sportive. Ce mode de fonctionnement privilégie la fermeté de l'amortissement pour une maîtrise optimale des mouvements de caisse. Ce symbole s'affiche sur votre combiné de bord. SIGNALISATION + En situation standard, la commande A n'est pas éclairée de jour mais elle est éclairée de nuit. + En conduite sportive, après appui sur la commande A, celle-ci est éclai- rée de couleur orange de jour comme de nuit. La suspension active à flexibilité et Le mode Sport est conservé à l'arrêt du moteur. amortissement pilotés règle auto- matiquement et _ instantanément les amortisseurs en fonction de votre style de conduite et de l'état de la route pour concilier au mieux votre confort, celui des passagers et obtenir la meilleure tenue de route.
Les changements de position ne s’effectuent que moteur tour- nant. La garde au sol est régulée automa- tiquement. Vous pouvez néanmoins modifier la hauteur du véhicule dans quelques cas spécifiques. Pour changer de position Appuyez une fois sur une des commandes de réglage. Le chan- gement de position est indiqué au début du réglage par : + Un message ou + L'affichage temporaire de la position de départ avec le sym- bole de la position demandée. Nota : Il est recommandé d'éviter tout changement de position avec le pied sur le frein. Visualisation de la position du véhicule A la fin du réglage un message ou une illustration de la position atteinte par le véhicule avec son Symbole s'affichent. Hauteur maximale Changement de roue. Position intermédiaire Permet une augmentation de la garde au sol. À utiliser sur des chemins difficiles à vitesse réduite et sur les rampes de parking. Position normale de route Hauteur minimale Pour aider au chargement ou au déchargement du véhicule. Contrôle atelier. Ne pas utiliser en marche normale.
CORRECTION AUTOMATIQUE DE LA GARDE AU SOL Votre véhicule est équipé d'une suspensi Limites d’accès aux posi- tions Hauteur maximale : Impossible si vitesse > 10 km/h. Position intermé. e : Impossible si vitesse > 40 km/h. Position normale de route : Tou- jours permise. Hauteur male : Impossible si vitesse > 10 km/h. Nota : Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le véhi- cule revient automatiquement en position normale de route. Signalisation d’une demande de position non autorisée Sur l’afficheur : L'afficheur _ indique _ temporaire- ment, par un message ou par la position demandée barrée, l'im- possibilité du réglage. Le véhicule reste en position auto- risée et l'afficheur vous indique cette position. n active à amortissement variable piloté électroniquement. Celle-ci régule automatiquement la garde au sol du véhicule en fonction de sa vitesse et de l'état de la chaussée. Variation automatique de la garde au sol + Silavitesse dépasse 110 km/h, sur bonne route, la garde au soi est abaissée. Le véhicule revient en position normale de route si la route se dégrade ou si la vitesse est inférieure à 90 km/h. + À l'arrêt, la garde au sol est abaissée en position parking.
Une impulsion sur la commande 1 du plafonnier avant, permet d'allu- mer ou d'éteindre les plafonniers. L'allumage et l'extinction sont pro- gressifs après une action sur la lécommande. lis sont immédiats après une impulsion sur la com- mande 1. Arrière
Une impulsion sur l'une des com- mandes 2 allume ou éteint le spot de lecture correspondant. Ils fonctionnent à partir de la mise du contact. Allumage automatique des plafonniers - Ils s’allument au retrait de la clé, au déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte. - Ils s'éteignent progressivement portes fermées, au verrouillage du véhicule où à la mise du contact. Neutralisation/Activation de l'allumage automatique Un appui long sur la commande 1 neutralise le fonctionnement des plafonniers. Pour réactiver l'éclai- rage, appuyez sur la même com- mande. Changement de lampes + Pour changer une lampe du plafonnier avant : Déclipez écran transparent. Utilisez une lampe W 5 W + Pour changer une lampe du lafonnier arrière : Déclipez es deux entourages de l'écran transparent et retirez-le. Utili- sez une lampe W 5 W.
BIANCE ll se situe dans la zone désignée par les flèches. Réglages Feux allumés, appuyez sur les commandes € ou D pour faire varier l'intensité de l'éclairage laté- ral d'ambiance.
ÉCLAIREURS D'ENTRÉE DE
PORTE Porte ouverte, il permet d'éclairer le sol à l'extérieur du véhicule. Changement de lampe Pour changer la lampe de l'éclai- reur d'entrée de porte : Déclipez le couvercle. Utilisez une lam- pe W 5 W.
ÉCLAIREUR DE PLANCHER
À l'avant et à l'arrière, à l'ouverture d'une porte, il permet d'éclairer l'in- térieur du véhicule. Changement de lampe Pour changer la lampe de l'éclai- reur de plancher (avant ou arrière) : Déclipez le couvercle. Utilisez une lampe W 5 W.
Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée et abaissez le cou- vercle. La boîte à gants comporte trois prises A pour le branchement d'un appareil audio/vidéo. Changement de lampe Pour changer la lampe de la boîte à gants, déclipez le couvercle B et utilisez une lampe W 5 W. PORTE-GOBELETS Pour sortir les porte-gobelets de leur emplacement, appuyez sur la commande C VIDE-POCHES CONDUCTEUR Pour ouvrir le vide-poches conduc- teur, tirez la poignée vers vous.
VIDE-POCHES CENTRAL RANGEMENT ARRIÈRE AUMÔNIÈRES AVANT Pour ouvrir le bac de rangement, Les aumônières se situent à l'ar- Pour l'ouvrir appuyez sur le chrome appuyez au centre du tiroir. rière des dossiers avant. du vide-poches central.
ALLUME-CIGARES Allume-cigares avant L'allume-cigares avant se situe sur la console centrale. Allume-cigares arrière Les deux allume-cigares arrière se situent sur la console centrale sous les aérateurs. Fonctionnement Les allume-cigares fonctionnent contact mis. Appuyez et attendez quelques ins- tants leur déclenchement automa- tique ; ils remonteront légèrement pour faciliter leur préhension. Nota: Les allume-cigares font office de prise accessoire 12 V. Surtapis conducteur Lors du démontage du surtapis, côté conducteur, reculez le siège au maximum et retirez les fixa- tions. Au remontage, positionnez le sur- tapis correctement sur les pions puis clippez les fixations. Vérifiez Sa bonne tenue. Pour éviter toute gêne sous les pédales : - Utilisez uniquement des surta- pis adaptés aux fixations, déjà présentes dans le Véhicule. L'utilisation de ces fixations est impérative. + Ne jamais superposer deux surtapis.
CENDRIER Cendrier avant central Pour ouvrir le cendrier central, appuyez au centre du volet. Pour le vider, tirez l'ensemble vers vous. Remontage Repositionnez le cendrier dans son logement en poussant. Cendriers latéraux Chaque porte passager possède un cendrier latéral. Pour ouvrir, soulevez le couvercle du cendrier. Pour vider les cendriers latéraux, après ouverture, tirez l'intérieur vers le haut. Remontage Repositionnez l'ensemble dans son logement en poussant.
ACCOUDOIR AVANT L'accoudoir vous permet d'optimi- ser le confort de votre position de condui Pour optimiser votre position de conduite soulevez la comman- de B et poussez l'accoudoir vers l'avant. L'accoudoir reprend sa position ini- tiale lorsque vous le poussez vers l'arrière. Rangements Deux formats de rangement sont accessibles : + Pour accéder au grand range- ment de l'accoudoir, soulevez la commande C. + Pour accéder au petit range- ment de l'accoudoir, soulevez la commande A. Ventilation du grand range- ment de l’accoudoir avant L'accoudoir possède une buse de ventilation située dans le grand rangement. Celle-ci débite un air conditionné à une température identique à celle demandée à l'avant. Pour le réglage du débit d'air conditionné voir « Air conditionné automatique arrière ». La buse de ventilation est obtura- ble manuellement.
RANGEMENTS EN DEMI-LUNE
Chaque porte possède un range- ment latéral en demi-lune composé de trois compartiments. Pour accéder aux rangements en demi-lune, poussez l'encoche D vers le bas. Pour fermer automatiquement les rangements. appuyez à nouveau sur l'encoche D
PARE-SOLEIL Pour éviter l'éblouissement de face, rabattez le pare-soleil vers le bas. En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégagez le pare- soleil de Son attache centrale et faites-le pivoter latéralement.
PARE-SOLEIL AVEC ÉCLAI-
S'éclaire automatiquement à l'ouverture du volet d'occultation du miroir, contact mis. PORTE-CARTE Il'est situé au-dessus du pare-soleil.
Saisissez le rideau par la languette et déroulez-le. Accrochez le rideau sur les fixa- tions situées de chaque côté du troisième feu de stop.
Le pare-brise athermique com- porte une zone située au-dessus du rétroviseur permettant la lecture optique de badges d'accès (exem- ple : carte de péage d'autoroute).
Lanière de préhension (rangement de la roue de secours). Éclaireur de coffre. Pour changer la lampe, déclipez le couvercle et utilisez une lampe W 5 W. Élastiques. Prise accessoires 12 V (fonctionne contact mis). Filet latéral de coffre. Changeur 6 CD.
ANTIPINCEMENT Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en co ment. Si celui-ci rencontre un obstacle il coulisse dans le sens contraire. Après un débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionne- ment, vous devez réinitialiser la fonction antipincement. Pour cela, actionnez la commande À au deuxième cran pour déclen- cher l'ouverture complète du toit ouvrant, puis maintenez la commande A appuyée pendant 1 seconde minimum. Attention : Pendant cette manœuvre, le dispositif antipincement est inopérant. Toit ouvrant en verre La commande électrique À permet d'actionner le toit ouvrant. Une action au premier cran sur la commande déclenche un mouve- ment qui s'interrompt dès le relà chement de la commande. Une action au deuxième cran sur la commande déclenche l'ouver- ture ou la fermeture complète du toit ouvrant. Une nouvelle action arrête le mouvement. Le toit ouvrant de votre véhicule est équipé d'un store manuel.
A Marche / Arrêt. Source radio : Recherche manuelle des fréquences inférieu- Réglage Volume. TT LA Source changeur de CD/MP3 : Passage au CD précédent B à Éjection du CD. Dossier-CD précédent. s P T Togement CD. Autres : Défllement dans le menu Général. D | SOURCE | Sélection de la source (Radio, CD, Changeur de CD). Source radio : Recherche automatique des fréquences infé- rieures. Un appui : Affichage des informations du système Bluetooth® si u EU TE UP none donne nu Source CD, hangeur de CD st MPa : Recharcha des pagen Appui jong : Écoute accélérée en retour rapide. F F Appel des réglages audio. ins les menus, choix de vos réal lages En Vote Véhieuls ol équipé du système Bluetooth® : Sélection Source radio : des caractères.
- Appui court : Affichage de la liste des stations de radio G LIST disponibles 30 maxi. TETE TT + Appui long : Mise à jour de la liste des stations. ichage du menu Général. Source CD : Aichage de la liste des plages du CD. MENU Dans certains pays, cette commande est désactivée en rou- Appui court : Annulation de l'opération en cours ou effacement Source radio : H ESC | d'un affichage superposé. 1-6 | Appui court : Rappel des stations mémorisées. Appui long : Relour à l'affichage permanent. APPUI long : Morbns ation 1-6 | Source Changeur de CD : Sélection d'un CD. i ra | Appui court : Fonction TA (informations routières). Appui long : Fonction PTY (sélection du type de programme). Permet par appuis courts successifs à dr « : + Un appui : Affichage de la radio, de l'heure et de la tempé- Source radio : Recherche manuelle des fréquences supérieu- DARK aire Eniquement” ° ° pi J & |Source changeur de CD/MP3: Sélection du CD suivant + Deux appuis : Extinction complète (afficheur noir). Dossier-CD suivant. + Trois appuis : Retour à l'affichage standard Autres : Défilement dans le menu Général. Source radio : Recherche automatique des fréquences supé- gun [APPUI court: Sélection des bandes de fréquences et des sé- rieures. o h : Source CD, changeur de CD et MP3 : Recherche des plages Appui long : Mémorisation automatique (Autostore). K p» |suivantes. Appui long : Écoute accélérée en avance rapide. Changeur de CD. Autres : Dans les menus, choix de vos réglac es. Si “are véhicule est équipé du système Bluetooth® : Sélection des CLIM | Affichage permanent des informations de l'air conditionné. caractères. Commande de valdaton et d'acivalondesacivaton de dr TRIP | Affichage permanent des informations de l'ordinateur de bord. L ok [aies fonctions. u » Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth® : Décrocher, AUDIO | Affichage permanent des informations de la source audio.
Les commandes au volant permettent d'accéder à certaines fonctions, sans avoir à utiliser les commandes de l'auto- radio-CD. Source radio : 4+6 Appui simultané sur les deux touches : Mute (arrêt mo- à |." Déiement des stations mémorisées. Source Changeur de CD : 1 | MEMO | "Sélection du CD. Autres : u ‘ ion d' Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth® : ans un menu, sélection d'un choix 7 Appui court sur l'extrémité : Activation/Désactivation de la rohéton Commandes Vocales si Voire VenicuIe est Equipe du système Bluetooth®. Source radio : | + Recherche manuelle des fréquences supérieures. Afficheur C couleur Source CD et changeur de CD : 2 02 + Recherche des s suivantes. + Écoute accélérée en avance rapide. Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth” : Sélection des caracteres. Source radio : éristi i er des fréquences inférieures. Caractéristiques techniques o | Source CD et changeur de CD : Votre Autoradio compatible Bluetooth® possède : 3 “ ° Écouts cbr en reourreple + + 3 gammes d'ondes (MW/LW/FM). + Écoute accélérée en retour rapide. ï . + Un bituner avec RDS EON PTY, affichage du Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth” : Sélection nom PS, suivi de programme RDS, info tra- fic TA, 24 présélections (18 FM - 6 MW/LW), mémorisation automatique des meilleures sta- tions AST. + Un lecteur CD compatible MP3. + Une puissance audio de 4X35 W. 4 Augmentation du volume. Permet de passer d’une source à l’autre : Radio, CD, chan- 5 | srC |deurde CD ans un menu, validation de votre choix. 6 Diminution du volume.
La clé de contact étant en position Marche M, appuyez sur la com- mande A pour mettre en marche ou arrêter l'autoradio. Nota : + Si l'autoradio était en marche avant la coupure du contact véhicule, il se remettra auto- matiquement en marche dès la remise du contact. Vous n'aurez pas besoin d'appuyer sur la commande À + Aprés une coupure du contact, vous pouvez également remettre en marche l'autoradio sans que la clé de contact soit présente. La mise en mar- che se fait en appuyant sur la commande À et l'autoradio s'arrêtera au bout d'environ 30 minutes
Cet autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Il serait inutilisable en cas d'installation sur un autre véhi- cule. Nota : Le système antivol est auto- matique et ne nécessite aucune intervention de votre part.
SÉLECTION DE LA SOURCE
Pour sélectionner la source Radio, CD (CD déjà inséré et source Radio activée), ou Changeur de CD, appuyez sur la commande D. L'introduction d'un CD lance auto- matiquement sa lecture. Nota : La source sélectionnée est mémorisée à l'arrêt de l'autoradio.
Tournez la commande A pour augmenter où diminuer le volume Sonore. Vous pouvez aussi augmenter ou diminuer le volume à l'aide des commandes 4 et 6 au volant. Nota : + Le volume sonore à l'arrêt de l'autoradio sera le même lors de la prochaine mise en marche. + Le volume sonore de l'auto- radio est automatiquement corrigé en fonction de la vitesse, si la fonction « volume asservi » est activée.
ARRÊT MOMENTANÉ DU SON
Appuyez simultanément sur les com- mandes 4 et 6 au volant pour activer cette fonction. Le son est interrompu, quelle que soit la source utilisée. Pour rétablir le son, appuyez sur l'une des commandes au volant.
RÉGLAGE DE LA SONORITÉ
Chaque appui sur la commande F aff- che le paramètre à régler : le choix d'am- biances sonores prédéfinies, les graves, les aigus, le loudness, le fader (répar- tion Sonore avant/arrière), la balance {répartition sonore gauche/droite) et le volume en fonction de la vitesse. Les commandes K ou N vous permet- tent de modifier les valeurs de la fonc- tion affichée. Pour rlrouner ee réglages d'ori- gine des ambiances musicales, remettez les graves etles aigus à . Le réglage du loudness, et ceux des graves et des aigus quand is sont disponibles, Sont propres à chaque source et à chaque ambiance musicale. + Si vous laissez l'autoradio sans action pendant quelques secondes, il repassera en affichage normal.
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencon- trez pas dans le cadre de votre ins- tallation domestique. En effet, la réception en AM comme en FM est sujette à des perturba- tions diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre instal- lation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation. EnAM, vous pourrez noter des perturbations lors de passages Sous des lignes à haute tension, sous des ponts où dans des tun- nels. En FM, l'éloignement de l'émet- teur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.), lès zones d'om- bres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.
SÉLECTION DE LA SOURCE
RADIO Appuyez sur la commande D pour sélectionner la source. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la com- mande 5 au volant.
Par appuis successifs sur la com- mande R, l'autoradio passe suc- cessivement sur les séries de mémoires FM1, FM2 et FM3, cor- respondant aux fréquences FM et sur la série de mémoires MW/ LW, correspondant aux fréquen- ces AM. RECHERCHE MANUELLE La recherche manuelle s'effectue à l’aide des commandes J ou M. En maintenant l'une des comman- des J ou M appuyée, vous obtien- drez un défilement continu de la fréquence. Le défilement s'arrête dès que vous relchez la com- mande. L'autoradio reste calé sur la fréquence affichée.
SENSIBILITÉ DE RECHERCHE
Il est possible d'effectuer les recherches automatiques suivant deux niveaux de sensibilité : + Pour capter les émetteurs les plus puissants, choisissez le mode de recherche locale « LO » (option par défaut). + Pour capter les émetteurs plus faibles ou plus lointains, choi- sissez le mode de recherche sensible « DX ». La recherche d'une station s'effec- tue d'abord en sensibilité « LO » locale), puis en sensibilité « DX » distantes. Pour effectuer directement une recherche en sensibilité « DX » (distante), appuyez deux fois de suite sur l'une des commandes K ou N. RECHERCHE AUTOMATIQUE Appuyez brièvement sur l'une des commandes K ou N, pour respecti- vement écouter la station suivante ou précédente, dans la bande de fréquences choisie. En maintenant l'une des comman- des K où N appuyée, vous obtien- drez un défilement continu de la fréquence. Le défilement s'arrête sur la première station rencontrée dès que vous relächez la com- mande. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des comman- des 2 et 3 au volant. Si l'autoradio n'arrivait pas à capter une station dont vous connaissez la fréquence (cas d'un niveau de réception très faible), vous pouvez effectuer une recherche manuelle de cette station.
Appuyez brièvement sur la com- mande G pour afficher la liste des stations, celle-ci est mise à jour toutes les 10 minutes. Vous pouvez également mettre à jour cette liste à tout moment en effectuant un appui long sur la commande G. Pour écouter l'une de ces stations, sélectionnez-la à l'aide des com- mandes J ou M et Validez à l'aide de la commande L.
MÉMORISATION MANUELLE
Sélectionnez la bande de fréquen- ces et la série de mémoires dé: rées à l'aide de la commande R. Choisissez une station par recher- che automatique ou manuelle. Maintenez appuyée pendant plus de deux secondes l'une des com- mandes de présélection 1 à 6 du clavier P. Le son est momentanément coupé, le retour de celui-ci confirme que la station a bien été mémorisée.
MÉMORISATION AUTOMATI-
TION AUTOSTORE) En FM, si vous maintenez appuyée pendant plus de deux secondes la commande R, votre autoradio mémorisera automatiquement les 6 meilleurs émetteurs sur la série de mémoires FM3. L'afficheur indique « FM AST ». L'autoradio mémorise les 6 meilleurs émetteurs en effaçant les 6 précédemment mémorisés. Après la mémorisation, l'autoradio passe directement sur la mémoi- re 1 de la série de mémoires FM3. Nota : + Si la demande d'informations routières a été engagée (voir SYSTEME RDS), les émet- teurs offrant cette possibilité sont mémorisés en priorité. + Lorsqu'aucun émetteur n'a pu être trouvé, les émetteurs pré- cédemment mémorisés sont conservés. + Lorsque moins de 6 émetteurs ont été trouvés, les mémoires non remplies restent vides.
Appuyez brièvement sur la com- mande R pour choisir la bande de fréquences et la série de mémoi- res désirées. Un appui bref sur l'une des com- mandes de présélection 1 à 6 du clavier P_ provoque le rappel de la station mémorisée correspon- dante. Vous pouvez aussi effec- tuer cette opération à l'aide de la commande 1 au volant. Lorsqu'il s'agit d'une station RDS, la fréquence apparaît quelques secondes avant le nom de celle- ci. Pour les stations RDS, le rappel d'une station peut provoquer la recherche de la fréquence corres- pondant à la région où vous vous trouvez (voir système RDS).
La plupart des stations de radio FM utilisent le système RDS dont est équipé votre autoradio. Le système RDS permet à ces sta- tions de transmettre des données non sonores en plus de la diffusion de leur programme. Les données ainsi diffusées vous permettent l'accès à diverses fonctions décri- tes dans ce chapitre dont les prin- cipales sont l'affichage du nom de la station, l'écoute temporaire de flash d'informations routières ou le suivi automatique de station. Il vous permet de rester à l'écoute de la station choisie quelle que soit la fréquence qu'elle utilise dans les différentes régions que vous tra- verserez.
SUIVI DES STATIONS RDS
L'autoradio conserve la meilleure réception possible. Il vérifie sans cesse la liste des autres fréquen- ces correspondant à la station radio captée et sélectionne automati- quement la meilleure fréquence (si la station émet sur plusieurs émet- teurs ou fréquences).
ACTIVATION/DÉSACTIVA-
Les fonctions RDS sont accessi- bles à partir des deux menus sui- vants : + Menu Général (appui sur la commande O). + Menu Audio (appui sur la commande L). Pour activer/désactiver les fonctions RDS
1. Appuyez sur la commande ©.
2. Sélectionnez à l'aide des com-
mandes J ou M l'icône AUDIO.
3. Confirmez votre choix par un
appui sur la commande L.
4. Sélectionnez le sous-menu
Préférence Bande FM à l'aide des commandes J ou M. Con- firmez votre choix par un appui sur la commande L.
5. Sélectionnez le suivi des Sta-
tions RDS à l’aide des com- mandes J ou M.
6. Validez votre choix à l'aide de
la commande L. 7.A l'aide de la commande L, cochez/décochez pour activer/ désactiver la fonction.
8. Validez votre choix en sélec-
tionnant « OK » sur l'afficheur. Nota : + Si la tonction RDS est activée. + Le « RDS » sur l'afficheur s'al- lume si la station reçue utilise le système RDS avéc suivi de fréquences. + Le « RDS » sur l'afficheur est barré si la station reçue utilise le système RDS sans suivi de fréquences. Si votre fonction RDS est désacti- vée, le « RDS » sur l’afficheur sera absent dans tous les cas. L'afficheur indiquera le « NOM » des stations utilisant le systè- me RDS et la fréquence des sta- tions ne l’utilisant pas.
Certaines stations lorsqu'elles sont organisées en réseau émettent des programmes différents à cer- tains moments dans les différentes régions qu'elles desservent et des programmes communs à d'autres moments. Vous pouvez choisir de faire un suivi. + Soit sur une station régionale uniquement. + Soit sur le réseau entier, avec l'éventualité d'écouter un pro- gramme différent. Pour activer/désactiver cette fonc- tion, procédez comme pour le Suivi des’ Stations RDS. Nota : Lorsque ce mode est activé, l'autoradio ne passera pas d'une station régionale à une autre.
INFORMATIONS ROUTIÈRES
MENT) Certaines stations permettent, uni- uement en bande FM, la diffusion le ces messages grâce à la fonc- tion « TA ». Vous pouvez activer la fonc- tion « TA » en appuyant sur la com- mande I. Elle vous permet, tout en écoutant une autre source que la radio, ou une station de radio ne diffusant pas elle-même ces mes- sages, de basculer automatique- ment et temporairement sur une station FM qui les diffuse. Pendant la diffusion des messages, la source d'origine est mise en pause et à la fin des messages, votre autora- dio rebasculera automatiquement sur le programme musical écouté à l'ori- gine. Nota : + Vous devez être en bande FM. + La station écoutée doit indiquer par le système RDS qu'elle dif- fuse de l'information routière. - Les stations organisées en réseau (EON) ont des émet- teurs régionaux diffusant leurs propres programmes : on peut écouter l'une de ces stations et basculer sur la station du réseau qui diffuse les messa- ges d'informations routières. + Vous pouvez arrêter l'écoute d'un message par un appui sur la commande 1.
Le volume sonore pour la diffu- sion de ces informations peut être ajusté indépendamment du volume général. Tournez la commande A pendant la diffusion d'un message d'infor- mations routières. Le réglage est mémorisé.
SÉLECTION DU TYPE DE PRO-
GRAMME Certaines stations offrent la possibilité d'écouterenprioritéuntype de programme sélectionné parmi une liste (PTY). Appuyez plus de deux secondes sur la ‘commande L sur les commandes J_ou M pour faire défier et sélectionner le type de programme désiré puis appuyez sur la commande L pour Valider Votre
RECHERCHE _D'UNE STATION
GRAMME Lorsque vous avez choisi un type de pro- ramme, la liste des stations corespon- Sante épparait Sur laficheur appiyez sur les commandes J_ou M pour faire défiler et sélectionner la station désirée puis appuyez sur la commande L. pour valider votre choix.
Pour quiter le mode « PTY ». séiectonr nez la fonction désactiver « PTY » dans la liste des différents types de programmes.
RADIO TEXT PAR MENU CON-
TEXTUEL Cette fonction vous de visual ser les infommations diffusées par la sta- tion concemant le programme en cours d'écoute. Pour _aciver/désaciver cette fonction, procédez comme pour le Suivi des Sta- tions RDS.
Après introduction d'un CD, face impri- mée vers le haut, le lecteur CD se met en marche automatiquement. Pour un passage manuel en source CD (CD déjà inséré), appuyez sur la commande D He la source dési- rée. Vous pouvez aussi effectuer cette opé- ration à l'aide de la commande 5 au volant.
puyez sur la commande B pour rer 1 CD, l'autoradio passe auto- matiquement en source radio. ï le CD n'est pas retiré dans les 10 à15 secondes qui suivent son éjec- tion, il est absorbé automatiquement dans son logement mais sans lecture.
SÉLECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante. Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précé- dente. Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages. Vous pouvez aussi effectuer cette opé- ration à l'aide de la commande G, lors- que la liste des plages s'affiche sur l'af- ficheur, sélectionnez la plage désirée à l'aide des commandes J ou M puis validez avec la commande L. Vous pouvez aussi effectuer cette opé- ration à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
Pour une écoute accélérée d'un dis- que, maintenez appuyée l'une des commandes K ou N_ pour respective- ment effectuer une écoute accélérée en avance ou en retour rapide. Quand vous relâchez, la lecture du dis- que reprend normalement. MENU Ce menu donne accès à l'activation/ désactivation de deux options : + Lalecture des 7 premiéres secon- des environ de chaque plage du CD. + La lecture aléatoire des plages du
ILest accessible de deux manières : + Soit en appuyant sur la comman- de O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS — le sous-menu correspond aux Préfé- rences Audio. + Soit lorsque vous êtes en source CD en appuyant sur la comman- de L. Vous aurez accès alors au Menu Audio. Nota : Lorsque l'une de ces options est activée, elle reste active pour la source changeur CD.
Par mesure de sécurité, ne faites pas fonctionner un lecteur CD si la température dans l'habitacle est supérieure à +60°C ou si la tempé- rature est inférieure à -10°C. En cas de température trop élevée, un mécanisme de sécurité auto- matique empêche le fonctionne- ment du lecteur CD jusqu'à ce que la température atteigne un niveau acceptable.
+ Ne laissez pas tomber les CD. + Rangez les CD à l'abri de la poussière et évitez toute trace de doigts. Des rayures sur les CD peuvent provoquer une mauvaise restitution sonore. - Ne collez pas d'étiquettes sur les CD. + N'écrivez pas sur les CD. + N'utilisez pas des CD endom- magés ou déformés. + N'exposez pas les CD à la chaleur ni aux rayons du soleil.
Le format MP3 (MPEG 1.2 & 2,5 Audio Layer 3) est une norme de ression audio permettant d'enregistrer 10 fois plus de fichiers musicaux sur un CD. Votre autoradio ne lit que les fichiers dont l'extension est «.mp3». Les autres types de fichiers (wav, .mpg4. -0gg. midi...) ne pourront pas être lus. Lorsque vous introduisez un CD MP3, l'autoradio recherche toutes les pl ges musicales. La lecture peut pren- dre quelques dizaines de secondes avant de démarrer. La lecture du CD MP3 est optimisée si le niveau de dossier est limité à 2. Format de gravure Certains CD gravés peuvent ne pas être lus par votre équipement (qualité, vitesse d'enregistrement... Lorsque vous gravez un CD-R où CD- RW, sélectionnez le standard de gra- vure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet. La lecture d'autres formats peut ne pas s'effectuer correctement. Utilisez le standard Joliet pour graver des CD multi-sessions. Sur un même CD, utilisez toujours le même standard de gravure. Pour obtenir la meilleure qualité acoustique possible, sélectionnez la vitesse de gravure la plus basse. Les vitesses de transmission de 8 à 320 kbits/s etles balayages de 22,05 à 44,1 kHz sont pris en charge.
Votre Système Audio Compact Disc peut être compatible MP3. Lorsque vous introduisez un CD enregistré dans le format MP3, l'écoute de la première chanson du premier Dossier-CD est lancée. Vous pouvez sélectionner la plage à écouter à l'aide des comman- des N ou K et les Dossiers-CD à l'aide des commandes J où M
Pour afficher la liste des Dossiers- CD, appuyez sur la commande G. Alaide des commandes J ou M sélec- tionnez le Dossier-CD à écouter. Pour ouvrir un Dossier-CD, appuyez sur la commande L. A l'aide des commandes N ou K sélectionnez la plage à écouter. Validez en appuyant sur la com- mande L. MENU Ce menu donne accès à l'activa- tion/désactivation de trois options : - La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plage du CD. + La répétition du Dossier-CD en cours d'écoute. + La lecture aléatoire des plages Dossier-CD par Dossier-CD. Il est accessible de deux manières : + Soit en appuyant sur la com- mande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS — le sous-menu correspond aux Préférences Audio. + Soit lorsque vous êtes en source CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez accès alors au Menu Audio. Nota : Le changeur de CD (si pré- sent) n'est pas compatible MP3.
DISC) Cet équipement S (si présent) est placé dans le coffre du véhicule et contient un magasin de 6 CD.
MISE EN PLACE/RETRAIT D'UN
1. Retrait du magasin
+ Ouvrez la porte coulissante du Chan- geur. + Appuyez sur la touche « EJECT » pour éjecter en partie le magasin. + Retirez le magasin avec précaution. + Refermez la porte coulissante.
2. Retrait d'un tiroir
Sortez un seul tiroir à chaque fois.
3. Mise en place/Retrait d'un CD
+ introduisez un seul CD, tace mpnmée vers le haut Dans le cas contraire, le changeur de CD ne fonctionne pas. + Retirez le CD en tirant sur sa partie apparente.
4. Remise en place du tiroir
Remettez le tiroir en le poussant dans le magasin. Ne poussez pas directe- ment surle CD.
5. Remise en place du magasin
+ Ouvrez la porte coulissante. + Tenezke in, son côté étroit orienté vers l'ouverture du changeur de CD. + Poussez le magasin doucement dans. l'ouverture du changeur jusqu'au dédic. + Refermez la porte coulissante pour éviter l'introduction de poussière ou de corps étrangers.
SÉLECTION DE LA SOURCE
Appuyez sur la commande D jusqu'au changeur de CD. Après introduction du magasin, la lec- ture commence par la première plage du premier CD. Vous pouvez aussi effectuer cette opé- ration à l'aide de la commande 5 au volant.
Pour sélectionner un CD, appuyez sur lune des commandes de présélection 1 à6 du clavierP, ou faites-es défiler avec les commandes J ou M. La lecture du premier morceau du dis- que commencera automatiquement. Vous pouvez aussi effectuer cette opé- ration à l'aide de la commande 1 au volant. Après chaque changement de source, lors du retour en source changeur de CD, la lecture reprendra à l'endroit où elle’ avait été interrompue.
SÉLECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante. Un appui surla commande N permet de revenir au début de la plage !en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente. Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages. Vous pouvez aussi effectuer cette opé- ration à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
Maintenez appuyée l'une des com- mandes K ou N pour respective- ment effectuer une écoute accélé- rée en avance ou en retour rapide. Quand vous relàchez, la lecture du disque reprend normalement. MENU Ce menu donne accès à l'activa- tion/désactivation de trois options : + La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plage du CD. + La répétition du CD en cours d'écoute. - La lecture aléatoire des plages. CD par CD. Il est accessible de deux maniè- res : + Soit en appuyant sur la com- mande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS — le sous-menu correspond aux Préférences Audio. + Soit lorsque vous êtes en source changeur de CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez alors accès au Menu AUDIO. Nota : Lorsque l'une de ces options est activée, elle reste active pour la source CD.
Votre système audio peut être com- patible Bluetooth®. Il vous permet de connecter un téléphone portable pour l'utiliser en fonction « mains libres » et d'accéder éventuelle- ment à son répertoire. ll vous permet d'associer jusqu'à quatre téléphones, pour ensuite pouvoir connecter celui de votre choix. Les fonctions Bluetooth® disponi- bles et le contenu de l'affichage dépendent du téléphone portable, de ses réglages et de l'aponneme: Pour cette raison il est recommand: de vous renseigner auprès de votre vendeur de téléphone. Préalablement à toute opéra- tion : + Votre afficheur doit être allumé (clé en position M). - Le système Bluetooth® de votre téléphone doit être activé.
PHONE Le jumelage avec un téléphone consiste en une reconnaissance de celui-ci par le système Bluetooth® de votre véhicule. Il permet ensuite une connexion instantanée. Le jumelage ne peut être effectué qu'avec le contact mis, l'afficheur allumé et le moteur à l'arrêt. Aucun autre téléphone ne doit être connecté. + Le jumelage doit être réalisé avec le téléphone et son sys- tème Bluetooth® active. Nota : Consultez sa notice pour connaf- tre les spécificités de ce jumelage. «C6 » s'aftiche sur votre téléphone. Vous devezalors sélectionner « C6 » à l'aide des commandes de votre téléphone. Ensuite vous devez ou non non accepter ce jumelage. i les 4 mémoires de jumelage so déjà utilisées, vous pouvez sélec- tionner une mémoire déja attribuée mais le téléphone jumelé à cet emplacement ne le sera plus. + Ensuite le téléphone vous. demande de saisir un code d'identi- fication : 1234. + Validez. Nota : Cette saisie peut intervenir plus tôt dans le déroulement du jumelage. Le téléphone est désormais jumelé à votre système Bluetooth®. Pour accéder immédiatement aux fonc- tions Bluetooth”, il peut être néces- saire de réaliser une connexion {voir page suivante, Confi tion : Connecter un téléphone portable jumelé). Une fois le jumelage terminé, vous pourrez connecter votre téléphone par le « Menu Général ».
CONNEXION D'UN TÉLÉPHONE
JUMELÉ Achaque erirée dans le véhicule, otaprès avoir mis en route le téléphone est détecté Automaliquernent Si plusieurs téléphones jumelés sont présents, le demier téléphone à avoir été connecté estreconnu le premier. nécessaire (voir page suivante, Config} ration : Connecter un téléphone porta- ble jumelé). Remarques : + En cas de problème, il est recom- mandé d'éteindre puis de rallumer votre téléphone. + Si vous éteignez votre téléphone dans le champ de réception du sys- tème BI de votre vehicule, la prochaine connexion ne sera pas automatique. Pour rétablir la connexion automatique, vous devrez connecter manuellement votre télé- phone (voir page suivante, Configu- ration : Connecter un téléphone portable jumelé). + Si vous êtes déjà en communication téléphonique lors de la mise en route du système audio, celui-ci détecte le: téléphone. + ILestrecommandé de ne pas poser votre téléphone mobile à proximité de votre autoradio pour éviter les interférences.
ENTRANT Al'aide de la commande L.
Appuyez sur la commande Menu © pour accéder au Menu Général, puis sélectionnez l'icône « Télé- à l'aide des commandes J ou M puis validez la sélection avec la commande L. Vous avez accès : + Au Répertoire. + A la Configuration.
- A la Gestion d'une communi- cation. Vous accédez à vos choix à l'aide de J où M puis vous les validez avec un appui sur L. Ce menu général est aussi acces- sible par appui sur la commande E puis L. RÉPERTOIRE Ce menu vous permet d'ouvrir : + Le répertoire téléphonique du téléphone connecté. + Le journal des appels. Répertoire téléphonique Le lancement d'un appel télépho- nique peut être effectué indépen- damment du téléphone ou du sys- tème audio grâce au répertoire. Le répertoire s'affiche. Sélection- nez le numéro à l'aide de J ou M puis validez, avec un appui sur L. Remarques : + Le répertoire affiché se met à jour automatiquement. + Si le correspondant ne figure pas dans le répertoire, l'appel ne pourra être effectué qu'à partir du téléphone. + Si vous disposez d'informa- tions enregistrées sous le format Vcard, vous devez sélectionner votre corres- pondant puis valider. Une liste de 4 numéros maximum peut s'afficher avec les inti- tulés suivants : « Maison », « Bureau », « Portable » et « Voiture ». Journal des appels Après sélection de cet élément puis validation, la liste d'appels s'affiche avec au maximum : 10 appels émis (flèche pointée vers le haut), 10 appels reçus (flèche pointée vers le bas) et 10 appels manqués. Il est possible de lancer un appel à partir de cette liste : Sélectionnez le numéro à l'aide de J ou M puis validez, avec un appui sur L. CONFIGURATION Ce menu vous permet de : ï jumelage. À sélectionnez ce choix puis validez avec L. Sélectionnez dans la liste le téléphone que vous ne sou- haitez plus avoir en jumelage. Validez. + Consuiter la liste des jume- lages. La liste des téléphones jumelés s'affiche. + Connecter un téléphone por- table jumelé. Sélectionnez le téléphone que vous souhaitez connecter. Cet accès permet de lancer manuellement une connexion.
GESTION D'UNE COMMUNI-
CATION Ce menu est accessible lors de vos appels et vous permet de : - Permuter un appel en cas de double appel. + Raccrocher. + Être en mode Secret. Remarque : Si vous êtes en conversation télé- phonique, vous avez accès à ce menu « Configuration » par un appui sur L.
Permuter un appel Lors d'une conversation téléphoni- que, le système peut vous indiquer la réception d'un second appel. Pour l'accepter, validez. Pour pas- ser d'une conversation à l'autre, sélectionnez ce choix. Raccrocher Ce choix permet d'arrêter une conversation téléphonique _ lors d'un double appel par exemple. Mode secret Sélectionnez ce choix. Il vous per- met de ne plus être entendu votre correspondant. Pour rêta- blir le son vers lui, sélectionnez la désactivation du Mode secret dans le menu « Gestion d’une commu- nication ». Nota : Si vous souhaitez transférer une communication du système audio vers le téléphone portable (pour quitter votre véhicule par exemple), consultez la notice de celui-ci. RECONNAISSANCE VOCALE Un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 lance la reconnaissance Vocale du télé- phone. La reconnaissance vocale vous permet de lancer un appel vers un numéro pour lequel vous avez enre- gistré un libellé sur le téléphone portable jumelé et connecté. Remarque : Il est possible de stopper l'appel tant que la numérotation n'a pas débuté, par un appui court sur l'ex- trémité de la commande d'éclai- rage 7. Remarques : + Lors d'un appel, la source audio en cours d'écoute est coupée. + Certaines sonneries de télé- phone portable peuvent ne pas être reconnues par le système Bluetooth® de votre véhicule. Une autre sonnerie sera choi- sie par le système. AFFICHAGES Un appui sur la commande « TEL » permet d'afficher en partie droite de votre afficheur les informations concernant le téléphone. Le symbole d'un « Téléphone » apparaît sur votre afficheur lors- qu'un téléphone portable est connecté. Le symbole d'une « Batterie » apparaît en bas de l'afficheur pour indiquer l'autonomie du téléphone portable connecté. Le symbole d'une « Enveloppe » en bas de votre afficheur vous indique la présence d'un SMS non lu sur le téléphone portable connecté. Le symbole d'une «Bande sonore » en bas de votre afficheur vous indique la présence d'un message sur le téléphone portable connecté.
Votre véhicule peut être équipé d'un système Hi-Fi, conçu sur mesure pour votre habitacle. RÉGLAGE EN MODE CD OÙ RADIO Les fonctions de base restent celles de l'autoradio. Aucun réglage complémentaire n'est nécessaire. Cependant, pour profiter pleinement de votre système audio JBL, il est conseillé de régler les fonctions audio graves (Bass), aiguës (Treb), balance avant/arrière (Fad), balance gauche/droite (Bal) sur la position O, le Loudness (Loud) Sur la position ON pour l'écoute d'un CD et sur la position OFF pour l'écoute de la radio.
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées. RÉPONSE SOLUTION Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de sources (radio, CD, Changeur CD...). Vérifier que les réglages AUDIO (Volume, Graves, Aigus, Ambiance et Loudness) sont adaptés à vos souhaits pour chacune des sources écoutées. Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible pour l'autoradio. Vérifier le sens d'insertion de CD dans le lecteur. Vérifier l'état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio. Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. Le changeur de CD ne lit pas les CD MP3. Le CD est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. Appuyer sur la commande BND pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations.
RÉPONSE SOLUTION La station radio ne participe pas au réseau régional d'infor- mation trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic. Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur ou aucun émetteur n'est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol. bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et se traduit par une défaillance de l'autoradio. L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l'antenne par un concessionnaire. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie. L'arrêt est normal. : l'autoradio se met en mode économie d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d'augmenter la charge de la batterie. Aïn de prtégerlinstalalion en as de tempéralure environnante trop élevée, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. Couper le système audio pendant quelques minutes afin de le laisser refroidir.
Cette opération ne doit se faire que véhicule à l’arrêt. Pour déverrouiller, tirez vers vous la commande placée sous la plan- che de bord. Soulevez la palette A située sous le bord et au centre du capot puis levez. Pour fermer Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course.
CONSULTEZ LE CHAPITRE : PRÉCAUTIONS D'UTILISATION. re à air Suivez les prescriptions du carnet d'entretien. Liquide lave-vitres et lave-projecteurs Utilisez de préférence les produits homologués par CITROËN. Capacité : Voir « Capacités ». B Liquide de refroidis- sement moteur Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le vase d'expansion. Moteur chaud, attendez 15 minu- tes au moins. Qualité : Voir « Le camet d'entretien ». N'intervenez jamais sur le circuit idissement d’un moteur C Pôles «+» et «-» pour le démarrage avec une batterie de secours Voir « Démarrage avec une batte- rie de secours ».
depuis Qualité : Huile moteur Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizon- tal avec le moteur arrêté 15 minutes au moins. Voir « Le camet d'entretien ». Sortez la jauge d'huile manuelle. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge. Il ne doit jamais dépas- ser le maximum. MAXI MINI Liquide de freins Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir. Qualité : Voir « Le carnet d’entre- tien ». Si le témoin s’allume en cours de route, arrêtez-vous immédia- tement.et contactez le réseau CITROËN. Huile de direction [$) assistée et de sus- mg pension Pour une remise à niveau, il est nécessaire de s'adresser au réseau CITROËN. Qualité : Voir « Le camet d'entretien ».
MOTEUR Avant remplissage, jauge. Contrôlez le niveau après remplis- sage. I ne doit jamais dépasser le maximum. Revissez le bouchon sur le carter avant de fermer le capot. Qualité : Voir « Le camet d'entretien ». sortez la
RADIATEUR — LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT Le contrôle de niveau et le com- plément de liquide doivent toujours être faits moteur froid. Moteur chaud Attendez 15 minutes ou que la température soit inférieure à 100°C et dévissez lentement le bouchon pour faire tomber la pression, en vous protégeant à l'aide d’un chif- fon, par exemple. Complément de liquide de refroidissement Le niveau du liquide 1 doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le Vase d'expansion. Complétez le niveau. Si le complé- ment est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par le réseau CITROËN. Bien verrouiller le bouchon. Nota: La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt. Remarque: Le motoventilateur peut fonctionner pendant envi- ron 10 minutes après l'arrêt du moteur. Qualité : Voir « Le camet d'entretien ».
LOCALISATION ET ACCÈS CHANGEMENT DE LA BATTERIE (Consultez le réseau CITROËN). BATTERIE 1. Dévissez les deux pions situés de chaque côté au fond du coffre et La batterie se trouve dans le coffre retirez le plancher de cote. . e sous la garniture de l'aile gauehe. Sur chaque garnissage latéral, déclipez les deux pions de fixation À de Pour accéder à la batterie, tournez chaque côté. d'1/4 de tour le pion qui se trouve Dévissez les deux vis B de chaque côté et déposez l'enjoliveur de sur la trappe. seuil. Sur le garnissage latéral côté batterie, dévissez le pion D Écartez le garnissage latéral côté batterie en tirant fortement pour libé- rer les autres points de fixation. Déclipez l'éclaireur de coffre C Débranchez les deux bornes de la batterie. Dévissez la batterie de son support. Déposez la batterie. LENS GR w N
1. Tournez la clé de contact.
2. Attendez environ 1 minute avant de solliciter le démarreur afin de permettre la réinitialisation des systèmes |
électroniques. Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes : + L'antipincement des lèves-vitres. + L'antipincement du toit ouvrant. + Les paramètres de l'afficheur multifonctions (date, heure, langue, unités de distance et de température). + Les stations de la Radio. + Le NaviDrive. Voir notice NaviDrive. IMPORTANT En cas de panne batterie, et si votre coffre est fermé, il est alors nécessaire d'alimenter votre véhicule en électricité. Voir page suivante.
DÉMARRAGE AVEC UNE BATTERIE DE SECOURS Si la batterie est déchargée, il est possible d'utiliser une batterie de secours isolée ou celle d'un autre véhicule. En cas d'utilisation de la batterie d'un autre véhicule, arrêtez le moteur de celui-ci. Les deux véhicules ne doi- vent pas être en contact direct. Vérifiez la bonne tension (12V) de la batterie de secours. Branchez les câbles selon l'ordre indiqué dans le schéma. Pêle « + » du véhicule en panne (sous le couvercle À Fouge). B Batterie de secours. € Pôle « — » du véhicule en panne (sous capot moteur). Veillez à ce que les pinces soient bien serrées (risque d'étincelles). Mettez en marche le véhicule donneur.Laissez tourner le moteur pendant environ 1 minute à un régime légè- rement accéléré. Démarrez le véhicule récepteur. Ilest impératif de suivre correctement l’ordre indiqué. CONSEIL Ne touchez pas aux pinces pendant l'opération. Ne vous penchez pas au-dessus des batteries. Débranchez les câbles dans l'ordre inverse du bran- chement en évitant qu'ils se touchent.
Deux boîtiers de fusibles sont placés sous la planche Boîtier B de bord, un dans le compartiment moteur et l'autre dans le coffre sous la garniture de l'aile gauche. o ve = De go gz go 15 18 | | Fusibles sous la planche de bord LE 15 [ 18 LE LE LE 5 15 TE Pour accéder aux fusibles sous la planche de bord : 1-Ouvrez le couvercle vide-poches, jusqu'en butée, sans forcer. 2-Tirez le couvercle sur la droite pour pouvoir l'ouvrir au maximum. 3-Retirez la garniture protectrice située entre les fusi- bles et le couvercle vide-poches pour accéder aux fusibles. o
REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE £
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de con- r£ naître la cause de l'incident et d'y avoir remédié. Les Lo numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusi- 9 © bles. Remplacez le fusible usagé par un fusible de même o> ampérage (même couleur). 08 Utilisez la pince spéciale À placée sur la trappe pro- che des boîtiers de fusibles. Elle contient également les fusibles de rechange.
FUSIBLES SOUS LA PLANCHE DE BORD (BOÎTIER B) | | Repère | Ampérage |Fonctions G29 5A Détection de sous-gonflage — Changeur 6 CD G30 5A Prise diagnostic Gs1 5A Télématique selon destination G32 25 A Amplificateur G33 10A Système hydraulique suspension G34 15A Boîte de vitesses automatique G35 15A Siège chauffant passager avant G36 15A Siège chauffant conducteur G37 - - G38 30A Siège électrique conducteur G39 - - G40 30A Siège électrique passager
FUSIBLES SOUS LA PLANCHE DE BORD (BOÎTIER C) Repère | Ampérage |Fonctions FA - - F2 = _ F3 5A Airbags FA DA Systeme de treinage — Capot acut — Limiteur/Kegulateur de vitesse — Ketroviseur electrochrome — Frise diagnostic — Moteur inclinaison écran multifonctions F5 30A Lève-vitres avant — Toit ouvrant F6 30A Lève-vitres arrière F7 5A Éclairage pare-soleil — Éclairage boîte à gants — Plafonniers — Allume-cigares arrière F8 20 A Commandes au volant — Afficheur — Ouverture des vitres (Micro descente) — Alarme — Autoradio F9 30A Allume-cigares avant F40 15A Boîtier de servitude coffre — Boîtier de servitude remorque FN 15A Antivol Témoin de bouclage conducteur et passager avant - Ouverture des vitres (Micro descente) — Sièges électriques — Aide au F12 15A ER atemen te seten elec ce as f Pers î F13 5A Capot actif - Capteur de pluie et de luminosité — Essuie-vitre avant — Alimentation BSM F44 15A AFIL — Air conditionné — Combiné de bord — Affichage tête haute — Airbags — Bluetooth® (Kit mains libre) — Relais BHI F45 30A Condamnation électrique — Sécurité enfants F16 SHUNT = FA7 404 Aération
Pour accéder au boîtier situé dans le compartiment moteur, dévissez d'1/4 de tour chaque vis. Après intervention, refermeztrès soigneusement le couvercle.
Repère | Ampérage |Fonctions FA 20 A Contrôle moteur — Groupe moto ventilateur F2 15A Avertisseur sonore F3 10A Pompe lave-vitre F4 20 A Lave-projecteurs F5 15A Pompe à carburant (essence) — Préchauffage — Injection (Diesel) F6 10A Système de freinage F7 10A Boîte de vitesses automatique F8 20A Démarreur F9 10A Capot actif - Projecteurs directionnels Xénon bi-fonction F40 30A Injecteurs — Bobine d'allumage — Électrovannes (essence) — Contrôle moteur — Alimentation carburant (Diesel) FA 404 Air conditionné (Pulseur) F2 30A Essuie-vitre avant F43 404 Bsi F4 -
Pour accéder au boîtier de fusibles situé sous la garniture de l'aile gauche : 1.Écartez le garnissage latéral gauche. Voir « Batterie 12 Vois : Changement de la batterie ».
2. Écartez les câbles électriques
qui rejoignent le boîtier.
3. Ouvrez le boîtier.
Fonctions Trappe à carburant Déflecteur piloté Lunette arrière chauffante Siège chauffant électrique arrière gauche (Pack Lounge) / Banquette Siège chauffant électrique arrière droit (Pack Lounge) / Banquette Réglages des sièges électriques arrière (Pack Lounge) Allume-cigares — Prises accessoires arrière Frein de stationnement électrique
16V V6 HDi 5,25 5,55 ( Après vidange avec échange du filtre à huile.
Le remplissage du réservoir de carburant doit se faire moteur à l'arrêt, contact coupé. Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb. Lorsque vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au-delà de la troi du pistolet ; ceci drer des dysfonctionnements de votre véhicule. Pour ouvrir la trappe, appuyez sur la commande A. Dévissez le bou- chon et accrochezle à la patte située sur la face intérieure de la trappe. Nota : La trappe à carburant est verrouillée lors du verrouillage de votre véhicule avec la télécom- mande.
QUALITÉ DES CARBURANTS
Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe de remplissage vous indi- que les carburants autorisés.
RON 95/98 Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95. Toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (moteur essence), nous vous recomman- dons le carburant RON 98
RIEUR A Feu latéral B Feu de croisement/feu de route C Feu de position Nota : Un léger voile de buée peut apparaître Sur la surface de la glace du projecteur dans certaines conditions d'utilisation. Pour l'entretien des blocs opti- ques avant et des changements de lampe, consultez le rèseau CITROËN. Les lampes des feux D et E appartiennent à un même porte-lampes.
BLOC OPTIQUE AVANT INFÉ-
RIEUR D Feu indicateur de direction E Feu diurne F_ Projecteur antibrouillard (avant)
RÉPÉTITEUR DE CLIGNOTANT
Pour changer le répétiteur, pous- sez-le vers l'avant où l'arrière pour le dècliper et consultez le réseau CITRO
BLOC OPTIQUE ARRIÈRE CEN- Pour accéder aux porte-lampes, Déclipez avec un outil les porte- TRAL ouvrez le coffre et dévissez les lampes pour les retirer et les chan- quatre vis se trouvant sur la car- ger. rosserie. Puis, abaissez le volet de Nota : L'outil pour dévisser les vis coffre pour retirer le support com- se trouve dans le boîtier outillage A Feu de recul B Feu antibrouillard Les lampes des feux A et B appar- portant les deux blocs arrière sans de la roue de secours. Voir « Rem- tiennent à un même porte-lampes. irer sur les câbles électriques. placement d'une roue ». Consultez le réseau CITROEN. TROISIÈME FEU DE STOP PLAQUE MINÉRALOGIQUE Consultez le réseau CITROËN. Déclipez l'écran transparent puis tirez la lampe. Lampe : W 5 W.
Veilleuse. Lampe : W 5 W. Feu de stop et veilleuse. Lampe : P21 W/5 W. Feu indicateur de direction. Lampe : P21 W cristal. Feu latéral. Lampe : W 5 W.
1. Ouvrez la trappe arrière gauche ou les deux trappes arrière droit en
tournant les pions d'1/4 de tour.
2. Dévissez à l'aide d’un outil les 4.Remplacez les lampes défec- 5. Replacez le bloc optique en
deux molettes qui retiennent le tueuses. insérant en premier le pion le bloc optique. plus en avant puis poussez. Assurez-vous de repositionner les joints de la lunette arrière et des feux dans leur position initiale.
6. Revissez les deux molettes.
3. Sans toucher au joint d'étan-
chéité, dégagez le bloc optique vers le haut et orientez-le pour avoir les lampes vers l'exté- rieur.
ENTRETIEN En cas de nettoyage avec un sys- tème haute pression + Votre Déflecteur piloté doit être fermé. + ILest déconseillé de réaliser un nettoyage sous caisse pour ne pas endommager le Frein de stationnement électrique. + Des gouttes d'eau peuvent sur- venir dans l'habitacle au niveau des portes sans cadre ; veillez à ne pas insister à ce niveau. DISPOSITIF D'ATTELAGE (Bateau, caravane, etc.) ILest recommandé de faire effec- tuer l'installation et la désinstal- lation du dispo: f. d’attelage par le réseau CITROËN En cas de forte déclivité ou de surchauffe moteur, certaines fonc- tions deviennent _ indisponibles (commande séquentielle de boîte de vitesses automatique, air con- ditionné). En cas de remorquage, il est nécessaire de désactiver. l'aide au stationnement par appui sur la commande de la planche de bord. Voir « Aide au stationnement ». La dépose de la boule de remor- quage est recommandée pour ne pas perturber le fonctionnement des capteurs de proximité dans le cas où vous n'ütilisez pas de remorque.
Dimensions (en mètres) :
IMPORTANT La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon, l'utilisation des bar- res porte-tout testées et approuvées par AUTOMOBILES CITROEN. INSTALLATION Quatre encoches sont prévues sur votre véhicule. Recommandations : + Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés. + Disposez la charge la plus lourde le plus près pos- sible du toit. + Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. + Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée. La stabilité de votre véhicule peut être modifiée. + Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé.
Montage Clippez l'écran pare-neige sur les nervures du pare-choc. Démontage Pour décliper l'écran pare-neige, glissez l'outil 4 dans les encoches de l'écran pare-neige et faites levier. Nota : L'outil 4 se trouve dans le boîtier de protection implanté dans la roue de secours. Voir « Rempla- cement d'une roue ». Avant montage Après montage
OUTILLAGE L'outillage est contenu dans un 2 <« = LÉ, æ |
ACCÈS À LA ROUE DE SECOURS
Pour accéder à la roue de secours
1. Soulevez le plancher de coffre à l'aide de la lanière de préhension.
2. Bloquez la lanière de préhension sur la partie supérieure du coffre.
3. Pour retirer la roue de secours, détachez la sangle puis poussez la
roue de secours vers l'avant avant de la soulever.
REMISE EN PLACE DE LA ROUE
Pour remettre la roue de secours dans le coffre
1. Positionnez la roue de secours à plat dans le coffre puis tirez vers
2. Placez ensuite la boîte d'outillage dans la roue puis fixez l'ensemble
3. Débloquez la lanière de préhension pour remettre le plancher de coffre
dans sa position initiale. Pression des pneumatiques La pression des pneumatiques est indiquée sur l'étiquette positionnée en bas du pied avant. Voir « Identification » et « Précautions d'utilisation ». (Sur cette étiquette, il est indiqué une pression pour des vitesses normales et une pression pour de hautes vitesses). boîtier fe protection implanté dans la roue de secours. Retirez la san- gle pour y accéder. LON ou BB Na Manivelle Cric Outil pour le démontage/mon- tage des vis Outil de démontage de la pro- tection de vis antivol Guide de centrage Outil pour le démontage des feux antibrouillard et de recul Rallonge manivelle Anneau de remorquage Cale amovible
.Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal stable et non glissant. Ser- rez le frein de stationnement. VI . Moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position hau- teur maximale. Voir « Vie à bord » et « Réglage de la garde au sol ». Coupez le contact et engagez la première vitesse où la marche arrière suivant la pente (pour un véhicule avec boîte de vitesses automatique, sélectionnez la position P). . Positionnez la cale au niveau de la roue diamétralement opposée à celle qui doit être remplacée. Positionnez le cric à l'un des quatre emplacements prévus au niveau du soubassement à proximité des roues et développez-le jusqu'au sol à l'aide de la manivelle. Glissez l'outil 4 dans l'encoche et faites levier en appuyant vivement pour décliper la protection de vis antivol. Voir schéma. Vous pouvez clipper la manivelle à l'extrémité de l'outil 4. . Débloquez les vis de roue. Développez à nouveau le cri centimètres du sol. jusqu'à ce que la roue soit à quelques . Dévissez les vis, déposez la roue.
Si votre véhicule est équipé d'une roue de secours à usage tempo- raire, lors du montage de celle-ci, il est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne vien- nent pas en appui sur la jante. La roue de secours est maintenue par l'épaulement conique de la vis de roue. Voir schéma. Lors du remontage de la roue d'ori- gine, assurez-vous du bon état de propreté des rondelles des vis de roues.
REMONTAGE D'UNE ROUE
1. Engagez la roue sur le moyeu
en Vous aidant du guide de centrage. Assurez-vous de la propreté de la surface du moyeu et de la roue.
2. Serrez les vis sans les bloquer.
3. Rétractez le cric et dégagez-le.
4.Bloquez les vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue.
5. Replacez le cabochon.
6. Revenez à la position nor-
male de la garde au sol. Voir « Réglage de la garde au sol ». 7.Rétablissez la pression de gonflage de la roue (voir « Identification ») et faites véri- fier l'équilibrage.
ROUE ÉQUIPÉE DU SYSTÈME
GONGLAGE Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROËN. VIS ANTIVOL Chaque roue est équipée d'une vis antivol. Pour dévisser celle-ci
1. Enlever la protection qui la
recouvre à l'aide de l'outil 4 « démontage-protection de vis antivol ».
2. Utilisez la douille antivol et la
Des anneaux sont placés à l'avant et à l'arrière du véhicule. Déclipez le cache : + Pour le cache avant, faîtes levier à l'aide d'un outil type tournevis insèré en partie supérieure du cache. + Pour le cache arrière, appuyez à droite. La clé de contact doit être en position M pour conserver la direction. Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux indiqués ci-dessus. L'anneau de remorquage est démontable, il est rangé dans le boîtier de protection du cric placé dans la roue de secours. CONSEIL Le remorquage à f: sur une très courte distance est exceptionnellement autorisé selon la réglementation. Dans tous les autres cas, il est nécessaire de faire transporter votre véhicule sur un plateau. Il est nécessaire de vérifier que le frein de stationnement électrique est déverrouillé. CONSIGNE — REMORQUAGE
Mettez le sélecteur sur la posi- tion N (point mort).
16V V6 HDi Environ 721 | Environ 721 Gazole Gazole 1270 12,70 MTRA : Masse Totale Roulante 217 9 Admissible. Masses : Se reporter à la plaque constructeur. 1821 1871 * Dans le cas d’un véhicule trac- teur, la vitesse ne doit pas dépas- BE0 ES ser 100 km/h. 1050 1050 La masse remorque freinée peut être augmentée jusqu'à : 3880 3735 + (1) 1 700 Kg. À condition de diminuer la charge du véhicule pour ne pas dépas- 1600 1400 ser la masse totale roulante. Respectez les capacités de 700 LE00 remorquage de votre véhicule. 1700 1400 Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remor- 750 750 quables admises par la législa- tion locale. 70 70 Dimensions des pneumatiques chaînables : 80 80 Tous les pneumatiques sont chaï- nables. Pour la Belgique et la Suisse : Voir fiche homologation ou récep- tion par titre. 22: 17
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l'entretien du véhicule et de l’utilisation des accessoires. VIL vé |22HDi | vepi 16,3 8,7 12 8,2 5,4 6,8 11,2 6,6 8,7
‘ Unités en g/km sur circuit mixte.
*Sans barres de toit.
Plaque constructeur m jee CITROËN Ÿ su pied milieu de porte gau- 02°2001/116"0304 —— : 1. Numéro de réception commu- VFJATTENT/6800125 2 nautaire. 0000 3 2. Numéro dans la série du type. 0000 4 3. Poids en charge. 1 000 5 4. Poids total roulant.
2- 000 6 5. Poids maximal sur l'essieu
6. Poids maximal sur l'essieu
arrière. Numéro de série sur la car- rosserie Numéro de série sur la plan- che de bord Référence couleur peinture Référence pneumatiques Pression des pneumatiques Sur pied avant. OU Q uw En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise. Toute pièce de rechange CITROËN d'origine est une exclusivité de la marque. Il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la garantie.
QU'EST-CE QUE VOTRE NAVIDRIVE ? VOTRE NAVIDRIVE EST UN SYSTÈME QUI PERMET : + De vous guider vers la destination de votre choix (carte européenne sur disque dur) en prenant en compte l'état du trafic. + D'écouter la radio. + D'écouter des CD/CD MP3. + De copier des CD dans la source Jukebox (10 Go disponibles sur le disque dur). + De téléphoner en main-libres. + De disposer selon pays d'un accès aux services CITROËN (Citroën Urgence, Citroën Assistance, Citroën On line et NaviDrive services). Ce NaviDrive est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Il serait inutilisable en cas d'installation sur un autre véhicule. Le système antivol est automatique et ne nécessite aucune intervention de votre part. Contact coupé votre NaviDrive peut fonctionner pendant 30 minutes maximum selon le niveau de charge de votre batterie.
AUDIO Port infrarouge A fn a im. . MERE L 1 Appui: Marche / Arrêt. Appui court : Affichage de la liste des stations de radio disponibles (60 maxi) Rotation : Réglage Volume. 6 ou de la liste des plages CD source Jukebox. Appui court : Sélection de la source audio (Radio, CD, Changeur de CD et
2. la source Jukebox)
Appui long : Copie d'un CD sur la source Jukebox. Appui long : Mise à jour de la liste des stations de radio disponibles. Réglages audio : 3 | Ambiances sonores, graves, aigus, loudness, fader, balance, volume asservi à la vitesse. Sources radio : + Appui court : Recherche automatique de la fréquence inférieure. Sources radio : + Appui court : Recherche automatique de la fréquence supérieure. Source CD ou changeur de CD : + Appui court : Recherche de la plage suivante. + Appui long : Écoute accélérée en avance rapide. Source Jukebox : + Appui court : Recherche de la plage suivante. Source CD ou changeur de CD : à * Appui court : Recherche de la plage précédente. + Appui long : Écoute accélérée en retour rapide. Appui court : Sélection des bandes de fréquences et des séries de mémoi- Appui long : Mémorisation automatique des stations FM disponibles (Autos- tore). Source Jukebox : + Appui court : Recherche de la plage précédente. Appui court : Marche/Arrêt Informations routières TA (Traffic Annouce- ment). Appui long : Marche/Arrêt du type de programme PTY (Program Type).
tivées (conformément à la législation nationale). Il est recommandé de ne pas utiliser les commandes du NaviDrive en roulant. Dans certains pays, certaines commandes peuvent être désac-|
Appui court : Décrocher. Affichage du menu contextuel téléphone. Commande d'éjection du logement de la carte SIM. Logement carte SIM. Autres fonctions du clavier alphanumérique : + Source radio : - Appui court : Rappel des stations mémorisées. - Appui long : Mémorisation des stations. - Source Changeur de CD : Sélection d'un CD. Toute saisie alphanumérique (téléphone, adresse, réglage date/heure etc.). Sélection rapide d'un nom commençant par la lettre choisie, dans le répertoire et dans la carte SIM. Appui court : Accès au menu des services CITROËN. Appui long : Appel direct au service de dépannage CITROËN En cours de communication : Appui court : Raccrocher.
17. Appui long (de 2 à 8 secondes) : Appel d'urgence
18 Affichage permanent des informations liées aux sources audio. 19 Affichage permanent des informations liées à la navigation. Permet par appui courts successifs : + Un appui : Seule la partie supérieure de l'afficheur reste allumée. 20 xtinction complète (afficheur noir). : Retour à l'affichage standard. Appui long (supérieur à 10 secondes) : Réinitialisation du système.
21) Affichage permanent des informations liées à l'air conditionné.
22. Affichage permanent des informations liées au téléphone.
23. Affichage permanent des informations de l'ordinateur de bord.
DESCRIPTION DES COMMANDES
EXPLORATION Source radio : Recherche manuelle des fréquences inférieures. Source changeur de CD/Jukebox : Sélection du CD suivant/album sui- 27 vent Autres : Déplacement dans les menus. En mode « Sélection - Déplacement sur la carte » : déplacement vers le bas. Rotation : + Déplacement dans l'écran pour choisir une fonction, un paramètre ou une valeur. + Diminution ou augmentation d'une donnée dans le cas d'un réglage. 31 30 29 28 27 26 + Défilement des éléments à sélectionner dans une liste. + Modification de l'échelle de la carte sur l'afficheur. 28 | appui court: Appui court : Annulation de l'opération en cours ou effacement d’un aff- + Accès au menu contextuel (raccourcis).
24. chage superposé. croi + Validation de la fonction choisie ou de la valeur modifiée.
Appui long : Fermeture du menu général et retour en écran d'accueil. Ben neo DEL GED C0 Do por cation. + Activation/Désactivation d'une fonction. Appui court : Recherche manuelle des fréquences supérieures. Appui long : Liste des commandes vocales. - Déplacement dans les menus et déplacement du curseur dans une zone Source changeur de CD/Jukebox : Sélection du CD précédent/album LS. de saisie. 25 précédent En mode « Sélection - Déplacement sur la carte », permet de se déplacer vers la gauche. Less Bt eme pepe, Effacement du dernier caractère saisi (appui court) ou de la ligne entière En mode « Sélection - Déplacement sur la carte » : déplacement vers 130) Epu long). Ex ) ê le haut. Appui court : Accès au menu général. Déplacement dans les menus et déplacement du curseur dans une zone Appui long : Accès au Menu d'aide des commandes vocales, au descriptif 26 de Saisie. 31\ de Votre équipement, à la démonstration Navigation, à l'état des services et En mode « Sélection - Déplacement sur la carte », permet de se déplacer vers la droite. au niveau de charge de la pile de secours. Dans certains pays, cette commande est désactivée en roulant.
- Appui court: Changement de source audio (Radio, CD, Changeur de CD, source, Jukebox + Appui long : Affichage du menu contextuel téléphone (hors numérotation). Autres ca: res 35 . En appel entrant, communication téléphonique : + Défillement des stations mémorisées. -_ Appui court : Décrocher, raccrocher. + Dans un menu, une liste, un alphabet : Source Changeur de CD : - Appui court : Validation de la fonction, de l'élément ou de la valeur + Sélection du CD suivant ou précédent. choisie. 32, Source Jukebox : 36 Diminution du volume + Sélection de l'album suivant ou précédent. n 3%. Appui simultané sur les deux commandes : Autres : 36 | Mute (arrêt momentané du son). + Sélection des éléments suivants ou précédents d'un menu dans un écran, d'une liste, d'un alphabet. Source radi — + Appui court : Recherche automatique de la fréquence inférieure. + Appui court : Recherche automatique de la fréquence supérieure. Source CD ou changeur de CD: 37 * Appui court : Recherche de la plage précédente. Source CD ou changeur de CD : + Appui long : Défilement rapide des plages précédentes. 33 * Appui court : Recherche de la plage suivante. + Appui long : Écoute accélérée en avance rapide. Source Jukebox : + Appui court : Recherche de la plage précédente. Source Jukebox : + Appui long : Défilement rapide des plages précédentes. + Appui court : Recherche de la plage suivante. mn coin Beneteau, 3 * Appui court sur l'extrémité : Activation/Désactivation de la fonction Commandes vocales.
34. Augmentation du volume.
+ Appui long : Rappel de la dernière consigne de guidage.
COMMANDES VOCALES QU'EST-CE QU'UNE COMMANDE VOCALE ? Vous pouvez piloter votre NaviDrive avec votre voix. Votre NaviDrive vous permet d'accéder à certaines fonctions en prononçant le libellé correspondant : + Al'aide de mots ou d'expressions préenre- gistrés, exemple : « Radio », « Aide ». + À l'aide d'un libellé enregistré par l'uti- lisateur. Pour associer un libellé vocal à une fiche du répertoire, sélectionnez cette fiche. Enregistrez un libellé pour cette fiche (ex : «Bureau » ou « Maison »). Pour améliorer l'efficacité de larecon- naissance des libellés des fiches de votre répertoire, ilest recommandé de les enregistrer avec des intonations différentes. Les commandes vocales fonctionnent selon une arborescence de mots. Il faut qu'un mot dans un niveau soit reconnu pour pouvoir prononcer l'un des mots dans le niveau suivant.
Appuyez sur l'extrémité de la commande d'éclairage. L'activation de la fonction est confirmée par un bip et par l'ouverture d'une fenêtre sur l'afficheur. Le système est alors à l'écoute : + Si le mot énoncé est compris par le système, il est affiché dans la fenêtre et un bip retentit. + Sile mot énoncé n'est pas compris, le sys- tème affiche et annonce « Pardon » Il faut alors répéter le mot. Exemple Pour appeler un numéro de votre répertoire téléphonique : + Appuyez sur l'extrémité de la commande d'éclairage. + Prononcez le mot « Téléphone », + Attendez le retour du système avec un bip, - Prononcez le mot « Répertoire », + Attendez le retour du système avec un bip, + Prononcez pour finir le libellé « Maison » (par exemple). Après le double bip, l'action commandée est réalisée. Prononcez les mots clés correspondants à l'action que vous voulez réaliser.
+ Appuyez la commande ESC ou sur l'ex- trémité de la commande d'éclairage pour désactiver la reconnaissance vocale. Nota : La reconnaissance vocale se désac- tive automatiquement : + à l'issu d'une action réalisée avec les commandes vocales (émission d'un double bip). + après quelques secondes sans énoncer de commandes vocales (le système dit «Fin de reconnaissance »). L'énoncé du mot « Aide » et « Que puis-je dire », affiche l'ensemble des commandes disponibles au moment de la demande. Si vous ne savez plus vous situer dans les niveaux de l'arborescence vocale, le mot « Annuler » raméne les commandes vocales au niveau précédent de l'arbo- rescence. Quel que soit l'utilisateur, les mots ou expressions préenregistrés sont plus facilement reconnus par le système que les libellés enregistrés par un utilisateur.
COMMANDES VOCALES COMMENT ACCÉDER À LA LISTE DES COMMANDES VOCALES ? _ Appuyez sur l'extrémité de la commande d'éclairage pour lancer la reconnaissance vocale. Détail page 35 Détail page 33 Détail page 12 Détail page 36 Détail page 45 Détail page 45 Détail page 45 Détail page 47 Détail page 36 Détail page 38 Détail page 48 Détail page 36 Détail page 48 Détail page 12 Détail page 13 Détail page 12 Détail page 21 Détail page 21 Détail page 22 Détail page 22 Détail page 42 Détail page 42 Détail page 21 Détail page 21 Détail page 28 Détail page 36 Détail page 29 Détail page 29 Détail page 42 Détail page 28 Détail page 42 Détail page 28 Détail page 28 Détail page 36 À À tout moment, prononcez « Aide » où « Que puis-je dire » pour afficher la liste des commandes vocales disponibles.
COMMENT ACCÉDER AU MENU GÉNÉRAL ? | Appuyez sur la commande MENU. INFORMATION TRAFIC : Informa- tion TMC, messages... CARTE : orientation, détails, affi- chage.. NAVIGATION - GUIDAGE : GPS, étapes, options... CLIMATISATION : marche/arrêt, réglages...(Voir notice du véhicule). AUDIO : radio, CD, source Jukebox, options. TÉLÉMATIQUE : téléphone, répertoire, SIM, services. CONFIGURATION : paramètres véhicule, affichage, heure, langues, voix, prise auxiliaire. DIAGNOSTIC VÉHICULE : journal des alertes. VIDÉO : activation, paramètres. Pour entretenir l'afficheur, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit addition-
QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME DE Navi- GATION ? Le système de navigation embarqué, vous guide au moyen d'indications vocales et visuelles, vers la destination de votre choix. Le système utilise le GPS et une base de données cartographiques stockée sur un disque dur Le système GPS permet de situer votre position grâce à plusieurs satellites. Le système de navigation embarqué est constitué des éléments suivants : + Une synthèse vocale énonçantles consi- gnes de manœuvres pendant la navi- gation. + Un afficheur multifonctions. + Une antenne GPS. + Des commandes sur votre NaviDrive et au volant.
QUE FAIRE AVANT D'UTILISER LE SYS-
TÈME DE NAVIGATION ? Vous devez initialiser le système de navi- gation : - lors de la première utilisation de la navi- gation, + suite à un débranchement de la bat- terie. Placez le véhicule dans un endroit non couvert afin qu'il puisse entrer en contact avec un satellite. Mettez la clé sur la position « Contact » pendant 15 minutes. Sile système de navigation ne reçoit pas ou mal la localisation GPS par satellites {ex : ponts, parkings souterrain, etc.) la localisation du véhicule ou le calcul de guidage peuvent être perturbés momen- tanément.
COMMENT ACTIVER UNE DÉMONSTRA=
TION DU SYSTÈME DE NAVIGATION ? La démonstration permet d'afficher une simulation de la fonction Navigation. La démonstration ne fonctionne que si la fonction affichage Navigation est affichée {appui sur la commande NAV). + Maintenez la commande MENU appuyée. + Saisissez une destination (voir « Comment saisir une adresse ? »). + Lancez la Navigation pour débuter la démonstration. Le point de départ sera soit le lieu où le véhicule est localisé, soit la dernière loca- lisation connue.
DESCRIPTION DES INFORMATIONS AFFICHÉES LORS DE LA NAVIGATION L'afficheur Multifonctions Lors d'un guidage, vous avez accès aux informations suivantes : a Manœuvre à effectuer ou, momentané- ment, cap à suivre. b Distance jusqu'à la prochaine manoeu- vre. € Prochaine manœuvre à effectuer. d Prochaine voie à emprunter et nom de la ville. e Symbole concernant l'information trafic où les services à proximité. Voie actuellement empruntée et nom de la ville. g Heure estimée d'arrivée à destination (sur la base d'un trafic fluide). Distance jusqu'à la destination finale. Altitude.
L'affichage tête haute (selon modèle) Ce dispositif projette un ensemble d'informa- tions importantes dans le champ de vision du conducteur notamment les consignes de navigation j En cours de guidage, la consigne de navi- gation à suivre (flèches) clignote. Voir notice véhicule. En fonction de la situation du véhicule et de la réception des Lil informations GPS, ces informa- tions peuvent disparaître momen- tanément de l'afficheur.
En plus de l'afficheur, les manœuvres à effectuer sont annoncées par une synthèse vocale. Répéter la dernière information vocale Quelques secondes après l'énoncé d'une consigne vocale de guidage, vous avez la possibilité de la réécouter. Maintenez l'extrémité de la commande d'éclairage appuyée. Comment régler le volume des consignes vocales ? Pendant l'énoncé d'une consigne vocale, appuyez sur les commandes de réglage du volume de la façade où du volant. Le réglage est également possible dans le menu « Configuration ».
COMMENT ACCÉDER AU MENU NAVIGATION/GUIDAGE ? + Appuyez sur la commande MENU. + Tournez la molette pour sélectionner l'icône Navigation/Guidage (A). + Appuyez sur la molette pour valider. COMMENT ACCÉDER AUX RACCOURCIS DU MENU NAVIGATION ? Lorsque la fonction Navigation est affichée (appui sur la commande NAV), les raccourcis du menu Navigation donnent accès aux principales fonctions de la Navigation. + Appuyez sur la molette. Une fenêtre s'ouvre.
ù a + Tournez la molette pour sélectionner l'option de votre choix. + Appuyez sur la molette pour valider. Les options disponibles dans le raccourci vous permettent : @ de reprendre ou d'arrêter le guidage vers la dernière destination saisie, @ de dévier un itinéraire selon le nombre de kilomètres que vous aurez indiqué, ® de définir ou modifier les critères de calcul de l'itinéraire (itinéraire le plus court, le plus rapide... @ d'accéder à la liste des messages d'information Trafic, @ déplacer le pointeur de la Carte.
QUELLES SONT LES FONCTIONS DU MENU NAVIGATION/GUIDAGE ? @ CHOISIR UNE DESTINATION l | & Saisir un nom de ville, de voie, un numéro de voie ou une intersection. & Saisir les coordonnées GPS d'un lieu. & Sélectionner un lieu archivé dans le répertoire. & Sélectionner un lieu parmi les vingt dernières destina- tions demandées. @GÉRER LES ÉTAPES ET L'ITINÉRAIRE @ Ajouter une étape sur un itinéraire après le lancement du guidage. @ Ordonner ou supprimer des étapes lors de la création d'un itinéraire. & Dévier un itinéraire selon le nombre de kilomètres que ous aurez indiqué (pour éviter un bouchon par exem- ple). ‘@& Modifier la destination initialement choisie.
PARAMÉTRER LES OPTIONS DE GUIDAGE
€ Définir les critères de calcul de l'itinéraire. @ Régler le volume de la synthèse vocale. @ Activer/Désactiver la prononciation d'un nom de la rue dans les consignes vocales. @ Visualiser les informations de navigation disponibles sur le disque dur. @ Effacer les dernières destinations automatiquement mémorisées. ® ARRÊTER/REPRENDRE LE GUIDAGE EN COURS
COMMENT SAISIR UNE ADRESSE ? Dans le menu Navigation/Guidage : + Tournez la molette pour sélectionner le menu A. + Appuyez sur la molette pour valider.
+ Tournez la molette pour sélectionner le menu B. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner le champ C. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette ou utilisez le clavier alphanumérique pour sélectionner les lettres qui composent le nom de la ville. + Appuyez sur la molette pour valider chaque lettre. “ + Appuyez sur la commande « C » de la façade pour corriger la saisie.
+ Saisissez de la même manière le nom de la voie sans indiquer le type de voie (rue, avenu + Tournez la molette pour sélectionner le champ H. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette ou utilisez le clavier alphanumérique pour sélectionner les chiffres qui composent le numéro de voie. + Appuyez sur la molette pour valider chaque chiffre. E Le premier et le dernier numéro de la voie sont affichés. vous propose automatiquement une liste de rues en intersection avec celle saisie. Lorsque les numéros de la voie ne sont pas enregistrés dans la base, votre NaviDrive te Vous avez aussi accès à la liste des intersections en sélectionnant le champ Lorsque l'adresse complète est saisie : + Tournez la molette pour sélectionner le champ OK. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour définir le critère de calcul souhaité : néraire le plus rapide, - l'itinéraire le plus court, néraire offrant le meilleur rapport distance/temps. Nota : Si vous modifiez l'un des critères au cours d'un guidage, l'itinéraire peut être modifié. + Vous pouvez aussi sélectionner des itinéraires privilégiant : - les réseaux payants (autoroute, ponts), - les informations trafic avec la possibilité de dévier le parcours selon les messages (Voir « Infor- mation trafic ») (conseillé). + Appuyez sur la molette pour valider. + Lancez le guidage en sélectionnant OK et appuyez sur la molette pour valider. Nota : Après le lancement d'un guidage, un affichage vous informe sur les précautions en vigueur concernant l'utilisation de la navigation. + Si vous acceptez son contenu, appuyez sur la molette Respectez la signalisation routière en vigueur. A Si vous n'indiquez qu'un nom de ville, vous serez automatiquement guidé vers le centre ville.
COMMENT AJOUTER UNE ÉTAPE À UN ITINÉRAIRE ? pi Pendant le guidage, dans le menu Navigation/Guidage : + Tournez la molette pour sélectionner le menu A. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner le menu B. @; + Appuyez sur la molette pour valider. h a . Saisissez l'adresse de l'étape supplémentaire. Voir « Comment saisir une adresse ? ». + Appuyez sur la molette pour valider. L'étape doit être franchie ou supprimée pour pouvoir poursuivre l'itinéraire au-delà de cette étape. COMMENT CHANGER L'ORDRE DES ÉTAPES ? Pendant le guidage, dans le menu Navigation/Guidage : + Tournez la molette pour sélectionner le menu A. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner le menu C. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner l'étape à déplacer. L *| - Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner : - D pour remonter l'étape sélectionnée dans la liste. - E pour descendre l'étape sélectionnée dans la liste Lil L'itinéraire est recalculé automatiquement en fonction de l'ordre des étapes.
COMMENT LANCER UN GUIDAGE À PARTIR D'UNE ADRESSE ARCHIVÉE ? Dans le menu Navigation/Guidage : “Toumez la molette pour sélectionner le menu À Lo se. RE + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner le menu B. @; + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner une fiche. + Appuyez sur la molette pour valider. Lorsque l'adresse archivée dans la fiche est affichée : + Tournez la molette pour sélectionner OK. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour définir le critère de calcul souhaité : - l'itinéraire le plus rapide, - l'itinéraire le plus court, - l'itinéraire offrant le meilleur rapport distance/temps. 4 | Nota : Si vous modifiez l'un des critères au cours d'un guidage, l'itinéraire peut être modifié. Vous pouvez aussi sélectionner des itinéraires privilégiant : - les réseaux payants (autoroute, ponts), - Les informations trafic avec la possibilité de dévier le parcours selon les messages (Voir « Infor- mation trafic ») (conseillé). + Appuyez sur la molette pour valider. + Lancez le guidage en sélectionnant OK et appuyez sur la molette pour valider. Nota : Après le lancement d'un guidage, un affichage vous informe sur les précautions en vigueur concernant l'utilisation de la navigation. + Si vous acceptez son contenu, appuyez sur la molette. Respectez la signalisation routière en vigueur. Ÿ Pensez à enregistrer votre adresse dans une fiche.
COMMENT LANCER UN GUIDAGE VERS UN CENTRE D'INTÉRÊT ? Dans le menu Navigation/Guidage : | à + Tournez la molette pour sélectionner le menu A. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner le menu B. + Appuyez sur la molette pour valider. [” 4 [MA 12 dernière adresse de guidage est affichée. + Tournez la molette pour sélectionner C. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner la localisation du Centre d'intérêt : - autour de la destination finale de l'itinéraire, = n'importe où sur l'itinéraire - autour du lieu actuel du véhicule, \ - vous pouvez aussi effectuer une recherche par nom. + Appuyez sur la molette pour valider.
+ Tournez la molette pour sélectionner la catégorie du centre d'intérêt qui vous intéresse. + Appuyez sur la molette pour valider. Lorsque vous avez terminé de définir la catégorie du centre d'intérêt recherché, une liste de lieux correspondants s'affiche. + Tournez la molette pour sélectionner la localisation du Centre d'intéi + Appuyez sur la molette pour valider. L'adresse du centre d'intérêt s'affiche automatiquement. + Appuyez sur la molette pour valider. 2 | + Lancez le guidage en sélectionnant OK Nota : Après le lancement d'un guidage, un affichage vous informe sur les précautions en vigueur concernant l'utilisation de la navigation. - Si vous acceptez son contenu, appuyer sur la molette. Respectez la signalisation routière en vigueur. @ Tournez la molette pour définir le critère de calcul souhaité (voir « Comment saisir une adresse ? »).
MATION TRAFIC « TMC » ? Les informations trafic TMC sont des messa- ges émis par des stations de radio FM. Contrairement aux flashs d'informations routières diffusés par la radio (TA), les mes- sages TMC (Trafic Messages Channel) sont codés et non sonores. Vous pouvez filtrer les informations qui vous intéressent. Votre NaviDrive diffuse des messages écrits dans la langue sélectionnée (y compris dans un pays étranger où votre langue n'est pas celle des radios locales). Les messages contiennent : + Une date et une heure d'émission, + la nature de l'événement, + la localisation, + le nom, + la direction de circulation de l'axe routier concerné. Un message est envoyé lorsqu'un événe- ment survient. L'événement est à nouveau signalé lorsque vous circulez à proximité. Les messages sont classés selon la distance de l'événement par rapport à votre véhicule. La liste des messages est mise à jour toutes les 15 minutes environ
LISTE DES SYMBOLES TMC
Les informations trafic sont matérialisées sur la carte avec les symboles ci-contre. Nota : Ces symboles peuvent être accompa- gnés d'une flèche indiquant dans quel sens de la circulation ils se situent. Qualité de l'information TMC Selon la station sélectionnée, les informa- tions trafic peuvent être plus ou moins com- plètes et précises où couvrir une zone plus où moins grande. Chaque station de radio estresponsable de la qualité de l'information qu'elle diffuse.
DISPONIBILITÉ DE L'INFORMA-
TION T Quand la station FM sélectionnée peut diffuser de l'information TMC, l'afficheur multifonctions affiche le symbole « TMC ». Quand la station FM sélectionnée ne peut pas diffuser de l'information TMC, le symbole TMC » apparaît grisé.
Dangers et états de la route Accident Véhicule renversé Véhicule en panne Chaussée glissante Travaux Gravillons sur la chaussée Feux temporaires Route fermée Circulation a double sens Sortie fermée Entrée fermée Bouchon et ralentissements Chaussée réduite Restrictions de gabarit Restrictions de stationnement Information Météo Chute de pluie Chute de neige Vent fort Les disponibilité des informations trafic dépend du pays et de la région où vous circulez. Les informations TMC peuvent être lues par la synthèse vocale.
+ Tournez la molette pour sélectionner l'icône Information Trafic (A). @ + Appuyez sur la molette pour valider. QUELLES SONT LES FONCTIONS DU MENU INFORMATION TRAFIC ?
@ Sélectionner les informations liées à une zone géo- graphique. @ Sélectionner les informations liées aux informations routières. @ Sélectionner les informations liées aux renseignements urbains.
@PARAMÉTRER L'ANNONCE DES MESSAGES
@ Activer ou désactiver la lecture des nouveaux messages par la voix du NaviDrive. @ Activer ou désactiver l'affichage des nouveaux mes- sages TMC.
@CHOISIR UNE STATION TMC
@ Sélectionner un suivi TMC automatique. @ Sélectionner un suivi TMC manuel. & Accéder à la liste des stations TMC.
Ce menu vous permet d'accéder à la liste des messages : + Certains de ces messages peuvent vous proposer de dévier votre parcours en fonction des informations TMC reçues (il est nécessaire d'avoir coché l'option de guidage « info trafic »). Si vous acceptez l'un de ces messages, alors le NaviDrive vous propose une déviation et recalcule votre itinéraire. Vous pouvez alors accep- ter où non la proposition. + Un message vous est envoyé lorsque l'événement survient. Il vous est à nou- veau signalé lorsque vous circulez à proximité de l'événement.
ŒDFILTRER LES INFORMA-
TIoNs TMC Les filtres permettent de sélectionner la nature des informations dont vous souhaitez être informé. Ce menu vous donne accès : + au filtre géographique : Informations concernant les événements situés autour du véhicule, autour d'un lieu donné et/ou sur un itinéraire (rayon de 3 à 200 km), + Aux informations routières : informa- tions concernant les évènements routiers comme le trafic, la fermeture des voies, la limitation des gabarits de véhicule, l'état de la chaussée ou la météo (selon les informations disponibles). + aux renseignements urbains : infor- mations concernant les évènements sur la ville ou vous vous trouvez comme le stationnement, les transports en commun et les manifestations (selon les informa- tions disponibles) Les filtres peuvent se cumuler. Si aucun filtre n'est sélectionné, toutes les informations TMC seront affichées. le pointeur sur la carte ». “fc Vous pouvez consulter un message en sélectionnant sur la carte (voir « Déplacer
COMMENT DÉVIER UN PARCOURS SUITE
A UNE INFORMATION TRAFIC ? Le] Selon les filtres que vous choisissez pour les Informations Trafic, votre NaviDrive peut vous proposer de dévier votre parcours. Si un évènement important survient sur votre itinéraire, une fenêtre s'ouvre et vous informe du problème. Pour prendre en compte cet évènement dans votre parcours et modifier votre itinéraire : + Tournez la molette pour sélectionner C. + Appuyez sur la molette pour valider. Votre NaviDrive vous propose un nouvel itinéraire. Pour utiliser au mieux les filtres de votre NaviDrive, nous vous conseillons de sélectionner un filtre sur véhicule d + 5km ou 10 pour une région avec une circulation dense, + de 20 km pour une région avec une circulation normal, + de 100 km pour les longs trajets (autoroute).
QU'EST CE QUE LE MENU CARTE ? Le menu carte vous permet de paramétrer l'affichage et d'accéder aux informations disponibles sur la carte. Les données cartographiques sont stoc- kées directement sur le disque dur de votre NaviDrive.
COMMENT MODIFIER L'AFFICHAGE DE
LA CARTE ? Votre NaviDrive vous permet de sélection- ner 2 types d'affichages pour la carte. + Le mode plein écran La carte apparaît en plein écran sur l'afficheur. + Le mode fenêtré La carte apparaît en partie droite de l'afficheur.
COMMENT MODIFIER L'ORIENTATION DE
LA CARTE ? Vous pouvez définir 3 orientations pour la carte de votre NaviDrive. + La visualisation en 3D Votre NaviDrive vous permet d'avoir une vue plongeante en 3D de la carte. + L'orientation véhicule La carte tourne en même temps que le véhicule. La flêche indiquant l'orientation de votre véhicule reste fixe. + L'orientation nord La carte fixe est orientée vers le nord. La flêche indiquant l'orientation de votre véhicule bouge sur la carte.
COMMENT MODIFIER L'ÉCHELLE DE LA
CARTE ? Lorsque la carte est affichée, tournez la molette pour modifier l'échelle. L'échelle de la carte peut varier de 50 m/cm à 200 km/cm. Nota : Lorsque l'échelle est inférieure ou égale à 10 km, la carte passe automatique- ment en Orientation nord.
COMMENT DÉPLACER LE POINTEUR
SUR LA CARTE ? Vous pouvez vous déplacer sur une carte pour visualiser les centres d'intérêt, observer une zone...
1. Déplacer vers le Nord.
2. Déplacer vers l'Ouest.
F2 3. Déplacer vers le Sud. Pi 4. Déplacer vers l'Est.
+ Tournez la molette pour sélectionner l'icône Carte (A). + Appuyez sur la molette pour valider. QUELLES SONT LES FONCTIONS DU MENU CARTE ?
& Orienter la carte selon la direction du véhicule. & Orienter la carte vers le nord. & Visualiser la carte en perspective. @AFFICHER SUR LA CARTE LES DÉTAILS DES CEN-
@ Afficher la carte sur tout l'afficheur. @> Afficher la carte en partie droite de l'afficheur. @DÉPLACER LE POINTEUR SUR LA CARTE
| Mairie, Centre ville Ua Université, grande école Pen Hôpital
HôreLs, RESTAURANTS, AFFAIRES ET COMMERCES Restaurant Établissement vinicole Supermarché, centre commercial Centre d'affaires Culture, musée et théâtre gif [L] rourisre monument historique b | Casino et vie nocturne Cinéma Spectacle, exposition
: Aéro-club, aéroport pe Gare, gare routière Location de véhicule Gare maritime, port Aire de repos, parking Station service, garage Zones radars/Zones accidentogènes (affichage en fonction des pays de commercialisation et de la disponibilité du service) Concession - Succursale CITROËN
COMMENT SÉLECTIONNER UN CENTRE D'INTÉRÊT SUR LA CARTE ? Dans le menu Carte : + Tournez la molette pour sélectionner le menu B. + Appuyez sur la molette pour valider. Lil Un pointeur apparaît sur la carte. + Déplacez-le sur un symbole centre d'intérêt. Voir « Comment déplacer le pointeur sur la Carte ? » + Appuyez sur la molette pour accéder au menu contextuel du centre d'intérêt. + Tournez la molette pour sélectionner la fonction souhaitée. | | - Appuyez sur la molette pour valider. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : + C : obtenir des informations sur la catégorie du centre d'intérêt. Ÿ + D : définir le centre d'intérêt comme lieu de destination d'un itinéraire. + E : définir le centre d'intérêt comme une étape d'un itinéraire. + FE : enregistrer l'adresse du centre d'intérêt dans une fiche du répertoire. + G : revenir en mode guidage.
AUDIO ? Votre système audio comprend 5 sour- ces : + La source Radio, + La source CD, + La source Jukebox, + L'entrée auxiliaire audio/vidéo, + Le changeur de CD (selon équipement)
La radio de votre NaviDrive vous permet : + d'écouter des stations de radio de la bande AM ou FM, + de rechercher la meilleure réception possible grâce au système RDS, + d'obtenir des informations textuelles sur un programme en cours grâce au Radio Text, + de sélectionner des stations de radio selon un type de programme choisi.
Le lecteur CD de votre NaviDrive vous permet : + de lire des CD/CD MP3, + de lire le début de chaque place d'un album grâce à l'Introscan, + d'afficher des informations du CD (artiste, nom de l'album...) si le CD est compatible avec le format CD Text.
3- LA SOURCE JUKEBOX
La source Jukebox permet la copie et le stockage d'environ 140 CD ou 14 CD MP3 {selon le taux de compression). 10 Go du disque dur de votre NaviDrive sont réservés à la source Jukebox. Lors de la copie d'un CD MP3, la source Jukebox supprime tous les niveaux de dos- siers et ne conserve que les 2 derniers. La copie de la source Jukebox vers un CD est impossible. + La Playlist La playlist est une fonction disponible dans la source Jukebox. Elle permet de lire une sélection de titres enregistrés dans diffé- rents albums ou répertoires de la source Jukebox. La source Jukebox peut contenir 4 Playlist maximum.
4- L'ENTRÉE AUXILIAIRE AUDIO/
VIDÉO L'entrée auxiliaire permet de brancher un appareil Hi-Fi ou vidéo directement sur votre NaviDrive.
5- La sourcE CHANGEUR DE CD
(SELON ÉQUIPEMENT). Voir « Configuration ». Il est nécessaire d'activer l'entrée auxiliaire audio/vidéo avant de l'utiliser.
Auno ? Appuyez sur la commande SOURCE où la commande au volant (A) pour choisir la source radio, CD ou Jukebox...
COMMENT RÉGLEZ LE VOLUME
SONORE ? (face arrière) RE a CG " (face arrière) Tournez la molette ou appuyez sur les com- mandes au volant (B) et (C) pour augmenter où diminuer le volume. Comment arrêter momentanément le son ? Appuyez simultanément sur les commandes au volant (B) et (C). Le son de la source Audio en cours est coupé. Les consignes de guidage restent activées. Pour rétablir le son, appuyez sur une des commandes de votre NaviDrive ou l'une des commandes au volant. COMMENT RÉGLER LA SONORITÉ ?
Appuyez sur la commande (D) pour sélec- tionner : + les ambiances musicales prédéfinies, - les graves, + les aigus, + le loudness, + les balances avant/arrière et gauche/ droite, + la correction automatique du volume en fonction de la vitesse. Tournez la molette pour modifier la valeur du paramètre affiché. La valeur est automatiquement prise en compte sans validation.
DE FRÉQUENCES ? Appuyez sur la commande BAND pour passer successivement sur les séries de mémoires : + FM1, FM2 et AM : 2 bandes de fréquen- ces FM et 1 bande de fréquences AM pour mémoriser vous même des stations de radio. - FMast : la bande de fréquences FM dédiée aux stations mémorisées automa- tiquement (Voir fonction Autostore).
COMMENT CHERCHER UNE STATION
MANUELLEMENT ? =, L D. A + Appuyez sur la commande (A) pour aug- menter la fréquence affichée. + Appuyez sur la commande (B) pour diminuer la fréquence affichée.
+ Appuyez sur la commande (C) ou sur la commande au volant (Ë) pour augmenter la fréquence affichée. + Appuyez sur la commande (D) ou sur la commande au volant (F) pour diminuer la fréquence affichée.
Maintenez appuyée l'une des touches 1 à 6 du clavier pendant plus de 2 secondes. Nota : Une fenêtre apparaît sur l'afficheur. La station est mémorisée lorsqu'elle s'affiche sur le numéro de mémoire attribué.
5 % Appuyez sur une des touches 1 à 6 du clavier et tournez la molette G au volant. Pour les stations RDS, le rappel d'une station lance la recherche de la fréquence corres- pondant à la région où vous vous trouvez. La fréquence des stations RDS apparaît quelques secondes avant le nom de la station. COMMENT AFFICHER LE « RaDio TExT » ?
Appuyez sur la molette pour visualiser temporairement les informations textuelles concernant le programme en cours d'écoute {nom de l'artiste, titre... Lors d'une recherche automatiqt effectuez une recherche manu Maintenez les commandes À, B, C, D, E ou F appuyées pour obtenir un défilement continu de la fréquence. , si votre NaviDrive ne parvient pas à capter une station dont vous connaissez la fréquence,
DANS UNE LISTE TRIÉE ? Une liste des stations disponibles localement est automatiquement mise à jour toutes les 10 minutes. Les stations sont classées par ordre alphabétique puis par fréquence dans l'ordre croissant. + Appuyez sur la commande LIST pour accéder à la liste des stations disponi- bles. + Tournez la molette pour choisir une station. + Appuyez sur la molette pour valider.
COMMENT MÉMORISER AUTOMATIQUE-
MENT DES ÉMETTEURS ? En FM, maintenez la commande BAND appuyée pendant plus de 2 secondes pour lancer la fonction mémorisation automatique (Autostore). Les 6 meilleurs émetteurs sont mémorisés sur la série de FMast. Ils remplacent les 6 précédents mémorisés. Nota : + Si vous avez lancé la fonction « TA » {information routières), les émetteurs offrant cette possibilité sont mémorisés en priorité. + Lorsqu'aucun émetteur n'a pu être trouvé, les émetteurs précédemment mémorisés sont conservés. + Lorsque moins de 6 émetteurs ont été trouvés, les mémoires non remplies restent inchangées.
La FONCTION RDS sur BANDE FM La fonction RDS (Radio Data Système) perme + d'écouter une même station alors que vous traversez différentes régions (à condition que les émetteurs de cette station cou- vrent la zone traversée), + d'écouter temporairement des flashs d'informations routières, + d'accéder à l'affichage du nom de la station, etc.
LE MODE RÉGIONAL DE SUIVI
Certaines stations sont organisées en réseau. Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents ou communs selon les moments. Vous pouvez faire un suivi : + Sur une station régionale uniquement, + Sur le réseau entier, avec l'éventualité d'écouter un programme différent. LE suivi DES sTATIONS RDS Votre NaviDrive vérifie et sélectionne auto- matiquement la meilleure fréquence pour la station de radio captée (si la station émet sur plusieurs emetteurs où fréquences). La fréquence d'une station de radio couvre environ 50 km. Le passage d'une fréquence à une autre explique la perte de la réception lors d'un trajet. Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi automatique de fréquence.
RES « TA » La fonction « TA » (Traffic Annoucement) permet de basculer automatiquement et temporairement vers une station FM diffusant des informations routières. La station radio ou la source en cours d'écoute à ce moment-là est mise en pause. Une fois l'information routière terminée, le système rebascule vers la station de radio où la source radio initialement écoutée.
CONDITIONS POUR LA RÉCEPTION DES
+ Être en bande FM. + La station écoutée doit signaler par le système RDS qu'elle diffuse de l'infor- mation routière. + Les stations organisées en réseau (EON) ont des émetteurs régionaux diffusant leurs propres programmes. On peut écouter l'une de ces stations et basculer sur la station du réseau qui diffuse les messages d'informations routières.
COMMENT ACTIVER LA FONCTION
«TA»? #à| 1 Appuyez sur la commande TA/PTY pour activer la diffusion automatique des infor- mation routières.
COMMENT STOPPER L'ÉCOUTE D'UN
MESSAGE « TA » ? Appuyez sur la commande TA/PTY pour stopper l'écoute d'un message en cours de diffusion.
COMMENT RÉGLER LE VOLUME DES
INFORMATIONS ROUTIÈRES ? Lace arrière) (face arrière) Pendant la diffusion d'informations routières, leur volume sonore peut être ajusté indépen- damment du volume général. Tournez la molette ou appuyez sur les com- mandes au volant J et K pour augmenter ou diminuer le volume.
«PTY » Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme sélectionné parmi la liste disponible ci- dessous : + Information. + Magazine. + Info-Services. + Sport. + Educatif. + Fiction. + Culture. + Sciences. + Divertissement. + Musique Pop. + Musique Rock. + Chanson. + Classiques légers. + Musique classique. + Autre Musique. + Météo. + Économie. + Enfants. + Société. + Religion. + Ligne ouverte. + Voyages. + Loisirs. + Jazz. + Country. + Chanson de pays. + Musique rétro. + Folklore. + Documentaire.
COMMENT SÉLECTIONNER UN TYPE DE
PROGRAMME ? + Appuyez sur la commande TA/PTY plus de 2 secondes pour afficher la liste des types de programmes. + Tournez la molette pour choisir un type de programme. + Appuyez sur la molette pour valider le type de programme choisi.
COMMENT QUITTER LE MODE
PTY ? Appuyez sur la commande TA/PTY pendant plus de 2 secondes.
Ne faites pas fonctionner le lecteur CD si la température dans l'habitacle est supérieure à +60°C ou inférieure à 10 °C. Certains CD résistent mal à de trop fortes chaleurs et peuvent endommager votre lecteur CD. En cas de température trop élevée, un méca- nisme de sécurité automatique empêche le fonctionnement du lecteur CD jusqu'à ce que la température atteigne un niveau acceptable.
+ Ne laissez pas tomber les CD. + Rangez les CD à l'abri de la poussière et évitez toute trace de doigts. Des rayures sur les CD peuvent provoquer une mau- vaise restitution sonore. + Ne collez pas d'étiquettes sur les CD. + N'écrivez pas sur les CD. + N'utilisez pas des CD endommagés ou déformés. + N'exposez pas les CD à la chaleur ni aux rayons du Soleil. La surface d'un CD peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon Ÿ doux et propre. Frottez toujours à partir du centre du disque vers la périphérie. Les CD MP3 Le format MP3 (MPEG 1,2 & 2,5 Audio Layer 3) est une norme de compression, audio permettant d'enregistrer 10 fois plus de fichiers musicaux sur un CD. Votre NaviDrive ne lit que les fichiers dont l'extension est «.mp3 ». Les autres types de fichiers (wav, .mpg4, ogg, midi...) ne pourront pas être lus. Lorsque vous introduisez un CD MP3, l'auto- radio recherche toutes les plages musicales. La lecture peut prendre quelques dizaines de secondes avant de démarrer. La lecture du CD MP3 est optimisée si le niveau de dossier est limité à 2. Format de gravure Certains CD gravés peuvent ne pas être lus par votre équipement (qualité, vitesse d'enregistrement...). Lorsque vous gravez un CD-R où CD-RW, sélectionnez le standard de gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet. La lecture d'autres formats peut ne pas s'effectuer correctement. Utilisez le standard Joliet pour graver des CD multi-sessions. Sur un même CD, utilisez toujours le même standard de gravure. Pour obtenir la meilleure qualité acoustique possible, sélectionnez la vlesse de gravure la plus basse. Les vitesses de transmission de 8 à 320 Kbits/s etles balayages de 22,05 à 44,1 kHz sont pris en charge. E Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en gi des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respect: tégée par les droits d'auteur selon
CD MP3 ? Appuyez sur la commande A. Votre NaviDrive passe automatiquement sur la source radio. Si le CD n'est pas retiré dans les 10 à 15 secondes, il est automatiquement réinséré dans son logement mais sans lecture.
COMMENT SÉLECTIONNER UNE
PLAGE ? + appuyez sur la commande B ou sur la commande au volant D pour écouter la plage suivante. + appuyez sur la commande C ou sur la commande au volant E pour revenir au début de la plage en cours. Un deuxième appui permet de revenir à la plage pré- cédente. COMMENT ÉCOUTER EN ACCÉLÉRÉ ? Lorsque vous écoutez un CD audio : + Maintenez la commande B appuyée pour une écoute accéléré en avance. + Maintenez la commande C appuyée pour une écoute accéléré en retour rapide. Relâchez pour reprendre la lecture normale du disque. L'avance et le retour ne sont pas possibles avec un CD MP3.
|| + Tournez la molette pour sélectionner l'icône Audio (A). + Appuyez sur la molette pour valider. COMMENT ACCÉDER AUX RACCOURCIS DU MENU AUDIO ? Lorsque l'une des fonctions Audio est affichée (appui sur la commande AUDIO), les raccourcis de la source en cours donnent accès aux principales fonctions (ex : les fonctions de la Radio).
+ Appuyez sur la molette. Une fenêtre s'ouvre. + Tournez la molette pour sélectionner l'options de votre choix. - Appuyez sur la molette pour valider. Les options disponibles dans le raccourci vous permettent : @ Saisir manuellement la fréquence d'une station. © D'activer ou désactiver le suivi RDS. @ D'activer ou désactiver le mode régional de suivi. @ Activer ou désactiver l'affichage des informations textuelles diffusées par la station en cours d'écoute. E Chaque source Audio dispose d'un raccourci.
& Saisir manuellement la fréquence d'une station. & Activer ou désactiver le suivi RDS. & Activer ou désactiver le mode régional de suivi. & Activer ou désactiver l'affichage des informations tex- tuelles diffusées par la station en cours d'écoute (nom du chanteur, titre de la chanson, etc.). @ PARAMÉTRER LES SOURCES CD ET JukeBox @ Activer ou désactiver la lecture de début de chaque plage du CD/CD MP3. @ Activer ou désactiver la lecture de toutes les plages du CD ou de tout le répertoire du Jukebox. @ Activer ou désactiver la répartition de l'album ou du dossier-CD en cours. @& Activer ou désactiver l'affichage des informations sur le CD (Nom de l'album, artiste, etc.). @ COPIER OÙ ARRÊTER LA COPIE D'UN CD ou D'UN CD MP3
QUELLES SONT LES FONCTIONS DU MENU AUDIO ? (SUITE) @CoplER UN CD SUR LA SOURCE JUKEBOX @ Copier l'intégralité d'un CD. @ Sélectionner plusieurs pistes et/ou plusieurs albums à copier. @ Copier l'album en cours (CD MP3 uniquement). @ Copier la piste en cours. © GÉRER ET PARAMÉTRER LA SOURCE JUKEBOX @ Déplacer, supprimer ou renommer des données stoc- kées sur le disque dur de la source Jukebox (Albums, titres). @ Définir un taux de compression en MP3. @ Réinitialiser la source Jukebox.
@ Écouter la Playlist sélectionnée. @ Sélectionner des titres ou des albums pour modifier ou créer une Playlist. @ Renommer une Playlist. @ Effacer une Playlist.
COMMENT COPIER UN CD SUR LA SOURCE JUKEBOX ? + Insérez un CD/CD MP3 dans le lecteur de votre NaviDrive. Dans le menu Audio : + Tournez la molette pour sélectionner le menu A. + Appuyez sur la molette pour valider. Une fois le CD inséré, vous pouvez appuyer directement sur la molette pour accéder au menu contextuel pour copier le CD. | A | Si vous souhaitez copier : + tout le CD, tournez la molette pour sélectionner B, + quelques pistes, tournez la molette pour sélectionner C, + l'album en cours (CD MP3 uniquement), tournez la molette pour sélectionner D. + la piste en cours d'écoute, tournez la molette pour sélectionner E, + Appuyez sur la molette pour valider. Si vous sélectionnez l'option C : + Tournez la molette pour sélectionner le cadre contenant la liste des plages du CD. | + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner une plage. + Appuyez sur la molette pour cocher la plage. cadre. + Tournez la molette pour sélectionner OK. + Appuyez sur la molette pour valider. | LA Une fois toutes les plages souhaitées sélectionnées, appuyez sur la commande ESC pour sortir du La source Jukebox vous propose de : + créer un album personnalisé (F), | | * créer un album par défaut (G).
Si vous sélectionnez l'option E, vous devez nommer l'album. mm + Tournez la molette pour sélectionner les lettres qui composent le nom de l'album. + Appuyez sur la molette pour valider chaque lettre. Vous pouvez sélectionner des lettres majuscules, minuscules ou des caractères spéciaux en sélectionnant l'option G. @? + Sélectionnez l'option H pour corriger la saisie. | Si vous copiez un CD MP3 ou un CD contenant des informations CD text, le nom des albums et des plages sera conservé. Le nom des ID3 Tag est conservé et utilisé si un CD MP3 est copié. Une fois la saisie terminée, tournez la molette pour sélectionnez OK. + Appuyez sur la molette pour valider. Une mise en garde sur la copie illégale de musique s'affiche. + Appuyer sur la molette pour accepter. La copie est lancée. La source Jukebox copie les CD en 4x. Par exemple : un CD d' heure sera copié en 15 minutes. Pendant la copie, le CD ne peut être lu. La lecture redevient possible pendant la com- pression. Les autres sources Audio restent disponibles à tout moment. EA Si vous copiez un CD qui n'est pas au format MP3, la source Jukebox compressera lui-même le CD une fois la copie terminée. Le taux de compression en MP3 peut être paramétré (voir menu Audio - Configuration Jukebox). Le temps de compression s'ajoute au temps mis par votre système pour copier le CD. (le temps de copie sera multiplié par 2). Une alerte vous signale la fin de la copie du CD. S'ilne s'agit pas d'un CD MP3, la source Jukebox compresse automatiquement le CD. Une alerte vous signale la fin de la compression du CD. À tout moment, vous pouvez stopper la copie de CD/CD MP3 en accédant au menu général Audio. La compression ne peut pas être stoppée. L'arrêt d'une copie de CD/ €D MP3 ne supprime pas les fichiers déjà transférés sur le disque dur de la source ukebox. L'œuvre musicale est une œuvre protégée par la loi. Elle ne peut faire l'objet d'une copie que dans le cadre d'une utilisation et CT) TETE privée, dans un but non commercial. Toute copie contrevenant à ces conditions est un acte de contrefaçon, puni pénalement.
COMMENT CRÉER UNE PLAYLIST ? IV Dans le menu Audio : + Tournez la molette pour sélectionner le menu A. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner une Playlist vide. y + Appuyez sur la molette pour valider. 1 | + Tournez la molette pour sélectionner B. + Appuyer sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner un album. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner des plages. E L'ordre de sélection des albums et des plages détermine leur ordre dans la Playlist. + Appuyez sur la molette pour cocher. Une fois la sélection terminée : + Tournez la molette pour sélectionner OK. + Appuyez sur la molette pour valider. E Sélectionnez l'option C pour renommer les plages de l'album. + Recommencez l'opération jusqu'à ce que votre Playlist soit terminée. Vous ne pouvez pas copier des Playlist (fichiers Winamp ou .M3U) sur la source Jukebox. Vous devez créer les Playlist directement Sur la source Jukebox.
COMMENT LIRE UN ALBUM DE LA SOURCE JUKEBOX ? + Appuyez plusieurs fois sur la commande SOURCE jusqu'à atteindre la source Jukebox. EN 2'écoute débute automatiquement sur le dernier album écouté. Pour sélectionner un autre album, appuyez sur les commandes en façade. Vous pouvez aussi utiliser la molette située sur la commande sous-volant. Pour sélectionner un album de la source Jukebox dans une liste, appuyez sur la commande LIST. Une fenêtre s'ouvre sur une liste de tous les albuims de la source Jukebox + Tournez la molette pour sélectionner une plage de début. + Appuyez sur la molette pour valider. ® ci ci EN 22 1ecture de l'album commence automatiquement. COMMENT LIRE UNE PLAYLIST ? Dans le menu Audio : + Tournez la molette pour sélectionner le menu A. + Appuyez sur la molette pour valider. Le sn + Tournez la molette pour sélectionner une Playlist. + Appuyez sur la molette pour valider.
- Tournez la molette pour sélectionner OK. + Appuyez sur la molette pour valider. E La lecture de la Playlist commence automatiquement. Æ pour stopper la lecture d'une Playlist, appuyez sur la molette pour accéder au menu contextuel.
CD? Selon les équipements de votre véhicule, vous pouvez disposer d'un changeur de
Ce changeur est situé sous le siège avant côté droit du véhicule. Il contient un magasin de 6 CD.
METTRE EN PLACE/RETIRER D'UN
1. Retrait du magasin
+ Ouvrez la porte coulissante du chan- geur. + Appuyez sur la touche « EJECT » pour éjecter en partie le magasin. + Retirez le magasin avec précaution. + Refermez la porte coulissante.
2. Retrait d'un tiroir
- Sortez un seul tiroir à chaque fois.
3. Mise en place/Retrait d'un CD
+ introduisez un seul CD, face imprimée vers le haut. Dans le cas contraire, le changeur de CD ne fonctionne pas. + Retirez le CD en tirant sur sa partie apparente.
4. Remise en place du tiroir
+ Remettez le tiroir en le poussant dans le magasin. Ne poussez pas directement sur le CD.
5. Remise en place du magasin
+ Ouvrez la porte coulissante. + Tenez le magasin, son côté étroit orienté vers l'ouverture du changeur de CD. + Poussez le magasin doucement dans l'ouverture du changeur jusqu'au déclic. + Refermez la porte coulissante pour éviter l'introduction de poussière ou de corps étrangers.
Maintenez appuyée l'une des touches 1 à 6 du clavier alphanumérique pour choisir le CD que vous désirez écouter. ÉcouTer LE CD SUIVANT/PRÉCÉ- DENT
1. Appuyez sur la commande À ou tournez
la molette de la commande sous-volant vers le haut pour écouter le CD suivant. . Appuyez sur la commande B ou tournez la molette de la commande sous-volant vers le bas pour écouter le CD précédent. Nota : La lecture du premier morceau CD est automatique. Après chaque changement de source, lors du retour en source changeur de CD, la lecture reprendra à l'endroit où elle avait été interrompue.
PHONE ? La fonction téléphone est réalisée par un téléphone GSM intégré au NaviDrive. Il possède une fonction « Main libre », assurée par un micro situé dans le plafon- nier avant et des commandes au volant qui permettent d'accéder à la plupart des fonctions.
Ne vous laissez pas distraire quand vous êtes au volant. Respectez la législation nationale en vigueur. Arrêtez-vous pour poursuivre une conversation téléphonique ou pour procéder à certaines actions (compo- ser un numéro par exemple). Comme tout téléphone portable, ce télé- phone fonctionne grâce aux réseaux cellulaires et terrestres. De ce fait, il ne peut garantir une connexion dans tous les cas. L'AFFICHEUR MULTIFONCTIONS Hors communication, il vous indique + la présence de messages vocaux ou de mini-messages (SMS) non consultés, + le temps de communication depuis la dernière remise a zéro, + le niveau de réception du réseaux. En communication, il vous indique : + le temps écoulé depuis le début de la communication, + le numéro (si option et service dispo- nibles), + le nom de votre correspondant (si enre- gistré dans le répertoire), + le niveau de réception du réseau.
LA CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE
Chaque appui sur l'une des commandes du clavier permet de faire défiler les caractères qui lui sont attribués. Touche | Sélection ü] 1 ou espace par appui court en saisie texte (SMS) L2] 2 où ABC ou abc (El 3 ou DEF ou def 4] 4 où GHl où ghi El 5 ou JKL ou jkI (61 6 où MNO où mno 7] 7 ou PQRS ou pqrs [8] 8 ou TUV ou tuv E] 9 ou WXYZ où wxyz 10] En saisie texte (SMS) + Appui court : Espace ou 0 + Appui long : Espace En numérotation + Appui court : 0 + Appui long : + HA] + En numérotation + Appui court : # [ En saisie texte (SMS) + Appui court : Effacement du dernier caractère + Appui long : Effacement pro- gressif de la ligne complète En numérotation + Appui court: * + Appui long : Effacement du dernier caractère Le clavier permet une recherche Lil rapide d'un nom dans le réper- toire et dans la carte SIM.
CARTE SIM ? Appuyez sur la commande A avec la pointe d'un Stylo pour éjecter le support B. Placez la carte SIM sur le support B. Insérez le support B. Nota : - Arrêtez votre NaviDrive avant de retirer la carte SIM (clé en position S (Antivol) et afficheur éteint). + La présence de la carte est obligatoire pour le bon fonctionnement de certaines fonctions.
RECOMMANDATION POUR INSTALLER
Selon les pays etles opérateurs, vous pouvez bénéficier de 2 cartes SIM pour un forfait commun. Ces 2 cartes ont le même numéro d'appel et la même messagerie. Les appels arrivent en priorité sur la ligne principale. Si le téléphone contenant la carte SIM princi- pale est éteint, les appels sont transférés automatiquement sur l'équipement muni de la seconde carte SIM. Lors de la première installation ou pour une mise à jour de votre répertoire : + Insérez la carte SIM de votre téléphone portable. + Transférez les informations vers le réper- toire de votre NaviDrive. + Insérez la carte SIM jumelle.
Votre carte SIM doit être valide. Avant de lancer un appel, vérifiez que vous vous situez dans une zone couverte par votre opérateur télé- phonique. Ce transfert nécessite un renvoi d'appel {consultez votre opérateur télépho- nique). Pour un fonctionnement optimal des services, il est recommandé d'intro- duire la carte SIM principale dans votre NaviDrive. COMMENT SAISIR LE CODE PIN ?
+ Saisissez le code PIN sur le clavier. + Tournez la molette pour sélectionner Ok. + Appuyez sur la molette pour valider. Nota : Appuyez sur la commande C pour corriger la saisie. Votre NaviDrive peut mémori- ser définitivement le code PIN Ÿ d'une carte SIM. En acceptant la mémorisation, votre code PIN vous sera demandé uniquement lors de le première saisie.
COMMENT DÉBLOQUER LE TÉLÉ-
PHONE ? Après trois erreur de saisie, le téléphone sera bloqué. Saisissez votre code PUK pour débloquer le téléphone. Nota : Le code PUK vous sera fourni par le vendeur de votre carte SIM. Lasaisie du code PUK tolère 10 erreurs successives. Après cela, la carte SIM sera définitivement inutilisable. Consultez votre opérateur téléphonique.
PR + Tournez la molette pour sélectionner l'icône Télématique (A). ® + Appuyez sur la molette pour valider. COMMENT ACCÉDER AUX RACCOURCIS DU MENU TÉLÉPHONE ? Lorsque la fonction téléphone est affichée (appui sur la commande TEL), les raccourcis du menu Téléphone donnent accès aux principales fonctions du téléphone et des services télématiques. ZA, \. * Appuyez sur la molette. Une fenêtre s'ouvre. + Tournez la molette pour sélectionner l'option de votre choix. + Appuyez sur la molette pour valider. Les options disponibles dans le raccourci vous permettent : @ d'accéder à la liste d'appels, @ de composer un numéro, @ d'accéder au répertoire, ® d'accéder à votre boîte vocale (messagerie de votre opérateur GSM). Dans le répertoire, il existe 2 ensembles de numéros mémorisés accessibles : E + les numéros du répertoire courant de votre NaviDrive, + les numéros de la carte SIM. Les numéros contenus dans la carte SIM sont précédés d'un symbole « carte SIM ».
& Consulter la liste des appels entrants, sortants et les appels manqués. & Composer un numéro de téléphone sur le clavier numérique. & Sélectionner une fiche dans le répertoire. & Consulter votre boîte vocale. & Sélectionnez l'un des services du réseau CITROËN (selon souscription). ŒGÉRER LE RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE @ Consulter, modifier, créer ou supprimer une fiche du répertoire. @ Sélectionner ou nommer un répertoire. Choisir le réper- toire de démarrage. @ Envoyer ou recevoir une ou plusieurs fiches par infrarouge où à partir de la carte SIM @LIRE, ENVOYER, RÉDIGER OU SUPPRIMER UN SMS @ Lire les SMS reçus ou archivés. @ Envoyer un SMS archivé. € Rédiger un SMS. @ Effacer tous les SMS archivés. @PARAMÉTRER LES FONCTIONS DU TÉLÉPHONE & Configurer le mode de recherche du réseau ou consulter les réseaux disponibles. @ Consulter la durée d'un ou de tous les appels entrants ou sortant. Remettre à zéro le compteur. & Activer, désactiver, mémoriser ou modifier le code PIN. & Configurer la présentation du numéro, le décroché automatique, la sonnerie et le renvoi d'appel. Effacer le journal des appels.
COMMENT APPELER UN CORRESPONDANT ? + Appuyez sur la commande « Décrocher » ou à l'extrémité de la commande au volant. Dans le menu Téléphone : PE | 5H + Tournez la molette pour sélectionner le menu ( + Appuyez sur la molette pour valider. SG | + Composez le numéro de votre correspondant sur le clavier alphanumérique. (3545826 _]| + Appuyez sur la commande « Décrocher » ou à l'extrémité de la commande au volant pour lancer l'appel. + En fin d'appel, appuyez sur la commande « Raccrocher » ou à l'extrémité de la commande au volant pour couper l'appel. COMMENT ACCEPTER/REFUSER UN APPEL ? Dans le menu Téléphone : + Tournez la molette pour sélectionner (B). + Appuyez sur la molette pour valider. Lorsque vous recevez un appel : p + Appuyez sur la commande « Décrocher » pour accepter l'appel
+ Appuyer sur la commande « Raccrocher » pour refuser l'appel
+ Tournez la molette pour sélectionner (C). + Appuyez sur la molette pour valider.
COMMENT RÉDIGER UN SMS ? + Tournez la molette pour sélectionner le menu A. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner les lettres qui composent le message. + Appuyez sur la molette pour valider chaque lettre. @ÿ Vous pouvez sélectionner des lettres majuscules, minuscules ou des caractères spé- ciaux en sélectionnant l'option B. + Sélectionnez l'option € pour corriger la saisie. Une fois le message terminé : + Tournez la molette pour sélectionner OK. + Appuyez sur la molette pour valider. Une fenêtre s'ouvre. Vous pouvez visualiser le contenu de votre SMS. + Tournez la molette pour sélectionner OK. + Appuyez sur la molette pour valider. ZA * Composez le numéro de votre correspondant sur le clavier alphanumérique, sélectionnez une fiche 5 dans votre répertoire ou accédez au journal des appels. + Tournez la molette pour sélectionner l'option D. + Appuyez sur la molette pour valider. Le message est envoyé. lil Vous pouvez différer l'envoi du SMS en l'archivant (E). À la réception d'un SMS Un signal sonore et une fenêtre de superposition annoncent la réception d'un nouveau SMS : + Sélectionnez OUI pour lire le SMS. + Sélectionnez NON pour archiver le SMS sans le lire. Vous pouvez répondre directement à un SMS ou enregistrer le numéro de l'expéditeur.
Pour bénéficier du service d'urgence localisé, vous devez : + avoir signé les conditions générales du service intégrées au bon de commande de votre véhicule, ou avoir signé le Contrat spécifique CITROËN Urgence,
- avoir réalisé un appel de mise en main au service CITROËN Urgence. Pour initialiser ce service : + appuyez sur le bouton SOS, véhicule à l'arrêt en extérieur depuis une zone cou- verte par votre opérateur de téléphonie mobile, + munissez-vous de votre carte grise, + précisez l'opérateur qu'il s'agit d'un appel d'« initialisation du service CITROEN Urgence ». Quand utiliser ce service ? Dans une situation d'urgence (accident avec blessé, agression...). Comment accéder à ce service ? Appuyez sur la commande SOS de votre NaviDrive. Vous êtes mis en relation avec notre plateau d'assistance spécialisée. Un opérateur ana- Iyse rapidement la situation et dépêche si nécessaire les secours sur place. Votre véhicule est automatiquement localisé grâce à la fonction GPS du NaviDrive. Tout appel à ce service doit être motivé par une situation de gra- vité et d'urgence réelle. Déclenchement automatique de l'appel d'urgence En cas de déclenchement des éléments pyro- techniques de votre véhicule, le NaviDrive émettra automatiquement un appel d'urgence vers notre plateau d'assistance spécialisé {sous réserve des limitations atmosphéri- ques, topographiques, territoriales et techni- ques stipulées dans les conditions générales du service CITROËN Urgence). En cas de non réponse de la part des personnes présentes dans le véhicule, les secours seront envoyés systématiquement sur les lieux de l'accident. Votre véhicule est automatiquement localisé grâce à la fonction GPS du NaviDrive pour gagner en rapidité. Nota : En l'absence de souscription au ser- vice CITROËN Urgence ou la disponibilité du servce dans le pays, le bouton SOS est paramétré pour déclencher un appel vers le 112, numéro unique mis à disposition par le réseau GSM européen réservé aux appels d'urgence. Cependant, vous ne pourrez pas être localisés géographiquement. En cas d'erreur, pour annuler l'appel en cours, appuyez sur la commande SOS pendant 8 Z\ secondes. Vous disposez de 8 secondes pour annuler. Pour activer ce service et prendre connaissance en détail des conditions d'utilisation et de fonctionnement, reportez-vous aux conditions généra- les du services CITROËN Urgence. Ce service n'est accessible qu'en cas de souscription au service CITROËN Urgence et selon disponibilité pays. À fin 2006, le service est disponible en France, Allemagne, ltalie, Benelux, Espagne et Portugal. Ce service est amené à être étendu à d'autres pays, vous pouvez vous informer de cette extension auprès d'un membre du réseau CITROËN.
URGENCE FONCTIONNE-T-IL À| L'ÉTRANGER ? Si le service est disponible dans le pays dans lequel vous vous rendez, l'appel d'urgence fonctionnera et un opérateur vous répondra dans la lan- gue de votre pays (si l'opérateur de la carte SIM introduite dans le NaviDrive est bien celui de votre pays).
Quand utiliser ce service ? En cas de dysfonctionnement de votre véhi- cule (panne, incident d'origine mécanique), ce service vous permet d'entrer en contact avec notre plateau CITROËN Assistance pour demander l'intervention d'un véhicule de dépannage. Nota : Pendant la phase d'appel de dépan- nage, il est impossible d'émettre d'autres appels qu'un appel d'urgence. Comment accéder à ce service ? + Maintenez la commande CITROËN appuyée. + Appuyez sur la commande CITROËN. + Sélectionnez le menu CITROËN Assis- tance. + Validez. Sivous avezsouscritau service CITROËN Urgence et que le service est disponible dans votre pays, nos véhicules pourront localiser votre véhicule en toute facilité et vérifier avec vous votre position. Ce service n'est accessible qu'en cas de souscription au service CITROËN Assistance et selon disponibilité pays. CITROËN On Line Quand utiliser ce service ? CITROËN On Line permet d'entrer en relation avec des opérateurs spécialisés afin de répondre à toute question concer- nant l'utilisation de votre NaviDrive et des services associés proposés par la marque et son réseau. Comment accéder à ce service ? + Appuyez sur la commande CITROËN. + Sélectionnez le menu CITROËN On Line. + Validez. NAVIDRIVE SERVICES Quand utiliser ce service ? Ce menu permet d'accéder au bouquet de services télématiques proposés par CITROEN {construction d'un itinéraire optimisé, envoi d'une destination, recherche d'un point d'inté- lun restaurant, recherche d'un particulier où d'un professionnel dans les annuaires...) selon disponibilité pays et abonnement aux services. Comment accéder à ce service ? + Appuyez sur la commande CITROËN. + Sélectionnez le menu NaviDrive Ser- vices. - Validez. Ce service fonctionne uniquement en France à fin 2006.
La rubrique NaviDrive Services n'ap- paraît qu'en cas de souscription aux services et selon disponibilité pays. La pile de secours permet de lancer un appel d'urgence en cas de débranche- ment de la batterie principale. La pile a une durée de vie de 4 ans. Elle doit être mise en décharge spécialisée et ne doit jamais être jetée dans une décharge publique. Consultez et respectez la réglementa- tion en vigueur.
Pour lire les messages liés aux prestations de votre contrat de Services spécifique.
Selon souscriptions aux services et disponibilité pays.
QU'EST CE QUE LE MENU CONFIGURATION ? COMMENT ACCÉDER AU MENU CONFIGURATION ? Le menu Configuration permet de configurer votre NaviDrive et cer- + Appuyez sur la commande MENU. taines fonctions de votre véhicule. + Tournez la molette pour sélectionner l'icône Configura- tion. + Appuyez sur la molette pour valider. QUELLES SONT LES FONCTIONS DU MENU CONFIGURATION ? æCONFIGURER L'AFFICHEUR DE VOTRE NAVIDRIVE & Choisir la couleur de l'afficheur. & Régler la luminosité de l'afficheur. @ Régler la date et l'heure et définir le mode 12 ou 24 h. Choisir le système de mesure métrique ou anglo- saxon.
@ CONFIGURER LA VOIX DE VOTRE NAVIDRIVE
@ Activer ou désactiver les consignes vocales. @ Choisir une voix féminine ou masculine et régler le volume de la synthèse vocale. @ Activer ou désactiver l'entrée auxiliaire audio/vidéo. CHOISIR LA LANGUE DE LA SYNTHÈSE VOCALE
DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE (SELON P'ÉQUIPEMENT) @ Activer ou désactiver l'enclenchement automatique de l'essuie-vitre arrière au passage de la marche arrière. &?> Activer ou désactiver l'allumage automatique des pro- jecteurs, des projecteurs directionnels et l'éclairage d'accompagnement.
COMMENT RÉGLER LA DATE ET L'HEURE ? Dans le menu configuration : + Tournez la molette pour sélectionner le menu A + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette pour sélectionner le menu B. + Appuyez sur la molette pour valider. Tournez sur la molette pour sélectionner un champ : = C pour le jour, - D pour le mois, - E pour l'année, - F pour l'heure. + Appuyez sur la molette pour valider. + Tournez la molette ou utilisez le clavier alphanumérique pour sélectionner les chiffres qui composent la date et l'heure. % + Appuyez sur la molette pour valider chaque champ. Tournez la molette pour sélectionner : - G pour le mode 12 h. = H pour le mode 24 h. - pour un ajustement automatiquement des minutes grâce au GPS. + Appuyez sur la molette pour valider.
QU'EST CE QUE LE MENU DIAGNOSTIC VÉHICULE ? Le menu diagnostic véhicule réunit les fonctions de détection des anomalies de l'ordinateur de bord. VII COMMENT ACCÉDER AU MENU DIAGNOSTIC VÉHICULE ? LL + Appuyez sur la commande MENU.
ZX, \| * Tournez la molette pour sélectionner l'icône diagnostic véhicule (A). ® + Appuyez sur la molette pour valider. QUELLES SONT LES FONCTIONS DU MENU DIAGNOSTIC VÉHICULE ? CONSULTER LA LISTE DES DERNIÈRES ALERTES
SIGNALÉES SUR L'AFFICHEUR
@ CONSULTER L'ÉTAT DES DIFFÉRENTES FONCTIONS DU VÉHICULE (ACTIVÉES OU DÉSACTIVÉES) (selon équipement)
QU'EST CE QUE LE MENU VIDÉO ? Le menu Vidéo réunit les fonctions de réglage de la vidéo sur votre NaviDrive. COMMENT ACCÉDER AU MENU VIDÉO ? LS + Appuyez sur la commande MENU.
LS + Tournez la molette pour sélectionner l'icône Vidéo ( @ + Appuyez sur la molette pour valider. QUELLES SONT LES FONCTIONS DU MENU VIDÉO ?
ACTIVER OU DÉSACTIVER LE MODE VIDÉO Si un appareil est branché sur les prises audio/vidéo, l'activation du mode vidéo coupe la source audio en cours d'écoute. Appuyez sur la commande SOURCE pour lil réactiver toute autre source audio. Pour visualiser les images, il faut que l'ap- pareil émette un signal et que le véhicule soit à l'arrêt. En roulant, seul le son est disponible.
@ Sélectionner un format d'affichage (16/9 ou 4/3). @ Régler la luminosité de l'afficheur. Régler la couleur sur l'afficheur. @ Régler le contraste sur l'afficheur. Vous pouvez brancher un appareil audio nomade sur les prises audio/vidéo. Pour écouter cette source, activez le mode vidéo. La vidéo est disponible si la vitesse est inférieure à 5 km/h.
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées. QUESTIONS RÉPONSES SoLUTIONS Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD, Changeur CD... Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de sources (radio, CD, Changeur CD...). Vérifier que les réglages AUDIO (Volume, Graves, Aigus, Ambiance et Loudness) sont adaptés à vos souhaits pour chacune des sources écoutées. Le CD est éjecté systématiquement du lecteur. Le CD est placé à l'envers, illisible, audio ou contient un format audio e contient pas de données isible pour l'autoradio. Vérifier le sens d'insertion de CD dans le lecteur. Vérifier l'état du CD : le CD ne pourra pas être lu s'il est trop endommagé. Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio. Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. Le chargeur CD ne lit pas les CD MP3. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les stations mémorisées ne fonc- tionnent pas (pas de son, 87,5 MHz s’affiche...). La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. Appuyer sur la touche BND pour retrouver la gamme d'onde (AM,FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. L'annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière ou de la publicité. La station radio ne participe pas au réseau régional d'informa- tion trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.
QUESTIONS RÉPONSES SoLuTIONS La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progres- sivement. Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur ou aucun émetteur n'est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal etse traduit parune défaillance de l'autoradio. L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l'antenne par un concessionnaire. Coupures de son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisa- tion. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie. L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économie d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d'augmenter la charge de la batterie. Le message « le système audio esten surchauffe » s’affiche à l'écran. Afin de protéger l'installation en cas de température environnante trop élevée, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. Couperle système audio pendant quelques minutes afin de le laisser refroidir. Pourquoi n'est-on pas informé en temps réel d'un embouteillage sur l'iti- néraire alors que l'option de guidage par « info trafic » est activée ? Au démarrage le système met quelques minutes pour capterles informations trafic par le RDS-TMC. Seuls les grands axes (autoroutes ou certaines nationales) sont répertoriés pour les informations trafic RDS-TMC. Il peut arriver qu'un embouteillage ne soit répertorié par le four- nisseur d'info trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues. {affichage sur la carte des pictogrammes) et vous. assurer que vous utilisez les grands axes pour avoir une navigation « informée ». Pourquoi un détour n'est-il pas pro- posé alors que j'ai sélectionné l'affi- chage des infos trafic ? Ne pas confondre l'option de guidage « info trafic » qui permet de proposer un détour (le bouton « dévier » s'affiche dans la fenêtre) etle menu « affichage des messages trafic » ou « lecture des messages trafic » qui affecte uniquement l'affichage sans recalcul d'itinéraire (pas de bouton « dévier » dans la fenêtre). Pour avoir la navigation « informée » avec proposition de détour, i faut impérativement activer l'option de guidage avec « info trafic ».
Notice Facile