C6 2008 - Berline CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C6 2008 CITROEN au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Berline haut de gamme |
| Année de modèle | 2008 |
| Moteur | Diesel et essence disponibles, moteur V6 3.0L pour certaines versions |
| Puissance | De 140 à 240 chevaux selon la version |
| Transmission | Automatique à 6 rapports |
| Dimensions (L x l x H) | 4 820 mm x 1 860 mm x 1 460 mm |
| Poids | Environ 1 600 kg |
| Capacité du réservoir | 70 litres |
| Consommation de carburant | Environ 6 à 10 L/100 km selon le moteur et le style de conduite |
| Système de sécurité | Airbags frontaux, latéraux et rideaux, ABS, ESP |
| Équipements de confort | Climatisation automatique, sièges en cuir, système audio haut de gamme |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 15 000 km ou 1 an, contrôle des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter un professionnel pour les réparations |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires et options de personnalisation |
| Informations générales | Modèle apprécié pour son confort et sa technologie avancée, idéal pour les longs trajets |
Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C6 2008 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C6 2008 de la marque CITROEN.
FOIRE AUX QUESTIONS - C6 2008 CITROEN
MODE D'EMPLOI C6 2008 CITROEN
Depuis 39 ans, les équipes de recherche de Citroën et de Total unissent leurs savoir-faire pour vous offrir la meilleure combinaison technologique moteurlubrifiant. Une technologie d’avant-garde pour votre plus grand bénéfice. En utilisant les lubrifiants Total, vous êtes sûrs d’avoir choisi une huile de référence à la pointe du progrès qui convient parfaitement à l’entretien, aux performances et à la longévité de votre Citroën.
Un partenariat pour l’environnement
Les lubrifiants Total renforcent l’avance de Citroën en matière d’économie de carburant, de réduction de CO2 et d’émissions polluantes.
Le développement de lubrifiants de nouvelles générations spécialement adaptés aux Filtres à Particules comme TOTAL ACTIVA/QUARTZ INEO ECS permet par exemple de diminuer les rejets de CO2 d’une tonne* et d’économiser un plein de carburant chaque année**.
* Constat de réduction des émissions de C02 de 4 g par km. Ce qui correspond à une diminution des rejets de C02 d’une tonne tout au long de la vie du véhicule, sur un véhicule de tourisme Diesel, dont la durée de vie moyenne est estimée à 250 000 km. Source TOTAL. ** Soit 30 L, valeur moyenne en volume d’un plein de carburant en station service. Résultat obtenu par rapport à l’utilisation de l’huile TOTAL ACTIVA/QUARTZ INEO ECS au lieu d’une huile traditionnelle 15W-40, sur une CITROËN C4 1.6 HDi, dont la consommation est de
4.8 L/100 km, réalisant 18 000 km par an. Source TOTAL.
Un partenariat à succès
Les succès en compétition, des rallyes nationaux au Championnat du Monde des Rallyes (WRC), témoignent de la performance et de l’efficacité du partenariat Citroën Total.
Le niveau d’équipement de votre véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. Certains équipements mentionnés dans cette notice peuvent n’être disponibles qu’en cours d’année. Les descriptions et figures sont données sans engagement. AUTOMOBILES CITROËN se réserve le droit de modifier ses modèles et leur équipement sans être tenue de mettre à jour la présente notice.
Le réseau d’AUTOMOBILES CITROËN, composé exclusivement de professionnels qualifiés, est à votre disposition afin de répondre à toutes vos questions.
Nous vous souhaitons bonne route en CITROËN.
Cette notice fait partie intégrante de votre véhicule.
Conservez-la dans son emplacement afin de pouvoir la retrouver facilement. Pensez à la donner au nouveau propriétaire en cas de revente de votre véhicule.
Vous trouverez également dans ce document des précautions d’utilisation, des informations sur la maintenance et l’entretien courant, pour préserver la sécurité d’utilisation et la fiabilité de votre nouvelle CITROËN.
La bonne connaissance de votre nouveau véhicule rendra vos déplacements plus agréables. Selon la version et les options du véhicule, ainsi que sa date de commercialisation, certains équipementsfonctions décrits dans cette notice ne sont pas présents dans votre véhicule.
c6_fr_ed01-08.indb 1
Limiteur de vitesse 69-70
Contrôle dynamique de stabilité71 Freins 72 Frein de stationnement électrique 73-74 Déflecteur piloté 75 Aide au stationnement 76-77 Alerte de franchissement involontaire de ligne 78 Filtre à particules diesel 79
Réglage de la garde au sol 104-105 Éclairage intérieur 106-107 Confort intérieur108113 Coffre114 Ce toit vous assure une amélioration de l'aération et de la luminosité dans l'habitacle.
Ce déflecteur améliore l’aérodynamique et le freinage de votre véhicule.
Cet éclairage additionnel vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages.
Cet équipement surveille la pression dans chaque pneumatique et vous avertit en cas de crevaison ou de sous-gonflage.
45 A Appuyez sur la commande d’ouverture de trappe à carburant A à gauche du poste de conduite. Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir B. Contenance du réservoir : 72 litres environ
A B Le déverrouillage s’effectue à l’arrêt avec :
• La télécommande ou avec la clé. • La commande intérieure de déverrouillage centralisé, ou à l’ouverture d’une porte. De l’extérieur appuyez sur la palette A.
Pour fermer, abaissez le coffre en utilisant la poignée de préhension située sur le garnissage intérieur du coffre.
Appuyez en fin de course.
2. Bloquez la lanière de préhension sur la partie supérieure du coffre.
3. Pour retirer la roue de secours, détachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l’avant, avant de la soulever.
La commande électrique A permet d'actionner le toit ouvrant
Une action au premier cran sur la commande déclenche un mouvement qui s’interrompt dès le relâchement de la commande. Une action au deuxième cran sur la commande déclenche l’ouverture ou la fermeture complète du toit ouvrant. Une nouvelle action arrête le mouvement.
Nota : L’outillage est contenu dans un boîtier de protection implanté dans la roue de secours.
Le régulateur de vitesse
Ce système permet de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.
La boîte de vitesses automatique
Cet équipement vous assure une conduite parfaite en combinant un mode tout automatique, associé à deux programmes spécifiques, ainsi qu’un mode manuel.
F. Réglage de l’inclinaison de l’assise. G. Mémorisation des réglages du poste de conduite : - Siège conducteur. - Volant. - Rétroviseurs extérieurs. Pour régler en hauteur la ceinture de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité.
À l'arrêt, ajustez la hauteur ou la profondeur du volant en déplaçant la commande :
• vers l'avant ou vers l'arrière pour régler la profondeur, • vers le haut ou vers le bas pour régler la hauteur.
Le réglage du volant est mémorisé avec la position de conduite.
(Voir « Mémorisation »).
5. Commande de neutralisation des lève-vitres et de l’ouverture des portes arrière de l’intérieur.
La banquette est rabattable en totalité ou en partie. Il est nécessaire de retirer les appuis-tête.
Nota : Le dossier de la banquette peut être rabattu en deux parties. Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage.
Projecteurs antibrouillard et feux antibrouillard allumés.
Feux de croisement ou de route.
Une impulsion vers le bas :
Jauge à carburant. Compteur kilométrique journalier. Compteur kilométrique totalisateur, indicateur de maintenance.
Détection du verrouillage de la ceinture conducteur
Dès la mise du contact le témoin de ceinture L s’allume accompagné d’un signal sonore si le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture.
Le témoin L s’éteint au bouclage de la ceinture.
c6_fr_ed01-08.indb 15
K. Commande de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et de l’indicateur de maintenance.
Neutralisation de l’airbag passager
Dès la mise du contact le témoin d’airbag M s’allume en cas de neutralisation de l’airbag passager.
Commande signal de détresse
Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.
Avertisseur de sous-gonflage d’une roue : Le témoin SERVICE s’allume et une silhouette s’affiche. Crevaison d’une roue : Les témoins « STOP » et roue(s) crevée(s) s’allument, et une silhouette s’affiche.
équipés de détecteurs de non-bouclage/débouclage des ceintures de sécurité.
L’état bouclé/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l’allumage ou le clignotement des témoins 1, 2 et 3.
• Tournez la clé sur la position
« OFF », l’airbag passager est neutralisé. Le témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager, au combiné de bord, s’allume contact mis.
Ils sont distants d’environ 28 cm et sont pour la banquette dissimulés sous une trappe avec le logo ISOFIX. • Un anneau supérieur E fixé à la tablette arrière dissimulé sous une trappe avec le logo TOP TETHER derrière l'appui-tête.
Véhicule à l'arrêt, actionnez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la commande A.
Nota : Il n’est pas possible de desserrer le frein de stationnement électrique si la clé est retirée ou en position S.
3. Touche « SET + » : Activation de la vitesse maximale.
4. Touche « SET - » : Diminution de la vitesse maximale. Nota : Fonction activable à partir de 30 km/h.
3. Touche « SET + » : Augmentation de la vitesse mémorisée. 4. Touche « SET - » : Diminution de la vitesse mémorisée. Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la boîte de vitesses et la vitesse choisie doit être supérieure à 40 km/h. 67
- Fonctionnement en mode automatique SPORT ou NEIGE (Position D et appuis successifs sur la commande A).
à l'engagement de la marche arrière.
c6_fr_ed01-08.indb 19
• A l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n’est pas sur la position P. • Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule. 64
Le dispositif d’Affichage Tête Haute projette un ensemble d’informations importantes dans le champ de vision du conducteur. De cette manière, le conducteur ne quitte pas la route des yeux.
Vous pouvez activer/désactiver l’aide au stationnement par un appui sur la commande A. Si l’aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande A est allumé.
Ce dispositif d’aide à la conduite vous alerte d’un franchissement involontaire du marquage longitudinal au sol (ligne continue ou discontinue). Il est destiné à un usage sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionne uniquement au-delà d'une vitesse d'environ 80 km/h.
Un appui sur la commande B active la fonction, le témoin de la commande s’allume.
Les commandes de l’Affichage
Tête Haute se situent sous l’aérateur côté conducteur.
II Verrouillage centralisé – Fermetures des vitres et du toit ouvrant – Super-condamnation
Voir « Changement de la pile de la télécommande ».
• Un appui court sur la commande B permet de verrouiller votre véhicule.
• Un appui long sur la commande B permet de verrouiller votre véhicule, de fermer les vitres et le toit ouvrant. • Deux appuis successifs sur la commande B permettent une supercondamnation. Il est alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur. Cette opération est visualisée par l’allumage pendant 2 secondes environ des feux de direction et par l’extinction du plafonnier. Elle entraîne le rabattement des rétroviseurs extérieurs. Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
Lors de la fermeture des vitres et du toit ouvrant par la télécommande, l’utilisateur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres et du toit ouvrant.
Il est dangereux d’enclencher la super-condamnation lorsqu’une personne est dans le véhicule car le déverrouillage est impossible de l’intérieur sans la télécommande.
c6_fr_ed01-08.indb 21
Localisation du véhicule
Pour localiser le véhicule sur un parc de stationnement, appuyez sur la commande B, les plafonniers s’allument et les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. Le véhicule reste verrouillé.
Si vous n'appuyez pas sur la commande D, vous pourriez endommager le mécanisme de la clé.
Changement de la pile de la télécommande
Déclipez le boîtier pour accéder à la pile.
Pile : CR 0523 de 3 V. Après un changement de pile, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande. Pour cela, mettez le contact et actionnez immédiatement la commande B de votre télécommande jusqu’au déclenchement de l’action demandée. Cette manœuvre peut durer une dizaine de secondes. Nota : Notez soigneusement les numéros des clés et de la télécommande sur la carte ASSISTANCE. Conservez-la en lieu sûr. Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au réseau CITROËN ou aux points de collecte agréés (magasins de photos, etc.).
Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé.
Attention, car une manipulation même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes. Cependant, si aucune porte n’est ouverte dans les 30 secondes suivant un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement. Attention : il y a risque d’endommagement si la pile de remplacement n’est pas conforme. N’utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à celles préconisées par CITROËN.
II Super-condamnation : Verrouillage centralisé avec la clé
La clé permet de neutraliser l'airbag frontal passager. Voir « Airbags ».
Une seconde action immédiate avec la clé, verrouille le véhicule en supercondamnation. Il est alors impossible d’ouvrir les portes de l’intérieur et de l’extérieur.
Nota : • À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur. • Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
Antidémarrage électronique
Le dispositif d’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système d’alimentation du moteur.
Le système s’active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Toutes les clés contiennent un dispositif d’antidémarrage électronique. Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la clé et le dispositif d’antidémarrage électronique. Si la clé n’est pas reconnue, le démarrage est impossible. Dans ce cas, laissez votre véhicule immobilisé et consultez le réseau CITROËN.
Il est dangereux d’enclencher la super-condamnation lorsqu’une personne est dans le véhicule car le déverrouillage est impossible de l’intérieur sans la télécommande.
Le numéro de clé est sur l’étiquette jointe à la clé. En cas de perte, seul le réseau CITROËN pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommandes. Si vous déverrouillez votre véhicule à l’aide de la clé en raison d’un problème de batterie, sachez que l’ouverture/fermeture d’une porte avec vitre fermée peut gravement endommager la vitre jusqu’à sa cassure. Voir « Ouvertures ».
c6_fr_ed01-08.indb 23
(impulsion sur la commande A de la télécommande).
Désactivation de l’alarme avec la clé
Votre véhicule peut être équipé d’une ALARME ANTI-EFFRACTION. Elle assure :
• Une protection périmétrique extérieure par détecteurs sur les ouvertures (portes, coffre, capot) et sur l’alimentation électrique. • Une protection volumétrique intérieure par capteurs à ultrasons (détection de mouvement à l’intérieur de l’habitacle). Celle-ci peut être neutralisée à l’aide de la commande 1.
L’installation comprend en outre une sirène et un témoin sur la commande 1 visible de l’extérieur, indiquant les trois états possibles de l’alarme :
• Alarme non activée (hors veille), témoin éteint. • Alarme activée (en veille), clignotement lent du témoin. • Alarme déclenchée (signal d’une effraction), clignotement rapide du témoin si l’alarme est désactivée par appui sur la commande A. Il s’interrompt dès la mise du contact. Nota : En cas de dysfonctionnement le témoin est allumé fixe.
Déverrouillez les portes avec la clé.
La sirène se déclenche. Entrez dans le véhicule pour mettre la clé de contact en position contact marche et permettre l’arrêt de la sirène. Dans le cas contraire, la sirène sonne pendant environ 30 secondes.
L’activation de l’alarme s’effectue par appui sur la commande B de la télécommande.
À l’activation de l’alarme, les protections sont actives après 5 secondes (périmétrique) et 45 secondes (volumétrique). Quand l’alarme est en veille, toute effraction déclenche la sirène pendant 30 secondes, accompagnée de l’allumage des feux indicateurs de direction. L’alarme repasse ensuite en veille, mais le déclenchement reste mémorisé et est signalé par le clignotement rapide du témoin de la commande 1 après la désactivation de l’alarme par un appui sur la commande de déverrouillage A. Ce clignotement s’interrompt dès la mise du contact. La sirène se déclenche également en cas de coupure de l’alimentation électrique. Pour l’arrêter, rétablissez l’alimentation électrique puis appuyez sur la commande de déverrouillage A. Nota : • Si vous souhaitez verrouiller votre véhicule sans mettre en veille l’alarme, il suffit de le verrouiller avec la clé. • Si vous verrouillez votre véhicule alors qu’une porte ou le coffre est resté ouvert, le verrouillage centralisé ne se réalise pas mais votre alarme s’active après environ 45 secondes. Nota : La sirène est automatiquement neutralisée (pour débrancher la batterie par exemple) dès le déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Neutralisation de la détection volumétrique
L’alarme peut fonctionner avec la protection périmétrique seule en neutralisant la protection volumétrique
(si par exemple l’utilisateur souhaite laisser un animal dans le véhicule). Pour cela, coupez le contact, puis appuyez immédiatement sur la commande 1 au moins une seconde. Le témoin de la commande 1 doit être allumé fixe. Il se mettra à clignoter à l’activation de l’alarme. Activez l’alarme en verrouillant votre véhicule à l’aide de la télécommande. Il est recommandé de neutraliser la détection volumétrique lors d'un lavage de votre véhicule pour éviter le déclenchement intempestif de l'alarme.
II Activation automatique (suivant destination)
Lâchez la clé dès que le moteur a démarré. Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne.
Afin de ne pas décharger la batterie lorsque le moteur est arrêté, votre véhicule passe automatiquement en mode économie au bout de 30 minutes maximum. Le mode économie est indiqué par un message sur l'afficheur.
Les équipements électriques de confort et l'allumage des projecteurs (hormis feux de position et de détresse) se coupent automatiquement. Pour les réactiver, il est nécessaire de remettre le moteur en route.
M : Position de marche
La direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L’ARRÊT COMPLET DU VÉHICULE.
IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L’ASSISTANCE DE FREINAGE ET DE DIRECTION (risque d’enclenchement du blocage de direction et de non fonctionnement des éléments de sécurité). À l’arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement le volant afin d’assurer le blocage de la direction.
Actionnez le démarreur jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de
10 secondes). Si le moteur ne démarre pas à la première tentative, coupez le contact. Attendez 10 secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur comme ci-dessus.
Tournez la clé jusqu’à la position contact marche.
Attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé, puis actionnez le démarreur jusqu’au démarrage du moteur (pas plus de 10 secondes). Si le moteur ne démarre pas, coupez le contact. Recommencez l’opération. Nota : Pendant le démarrage, ne touchez pas l’accélérateur.
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.
c6_fr_ed01-08.indb 27
Jauge à carburant Compteur kilométrique journalier Compteur kilométrique totalisateur, indicateur de maintenance
K Commande de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et de l’indicateur de maintenance
Remarque : Certaines lunettes peuvent perturber la bonne lisibilité du combiné de bord.
électrique, de niveau du liquide de freins et de défaillance de répartition du freinage
Moteur tournant, le témoin indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, que le niveau de liquide de freins est insuffisant ou que le système de freinage est défaillant.
Si le témoin reste allumé alors que le frein de stationnement est desserré, arrêtez-vous immédiatement et alertez le réseau CITROËN. Voir « Freins ».
Consultez le réseau CITROËN en cas de besoin.
Pour connaître l'origine de l'alerte correspondante, consultez le journal des alertes (Voir chapitre « Afficheurs multifonctions » ou votre notice NaviDrive).
Témoin de de l’ABS
Le témoin de contrôle de l'ABS s’allume lorsque l’on met le contact et doit s’éteindre après quelques secondes. Si le témoin de contrôle ne s’éteint pas, il peut s’agir d’une défaillance du système. Voir « Freins ».
Voir « Témoin de non-bouclage/ débouclage des ceintures de sécurité ».
Témoin de fonctionnement du système de dépollution
Si le témoin clignote ou s’allume en cours de route, il indique un incident du système de dépollution.
Consultez rapidement le réseau CITROËN.
Témoin de préchauffage moteur
Diesel Feux de route
- L’indicateur de maintenance.
Voir « Indicateur de maintenance ». - L’indicateur de niveau d’huile moteur. • Dans un deuxième temps : - Les compteurs kilométriques totalisateur et journalier.
Indicateur de niveau d’huile moteur
II Cet affichage indique un fonctionnement normal.
Vérifiez avec la jauge à huile manuelle. Voir « Niveaux ». Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes au moins. Consultez le réseau CITROËN.
Un niveau d’huile incorrect peut endommager gravement votre moteur. Voir « Niveaux ».
Elle vous signale qu’une révision est à effectuer prochainement.
Le combiné de bord indique les kilométrages totaux et journalier.
Quelques secondes après la mise du contact, le compteur kilométrique totalisateur reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée.
À chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé et le kilométrage clignotent.
Exemple : Il vous reste à parcourir avant la prochaine révision : 500 km. À la mise du contact et pendant 5 secondes, le combiné de bord indique :
À chaque mise du contact, la clé de maintenance et le kilométrage effectué (avec un moins devant) au-delà de la révision préconisée clignotent.
Exemple : Vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. La révision de votre véhicule est à faire effectuer rapidement.
1. Coupez le contact.
2. Appuyez sur la commande A et maintenez-la enfoncée. 3. Mettez le contact. 4. Maintenez la commande A enfoncée jusqu’à ce que l'afficheur indique « =0 » et que la clé de maintenance disparaisse. Nota : Si le temps maximum entre deux vidanges est atteint avant la limite des kilomètres, la clé de maintenance s’allume et le combiné de bord indique « 0 ».
c6_fr_ed01-08.indb 33
• Un second appui éteint l'afficheur et le combiné de bord à l'exception des informations qui concernent :
- L’indicateur de vitesse. - La boîte de vitesses automatique. - Le Limiteur de vitesse/Régulateur de vitesse si celui-ci est activé. Nota : - Allumage temporaire de l’afficheur en cas de modification des réglages audio-CD et de l’air conditionné. - Allumage de l’afficheur en cas d’appui sur l’une des autres commandes de l’afficheur. Pour revenir en conduite de nuit, appuyez une seule fois sur la commande DARK. - Allumage de tous les afficheurs en cas d’alerte. • Un troisième appui permet de revenir à un éclairage normal.
Pour un meilleur confort visuel, vous pouvez également régler l’inclinaison de l’afficheur NaviDrive par appui sur les commandes A et B.
Tête Haute : à partir de la mise du contact, appuyez sur la commande 1.
L’état activé/désactivé à l’arrêt du moteur est conservé au redémarrage.
Réglages de l’Affichage tête haute
Pour régler en hauteur l’Affichage
Tête Haute, appuyez sur les commandes 2 et 3. Une fois réglée il est recommandé d’ajuster celle-ci le plus bas possible.
Réglage de la luminosité
Les commandes de l’Affichage
Tête Haute se situent sous l’aérateur côté conducteur.
Le dispositif d’Affichage Tête Haute est muni d’un capteur de luminosité assurant une visibilité optimale des informations, quelle que soit la luminosité extérieure.
Vous pouvez toutefois améliorer la luminosité des informations par rotation de la commande 1.
• Dans certaines conditions météorologiques extrêmes (pluie et/ou neige, fort ensoleillement), l'Affichage Tête Haute sont pris en compte au moment de la mémorisation des positions de conduite (voir « Mémorisation ») et concernent : • La hauteur d’affichage. • La luminosité. • Les informations sélectionnées.
Si l’Affichage Tête Haute n’est pas visible, il est recommandé de s’assurer de son réglage en hauteur (commandes 2 et 3) et de son activation (commande 1).
Pour connaître la signification des informations projetées, voir
« Témoins lumineux ». Remarque : En cours de guidage, la consigne de navigation à suivre (flèches) clignote. Voir notice NaviDrive.
• Appuyez sur la commande 1.
L’information clignote ; elle ne sera plus affichée. Pour quitter le mode de sélection, appuyez sur la commande 4. Nota : Les informations concernant la vitesse du véhicule, le témoin « STOP » et le témoin « ESP » ne peuvent pas être suspendues.
Pour rétablir l’affichage d’une information :
• Appuyez sur la commande 4.
• Sélectionnez par rotation l’information qui clignote et dont vous souhaitez rétablir l’affichage. • Appuyez sur la commande 1. L’information ne clignote plus ; elle sera donc affichée. Pour quitter le mode de sélection, appuyez sur la commande 4.
Nota : Tous les réglages et sélections réalisés avant l’arrêt du moteur sont conservés au démarrage. En cas de changement de conducteur, vérifiez si ces réglages sont adaptés et modifiez-les si nécessaire.
• Le pare-brise de votre véhicule garantit le bon fonctionnement de l'Affichage Tête Haute. Il est recommandé de le changer dans le réseau CITROËN. • Aucun objet ne doit être posé dans ou sur la cavité située sur la partie haute de la planche de bord entre le pare-brise et l'arrière du combiné de bord. • Pour nettoyer la vitre, il est recommandé d’utiliser un tissu non abrasif. Il est recommandé de manipuler ces commandes uniquement véhicule à l'arrêt.
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes décrites ci-dessous en roulant.
A Accès au « Menu Général » de l’afficheur.
B Défilement dans les menus de l’afficheur. C Sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. D Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent.
c6_fr_ed01-08.indb 37
- Les projecteurs directionnels
Xénon bi-fonction. - La fonction d'accueil. • Et de choisir : - La luminosité et la couleur de l'afficheur, l’heure, la date et les unités. - La langue de l’afficheur.
II Voir chapitre « Système audio Compact Disc RDS ».
Pour saisir la distance à parcourir de l’ordinateur de bord : 1. Appuyez sur A. 2. Sélectionnez à l'aide de B l'icône « Ordinateur de bord », puis confirmez par un appui sur C. 3. Sélectionnez la saisie de la distance à l’aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C. 4. Pour choisir la distance, sélectionnez le chiffre à modifier à l’aide de B puis confirmez par un appui sur C. 5. À l’aide de B, réglez la valeur puis validez avec un appui sur C. 6. Validez sur « OK » de l'afficheur.
4. Une fois la liste affichée, faitesla défiler à l’aide de B.
5. Appuyez sur D, pour retourner à l’affichage permanent. Pour accéder à l'état des fonctions : procédez d'une manière similaire.
Configuration 4. À l’aide de B, sélectionnez l’éclairage et la signalisation. Confirmez votre choix par un appui sur C. 5. Appuyez sur C pour cocher/ décocher l'éclairage d'accompagnement. Après activation, choisissez sa durée : appuyez sur C puis sélectionnez avec B la durée et appuyez sur C.
Pour activer/désactiver l’allumage automatique des projecteurs :
Répétez les étapes 1 à 4 décrites précédemment.
5. Appuyez sur C pour cocher/ décocher l'allumage automatique des projecteurs. Nota : L’activation de cette fonction est immédiate tandis que la désactivation nécessite la coupure du contact.
Si vous activez les feux diurnes, ils s’allument si la commande de signalisation est en position 0 et si les projecteurs sont éteints.
L’allumage des feux diurnes sera accompagné (suivant destination) de celui des feux de position.
Pour activer/désactiver les projecteurs directionnels
Xénon bi-fonction : Répétez les étapes 1 à 3 décrites précédemment. 4. A l’aide de B, sélectionnez l’aide à la conduite. Confirmez votre choix par un appui sur C. 5. Appuyez sur C pour cocher/ décocher les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction.
Pour activer/désactiver fonction d'accueil
Pour régler la luminosité de l’afficheur :
2. Sélectionnez à l’aide de B l’icône « PersonnalisationConfiguration » puis confirmez votre choix par un appui sur C. 3. Sélectionnez la configuration de l’afficheur à l’aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C. 4. Sélectionnez le réglage de la luminosité. Confirmez votre choix par un appui sur C. 5. Sélectionnez à l’aide de B puis validez par un appui sur C, le mode d’affichage inverse ou normal. Pour régler la luminosité, sélectionnez les symboles « + » ou « – » et réalisez votre réglage par un appui sur C. 6. Validez sur « OK » de l'afficheur. Pour choisir la couleur de l'afficheur : procédez d'une manière similaire.
Pour régler la date et l’heure :
1. Appuyez sur A. 2. Sélectionnez à l’aide de B l’icône « PersonnalisationConfiguration » puis confirmez votre choix par un appui sur C. 3. Sélectionnez la configuration de l’afficheur à l’aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C. 4. Sélectionnez le réglage de la date et l’heure, à l’aide de B, puis confirmez par un appui sur C. 5. Sélectionnez à l’aide de B, les valeurs à modifier. Confirmez votre choix par un appui sur C. 6. Faites vos réglages avec B puis validez chaque choix de réglage par un appui sur C. 7. Validez sur « OK » de l'afficheur.
II Répétez les étapes 1 à 3 décrites précédemment.
4. A l’aide de B, sélectionnez l’aide à la conduite. Confirmez votre choix par un appui sur C. 5. Appuyez sur C pour cocher/ décocher la fonction d'accueil. 39
c6_fr_ed01-08.indb 39
Confirmez votre choix par un appui sur C. 4. Puis sélectionnez le sousmenu des unités. Confirmez votre choix par un appui sur C. 5. A l’aide de B, sélectionnez l’unité à modifier puis validez par un appui sur C. 6. Validez sur « OK » de l'afficheur.
2. Sélectionnez à l’aide de B l’icône « PersonnalisationConfiguration » puis confirmez votre choix par un appui sur C. 3. Sélectionnez le choix de la langue, à l’aide de B. 4. À l’aide de B, sélectionnez la langue souhaitée et validez votre choix par un appui sur C. 5. Validez sur « OK » de l'afficheur.
Pour activer/désactiver l’air conditionné : 1. Appuyez sur A. 2. Sélectionnez à l’aide de B l’icône de l'air conditionné puis confirmez votre choix par un appui sur C. 3. A l’aide de B, sélectionnez la proposition qui permet de modifier l’état de l’air conditionné et validez votre choix par un appui sur C.
Pour activer/désactiver la régulation différenciée gauche/droite de l’air conditionné :
2. Sélectionnez à l’aide de B l’icône de l'air conditionné puis confirmez votre choix par un appui sur C. 3. A l’aide de B, sélectionnez la proposition qui permet de modifier l’état de la régulation différenciée et validez votre choix par un appui sur C.
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes décrites ci-dessous en roulant.
A Accès au « Menu Général » de l’afficheur.
B Défilement dans les menus de l’afficheur. C Sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. Défilement dans les menus de l'afficheur. D Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent.
Appuyez sur la commande A pour afficher le « Menu Général » de l’afficheur multifonctions. À l’aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes :
« TRIP » de la façade radio, pour afficher les informations de l'ordinateur de bord d'une façon permanente. Pour remettre à zéro les informations de l’ordinateur, appuyez en continu quelques secondes sur le bout de la commande lorsque l'une des informations est affichée.
L’ordinateur de bord donne accès à :
• Trois types d'information en instantané : - L'autonomie. - La consommation instantanée. - La distance restant à parcourir. • Trois types d'information pour deux parcours 1 et 2 : - La distance parcourue. - La consommation moyenne. - La vitesse moyenne. Les parcours Les parcours 1 et 2 sont indépendants et d’utilisation identique. Ils permettent par exemple d’affecter le parcours 1 à des calculs journaliers et le parcours 2 à des calculs mensuels. Remise à zéro d’un parcours Lorsque le parcours désiré est affiché, effectuez un appui long sur l'extrémité de la commande de l'essuie-vitre. • Des informations concernant votre véhicule : - La température de l’huile (uniquement pour l’afficheur NaviDrive). - La température du liquide de refroidissement. - L'état de la pression des pneumatiques.
Dans le cas d’une température excessive, la jauge indique un niveau maximum et le dernier pavé rouge clignote.
Consultez le réseau CITROËN.
Température du liquide de refroidissement
Afficheur NaviDrive couleur
Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison. Pour cela, des capteurs contrôlent en continu l’état des roues du véhicule et vous indiquent cette information sur l’afficheur (appui sur l’extrémité de la commande d’essuie-vitre ou sur la commande « TRIP » pour un affichage permanent).
Afficheur NaviDrive couleur
La localisation de la(les) roue(s) concernée(s) est faite par la silhouette sur laquelle la(les) roue(s) clignote(nt). Il faut faire contrôler la pression des pneus le plus rapidement possible.
Afficheur NaviDrive couleur
La roue crevée (mise dans le coffre ou en réparation) n’est plus détectée (information donnée par la silhouette ou le message) et la roue de secours n’est pas détectée non plus.
c6_fr_ed01-08.indb 46
Si vous n’avez pas changé de roue, cette information indique un dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROËN pour remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s).
Afficheur NaviDrive couleur
Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.
Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une roue équipée de capteurs doit être effectué par le réseau CITROËN.
Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions radio-électriques de fréquences voisines.
c6_fr_ed01-08.indb 47
Il s’arrête à la fermeture de la porte,
à l’extinction des feux, ou à la mise du contact. Ce signal est inactif si l’allumage automatique des feux et/ou l’éclairage d’accompagnement sont activés.
II Indicateurs de direction
Gauche, vers le bas.
Droite, vers le haut. Pour un changement de direction, enclenchez la commande au-delà du point dur. Arrêt automatique avec le retour du volant.
Avertisseur optique/Appel de phares
Il commande simultanément les feux indicateurs de direction.
Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles. Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.
Allumage d’urgence des feux de détresse
Une forte décélération du véhicule provoque l’allumage automatique des feux de détresse.
Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de détresse sur la planche de bord.
Par impulsion en tirant vers vous.
L’appel optique est possible contact coupé.
Appuyez sur la partie centrale du volant.
Inversion feux de croisement/feux de route Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux de route.
Allumage automatique des projecteurs
Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement en cas de faible luminosité ainsi qu’en cas de fonctionnement continu des essuievitres. Ils s’éteignent dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuie-vitres.
Une activation/désactivation de cette fonction est possible dans le menu « Personnalisation/Configuration » du « Menu Général ». Nota : L’activation de cette fonction est immédiate tandis que la désactivation nécessite la coupure du contact. Ne masquez pas le capteur de luminosité visible de l’extérieur du parebrise, derrière le rétroviseur intérieur.
Cette fonction permet d’allumer vos projecteurs pour vous permettre de quitter à pied un parking par exemple.
Cette fonction est activée : • Manuellement en tirant la commande A vers vous, contact coupé. • Automatiquement à condition que : - L’allumage automatique des projecteurs soit activé. - La fonction de l’éclairage d’accompagnement soit activée. Pour cela, sélectionnez dans le « Menu Général », puis dans « Personnalisation/Configuration », le sous-menu de l’éclairage et signalisation puis activez la fonction. Voir « Afficheur multifonctions ». Nota : Il est possible de modifier la durée de l’éclairage d’accompagnement (environ 60, 30 ou 15 secondes) dans le menu de « Personnalisation/Configuration ».
• Si la commande de signalisation est sur la position 0 et si tous les projecteurs sont éteints. L’allumage des feux diurnes sera accompagné (suivant destination) de celui des feux de position.
Tournez la bague C vers l’avant.
Nota : Une correction automatique de la hauteur d’éclairage permet de ne pas éblouir les autres véhicules.
II Activation/Désactivation
L'état activé/désactivé est conservé à l'arrêt du moteur. Nota : A vitesse nulle ou très faible, ou en marche arrière, cette fonction est inactive. Fonction désactivée
Par sécurité, le système d’essuyage est désactivé à la coupure du contact. À la remise du contact, pour réactiver la fonction : Revenez sur la position 0, puis passez sur la position souhaitée. L’activation de la fonction est signalée par un balayage. Balayage automatique : Pour activer le balayage automatique, mettez la commande sur la position 0 puis donnez une impulsion vers le bas. La cadence de balayage se réglera en fonction de l’intensité de la pluie. Nota : une impulsion vers le bas déclenche un balayage coup par coup, sans désactiver l’essuyage automatique.
II Désactivation du balayage automatique :
• Passage en position I, puis revenez en position 0. Positions de la commande 2: 1: I: 0: Après remplacement, mettez le contact et actionnez la commande d'essuie-vitre pour que les essuie-vitres reprennent leur position normale. Nota : cette action met le Déflecteur piloté en position de maintenance. Voir « Déflecteur piloté ».
Vérifiez que les balais d’essuie-vitre avant pourront fonctionner librement par temps de gel. Enlevez toute accumulation de neige à la base du pare-brise. 53
c6_fr_ed01-08.indb 53
Nota : Les manœuvres des lèvevitres sont également disponibles de manière temporaire après la coupure du contact.
Un dispositif antipincement stoppe la montée de la vitre. Si elle rencontre un obstacle, elle redescend.
c6_fr_ed01-08.indb 54
• Maintenez la commande actionnée pendant au moins quelques secondes après avoir atteint la fermeture complète de la vitre.
Pendant cette opération, la protection antipincement est inopérante.
Elle est activée par une impulsion sur la commande A placée sur la platine lève-vitres. Un message s’affiche pour vous indiquer l’activation de la sécurité enfants. L’ouverture de l’extérieur et l’utilisation des lève-vitres arrière électriques à partir de l’avant restent possibles.
Faites attention aux enfants pendant la manœuvre des vitres
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, il doit s’assurer que les passagers n’empêchent pas la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Lors de la fermeture des vitres et du toit ouvrant par la télécommande, l’utilisateur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres et du toit ouvrant.
R églage du volant – R églage de la ceinture en hauteur
Réglage manuel du volant en hauteur et en profondeur
À l'arrêt, déverrouillez le volant en poussant la commande vers l'avant.
Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond.
À l'arrêt, ajustez la hauteur ou la profondeur du volant en déplaçant la commande :
• vers l'avant ou vers l'arrière pour régler la profondeur • vers le haut ou vers le bas pour régler la hauteur. Le réglage du volant est mémorisé avec la position de conduite (Voir « Mémorisation »).
Par mesure de sécurité, les réglages de votre position de conduite doivent être effectués véhicule à l'arrêt.
Réglez d'abord votre siège dans la position la mieux adaptée, puis réglez la position du volant. Voir « Position de conduite ».
c6_fr_ed01-08.indb 55
Réglage de la ceinture en hauteur
Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l'épaule. Voir « Ceintures de sécurité ».
Pour régler en hauteur la ceinture de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité.
Il est possible d’incliner le dossier à 45° vers l’avant en le basculant jusqu’au verrouillage. Le déverrouillage est obtenu en poussant la commande 1.
II Réglages de la hauteur et de l’inclinaison de l’appui-tête
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le baisser, appuyez sur la commande 2 de déverrouillage et sur l’appui-tête. Pour régler l’inclinaison de l’appui-tête, basculez sa partie basse vers l’avant ou vers l’arrière. Pour l'enlever, appuyez sur la commande 2 de déverrouillage et tirez-le vers le haut.
Commandes sièges chauffants
Les sièges avant peuvent être chauffés séparément. Utilisez les commandes 3 placées sur le côté extérieur des sièges pour choisir à l’aide de la molette une des trois intensités de chauffage :
Pour régler le siège en hauteur, appuyez sur les flèches verticales de la commande C.
Réglage de l’inclinaison de l’assise
D Pour régler l’inclinaison de l’assise, appuyez sur la commande D.
à l’aide des commandes 1 et 2.
Positions de conduite mémorisées par les commandes 1 et 2
Pour mémoriser une position de conduite : a. Mettez la clé de contact en position « Marche » (deuxième position). b. Effectuez les réglages de votre siège, du volant, des rétroviseurs et de l’Affichage tête haute. c. Appuyez successivement sur la commande M puis sur la commande 1 (première position de conduite) ou 2 (deuxième position de conduite). La prise en compte de la mémorisation est confirmée par un signal sonore. Nota : La mémorisation d’une nouvelle position de conduite annule et remplace la précédente.
Rappel d’une position de conduite mémorisée
Véhicule à l’arrêt (contact mis ou moteur tournant)
Appuyez brièvement sur la commande 1 ou 2 pour rappeler la position mémorisée correspondante.
La fin des réglages est confirmée par un signal sonore.
Maintenez enfoncée la commande 1 ou 2 pour rappeler la position mémorisée correspondante.
Nota : Au bout de quelques rappels consécutifs d’une position de conduite mémorisée, la fonction se désactive jusqu’au démarrage du moteur.
• Le non-bouclage de la ceinture de sécurité passager est indiqué par l’allumage du témoin 3.
Au-delà de 20 km/h, le témoin clignote en cas de non-bouclage et/ou débouclage, accompagné d'un message et d'un signal sonore pendant environ 2 minutes. Ensuite le(s) témoin(s) 1 et/ou 3 reste(nt) allumé(s).
II Sièges passagers arrière
L’état bouclé/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l’allumage ou le clignotement des témoins 1, 2 et 3.
À la mise du contact, le témoin 2 s’allume pour sensibiliser le conducteur et les passagers éventuels.
Une fois les portes fermées et le moteur démarré, un message indique pendant 30 secondes l'état bouclé/débouclé des ceintures arrière. Après ce délai, en cas de débouclage d’une ou plusieurs ceintures arrière : • Le témoin 2 s'allume, si votre vitesse est inférieure à environ 20 km / h. • Le témoin 2 clignote, accompagné d'un message et d'un signal sonore, pendant environ deux minutes, si votre vitesse est supérieure à environ 20 km / h. Nota : • La détection de débouclage des ceintures de sécurité arrière est neutralisée en cas de coupure du contact ou en cas d’ouverture de l’une des portes du véhicule. • Un siège enfant installé sur le siège passager avant peut ne pas être détecté.
Le conducteur doit, après fermeture des portes et démarrage du moteur s’assurer que les passagers :
• Sont tous bien ceinturés, • Utilisent correctement les ceintures de sécurité.
c6_fr_ed01-08.indb 59
• Témoin 2 éteint : arrêt du mode automatique. Le miroir reste dans sa définition la plus claire. Nota : Pour une visibilité optimale, les rétroviseurs intérieur et extérieurs s’éclaircissent au passage de la marche arrière.
Ils assurent automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d’éviter l’éblouissement, les miroirs s’assombrissent automatiquement en fonction de l’intensité lumineuse provenant de l’arrière. Ils s’éclaircissent dès que celle-ci diminue assurant ainsi une visibilité optimale.
Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrière.
Les réglages des rétroviseurs sont pris en compte au moment de la mémorisation des positions de conduite. Voir « Mémorisation ». 1
Les objets observés dans la partie asphérique du rétroviseur sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Il faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement les distances.
II Rabattement des rétroviseurs
Neutralisation de la fonction rétroviseur indexé conducteur et passager
Pour neutraliser la fonction, basculez la commande 1 sur la position centrale.
- Fonctionnement en mode séquentiel avec un passage manuel des vitesses (Position M).
- Fonctionnement en mode automatique SPORT ou NEIGE Position D et appuis successifs sur la commande A.
à l'engagement de la marche arrière.
Boîte de vitesses automatique
• Parking (Position P).
• A l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n’est pas sur la position P. • Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule.
c6_fr_ed01-08.indb 63
Après la mise en route du moteur, sélecteur sur P, appuyez sur la pédale de frein puis placez le sélecteur sur D, R ou M :
• Sur D pour passer en mode automatique. • Sur R pour passer en marche arrière. • Sur M pour passer en mode manuel. Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou le passage inverse peut s’effectuer à tout moment.
Utilisation de la boîte de vitesses automatique
Pour éviter le déplacement du véhicule à l’arrêt, positionnez le sélecteur de vitesses sur P. Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues motrices sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur de vitesses. Serrez efficacement le Frein de stationnement électrique.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d’engager la position D ou M.
B o î te de vitesses automatique
• Profil de la route. • Charge du véhicule. La boîte de vitesses fonctionne sans intervention de votre part. Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d’obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur. Remarques : • Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. • Lorsque vous relevez brusquement le pied de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur afin d’améliorer la sécurité.
II Marche avant séquentielle
Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses • Tirez le sélecteur vers le signe « – » pour passer la vitesse inférieure. Nota : • Le passage d’une vitesse à une autre n’est réalisé que si les conditions de vitesse et de régime moteur le permettent. • Les modes « SPORT » et « NEIGE » sont inopérants en fonctionnement séquentiel. • Si le régime moteur est trop élevé, le rapport de vitesse supérieur est automatiquement sélectionné. • Si le régime moteur est trop faible, le rapport de vitesse inférieur est automatiquement sélectionné. Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou le passage inverse peut s’effectuer à tout moment.
c6_fr_ed01-08.indb 65
Le témoin au combiné de bord est allumé.
A Le mode NEIGE permet une conduite plus douce adaptée sur routes glissantes.
Le témoin au combiné de bord est allumé. Le mode NORMAL est sélectionné par défaut au démarrage du moteur. Ce mode de conduite est adaptée à des conditions habituelles de conduites. Aucun témoin n’est allumé au combiné de bord.
Remarque : Le mode de conduite choisi avant l’arrêt du moteur n’est pas conservé pour le démarrage suivant.
Le clignotement du témoin de la position demandée signale que celle-ci n’est pas encore atteinte. Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée.
Lorsqu'une anomalie de fonctionnement survient : • Un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de la marche arrière. • La boîte de vitesses est bloquée sur un rapport. • Ne dépassez pas les 100 km / h. Consultez rapidement le réseau CITROËN. 66
c6_fr_ed01-08.indb 66
Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la boîte de vitesses et la vitesse choisie doit être supérieure à 40 km / h. Nota : Les informations liées au régulateur de vitesse sont affichées dans la zone A de votre combiné de bord.
c6_fr_ed01-08.indb 67
En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse de croisière (dépassement d’un autre véhicule par exemple). La vitesse affichée dans l’afficheur clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à la vitesse de croisière. Nota : Si en cours de régulation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
• La commande 3 pour augmenter la vitesse ou
• La commande 4 pour diminuer la vitesse. Remarque : Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse par pas de 1 km / h et un appui maintenu par pas de 5 km / h.
Désactivation de la vitesse de croisière
La désactivation de la régulation peut avoir lieu :
• Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d’embrayage. • Soit lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit. • Soit en appuyant sur la commande 2. Nota : Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort (position N).
Ces actions font apparaître l’information « OFF » dans le combiné de bord.
Ces manœuvres n’annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée dans le combiné de bord.
Réactivation de la régulation
• Par rappel de la vitesse de croisière mémorisée :
Pour cela, appuyez sur la commande 2. Votre véhicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée et celle-ci s'affiche au combiné de bord. Remarque : Si la vitesse de croisière précédemment mémorisée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélère fortement jusqu'à la vitesse mémorisée. • Par sélection de la vitesse en cours : Pour cela, effectuez un appui bref sur les commandes 3 ou 4, une fois la vitesse souhaitée atteinte. L’information « OFF » disparaît du combiné de bord.
Arrêt de la fonction régulateur de vitesse
• Par un appui long sur la commande 1.
• Par arrêt du moteur. La vitesse de croisière choisie précédemment n’est plus mémorisée. En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée ou les tirets « - - - » clignotent et le témoin « OFF » apparaît fixe dans l'afficheur. Consultez le réseau CITROËN.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule.
Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales.
L imiteur de vitesse sélection du limiteur de vitesse
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse par pas de 1 km / h et un appui maintenu par pas de 5 km / h.
Activation de la vitesse maximale
Lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée, appuyez sur la commande 2 pour activer le limiteur de vitesse.
Ce dispositif d'aide à la conduite vous permet de choisir une vitesse maximale à ne pas dépasser.
Celle-ci doit être supérieure à 30 km / h. Nota : Les informations liées au limiteur de vitesse sont affichées dans la zone A de votre combiné de bord.
L’information « OFF » disparaît du combiné de bord.
Lorsque la fonction est active, l’action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf si vous enfoncez à fond la pédale pour activer le contacteur de fin de course. Voir « Dépassement temporaire de la vitesse maximale ». Nota : La vitesse de votre véhicule peut légèrement dépasser la vitesse maximale mémorisée. 69
c6_fr_ed01-08.indb 69
Cette action n’annule pas la vitesse mémorisée qui reste affichée dans le combiné de bord.
Dépassement temporaire de la vitesse maximale
La pédale d’accélérateur est équipée d’un contacteur de fin de course. Il suffit d’actionner ce contacteur en enfonçant
à fond la pédale d’accélérateur pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le dépassement de la vitesse mémorisée, la vitesse maximale affichée clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active. Nota : Si en cours de limitation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (notamment forte descente ou accélération excessive), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure. La fonction s’activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse limite souhaitée.
Arrêt de la fonction
• Par un appui long sur la commande 1.
• Par arrêt du moteur. La vitesse choisie précédemment est mémorisée. Les informations disparaissent du combiné de bord. En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée clignote et le témoin « OFF » apparaît fixe dans l'afficheur. Consultez le réseau CITROËN.
Un surtapis non recommandé par CITROËN risque de glisser sous la pédale d’accélérateur et d’empêcher le dépassement temporaire de la vitesse maximale. Il sera alors impossible de dépasser la vitesse souhaitée, sauf intervention sur la commande sur le volant.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule. 70
c6_fr_ed01-08.indb 70
Le système ASR optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération.
Lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin « ESP/
Les systèmes ESP/ASR s’enclencheront à nouveau : • Automatiquement en cas de coupure du contact. • Automatiquement au-dessus d'environ 50 km/h. • Manuellement par un nouvel appui sur la commande A.
II Le système ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ce système est assuré dans la mesure du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ce système par le réseau CITROËN.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin « ESP/
ASR » s’allume. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. 71
La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l'ABS est contrôlée par un système de surveillance électronique avant et pendant le parcours. Le témoin de contrôle de l'ABS s’allume lorsque l’on met le contact et doit s’éteindre après quelques secondes.
Si le témoin de contrôle ne s’éteint pas, cela signifie que l’ABS s’est déconnecté par suite d’une défaillance. De même, le fait que le témoin de contrôle s’allume pendant le parcours montre que le système ABS est inactif. Dans les deux cas, le système normal de freinage reste efficace, comme sur un véhicule sans ABS. Toutefois, afin de retrouver la sécurité liée au fonctionnement correct de l’ABS, le véhicule doit être examiné dès que possible par le réseau CITROËN. Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas etc.), rouler prudemment reste dans tous les cas impératif.
Système d'assistance au freinage d'urgence
Le système d’assistance au freinage d’urgence permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Il se déclenche en fonction de la vitesse d’action sur la pédale de frein, ce qui se traduit par une diminution de sa résistance. Pour prolonger, l'action du système d'assistance au freinage d'urgence, maintenez le pied sur la pédale de frein.
• En BVA et en toutes circonstances, sélectionnez la position de stationnement P. • Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir. • Il n’est pas possible de desserrer le frein de stationnement électrique si la clé est retirée ou en position S.
Pour quitter un stationnement
Moteur tournant, desserrez le frein de stationnement électrique, en appuyant sur la pédale de frein ou sur la pédale d’accélération et en tirant puis en relâchant la commande A.
L’allumage de ce témoin indique un dysfonctionnement du frein de stationnement électrique.
Le frein n’est pas serré. • En BVA, mettez votre boîte de vitesses sur la position P. • En BVM, engagez le premier rapport de boîte de vitesses.
Le témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré ou si vous tentez de desserrer le frein sans appuyer sur la pédale de frein.
L’allumage conjoint de ces deux témoins indique un dysfonctionnement du frein de stationnement électrique.
Le frein est serré.
Il est déconseillé de réaliser un nettoyage sous caisse sous-pression pour ne pas endommager le Frein de stationnement électrique.
N'utilisez pas l'accélérateur pour immobiliser votre véhicule en pente. Utilisez la pédale de frein ou le frein de stationnement électrique.
c6_fr_ed01-08.indb 73
4. Tirez la sangle pour déverrouiller le frein. Un fort claquement confirme le déverrouillage du frein.
5. Assurez-vous de bien remettre la sangle dans son logement D. Dans le cas contraire, le serrage du frein au-delà de cinq tentatives ne sera plus possible. Consultez le réseau CITROËN.
Remarque : Présence de la prise diagnostic
Veillez à ne pas introduire d'éléments poussiéreux et humides à proximité de la prise E fondamentale pour l'entretien de votre véhicule.
Nota : Durant le déverrouillage de secours, le témoin du frein de stationnement électrique s’affiche au combiné de bord.
Cette sangle ne vous permet pas de serrer votre frein de stationnement.
Pour réenclencher le frein de stationnement électrique (après résolution du dysfonctionnement ou de la panne batterie), tirez puis relâchez la commande A. Le temps de serrage successif au déverrouillage de secours est plus long.
Nota : Il est nécessaire de s’assurer de l’affichage du témoin frein de stationnement au combiné de bord.
c6_fr_ed01-08.indb 74
éléments coincés), déployez-le en position de maintenance : Coupez le contact puis actionnez dans la minute la commande des essuievitres. Votre Déflecteur piloté se déploie. Ensuite, pour le replier, démarrez puis circulez à plus de 10 km / h. Nota : La position de maintenance entraîne le déplacement vertical des balais d’essuie-vitres. Voir « Essuie-vitres ».
• Le second stade de déploiement se produit à partir d’environ 125 km / h. Ce stade est maintenu tant que la vitesse est supérieure à environ 105 km / h ; en dessous de cette vitesse, le Déflecteur piloté revient au premier stade de déploiement.
Un nettoyage du véhicule avec un système haute pression doit être réalisé avec le Déflecteur piloté fermé.
• Un signal sonore émis par les haut-parleurs avant ou arrière.
• L’affichage de la silhouette de votre véhicule avec des pavés correspondant aux zones pour lesquelles un obstacle est détecté. Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle, le signal sonore vous précise la position de cet obstacle par les haut-parleurs avant gauche ou droit et arrière gauche ou droit. Nota : Le volume sonore de votre équipement audio se réduit automatiquement lorsque le signal sonore retentit.
Lorsque le véhicule se rapproche de l’obstacle, le signal sonore devient de plus en plus rapide et les pavés s’affichent de plus en plus proches du véhicule.
Lorsque l’obstacle est à moins d’environ 25 centimètres du véhicule, le signal sonore devient continu avec affichage du panneau « ATTENTION » sur l’afficheur.
Remarque : En cas de remorquage, il est nécessaire de désactiver l’aide au stationnement par un appui sur la commande 1. Le témoin de la commande s’allume.
Au passage de la marche arrière, un signal sonore vous avertit que le système est actif. La silhouette de votre véhicule apparaît sur l’afficheur. Des obstacles situés à l’arrière ou à l’avant du véhicule pourront être détectés.
En marche avant et à une vitesse inférieure à 10 km / h environ, point mort ou vitesse engagée, la silhouette du véhicule apparaît sur l'afficheur dès la détection d'un obstacle à l'avant. Des obstacles situés à l’arrière ou à l’avant du véhicule pourront être détectés.
• Les capteurs de proximité ne pourront pas détecter les obstacles situés juste sous ou au-dessus des pare-chocs. • Un objet fin tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire, peut être détecté seulement au début de la manœuvre mais ne plus l’être quand le véhicule arrive à sa proximité. • Par mauvais temps ou en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts de salissures, de givre ou de neige.
À la mise en route du moteur, le mode activé/désactivé, choisi à l’arrêt du moteur, est conservé.
Au-delà d’une vitesse d’environ 80 km/h, en cas de franchissement d’un marquage au sol, vous êtes alerté par une vibration dans l’assise de votre siège :
• Localisée à droite si vous franchissez un marquage longitudinal au sol, à droite. • Localisée à gauche si vous franchissez un marquage longitudinal au sol, à gauche. Le système ne vous alerte pas, pendant que votre clignotant est activé, et pendant 20 secondes environ après l’arrêt de votre clignotant.
L’efficacité du système peut être temporairement affectée par des conditions extérieures au véhicule :
• Détection difficile d’un marquage au sol suite à : - Effacement par usure. - Contraste faible avec le revêtement de la route. • Salissure des capteurs suite à : - Circulation sous neige ou forte pluie. - Circulation sur route sale ou flaques d’eau. En cas de perturbation prolongée, consultez le réseau Le conducteur doit rester attentif et conserver CITROËN. une parfaite maîtrise de son véhicule.
c6_fr_ed01-08.indb 78
Le colmatage est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…).
Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN. Nota : Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.
L’allumage simultané du témoin SERVICE et du témoin de fonctionnement du système de dépollution indique un risque accru de colmatage.
Consultez rapidement le réseau CITROËN.
Niveau additif GASOIL En cas de niveau minimum d'additif, il est nécessaire d'effectuer une mise à niveau de l'additif.
Consultez rapidement le réseau CITROËN.
Remarque : La commande A est inactive lorsque le véhicule a été verrouillé par la télécommande ou la clé.
Les trois états de verrouillage/ déverrouillage du véhicule sont signalés par le témoin lumineux de la commande A : • Il clignote lorsque le véhicule est verrouillé et moteur arrêté. • Il s’allume à partir de la mise du contact, véhicule verrouillé. • Il s’éteint lorsque le véhicule est déverrouillé.
• En cas de coupure ou de panne de batterie :
- Ouvrez les portes en douceur. - Ne refermez pas la porte instantanément, au risque de casser la vitre, et attendez si possible de pouvoir remettre le véhicule sous tension. - En cas d'intervention volontaire sur la batterie, descendez les vitres. • En conditions de gel, une formation de glace peut entraver le fonctionnement du dispositif de micro descente. Si l'action sur la poignée n'entraîne aucun mouvement de la vitre, il est alors indispensable de dégager la glace avant toute opération.
La vitre remonte et s’ajuste automatiquement à la fermeture pour assurer une parfaite étanchéité.
électrique de votre véhicule empêchera le bon fonctionnement de cette montée/descente de la vitre. Remarque : À haute vitesse, la fermeture des vitres est gênée par la pression aérodynamique. Le confort acoustique peut alors être dégradé.
Sécurité enfants à commande électrique
Elle permet de neutraliser les commandes arrière des lève-vitres et l’ouverture des portes arrière de l’intérieur.
Pour les Sièges Pack Lounge, les réglages longitudinaux et ceux du siège avant à partir de l’arrière sont également neutralisés.
La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande A placée sur la platine lève-vitres. Un message s’affiche pour vous indiquer l’activation de la sécurité enfants.
L’ouverture de l’extérieur et l’utilisation des lève-vitres arrière électriques à partir de l’avant restent possibles.
Avant tout changement ou intervention sur la batterie, descendez légèrement les quatre vitres.
Si vous déverrouillez votre véhicule à l’aide de la clé en raison d’un problème de batterie, sachez que l’ouverture/fermeture d’une porte avec vitre fermée peut gravement endommager la vitre jusqu’à sa cassure.
c6_fr_ed01-08.indb 81
• La commande intérieure de déverrouillage centralisé, ou à l’ouverture d’une porte.
Ouverture de l’extérieur
Appuyez vers le haut sur la palette A.
Nota : • Dans tous les cas, dès que le véhicule roule au-dessus d'environ 10 km / h le coffre est verrouillé. • A l’arrêt, le coffre se déverrouille à l’ouverture d’une porte ou à l’aide de la commande de verrouillage/déverrouillage intérieur.
Abaissez le coffre en utilisant la poignée de préhension située sur le garnissage intérieur du coffre.
Appuyez en fin de course.
Déverrouillage de secours
En cas d’incident de fonctionnement au déverrouillage du coffre, la serrure peut être déverrouillée en rabattant la banquette arrière :
1. Introduisez dans l'orifice B de la serrure un outil de type tournevis. 2. Actionnez-le jusqu’au déverrouillage du coffre. Pour les Sièges Pack Lounge, consultez le réseau CITROËN.
La température dans l’habitacle ne peut être inférieure
à la température extérieure si l’air conditionné n’est pas en marche. Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisation, il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois. L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consommation.
évitez toute projection au niveau de l’entrée d’air.
Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition de l’air dans l’habitacle à l’avant comme à l’arrière.
Les aérateurs de face sont munis de molettes permettant de réguler le débit d’air et de grilles pour orienter le flux d’air. Des sorties d’air sur le plancher en dessous des sièges avant et sous le boîtier de commande arrière, permettent un meilleur chauffage des places arrière. Veillez à ne pas obstruer les sorties d’air situées dans le coffre.
Filtre à pollens/poussières
Votre installation est équipée d’un filtre qui permet d’arrêter les pollens et les poussières.
Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d’entretien. Voir « Le carnet d’entretien ».
La régulation automatique de l’air conditionné à l’intérieur de l’habitacle utilise divers capteurs vous évitant d’intervenir sur vos consignes de réglage en dehors de la température affichée.
Veillez à ne pas obturer le capteur A.
c6_fr_ed01-08.indb 84
Un réglage autour de 21 permet d'obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage compris entre 18 et 24 est usuel. La gestion de la régulation de l'air conditionné par le système « AUTO » garantit une bonne ventilation à l'intérieur de l'habitacle. Nota : Il peut exister un écart entre la température de l’habitacle et la consigne affichée.
1. Fonctionnement automatique
1 C’est le mode normal d’utilisation du système. Selon la température choisie, un appui sur cette commande, confirmé par l’allumage du témoin, permet de gérer automatiquement et simultanément l’ensemble des fonctions suivantes : • Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. • Il est recommandé de faire contrôler régulièrement le système d'air conditionné. Voir « Le carnet d’entretien ». • En cas de traction d'une remorque importante et par très forte température extérieure, l'air conditionné peut s'interrompre momentanément si le refroidissement moteur l'impose.
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique.
Pour revenir en mode « AUTO », appuyez sur la commande 1.
Arrêt de l’air conditionné
Tournez la molette 4 vers la gauche jusqu’à l’arrêt total du débit d’air. Le symbole « OFF » apparaît sur l'afficheur.
L’afficheur et les témoins s’éteignent, indiquant la neutralisation de toutes les fonctions à l’exception du dégivrage de la lunette arrière. Le confort thermique (température, humidité, odeur, buée) n’est plus géré. Pour réactiver l’air conditionné, appuyez sur la commande 1. Evitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé.
III Des appuis successifs ou continus sur les commandes 3a et 3b permettent d’orienter le débit d’air côté conducteur ou côté passager.
Le symbole (flèches) correspondant à l’orientation choisie s’affiche sur l’afficheur multifonctions : • Pare-brise et vitres latérales. • Aérateurs centraux, latéraux et climatisation à diffusion douce (si ouverte). • Sorties pieds passagers. • « AUTO » répartition automatique. Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suffisant.
c6_fr_ed01-08.indb 87
Réglage du débit d’air de la climatisation à diffusion douce
Le conducteur et le passager ont la possibilité de régler le débit d’air de la climatisation à diffusion douce indépendamment. Pour régler le débit d’air, tournez la molette jusqu’au débit d’air de votre convenance. Pour fermer la climatisation à diffusion douce, tournez la molette vers le bas au maximum. Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation centrale et latérale plus satisfaisante, il est recommandé de fermer la climatisation à diffusion douce.
Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur.
Nota : La lunette arrière chauffante a un fonctionnement indépendant du système d'air conditionné automatique.
c6_fr_ed01-08.indb 88
Appuyez successivement sur la commande 7 pour choisir le mode d’entrée d’air. Le témoin correspondant au mode choisi s’allume :
• Entrée d’air en mode automatique anti-pollution (activée par défaut, en régulation de confort automatique). Le mode automatique dispose d’un capteur de qualité de l’air. Il analyse l’air et isole l’habitacle de l’extérieur, dès qu’il détecte la présence de polluants. Dans ce cas, il active automatiquement la recirculation de l’air habitacle. Remarque : cette fonction ne permet pas de détecter et donc de préserver l’habitacle des mauvaises odeurs. elle est inactive lorsque la température extérieure est inférieure à +5°C pour se prémunir des risques d’embuage du véhicule. • Fermeture de l’entrée d’air Appuyez sur la commande 7 pour fermer l’entrée de l’air extérieur. Tout en maintenant les autres réglages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s’isoler d’odeurs ou de fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. • Entrée d’air extérieur Appuyez une fois sur la commande 7 pour ouvrir l’entrée d’air extérieur.
Ce menu permet : • De désactiver l’air conditionné : « Couper réfrigération (A/C OFF) ». Par appui sur la commande « OK » ou sur la molette, validez la proposition qui permet de modifier l'état activé ou désactivé de l'air conditionné. Le symbole « A/C OFF » s'affiche sur l'afficheur multifonctions en cas de désactivation. Nota : - La valeur de réglage de la température risque de ne pas être atteinte et vous risquez d’avoir de la buée sur les vitres. - Vous pouvez annuler la désactivation de l'air conditionné, en appuyant sur la commande 1 « AUTO ».
• D’activer/désactiver la régulation différenciée de l’air conditionné du côté conducteur de celui du côté passager.
Après sélection avec les commandes fléchées, appuyez sur « OK » ou la molette pour valider la proposition qui permet de modifier l'état activé ou désactivé de l'air conditionné. L’activation de la fonction rend les réglages du côté passager identiques à ceux choisis par le conducteur. Nota : Toute action manuelle sur la commande 2b ou 3b permet de revenir à des réglages indépendants.
III Un appui sur la commande « Menu » affiche le « Menu Général » qui donne accès à des choix similaires à ceux de la commande
« CLIM ». Voir « Afficheur multifonctions ». Il est recommandé de maintenir les deux aérateurs ouverts.
Remarque : Si l’air conditionné à l’avant est arrêté (fonction désactivée dans le Menu « air conditionné » ou par la molette 4 du réglage du débit d’air) alors l’air conditionné automatique arrière n’est pas disponible.
Par appui sur les commandes B ou D vous augmentez ou diminuez le débit de l'air conditionné arrière. Le nombre de diode(s) allumée(s) qui compose(ent) le symbole du débit d’air (hélice située entre les commandes B et D) rend compte de sa puissance. Pour neutraliser le débit et la répartition de l’air conditionné à l’arrière, appuyez successivement sur la commande D pour éteindre toutes les diodes.
Par appuis successifs sur la commande C, vous modifiez la répartition du débit d’air.
Trois répartitions sont possibles : • Têtes passagers. à l’avant. Le débit et la répartition de l’air distribué à l’arrière sont influencés par les réglages réalisés à l’avant.
La mise en marche du système de chauffage programmable s’effectue par la télécommande longue portée. Elle peut être immédiate ou différée grâce à une fonction de programmation.
En cas de dysfonctionnement du système de chauffage programmable, consultez le réseau CITROËN.
c6_fr_ed01-08.indb 91
3. Affichages numériques : heure, température, durée de fonctionnement, heure programmée ou niveau de chauffage. 4. Touche d’arrêt. 5. Touche de mise en marche. Les affichages dans l’écran de la télécommande
Affichage des fonctions
III Appuyez successivement sur les touches 1 pour faire apparaître les fonctions.
Le premier appui sur la touche gauche ou droite permet d’afficher l’heure. Ensuite, la touche gauche permet d’accéder à l’heure de programmation puis au niveau de chauffage (C1 à C5). La touche droite permet d’accéder à la température de l’habitacle puis à la durée de fonctionnement du réchauffeur lors d’une mise en marche immédiate. L’information de température habitacle n’est disponible que moteur arrêté.
Après avoir affiché l’heure, par l’intermédiaire des touches 1, appuyez dans les 10 secondes, simultanément sur les touches 4 et 5.
Appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu’à l’apparition du message
«OK». Quand le signal a été reçu, le message «OK» s’affiche ainsi que la durée de fonctionnement.
Appuyez sur les touches 1 pour afficher la durée de fonctionnement.
III Ce symbole clignote.
Réglez l’heure avec les touches 1. Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l’enregistrer. Ce symbole s’affiche (fixe).
Le réchauffeur démarre et ce symbole s’affiche.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu’à l’apparition du message «OK». Ce symbole s’éteint. Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparaît, c’est que le signal n’a pas été reçu. Renouvelez la procédure après avoir changé d’endroit.
10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5.
Ce symbole clignote. Réglez la durée en appuyant sur les touches 1 (réglage par pas de 10 min et valeur maxi à 30 min). Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer la durée de fonctionnement. Ce symbole s’affiche (fixe). La valeur de réglage en usine est de 30 minutes.
C H A U F FA G E P R O G R A M M A B L E Programmation du chauffage
Après avoir affiché l’heure de programmation par l’intermédiaire des touches 1, appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu’à l’apparition du message «OK».
Appuyez sur la touche 5 (ON).
Quand le signal a été reçu, le message «OK» s’affiche ainsi que le symbole
«HTM». Ce symbole s’affiche lorsque le réchauffeur démarre. HTM : Heat Thermo Management (gestion du chauffage).
Programmation de l’heure de départ
Appuyez sur les touches 1 pour afficher l’heure de programmation.
Ce symbole s’affiche. Après avoir affiché l’heure de programmation, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5. Ce symbole clignote. Réglez l’heure en appuyant sur les touches 1 et appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l’enregistrer. Ce symbole s’affiche (fixe).
c6_fr_ed01-08.indb 93
Pour désactiver la programmation, appuyez sur la touche 5 (OFF) jusqu’à l’apparition du message
à C5 niveau le plus élevé). Après avoir affiché le niveau de chauffage par l’intermédiaire des touches 1, appuyez simultanément sur les touches 4 et 5. La lettre «C» clignote. Réglez le niveau de chauffage en appuyant sur les touches 1. Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer le niveau choisi. La lettre «C» s’affiche (fixe).
Le symbole «HTM» s’éteint.
Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparaît, c’est que le signal n’a pas été reçu. Renouvelez la procédure après avoir changé d’endroit.
Les préréglages d’usine sont remplacés par les nouvelles saisies.
Les heures programmées sont mémorisées jusqu’à la prochaine modification. Lorsque l’heure de départ est activée, il n’est pas possible de modifier le niveau de chauffage. Il faut d’abord désactiver l’heure de départ.
Une information sur l’écran indique qu’il faut changer cette pile.
Déclipez le boîtier puis remplacez la pile. La télécommande doit être ensuite réinitialisée, voir ci-après. Ne jetez pas les piles usagées, rapportez-les à un point de collecte agréé.
En cas de débranchement de la batterie ou de changement de pile, la télécommande doit être réinitialisée.
Après la mise sous tension, dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche 4 (OFF) pendant 1 seconde. Si l’opération s’est bien déroulée le message «OK» s’affiche sur l’écran de la télécommande. En cas d’incident, le message «FAIL» apparaît. Recommencez l’opération. En accessoires, une adaptation de votre chauffage programmable permet de l’utiliser pour préchauffer l’habitacle de votre véhicule.
Éteignez toujours le chauffage programmable pendant l’approvisionnement en carburant pour
éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Pour éviter les risques d’intoxication et d’asphyxie, le chauffage programmable ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d’aspiration des gaz d’échappement. Ne garez pas le véhicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers…), il y a risque d’incendie. Le système de chauffage programmable est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Avant utilisation, assurezvous que la quantité de carburant restante est suffisante. Si le réservoir à carburant est en réserve, nous vous recommandons fortement de ne pas programmer le chauffage.
c6_fr_ed01-08.indb 94
Pour les descendre, appuyez sur l’ergot à la base des appuis-tête. Pour les enlever, tirez-les vers le haut jusqu’en butée et appuyez sur la commande de déverrouillage.
Commandes des sièges chauffants de la banquette
Les sièges arrière peuvent être chauffés séparément.
Utilisez les commandes C placées sous le rangement arrière pour activer le chauffage.
Commandes des sièges chauffants Pack Lounge
Les Sièges Pack Lounge peuvent
Une trappe dans le dossier situé derrière l’accoudoir permet le transport d’objets longs. Avant leur installation, rabattez le rideau intérieur et veillez à ce qu’ils soient bien fixés et qu’ils ne gênent pas le bon fonctionnement du levier de vitesse. Cette trappe peut être dissimulée par un cache rabattable par une languette.
Le dossier de la banquette peut
être rabattu en deux parties. Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage.
Le coffre de votre véhicule peut
être isolé de l’habitacle. Pour verrouiller l’accès au coffre : 1. Positionnez correctement la banquette arrière. Le témoin rouge de la commande A ne doit plus être visible. 2. Introduisez la clé de contact dans la serrure. 3. Verrouillez.
Vous pouvez régler simultanément la position longitudinale du siège et l'inclinaison de son dossier à l'aide de la commande A.
Remarque : Cette commande B n’est pas active lorsque des réglages sont réalisés simultanément à l’avant. Le siège passager avant avance tant que vous maintenez la commande B appuyée. Il s’immobilise dès que vous cessez d’appuyer sur la commande B. Remarque : L’enclenchement de la sécurité enfants inhibe la commande B. Voir « Lève-vitres ».
Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag passager.
Pour cela : • Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A. • Tournez la clé sur la position « OFF », l’airbag passager est neutralisé. Le témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager, au combiné de bord, s’allume contact mis.
Pour retrouver un fonctionnement de l’airbag frontal passager
III N’oubliez pas de réactiver la fonction.
Pour cela : . • Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A. • Tournez la clé sur la position « ON », l'airbag est activé. Le témoin, au combiné de bord, s’allume quelques secondes à la mise du contact. Nota : Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire. Ne neutralisez jamais l’airbag passager en présence d’un passager (hors siège enfant dos à la route).
En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu’un siège enfant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag.
« Sécurité des enfants » en fin de notice pour installer votre enfant dans les meilleures conditions de sécurité.
Avant d’installer votre enfant en place passager avant, consultez la législation en vigueur dans votre pays sur le transport des enfants à cette place. L- : Seuls les sièges enfants indiqués peuvent être installés à la place concernée (suivant destination). Voir « Sièges enfants ». X : Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu’un siège enfant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag.
Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
L es mo y ens de retenue pour enfants a a
• Un anneau supérieur c fixé à la tablette arrière dissimulé sous une trappe avec le logo TOP TETHER derrière l'appui-tête.
Système de fixation des
sièges enfants ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX sont
équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux inférieurs a et b. Certains sièges enfants ISOFIX sont aussi équipés d'une sangle supérieure qui vient s'accrocher sur l'anneau ISOFIX supérieur c. Pour attacher la sangle supérieure, levez l’appui-tête du siège du véhicule puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau supérieur c et tendez la sangle supérieure. Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu’à 18 kg. Les sièges enfants ISOFIX s'installant dans votre véhicule sont indiqués dans le tableau ci-contre.
équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à droite du logo ISOFIX. Lorsqu’un siège enfant ISOFIX est installé sur un siège Pack Lounge, ce siège Pack Lounge doit être réglé dans sa position la plus redressée. Poids de l’enfant/Age indicatif <10 kg (groupe 0) Jusqu’à 6 mois environ Il est équipé d'une sangle supérieure et est homologué en tant que siège enfant « ISOFIX universel » de classe de taille B1. La sangle supérieure doit impérativement être utilisée. Ce siège enfant ISOFIX peut également s’installer aux places non équipées en ancrage ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité.
« face à la route »
Mode Sport : Un appui sur la commande A permet d’accéder à une suspension plus adaptée à une conduite sportive. Ce mode de fonctionnement privilégie la fermeté de l'amortissement pour une maîtrise optimale des mouvements de caisse.
III Ce symbole s’affiche sur votre combiné de bord.
• En conduite sportive, après appui sur la commande A, celle-ci est éclairée de couleur orange de jour comme de nuit.
Le mode sélectionné est conservé à l’arrêt du moteur.
Permet une augmentation de la garde au sol.
À utiliser sur des chemins difficiles à vitesse réduite et sur les rampes de parking.
Position normale de route
Pour changer de position
Appuyez une fois sur une des commandes de réglage. Le changement de position est indiqué au début du réglage par :
• Un message ou • L’affichage temporaire de la position de départ avec le symbole de la position demandée. Nota : Il est recommandé d'éviter tout changement de position avec le pied sur le frein.
Visualisation de la position du véhicule
A la fin du réglage un message ou une illustration de la position atteinte par le véhicule avec son symbole s'affichent.
Pour votre sécurité dans le cas d’intervention sous le véhicule, il est obligatoire de le caler. L’affichage de la position demandée confirme la fin du réglage.
R é glage de la garde au sol
Correction automatique de la garde au sol
Votre véhicule est équipé d’une suspension active à amortissement variable piloté électroniquement. Celle-ci régule automatiquement la garde au sol du véhicule en fonction de sa vitesse et de l’état de la chaussée.
Limites d’accès aux positions
Le véhicule revient en position normale de route si la route se dégrade ou si la vitesse est inférieure à 90 km/h. • À l'arrêt, la garde au sol est abaissée en position parking.
L'afficheur indique temporairement, par un message ou par la position demandée barrée, l’impossibilité du réglage. Le véhicule reste en position autorisée et l’afficheur vous indique cette position.
Neutralisation/Activation de l’allumage automatique
Une impulsion sur l’une des commandes 2 allume ou éteint le spot de lecture correspondant.
Ils fonctionnent à partir de la mise du contact.
Un appui long sur la commande 1 neutralise le fonctionnement des plafonniers. Pour réactiver l’éclairage, appuyez sur la même commande.
Changement de lampes
• Pour changer une lampe du plafonnier avant : Déclipez l’écran transparent. Utilisez une lampe W 5 W.
• Pour changer une lampe du plafonnier arrière : Déclipez les deux entourages de l’écran transparent et retirez-le. Utilisez une lampe W 5 W.
Éclaireur de plancher
Porte ouverte, il permet d’éclairer le sol à l’extérieur du véhicule.
À l’avant et à l’arrière, à l’ouverture d’une porte, il permet d’éclairer l’intérieur du véhicule.
Pour changer la lampe de l'éclaireur d'entrée de porte : Déclipez le couvercle. Utilisez une lampe W 5 W.
Pour changer la lampe de l'éclaireur de plancher (avant ou arrière) :
Déclipez le couvercle. Utilisez une lampe W 5 W.
Pour changer la lampe de la boîte à gants, déclipez le couvercle B et utilisez une lampe W 5 W.
• Utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations, déjà présentes dans le véhicule.
L'utilisation de ces fixations est impérative. • Ne jamais superposer deux surtapis.
Chaque porte passager possède un cendrier latéral.
Pour ouvrir, soulevez le couvercle du cendrier. Pour vider les cendriers latéraux, après ouverture, tirez l’intérieur vers le haut.
Repositionnez l’ensemble son logement en poussant.
c6_fr_ed01-08.indb 111
à une température identique à celle demandée à l’avant. Pour le réglage du débit d’air conditionné voir « Air conditionné automatique arrière ». La buse de ventilation est obturable manuellement.
Rangements en demi-lune
Chaque porte possède un rangement latéral en demi-lune composé de trois compartiments.
Pour accéder aux rangements en demi-lune, poussez l’encoche D vers le bas.
Pour fermer automatiquement les rangements, appuyez à nouveau sur l’encoche D.
Le pare-brise athermique comporte une zone située au-dessus du rétroviseur permettant la lecture optique de badges d’accès (exemple : carte de péage d’autoroute).
éclairage du miroir
S’éclaire automatiquement
à l’ouverture du volet d’occultation du miroir, contact mis.
Pour changer la lampe, déclipez le couvercle et utilisez une lampe W 5 W.
3 Élastiques. 4 Prise accessoires 12 V (fonctionne contact mis). 5 Filet latéral de coffre. 6 Changeur 6 CD. Une action au deuxième cran sur la commande déclenche l’ouverture ou la fermeture complète du toit ouvrant. Une nouvelle action arrête le mouvement.
c6_fr_ed01-08.indb 115
Pour cela, actionnez la commande A au deuxième cran pour déclencher l'ouverture complète du toit ouvrant, puis maintenez la commande A appuyée pendant 1 seconde minimum.
Attention : Pendant cette manœuvre, le dispositif antipincement est inopérant.
III Le toit ouvrant de votre véhicule est
équipé d’un store manuel. En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous devez inverser le mouvement du toit. Pour cela, inversez la position de la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s’assurer que les passagers n’empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci. Le conducteur doit s’assurer que le passager utilise correctement la commande du toit ouvrant. Faites attention aux enfants pendant la manœuvre du toit.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth : Sélection des caractères.
Sélection de la source (Radio, CD, Changeur de CD).
Un appui : Affichage des informations du système Bluetooth® si votre véhicule en est équipé.
F Appel des réglages audio.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth ® : Sélection des caractères.
Source Changeur de CD : • Sélection du CD. Autres : • Dans un menu, sélection d’un choix.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth® : Sélection des caractères.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth® : Sélection des caractères.
Augmentation du volume.
• Si l’autoradio était en marche avant la coupure du contact véhicule, il se remettra automatiquement en marche dès la remise du contact. Vous n’aurez pas besoin d’appuyer sur la commande A. • Après une coupure du contact, vous pouvez également remettre en marche l'autoradio sans que la clé de contact soit présente. La mise en marche se fait en appuyant sur la commande A et l'autoradio s'arrêtera au bout d'environ 30 minutes.
Nota : Le système antivol est automatique et ne nécessite aucune intervention de votre part.
c6_fr_ed01-08.indb 119
Sélection de la source
Pour sélectionner la source Radio,
CD (CD déjà inséré et source Radio activée), ou Changeur de CD, appuyez sur la commande D. L’introduction d’un CD lance automatiquement sa lecture. Nota : La source sélectionnée est mémorisée à l'arrêt de l'autoradio.
Tournez la commande A pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Vous pouvez aussi augmenter ou diminuer le volume à l'aide des commandes 4 et 6 au volant. Nota : • Le volume sonore à l’arrêt de l’autoradio sera le même lors de la prochaine mise en marche. • Le volume sonore de l’autoradio est automatiquement corrigé en fonction de la vitesse, si la fonction « volume asservi » est activée.
Arrêt momentané du son
Appuyez simultanément sur les commandes 4 et 6 au volant pour activer cette fonction.
Le son est interrompu, quelle que soit la source utilisée. Pour rétablir le son, appuyez sur l'une des commandes au volant.
IV Réglage de la sonorité
Chaque appui sur la commande F affiche le paramètre à régler : le choix d’ambiances sonores prédéfinies, les graves, les aigus, le loudness, le fader (répartition sonore avant/arrière), la balance (répartition sonore gauche/droite) et le volume en fonction de la vitesse.
Les commandes K ou N vous permettent de modifier les valeurs de la fonction affichée. Nota : • La sélection d’une ambiance sonore règle automatiquement les graves et les aigus. Ceux-ci peuvent être modifiés. Pour retrouver les réglages d'origine des ambiances musicales, remettez les graves et les aigus à zéro. • Le réglage du loudness, et ceux des graves et des aigus quand ils sont disponibles, sont propres à chaque source et à chaque ambiance musicale. • Si vous laissez l'autoradio sans action pendant quelques secondes, il repassera en affichage normal.
En effet, la réception en AM comme en FM est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation.
En AM, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels. En FM, l'éloignement de l'émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.), les zones d'ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.
Sélection de la source radio
Appuyez sur la commande D pour sélectionner la source.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.
Sélection d'une bande de fréquences et d'une série de mémoires
Par appuis successifs sur la commande R, l'autoradio passe successivement sur les séries de mémoires FM1, FM2 et FM3, correspondant aux fréquences FM et sur la série de mémoires MW/
LW, correspondant aux fréquences AM.
Sensibilité de recherche
Il est possible d'effectuer les recherches automatiques suivant deux niveaux de sensibilité :
• Pour capter les émetteurs les plus puissants, choisissez le mode de recherche locale « LO » (option par défaut). • Pour capter les émetteurs plus faibles ou plus lointains, choisissez le mode de recherche sensible « DX ».
La recherche d'une station s'effectue d'abord en sensibilité « LO »
(locale), puis en sensibilité « DX » (distante). Pour effectuer directement une recherche en sensibilité « DX » (distante), appuyez deux fois de suite sur l'une des commandes K ou N.
Recherche automatique
Appuyez brièvement sur l'une des commandes K ou N, pour respectivement écouter la station suivante ou précédente, dans la bande de fréquences choisie.
En maintenant l'une des commandes K ou N appuyée, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence. Le défilement s'arrête sur la première station rencontrée dès que vous relâchez la commande. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant. Si l'autoradio n'arrivait pas à capter une station dont vous connaissez la fréquence (cas d'un niveau de réception très faible), vous pouvez effectuer une recherche manuelle de cette station.
à jour cette liste à tout moment en effectuant un appui long sur la commande G.
Pour écouter l'une de ces stations, sélectionnez-la à l'aide des commandes J ou M et validez à l'aide de la commande L.
Mémorisation manuelle
Sélectionnez la bande de fréquences et la série de mémoires désirées à l'aide de la commande R.
Choisissez une station par recherche automatique ou manuelle. Maintenez appuyée pendant plus de deux secondes l'une des commandes de présélection 1 à 6 du clavier P. Le son est momentanément coupé, le retour de celui-ci confirme que la station a bien été mémorisée.
Mémorisation automatique d'émetteurs (fonction
Autostore) Après la mémorisation, l’autoradio passe directement sur la mémoire 1 de la série de mémoires FM3. Nota : • Si la demande d'informations routières a été engagée (voir SYSTEME RDS), les émetteurs offrant cette possibilité sont mémorisés en priorité. • Lorsqu'aucun émetteur n'a pu être trouvé, les émetteurs précédemment mémorisés sont conservés. • Lorsque moins de 6 émetteurs ont été trouvés, les mémoires non remplies restent vides.
Rappel des stations mémorisées
Appuyez brièvement sur la commande R pour choisir la bande de fréquences et la série de mémoires désirées.
Un appui bref sur l’une des commandes de présélection 1 à 6 du clavier P provoque le rappel de la station mémorisée correspondante. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l’aide de la commande 1 au volant. Lorsqu’il s'agit d’une station RDS, la fréquence apparaît quelques secondes avant le nom de celleci. Pour les stations RDS, le rappel d’une station peut provoquer la recherche de la fréquence correspondant à la région où vous vous trouvez (voir système RDS).
Suivi des stations rds
L’autoradio conserve la meilleure réception possible. Il vérifie sans cesse la liste des autres fréquences correspondant à la station radio captée et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).
Activation/ désactivation des fonctions rds
Les fonctions RDS sont accessibles à partir des deux menus suivants :
• Menu Général (appui sur la commande O). • Menu Audio (appui sur la commande L).
Pour activer/désactiver les fonctions RDS
1. Appuyez sur la commande O. 2. Sélectionnez à l'aide des commandes J ou M l'icône AUDIO. 3. Confirmez votre choix par un appui sur la commande L. 4. Sélectionnez le sous-menu Préférence Bande FM à l’aide des commandes J ou M. Confirmez votre choix par un appui sur la commande L. 5. Sélectionnez le suivi des Stations RDS à l’aide des commandes J ou M. 6. Validez votre choix à l'aide de la commande L. 7. A l'aide de la commande L, cochez/décochez pour activer/ désactiver la fonction. 8. Validez votre choix en sélectionnant « OK » sur l'afficheur.
• Si la fonction RDS est activée. • Le « RDS » sur l’afficheur s’allume si la station reçue utilise le système RDS avec suivi de fréquences. • Le « RDS » sur l’afficheur est barré si la station reçue utilise le système RDS sans suivi de fréquences. Si votre fonction RDS est désactivée, le « RDS » sur l’afficheur sera absent dans tous les cas. L’afficheur indiquera le « NOM » des stations utilisant le système RDS et la fréquence des stations ne l’utilisant pas.
• Soit sur une station régionale uniquement.
• Soit sur le réseau entier, avec l'éventualité d'écouter un programme différent. Pour activer/désactiver cette fonction, procédez comme pour le Suivi des Stations RDS. Nota : Lorsque ce mode est activé, l'autoradio ne passera pas d'une station régionale à une autre.
Informations routières - TA (traffic announcement)
Certaines stations permettent, uniquement en bande FM, la diffusion de ces messages grâce à la fonction « TA ».
Vous pouvez activer la fonction « TA » en appuyant sur la commande I. Elle vous permet, tout en écoutant une autre source que la radio, ou une station de radio ne diffusant pas elle-même ces messages, de basculer automatiquement et temporairement sur une station FM qui les diffuse.
c6_fr_ed01-08.indb 123
Pendant la diffusion des messages, la source d'origine est mise en pause et
à la fin des messages, votre autoradio rebasculera automatiquement sur le programme musical écouté à l'origine. Nota : • Vous devez être en bande FM. • La station écoutée doit indiquer par le système RDS qu'elle diffuse de l'information routière. • Les stations organisées en réseau (EON) ont des émetteurs régionaux diffusant leurs propres programmes : on peut écouter l’une de ces stations et basculer sur la station du réseau qui diffuse les messages d’informations routières. • Vous pouvez arrêter l'écoute d'un message par un appui sur la commande I.
Réglage du volume sonore des informations routières
Le volume sonore pour la diffusion de ces informations peut être ajusté indépendamment du volume général.
Tournez la commande A pendant la diffusion d'un message d'informations routières. Le réglage est mémorisé.
Sélection du type de programme
Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme sélectionné parmi une liste (PTY).
Appuyez plus de deux secondes sur la commande I. Appuyez sur les commandes J ou M pour faire défiler et sélectionner le type de programme désiré puis appuyez sur la commande L pour valider votre choix.
IV Recherche d'une station émettant le type de programme
Lorsque vous avez choisi un type de programme, la liste des stations correspondantes apparaît sur l'afficheur, appuyez sur les commandes J ou M pour faire défiler et sélectionner la station désirée puis appuyez sur la commande L pour valider votre choix.
Quitter le mode pty
Pour quitter le mode « PTY », sélectionnez la fonction désactiver « PTY » dans la liste des différents types de programmes.
Radio text par menu contextuel
Cette fonction vous permet de visualiser les informations diffusées par la station concernant le programme en cours d'écoute.
Pour activer/désactiver cette fonction, procédez comme pour le Suivi des Stations RDS.
Pour un passage manuel en source
CD (CD déjà inséré), appuyez sur la commande D jusqu'à la source désirée. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.
Éjection d'un CD Appuyez sur la commande B pour
éjecter le CD, l'autoradio passe automatiquement en source radio. Si le CD n'est pas retiré dans les 10 à 15 secondes qui suivent son éjection, il est absorbé automatiquement dans son logement mais sans lecture.
Sélection de la plage
Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente. Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l’aide de la commande G, lorsque la liste des plages s’affiche sur l’afficheur, sélectionnez la plage désirée à l’aide des commandes J ou M puis validez avec la commande L.
c6_fr_ed01-08.indb 124
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l’aide des commandes 2 et 3 au volant.
• La lecture aléatoire des plages du CD. Il est accessible de deux manières : • Soit en appuyant sur la commande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS – le sous-menu correspond aux Préférences Audio. • Soit lorsque vous êtes en source CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez accès alors au Menu Audio. Nota : Lorsque l'une de ces options est activée, elle reste active pour la source changeur CD.
Mesure de sécurité
Par mesure de sécurité, ne faites pas fonctionner un lecteur CD si la température dans l’habitacle est supérieure à +60°C ou si la température est inférieure à -10°C.
En cas de température trop élevée, un mécanisme de sécurité automatique empêche le fonctionnement du lecteur CD jusqu'à ce que la température atteigne un niveau acceptable.
• Ne laissez pas tomber les CD. • Rangez les CD à l'abri de la poussière et évitez toute trace de doigts. Des rayures sur les CD peuvent provoquer une mauvaise restitution sonore. • Ne collez pas d'étiquettes sur les CD. • N'écrivez pas sur les CD. • N'utilisez pas des CD endommagés ou déformés. • N'exposez pas les CD à la chaleur ni aux rayons du soleil.
La surface d'un CD peut
être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et propre. Frottez toujours à partir du centre du disque vers la périphérie.
Lorsque vous introduisez un CD MP3, l'autoradio recherche toutes les plages musicales. La lecture peut prendre quelques dizaines de secondes avant de démarrer.
La lecture du CD MP3 est optimisée si le niveau de dossier est limité à 2.
Certains CD gravés peuvent ne pas
être lus par votre équipement (qualité, vitesse d'enregistrement...). Lorsque vous gravez un CD-R ou CD-RW, sélectionnez le standard de gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet. La lecture d'autres formats peut ne pas s'effectuer correctement. Utilisez le standard Joliet pour graver des CD multi-sessions. Sur un même CD, utilisez toujours le même standard de gravure. Pour obtenir la meilleure qualité acoustique possible, sélectionnez la vitesse de gravure la plus basse. Les vitesses de transmission de 8 à 320 kbits/s et les balayages de 22,05 à 44,1 kHz sont pris en charge.
c6_fr_ed01-08.indb 125
à écouter à l’aide des commandes N ou K et les Dossiers-CD à l’aide des commandes J ou M.
Pour afficher la liste des DossiersCD, appuyez sur la commande G.
A l'aide des commandes J ou M sélectionnez le Dossier-CD à écouter. Pour ouvrir un Dossier-CD, appuyez sur la commande L. A l'aide des commandes N ou K sélectionnez la plage à écouter. Validez en appuyant sur la commande L.
Ce menu donne accès à l'activation/désactivation de trois options :
• La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plage du CD. • La répétition du Dossier-CD en cours d’écoute. • La lecture aléatoire des plages Dossier-CD par Dossier-CD. Il est accessible de deux manières : • Soit en appuyant sur la commande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS – le sous-menu correspond aux Préférences Audio. • Soit lorsque vous êtes en source CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez accès alors au Menu Audio. Nota : Le changeur de CD (si présent) n’est pas compatible MP3.
Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter des
œuvres musicales. L'œuvre musicale est une œuvre protégée par la loi. Le non respect de la loi peut constituer un acte de contrefaçon puni pénalement.
d'un CD Appuyez sur la commande D jusqu’au changeur de CD.
Après introduction du magasin, la lecture commence par la première plage du premier CD. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.
Cet équipement S (si présent) est placé dans le coffre du véhicule et contient un magasin de 6 CD.
1. Retrait du magasin
• Ouvrez la porte coulissante du changeur. • Appuyez sur la touche « EJECT » pour éjecter en partie le magasin. • Retirez le magasin avec précaution. • Refermez la porte coulissante. 2. Retrait d'un tiroir Sortez un seul tiroir à chaque fois. 3. Mise en place/Retrait d'un CD • Introduisez un seul CD, face imprimée vers le haut. Dans le cas contraire, le changeur de CD ne fonctionne pas. • Retirez le CD en tirant sur sa partie apparente. 4. Remise en place du tiroir Remettez le tiroir en le poussant dans le magasin. Ne poussez pas directement sur le CD. 5. Remise en place du magasin • Ouvrez la porte coulissante. • Tenez le magasin, son côté étroit orienté vers l’ouverture du changeur de CD. • Poussez le magasin doucement dans l'ouverture du changeur jusqu'au déclic. • Refermez la porte coulissante pour éviter l'introduction de poussière ou de corps étrangers.
c6_fr_ed01-08.indb 126
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 1 au volant.
Après chaque changement de source, lors du retour en source changeur de CD, la lecture reprendra à l'endroit où elle avait été interrompue.
Sélection de la plage
Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente. Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
Écoute accélérée
Maintenez appuyée l'une des commandes K ou N pour respectivement effectuer une écoute accélérée en avance ou en retour rapide.
Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.
Ce menu donne accès à l'activation/désactivation de trois options :
• La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plage du CD. • La répétition du CD en cours d'écoute. • La lecture aléatoire des plages, CD par CD. Il est accessible de deux manières : • Soit en appuyant sur la commande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS – le sous-menu correspond aux Préférences Audio. • Soit lorsque vous êtes en source changeur de CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez alors accès au Menu AUDIO. Nota : Lorsque l'une de ces options est activée, elle reste active pour la source CD.
Il vous permet d'associer jusqu'à quatre téléphones, pour ensuite pouvoir connecter celui de votre choix. Les fonctions Bluetooth® disponibles et le contenu de l'affichage dépendent du téléphone portable, de ses réglages et de l'abonnement. Pour cette raison il est recommandé de vous renseigner auprès de votre vendeur de téléphone. Préalablement à toute opération : • Votre afficheur doit être allumé (clé en position M). • Le système Bluetooth® de votre téléphone doit être activé.
• Le jumelage doit être réalisé avec le téléphone et son système Bluetooth® activé.
c6_fr_ed01-08.indb 127
Nota : Si les 4 mémoires de jumelage sont déjà utilisées, vous pouvez sélectionner une mémoire déjà attribuée mais le téléphone jumelé à cet emplacement ne le sera plus. • Ensuite le téléphone vous demande de saisir un code d'identification : 1234. • Validez. Nota : Cette saisie peut intervenir plus tôt dans le déroulement du jumelage. Le téléphone est désormais jumelé à votre système Bluetooth®. Pour accéder immédiatement aux fonctions Bluetooth®, il peut être nécessaire de réaliser une connexion (voir page suivante, Configuration : Connecter un téléphone portable jumelé). Une fois le jumelage terminé, vous pourrez connecter votre téléphone par le « Menu Général ».
Connexion d'un téléphone jumelé
• En cas de problème, il est recommandé d'éteindre puis de rallumer votre téléphone. • Si vous éteignez votre téléphone dans le champ de réception du système Bluetooth® de votre véhicule, la prochaine connexion ne sera pas automatique. Pour rétablir la connexion automatique, vous devrez connecter manuellement votre téléphone (voir page suivante, Configuration : Connecter un téléphone portable jumelé). • Si vous êtes déjà en communication téléphonique lors de la mise en route du système audio, celui-ci détecte le téléphone. • Il est recommandé de ne pas poser votre téléphone mobile à proximité de votre autoradio pour éviter les interférences.
IV Accepter un appel entrant
• A la Configuration.
• A la Gestion d'une communication. Vous accédez à vos choix à l'aide de J ou M puis vous les validez avec un appui sur L. Ce menu général est aussi accessible par appui sur la commande E puis L.
Ce menu vous permet d'ouvrir :
• Le répertoire téléphonique du téléphone connecté. • Le journal des appels.
Répertoire téléphonique
Le lancement d'un appel téléphonique peut être effectué indépendamment du téléphone ou du système audio grâce au répertoire.
Le répertoire s'affiche. Sélectionnez le numéro à l'aide de J ou M puis validez, avec un appui sur L.
• Le répertoire affiché se met à jour automatiquement. • Si le correspondant ne figure pas dans le répertoire, l'appel ne pourra être effectué qu'à partir du téléphone. • Si vous disposez d'informations enregistrées sous le format Vcard, vous devez sélectionner votre correspondant puis valider. Une liste de 4 numéros maximum peut s'afficher avec les intitulés suivants : « Maison », « Bureau », « Portable » et « Voiture ».
Il est possible de lancer un appel à partir de cette liste : Sélectionnez le numéro à l'aide de J ou M puis validez, avec un appui sur L.
Ce menu vous permet de :
• Supprimer un jumelage. A l'aide de J ou M sélectionnez ce choix puis validez avec L. Sélectionnez dans la liste le téléphone que vous ne souhaitez plus avoir en jumelage. Validez. • Consulter la liste des jumelages. La liste des téléphones jumelés s'affiche. • Connecter un téléphone portable jumelé. Sélectionnez le téléphone que vous souhaitez connecter. Cet accès permet de lancer manuellement une connexion.
Gestion d'une communication
Ce menu est accessible lors de vos appels et vous permet de :
• Permuter un appel en cas de double appel. • Raccrocher. • Être en mode Secret. Remarque : Si vous êtes en conversation téléphonique, vous avez accès à ce menu « Configuration » par un appui sur L.
(pour quitter votre véhicule par exemple), consultez la notice de celui-ci.
Reconnaissance vocale
Un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 lance la reconnaissance vocale du téléphone.
La reconnaissance vocale vous permet de lancer un appel vers un numéro pour lequel vous avez enregistré un libellé sur le téléphone portable jumelé et connecté. Remarque : Il est possible de stopper l'appel tant que la numérotation n'a pas débuté, par un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7. Remarques : • Lors d'un appel, la source audio en cours d'écoute est coupée. • Certaines sonneries de téléphone portable peuvent ne pas être reconnues par le système Bluetooth® de votre véhicule. Une autre sonnerie sera choisie par le système.
Un appui sur la commande « TEL » permet d'afficher en partie droite de votre afficheur les informations concernant le téléphone.
Le symbole d'un « Téléphone » apparaît sur votre afficheur lorsqu'un téléphone portable est connecté. Le symbole d'une « Batterie » apparaît en bas de l'afficheur pour indiquer l'autonomie du téléphone portable connecté. Le symbole d'une « Enveloppe » en bas de votre afficheur vous indique la présence d'un SMS non lu sur le téléphone portable connecté. Le symbole d'une « Bande sonore » en bas de votre afficheur vous indique la présence d'un message sur le téléphone portable connecté.
Cependant, pour profiter pleinement de votre système audio JBL, il est conseillé de régler les fonctions audio graves
(Bass), aiguës (Treb), balance avant/arrière (Fad), balance gauche/droite (Bal) sur la position O, le Loudness (Loud) sur la position ON pour l'écoute d'un CD et sur la position OFF pour l'écoute de la radio.
Vérifier le sens d’insertion de CD dans le lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé.
Le CD est éjecté systématiquement du lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible pour l’autoradio.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Le changeur de CD ne lit pas les CD MP3.
Le son du lecteur CD est dégradé.
Le CD est rayé ou de mauvaise qualité.
Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
87,5 MHz s’affiche...).
Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.
La qualité de réception de la L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking station radio écoutée se dégrade sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. progressivement.
Ce phénomène est normal et se traduit par une défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking Faire vérifier l’antenne par un concessionnaire. souterrain).
Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques minutes afin de le laisser refroidir.
Soulevez la palette A située sous le bord et au centre du capot puis levez.
Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course.
Vérifiez le bon verrouillage du capot.
c6_fr_ed01-08.indb 133
Utilisez de préférence les produits homologués par CITROËN. Capacité : Voir « Capacités ». Moteur chaud, attendez 15 minutes au moins. Qualité : Voir « Le carnet d’entretien ». N’intervenez jamais sur le circuit de refroidissement d’un moteur chaud.
Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge. Il ne doit jamais dépasser le maximum.
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères
MINI et MAXI situés sur le réservoir. Qualité : Voir « Le carnet d’entretien ». Si le témoin s’allume en cours de route, arrêtez-vous immédiatement et contactez le réseau CITROËN.
Huile de direction assistée et de suspension
Pour une remise à niveau, il est nécessaire de s'adresser au réseau CITROËN.
Qualité : Voir « Le carnet d’entretien ». MAXI MINI
• Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment.
• Entre chaque visite d’entretien périodique, contrôlez fréquemment le niveau d’huile moteur ainsi qu’avant chaque grand parcours. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.
Revissez le bouchon sur le carter avant de fermer le capot.
Qualité : Voir « Le carnet d’entretien ».
Radiateur – liquide de refroidissement
Le contrôle de niveau et le complément de liquide doivent toujours
être faits moteur froid.
MAXI situés sur le vase d'expansion.
Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par le réseau CITROËN. Bien verrouiller le bouchon. Nota : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt. Remarque : Le motoventilateur peut fonctionner pendant environ 10 minutes après l'arrêt du moteur. Qualité : Voir « Le carnet d’entretien ».
Pour accéder à la batterie, tournez d’1/4 de tour le pion qui se trouve sur la trappe.
c6_fr_ed01-08.indb 138
2. Sur chaque garnissage latéral, déclipez les deux pions de fixation A de chaque côté. 3. Dévissez les deux vis B de chaque côté et déposez l’enjoliveur de seuil. 4. Sur le garnissage latéral côté batterie, dévissez le pion D. 5. Écartez le garnissage latéral côté batterie en tirant fortement pour libérer les autres points de fixation. 6. Déclipez l’éclaireur de coffre C. 7. Débranchez les deux bornes de la batterie. 8. Dévissez la batterie de son support. 9. Déposez la batterie.
Avant tout changement ou intervention sur la batterie, descendez légèrement les quatre vitres.
Si vous déverrouillez votre véhicule à l’aide de la clé en raison d’un problème de batterie, toute manœuvre d’ouverture/fermeture d’une porte avec la vitre fermée peut endommager gravement la vitre jusqu’à sa cassure.
B atterie 1 2 V Mise en route du moteur après débranchement et rebranchement de la batterie
1. Tournez la clé de contact. 2. Attendez environ 1 minute avant de solliciter le démarreur afin de permettre la réinitialisation des systèmes électroniques. Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes : • L’antipincement des lèves-vitres. • L’antipincement du toit ouvrant. • Les paramètres de l’afficheur multifonctions (date, heure, langue, unités de distance et de température). • Les stations de la Radio. • Le NaviDrive. Voir notice NaviDrive.
Mettez en marche le véhicule donneur. Laissez tourner le moteur pendant environ 1 minute à un régime légèrement accéléré.
Démarrez le véhicule récepteur. Il est impératif de suivre correctement l’ordre indiqué.
En cas d’utilisation de la batterie d’un autre véhicule, arrêtez le moteur de celui-ci. Les deux véhicules ne doivent pas être en contact direct.
Vérifiez la bonne tension (12 V) de la batterie de secours. Branchez les câbles selon l'ordre indiqué dans le schéma.
Débranchez les câbles dans l’ordre inverse du branchement en évitant qu’ils se touchent.
Ne jamais approcher de flamme ou créer des étincelles près de la batterie (gaz explosif).
La batterie contient de l’acide sulfurique dilué qui est corrosif. Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire.
2- Tirez le couvercle sur la droite pour pouvoir l'ouvrir au maximum.
3- Retirez la garniture protectrice située entre les fusibles et le couvercle vide-poches pour accéder aux fusibles.
Remplacez le fusible usagé par un fusible de même ampérage (même couleur).
Utilisez la pince spéciale A placée sur la trappe proche des boîtiers de fusibles. Elle contient également les fusibles de rechange.
Changement de la batterie ».
2. Écartez les câbles électriques qui rejoignent le boîtier. 3. Ouvrez le boîtier.
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb. Lorsque vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule.
Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95.
Toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (moteur essence), nous vous recommandons le carburant RON 98
En cas d’introduction de carburant non conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.
Pour l’entretien des blocs optiques avant et des changements de lampe, consultez le réseau CITROËN. Les lampes des feux D et E appartiennent à un même porte-lampes.
En raison des risques d’électrocution, nous vous recommandons en cas de panne, de consulter le réseau CITROËN.
Il est recommandé de changer les lampes simultanément suite à la défaillance de l’une d’entre elles. Votre véhicule est équipé d’un capot actif. Pour assurer le bon fonctionnement de cet équipement de sécurité, consultez le réseau CITROËN pour changer tout élément de la façade avant.
c6_fr_ed01-08.indb 149
Pour accéder aux porte-lampes, ouvrez le coffre et dévissez les quatre vis se trouvant sur la carrosserie. Puis, abaissez le volet de coffre pour retirer le support comportant les deux blocs arrière sans tirer sur les câbles électriques.
Déclipez avec un outil les portelampes pour les retirer et les changer.
Nota : L'outil pour dévisser les vis se trouve dans le boîtier outillage de la roue de secours. Voir « Remplacement d’une roue ».
À la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux.
Troisième feu de stop
Consultez le réseau CITROËN. 150
c6_fr_ed01-08.indb 150
Assurez-vous de repositionner les joints de la lunette arrière et des feux dans leur position initiale. 6. Revissez les deux molettes.
3. Sans toucher au joint d’étanchéité, dégagez le bloc optique vers le haut et orientez-le pour avoir les lampes vers l’extérieur.
c6_fr_ed01-08.indb 152
• Des gouttes d’eau peuvent survenir dans l'habitacle au niveau des portes sans cadre ; veillez à ne pas insister à ce niveau.
Dispositif d'attelage
(Bateau, caravane, etc.)
En cas de remorquage, il est nécessaire de désactiver l’aide au stationnement par appui sur la commande de la planche de bord. Voir « Aide au stationnement ». La dépose de la boule de remorquage est recommandée pour ne pas perturber le fonctionnement des capteurs de proximité dans le cas ou vous n’utilisez pas de remorque.
VI A Dimensions (en mètres) :
A : 0,971 être en roue libre (boîte de vitesses au point mort).
c6_fr_ed01-08.indb 153
• Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.
• Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. • Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée. La stabilité de votre véhicule peut être modifiée. • Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé.
c6_fr_ed01-08.indb 155
Pour accéder à la roue de secours 1. Soulevez le plancher de coffre à l’aide de la lanière de préhension. 2. Bloquez la lanière de préhension sur la partie supérieure du coffre. 3. Pour retirer la roue de secours, détachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l’avant avant de la soulever.
Remise en place de la roue
Pour remettre la roue de secours dans le coffre
1. Positionnez la roue de secours à plat dans le coffre puis tirez vers vous. 2. Placez ensuite la boîte d’outillage dans la roue puis fixez l’ensemble par la sangle. 3. Débloquez la lanière de préhension pour remettre le plancher de coffre dans sa position initiale.
Pression des pneumatiques
5. Guide de centrage 6. Outil pour le démontage des feux antibrouillard et de recul 7. Rallonge manivelle 8. Anneau de remorquage 9. Cale amovible
2. Moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position hauteur maximale. Voir « Vie à bord » et « Réglage de la garde au sol ».
Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente (pour un véhicule avec boîte de vitesses automatique, sélectionnez la position P). 3. Positionnez la cale au niveau de la roue diamétralement opposée à celle qui doit être remplacée. 4. Positionnez le cric à l’un des quatre emplacements prévus au niveau du soubassement à proximité des roues et développez-le jusqu’au sol à l’aide de la manivelle. 5. Glissez l'outil 4 dans l'encoche et faites levier en appuyant vivement pour décliper la protection de vis antivol. Voir schéma. Vous pouvez clipper la manivelle à l’extrémité de l’outil 4. 6. Débloquez les vis de roue. 7. Développez à nouveau le cric jusqu’à ce que la roue soit à quelques centimètres du sol. 8. Dévissez les vis, déposez la roue.
Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l'utilisez pas pour d'autres usages. Remontez la roue d’origine réparée dès que possible. Il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km / h avec votre roue de secours.
La roue de secours est maintenue par l’épaulement conique de la vis de roue. Voir schéma.
Lors du remontage de la roue d’origine, assurez-vous du bon état de propreté des rondelles des vis de roues.
3. Rétractez le cric et dégagez-le.
4. Bloquez les vis de roue à l’aide de la clé démonte-roue. 5. Replacez le cabochon. 6. Revenez à la position normale de la garde au sol. Voir « Réglage de la garde au sol ». 7. Rétablissez la pression de gonflage de la roue (voir « Identification ») et faites vérifier l’équilibrage.
Roue équipée du système de détection de sousgonglage
Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROËN.
Chaque roue est équipée d’une vis antivol.
Pour dévisser celle-ci 1. Enlever la protection qui la recouvre à l’aide de l’outil 4 « démontage-protection de vis antivol ». 2. Utilisez la douille antivol et la manivelle.
Il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km / h avec votre roue de secours.
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue. En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROËN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues. Remarque : notez soigneusement le numéro de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.
Il est nécessaire de vérifier que le frein de stationnement électrique est déverrouillé.
VI Consigne - Remorquage boîte automatique
Des anneaux sont placés à l’avant et à l’arrière du véhicule.
Déclipez le cache : • Pour le cache avant, faîtes levier à l'aide d'un outil type tournevis inséré en partie supérieure du cache. • Pour le cache arrière, appuyez à droite. La clé de contact doit être en position M pour conserver la direction. Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux indiqués ci-dessus. L’anneau de remorquage est démontable, il est rangé dans le boîtier de protection du cric placé dans la roue de secours.
Moteur arrêté, la direction et le freinage ne sont plus assistés.
Dans le cas du remorquage d’un autre véhicule, celui-ci doit être en roue libre (boîte de vitesses au point mort).
c6_fr_ed01-08.indb 159
À condition de diminuer la charge du véhicule pour ne pas dépasser la masse totale roulante.
Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Dimensions des pneumatiques chaînables : Tous les pneumatiques sont chaînables. Pour la Belgique et la Suisse : Voir fiche homologation ou réception par titre.
3. Poids en charge. 4. Poids total roulant. 5. Poids maximal sur l’essieu avant. 6. Poids maximal sur l’essieu arrière. B Numéro de série sur la carrosserie C Numéro de série sur la planche de bord D Référence couleur peinture Référence pneumatiques Pression des pneumatiques Sur pied avant.
A En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise.
Toute pièce de rechange CITROËN d'origine est une exclusivité de la marque. 164
Il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la garantie.
Commandes par touches117
Commande de conduite de nuit.... 34 Compte-tours 33 Compteur kilométrique 33 Confort intérieur 108→113 Conseil de sécurité 153 Détection du verrouillage de la ceinture conducteur 59 Déverrouillage centralisé 21 Déverrouillage de secours 74 - 82 Dimensions 162 - 163 Dispositif d’attelage 153 Frein de stationnement électrique 73 - 74 Freins 72 Fusibles141→146 Les moyens de retenue pour enfants 100 Lève-vitres 54 Limiteur de vitesse 69-70 Liquide de freins 134 Liquide de refroidissement moteur 134 Liquide lave-vitres 134 Localisation du véhicule 22
Réglage manuel du volant 55
Réglages audio119 Réglages des sièges avant.... 56 - 57 Réglages électriques 57 Remise à zéro 33 Réglage de la ceinture en hauteur 55 Réglage de la date 39 - 41
Remplacement batterie 138
Remplacement d’une roue156→158
Notice Facile