C6 2008 - Berline CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C6 2008 CITROEN au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Berline haut de gamme |
| Année de modèle | 2008 |
| Moteur | Diesel et essence disponibles, moteur V6 3.0L pour certaines versions |
| Puissance | De 140 à 240 chevaux selon la version |
| Transmission | Automatique à 6 rapports |
| Dimensions (L x l x H) | 4 820 mm x 1 860 mm x 1 460 mm |
| Poids | Environ 1 600 kg |
| Capacité du réservoir | 70 litres |
| Consommation de carburant | Environ 6 à 10 L/100 km selon le moteur et le style de conduite |
| Système de sécurité | Airbags frontaux, latéraux et rideaux, ABS, ESP |
| Équipements de confort | Climatisation automatique, sièges en cuir, système audio haut de gamme |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 15 000 km ou 1 an, contrôle des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter un professionnel pour les réparations |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires et options de personnalisation |
| Informations générales | Modèle apprécié pour son confort et sa technologie avancée, idéal pour les longs trajets |
FOIRE AUX QUESTIONS - C6 2008 CITROEN
Questions des utilisateurs sur C6 2008 CITROEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C6 2008 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C6 2008 de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI C6 2008 CITROEN
Un partenariat de compétences

Depuis 39 ans, les équipes de recherche de Citroën et de Total unissant leurs savoir-faire pour vous offrir la(Meilleure combinaison technologique moteur-lubrifiant.
Une technologie d'avant-garde pour votre plus grand
bénéfice. En utilisant les lubrifiants Total, vous étes surs d'avoir besoin une huile de réference à la pointe du progrès qui convient parfaitement à l'entretien, aux performances et à la longévité de votre Citroën.
Un partenariat pour l'environnement

Les lubrifiants Total renforcient l'avance de Citroën en matière d'économie de carburant, de réduction de CO_2 et d'émissions polluantes.
Le développement de lubrifants de nouvelles générations spécialement adaptés aux Filtres à Particules comme TOTAL ACTIVA/QUARTZ INEO ECS permet par exemple de diminuer les rejets de CO_2 d'une tonne et d'économiser un plein de carburant chaque année*.
- Constat de réduction des émissions de CO2 de 4 g par km. Ce qui correspond à une diminution des rejets de CO2 d'une tonne tout au long de la vie du vehel, sur un vehelde de tourisme Diesel, dont la durée de vie moyenne est estimée à 250 000 km. Source TOTAL. ** Soit 30 L, valeur moyenne en volumed'un plein de carburant en station service. Résultat obtenu par rapport à l'utilisation de l'huile TOTAL ACTIVA/QUARTZ INEO ECS au lieu d'une huile traditionnelle 15W-40, sur une CITROEN C4 1.6 HDi, dont la consommation est de 4.8 L/100 km, réalisant 18 000 km par an. Source TOTAL.
Un partenariat à succès
Les succès en compétition, des rallieses nationaux au Championnat du Monde des Rallyes (WRC), témoignent de la performance et de l'efficacité du partenariat Citroën Total.
Cette notice a eté elaborée à partir de l'ensemble des équipements (de série ou en option) et des caractéristiques techniques, données lors de sa conception.
Le niveau d'équipement de votre vehicule dépend de la version, des options choisis et du pays de commercialisation.
Certsains équipements mentionnés dans cette notice peuvent n'être disponibles qu'en cours d'année.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. AUTOMOBILES CITROën se réserve le droit de modifier ses modèles et leur équipement sans être tenue demettre à jour la présente notice.
Le reseau d'AUTOMOBILES CITROEN, compose exclusivement de professionnels qualifiés, est à votre disposition afin de répondre à toutes vos questions. Nous vous souhaitonsonne route en CITROEN.
Cette notice fait partie intégrante de votre vehicule.
Conservez-la dans son emplacement afin de pouvoir la retrouver facilement.
Pensez à la donner au nouveau propriétaire en cas de revente de votre vehicule.


Nous vous remercions et vous felicitons pour votrechoix.
Lisez attentivement cette notice avant de prendre la route. Elle contient toutes les informations concernant la conduite et les équipements, ainsi que des recommandations importantes à suivre.
Voutrouvezé également dans ce document des précautions d'utilisation, des informations sur la maintenance et l'entretien courant, pour préserver la sécurité d'utilisation et la fiabilité de votre nouvelle CITROEN.
La bonne connaissance de votre nouveau vehicule rendra vos déplacements plus agreables.
Selon la version et les options du vehicule, ainsi que sa date de commercialisation, certains équipements fonctions décrits dans cette notice ne sont pas présents dans votre vehicule.
SOMMAIRE
4-20
LA PRISE EN MAIN
A l'extérieur 4
Ouvrir. 5-6
A l'intérieur 7
Poste de conduite 8-9
Bien s'installer 10→12
Bien voir 13
Bienventiler. 14
Bien surveiller. 15-16
Bien sécuriser les passagers 17
Bien conduire 1820
Télécommande 21-22
Clé 23
Alarme anti-effraction 24-25
Antivol - Contact - Démarreur 26
Mise en route - Demarrage moteur.... 27
Combé de bord. 28→34
Témoins lumineux 29-30
Affichage tete haute 35-36
Afficheurs Multifonctions. 37 41
Ordinateur de bord. 42→47
Signalisation. 48→50
Projecteurs directionnels
Xénon bi-fonction. 51
Essuie-vitres 52-53
Lève-vitres. 54
Réglage du volant -Réglage de la ceinture en hauteur.....55
Sièges avant. 56-57
Mémorisation. 58
Témoin de non-bouclage/ débouclage des ceintures. 59
Rétroviseurs 60→62
Boite de vitesses. 63-66
Regulateur de vitesse 67-68
Liminéur de vitesse 69-70
Contrôle dynamique de stabilité ....71
Freins. 72
Frein de stationnement electrique. 73-74
Deflecteur pilot 75
Aide au stationnement 76-77
Alerte de franchissement
involtaire de ligne 78
Filtre a particules diesel 79
SOMMAIRE
III 80-115
VIEÀ BORD
Ouvertures 80→82
Air conditionné automatique...... 83 89
Air conditionné automatique arrêté 90
Chauffage programmable. 91→94
Places arriere 95→97
Sièges Pack Lounge 98
Airbags 99
Les moyens de retenue pour enfants. 100→102
Suspension active à flexibilité et amortissement pilotés 103
Réglage de la garde au sol...... 104-105
Éclairage interieur 106-107
Confort interieur 108 113
Coffre 114
Toit ouvrant 115
IV 116-132
AUTORADIO
Description des commandes ... 116→118
Généralités 119
Audio 119
Source radio. 120
Source CD/CD MP3 124-125
Source Changeur de CD. 126
Bluetooth 127→129
Système HIFI JBL 130
Questions fréquentes 131-132
V 133-147
ENTRETIEN
Ouverture du capot moteur 133
Niveaux 134
Moteur essence. 135
Moteurs diesel 136
Niveaux-complément 137
Batterie 12 V. 138→140
Fusibles 141→146
Capacité 147
VI 148-159
CONSEILS PRATIQUES
Carburant 148
Changement de lampes. 149→152
Conseils de sécurité 153
Barres de toit. 154
Écran grand-froid 155
Remplacement d'une roue..... 156 158
Remorquage - Levage 159
VII 160-164
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Généralités 160
Consommations 161
Dimensions 162-163
Identification 164

Index alphabétique. 165→168

Précautions d'utilisation ...XXIV
Le toit ouvrant en verre
Ce toit vous assure une amélioration de l'aération et de la luminosité dans l'habitacle.
Le Déflecteur piloté
Ce déflecteur améliore l'áerodynamique et le freinage de la vehicle.
L'aide graphique et sonore au stationnement
Cet équipement vous avertit, lors de vos manoeuvres, en détectant les obstacles situés devant et derrière le vehicule.
76
L'alerte de franchissement involontaire de ligne
Ce dispositif d'aide à la conduite vous alerte d'un franchissement involontaire du marquage longitudinal au sol.
78
Les projecteurs directionnels Xénon bifonction
Cet éclairage additionnel vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages.
51
La détction de sous-gonflage des pneumatiques
Cet équipement surveille la pression dans chaque pneumatique et vous avertit en cas de crevaison ou de sous-gonflage.
45
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE

A. Dépliage/Repliage de la clé.
B.Verrouillage du vehicule.
C. Deverrouillage du vehicule.
D. Éclairage d'accompagnement.
RÉSERVOIR DE CARBURANT

Appuyez sur la commande d'ouverture de trappe à carburant A à gauche du poste de conduite.
Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir B.
Contenance du réservoir : 72 litres environ
OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR

De l'intérieur:
Tirez vers vous la commande A.

De l'extérieur:
Soulevez la palette B située sous le bord et au centre du capot puis levez.
COFFRE

Le déverrouillage s'effectue à l'arrêt avec :
- La télécommande ou avec la clé.
La commande interieure de déverrouillage centralisé, ou à l'ouverture d'une porte.
De l'extérieur appuyez sur la palette A.

Pour fermer, abaissez le coffre en utilisant la poignée de préhension située sur le garnissage interieur du coffre.
Appuyez en fin de course.
82
ROUE DE SECOURS

- Soulevez le plancher de coffre à l'aide de la lanière de préhension B.
- Bloquez la laniere de préhension sur la partie supérieure du coffre.
- Pour-retirer la roue de secours, detachez la sangle puis pousse la roue de secours vers l'avant, avant de la soulever.
Nota:L'outillage est contenu dans un boitier de protection implanté dans la roue de secours.
157
La commande électrique A permet d'actionner le toit ouvrant
Une action au premier cran sur la commande déclenché un mouvement qui s'interrromptès le relâchément de la commande.
Une action au deuxième cran sur la commande déclenché l'ouverture ou la fermeture complète du toit ouvrant. Une nouvelle action arrêté le mouvement.
115
Le dispositif d'Affichage Tête Haute
Ce dispositif projette un ensemble d'informations importantes dans le champ de vision du conducteur. De cette manière, le conducteur ne quitte pas la route des yeux.
35
Le limiteur de vitesse
Ce système d'aide à la conduite permét de désirir une vitesse maximale à ne pas dépasser.
Le régulateur de vitesse
Ce système permet de maintainir automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accéléateur.
69-67
La boîte de vitesses automatique
Cet équipement vous assure une conduite parfaite en combinant un mode tout automatique, associé à deux programmes spécifique, ainsi qu'un mode manuel.
63
Les systèmes audio et de communication
Ces équipements bénéficient des dernières technologies: autoradio RD4 compatible MP3, kit mains-libres Bluetooth, radiotéléphone RT3 avec navigation, système audio JBL.
L'air conditionné automatique
Ce système d'air conditionné permet d'assurer le comfort et une circulation d'air suffisante dans l'habita-tacle.
116
83

Frein de stationnement électrique
Le frein de stationnement électrique conjugue des fonctions de serrage automatique à l'arrêt du moteur, et de desserriage automatique à l'accélération (automatismes actifs par défaut).
Nota : Une utilisation manuelle de serrage/desserrage est possible.
73

- Commandes - Lève-vitres / Rétroviseurs / Sécurité enfants
- Mémoires et commandes de réglages du siège conducteur
- Commandes - Éclairage / Indicateurs de direction / Antibrouillards / Reconnaissance vocale
- Avertisseur sonore
- Combiné de bord
- Cavité de l'Affichage Tête Haute
- Antivol-contact
- Commandes - Essuie-vitres
- Commandes - Radio sous volant
- Commandes au volant - Limiteur et régulateur de Vitesse
- Airbag conducteur
- Levier de vitesses
- Frein de stationnement électrique
- Commandes du mode SPORT/NEIGE de la boîte de vitesses automatique
- Commande de réglage du volant
- Commandes de l'Affichage Tête Haute
- Commande de la trappe à carburant
- Vide-poches / Trappe d'accès à la boîte à fusibles

- Commandes de suspension - Réglage de la garde au sol/Mode Sport
- Écran multifonctions
- Commande des feuels de détresse
- Commandes - Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ ASR) / Verrouillage centralisé des portes et du coffre / Aide au stationnement
- Commandes - Alerte de franchissement involontaire de ligne / Alarme anti-effraction
- Commandes de l'air conditionné
- Portegoboelet
- Autoradio RD4 ou NaviDrive RT3
- Boîte à gants
- Capterur d'ensoleillement
- Aérateur létalé
- Aérateurs centraux
- Cendrier
- Airbag passager
- Neutralisation de l'airbag frontal passager
SIEGES AVANT
Réglages manuels

A. Réglage de l'inclinaison du dossier.
B. Commandes sièges chauffants.
Réglages électriques

C. Reglage de l'inclinaison du dossier.
D. Réglage de soutien lombaire.
E. Reglages longitudinal et en hauteur du siège.
F. Reglage de l'inclinaison de l'assise.
G.Mémorisation des réglages du poste de conduite :
- Siège conducteur.
Volant. - Rétroviseurs extérieurs.
- Affichage tete haute.
Vous ave la possibite de mémoriser deux positions de conduite à l'aide des commandes 1 et 2.
Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l'épaule. Voir « Ceintures de sécurité »
Pour régler en hauteur la ceinture de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaite.
RéGLAGE DU VOLANT Réglage manuel

À l'arrêt, déverrouillez le volant en poussant la commande vers l'avant.
Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond.
Réglage électrique

À l'arrêt, ajustez la hauteur ou la profondeur du volant en déplaçant la commande :
- vers l'avant ou vers l'arrière pour régler la profondeur,
- vers le haut ou vers le bas pour régler la hauteur.
Le réglage du volant est mémo-risé avec la position de conduite. (Voir « Mémorisation »).
RETROVISEUR INTÉRIEUR



Ils assurent automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Fonctionnement
Mettez le contact et appuyez sur la commande 1.
- Témoin 2 allumé : mode automatique.
- Témoin 2 éteint : arrêt du mode automatique. Le miroir reste dans sa définition la plus claire.
RÉTROVISEURS EXTÉRIÉURS ÉLECTRIQUE

- Sélection du rétroviseur :
a-Cotégauche.
b-Coté drotit.
c - Rabattement / Déploiement automatique.
- Commande d'orientation du miroir.
COMMANDE DES LÈVE-VITRES

- Commande de l'evite-vitre electrique conducteur.
- Commande de l'ève-vitre électrique passager.
- Commande de lève-vitre électrique arrêté droit.
- Commande de lève-vitre électrique arrêté gauche.
- Commande de neutralisation des lève-vitres et de l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur.
BANQUETTE ARRIÈRE

La banquette est rabatable en totalité ou en partie. Il est nécessaire de-retirer les appuis-tête.
Nota: Le dossier de la banquette peut etre rabattu en deux parties.Lors de la remise en place du dossier,assurez-vous de son bon verrouillage.
ÉCLAIRAGE

Bague A

Feux éteints.

Feux de position.

Feux de croisement ou de route.
Tirez la commande à fond vers vous pour inverser deux de croisement/feux de route.

Bague B

Projecteurs antibrouillard allumés.

Projecteurs antibrouillard et deux antibrouillard allumés.
Extinction
Première action vers l'arrière, deux antibrouillard eteints.
Deuxieme action vers l'arriere, projecteurs et deux antibrouillard eteints.
ESSUIE-VITRES

Positions de la commande
-
Balayage rapide.
-
Balayage normal.
I. Balayage intermittent. - Arret.
Une impulsion vers le bas :
- AUTO : Balayage automatique activé.
Balayage coup par coup.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE

Nota : Utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche « AUTO »

A. Témoins de signalisation.
B. Témoins de fonctionnement.
C. Information du Limiteur/Régulateur de vitesse.
D. Jauge à carburant.
E. Compteur kilométrique journalier.
F. Compteur kilométrique totalisateur, indicateur de maintenance.
Nota :
- Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.
- Moteur tournant, ces mêmes tímoins doivent s'eteindre.
- Si des tiemoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
Détction du verrouillage de la ceinture conducteur
Dès la mise du contact le témoin de ceinture L s'allume accompagné d'un signal sonore si le conducteur n'a pas boucé sa ceinture.
Le témoin L s'éteint au bouclage de la ceinture.
G. Indicateur de vitesse.
H. Affichage des informations de la boîte de vitesses automatique.
I. Affichage du mode Sport de la suspension.
J. Compte-tours.
K. Commande de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et de l'indicateur de maintenance.
Neutralisation de l'airbag passager
Dés la mise du contact le témoin d'airbag M s'allume en cas de neutralisation de l'airbag passager.
Commande signal de détresse

Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.
TÉMOIN DE NON-BOUCLAGE/ DÉBOUCLAGE DES CEINTURES

Les sièges conducteur, passager avant et passagers arrrière, sont équipés de détecteurs de non-bouclage/débouclage des ceintures de sécurité.
L'etat boucle/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l'allumage ou le clignotement des témoins 1, 2 et 3.

DÉTCTION DE SOUS-GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de prévaision d'une roue.
Avertisseur de sous-gonflage d'une roue : Le tímoin SERVICE s'allume et une silhouette s'affiche.
Crevaison d'une roue : Les témoins « STOP » et roue(s) crevée(s) s'allument, et une silhouette s'affiche.
Afficheur NaviDrive couleur


Affichage du bon état des roues
Afficheur C couleur




Pneudégonfle




Pneu fortement dégonflé




Crevaison d'une roue


BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS
NEUTRALISATION DE L'AIRBAG FRONTAL

Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag passager.
Pour cela :
- Contact coupé, introduizez la clé dans le contacteur A.
- Tournez la clé sur la position « OFF», l'airbag passager est neutralisé.
Le témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager, au combiné de bord, s'allume contact mis.
SECURITE ENFANTS

Elle permet de neutraliser les commandes arrirée des lève-vitres et l'ouverture des portes arriere de l'intérieur. La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande B.
Un message s'affiche pour vous indiquer l'activation de la sécurité enfants.
Le système ISOFIX comporte 3 anneaux pour chaque place arrirée laterale :
- Deux anneaux inférieurs C et D situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule. Ils sont distants d'environ 28 cm et sont pour la banquette dissimulés sous une trappe avec le logo ISOFIX.
- Un annexe supérieur E fixé à la tablette arrêté dissimulé sous une trappe avec le logo TOP TETHER derrière l'appui-tête.
FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE

Pour quitter un stationnement
Moteur tournant, desserrez le frein de stationnement électrique, en appuyant sur la pédale de frein ou sur la pédale d'accelération et en tirant puis en relachant la commande A.
Pour stationner
Véhicule à l'arrêt, actionné le frein de stationnement en tirant puis en relachant la commande A.
Nota: Il n'est pas possible de desserrer le frein de stationnement electrique si la clé est retiree ou en position S.
73
LIMITEUR DE VITESSE




Ce système permet de désirir une vitesse maximalé à ne pas dépasser.
- Touche « LIMIT » : Activation du mode limiteur de vitesse.
- Désactivation de la vitesse maximale.
- Touche « SET + » : Activation de la vitesse maximale.
- Touche « SET - » : Diminution de la vitesse maximale.
Nota : Fonction activable à partir de 30 km/h.
69
RÉGULATEUR DE VITESSE




Ce système permet de maintenir, de façon constante, la vitesse du vehicule programmee par le conducteur.
- Touche « CRUISE » : Activation/désactivation du mode régulateur de vitesse.
- Suspension ou reprise de la régulation de vitesse.
- Touche « SET + » : Augmentation de la vitesse méorisée.
- Touche « SET - » : Diminution de la vitesse mémorisée.
Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la bofte de vesseses et la vitesse可以选择 doit être supérieure à 40 km/h.
BOITE DE VOTESSES MANUELLE

Marche arrête
Soulevez la collerette A pour engager la marche arrêté.
Ne l'engagez jamais avant l'arrêt complet du vehicule.
Le mouvement doit être effectué lentement pour éviter tout bruit à l'engagement de la marche arrrière.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE

- Position P : Parking.
- Position R : Marche arrête.
- Position N : Point mort.
- Position D : Fonctionnement. en mode automatique.
- Position M : Fonctionnement en mode séquentiel.
Par sécurité :
- Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l'on appuie sur la pédale de frein.
- A l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n'est pas sur la position P.
Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre vehicule.
AFFICHAGE TÉTE HAUTE

Le dispositif d'Affichage Tete Haute projette un ensemble d'informations importantes dans le champ de vision du conducteur. De cette manière, le conducteur ne quitte pas la route des yeux.

Les commandes de l'Affichage Tete Haute se situent sous I'auteur cote conducteur.
35
Vous pouvez activer/désactiver l'aide au stationnement par un appui sur la commande A. Si l'aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande A est allumé.
ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE

Ce dispositif d'aide à la conduite vous alerte d'un franchissement involontaire du marquage longitudinal au sol (ligne continue ou discontinue). Il est destiné à un usage sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionné uniquement au-delà d'une vitesse d'environ 80 km/h.
Un appui sur la commande B active la fonction, le témoin de la commande s'allume.
76
78

Nota :
L'utilisation simultanée d'autres apparèils haute fréquence (déléphones mobiles, alarmes domestiques...), peut perturber momentanément le fonctionnement de la télécommande.
- En cas de dysfonctionnement permanent,procededa la reinitialisationde la telecommande. Voir «Changementde la pile de la telecommande »
DéVERROUILAGE CENTRALISÉ
Un appui sur la commande A permet de déverrouiller votre vehicule.
Cette opération est visualisée par le clignotement rapide des yeux de direction et l'allumage du plafonnier (si fonction activée). Elle entraîne le déploiement des rétroviseurs extérieurs.
VERROUILLAGE CENTRALISÉ - FERMETURES DES VITRES ET DU TOIT OUVRANT - SUPER-CONDAMNATION
- Un appui court sur la commande B permet de verrouiller votre vehicule.
- Un appui long sur la commande B permet de verrouiller votre vehicule, de fermer les vitres et le toit ouvrant.
- Deux appuis successifs sur la commande B permettent une super-condamnation. Il est alors impossible d'ourir les portes de l'intérieur et de l'extérieur.
Cette opération est visualisée par l'allumage pendant 2 secondes environ des yeux de direction et par l'extinction du plafonnier. Elle entraîne le rabattement des rétroviseurs extérieurs.
Si l'une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.

Lors de la fermeture des vitres et du toit ouvrant par la télécommande, l'utilisateur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres et du toit ouvrant.
Il est dangereux d'enclencher la super-condamnation lorsqu'une personne est dans le vehicule car le déverrouillage est impossible de l'intérieur sans la télécommande.
TÉLÉCOMMANDE
ÉCLAIRAGE D'ACCOMPAGNEMENT
Un appui sur la commande C déclenché l'éclairage d'accompagnement (allumage des feu de position et des feu des croisement pendant environ une minute).
Un deuxième appui avant la fin de la temporisation annule l'éclairage d'accompagnement.
Pour localiser le vehicule sur un parc de stationnement, appuyez sur la commande B, les plafonniers s'allument et les deux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. Le vehicule reste verrouillé.
REPLI ET ÉJECTION DE LA CLÉ
La commande D permet de déplier/replier la clé du boîtier de la télécommande.
Si vous n'appuyez pas sur la commande D, vous pourriez endommager le mécanisme de la clé.
Changement de la pile de la télécommande
Déclipez le boitier pour acceder à la pile.
Pile: CR 0523 de 3 V.
Après un changement de pile, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande. Pour cela, mettez le contact et actionnez immédiatement la commande B de votre télécommande jusqu'àu déclenchement de l'action demandée. Cette manoeuvre peut durer une dizaine de secondes.
Nota : Notez soigneusement les numéroes des clés et de la télécommande sur la carte ASSISTANCE. Conservez-la en lieu sur.
Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au réseau CITROën ou aux points de collecte agrés (magasins de photos, etc.).

Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.
Attention, car une manipulation même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes.
Cependant, si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes suivant un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement.
Attention : il y a risque d'endommagement si la pile de remplacement n'est pas conforme.
N'utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à celles préconisées par CITROën.

CLÉ ANTIDÉMARRAGE ELECTRONIQUE
La clé permet de verrouiller/déverrouiller toutes les serrures du vehicule et de mettre en route le moteur.
Note: Pour des raisons de sécurité, contact coupe, à l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore détent si vous n'avez pas retireve leur clé de contact.
La clé permet de neutraliser l'airbag frontal passager. Voir « Airbags »
VERROUILAGE CENTRALISÉ AVEC LA CLÉ
Une action brève avec la clé verrouille le vehicule.
Super-condamnation : Verrouillage centralisé avec la clé
Une seconde action immédiate avec la clé, verrouille le vehicule en superconduarnation. Il est alors impossible d'ouvoir les portes de l'intérieur et de l'extérieur.
Nota :
- À l'arrêt et moteur étèint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage interieur.
- Si l'une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Le dispositif d'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système d'alimentation du moteur.
Le système s'active automatiquement lorsque la clé est retiree du contact.
Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique.
Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif d'antidémarrage électronique.
Si la clé n'est pas reconnaue, le démarrage est impossible.
Dans ce cas, laisserez votre vehicule immobilisé et consultez le réseau CITROën.

Il est dangereux d'enclencher la super-condamnation lorsqu'une personne est dans le vehicule car le déverrouillage est impossible de l'intérieur sans la télécommande.
Le numero de clé est sur l'étiquette jointe à la clé.
En cas de perte, seul le réseau CITROën pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommandes.
Si you déverrouillez votre vehicule à l'aide de la clé en raison d'un problème de batterie, sachez que l'ouverture/fermeture d'une porte avec vitre fermée peut gravement endommager la vitre jusqu'à sa cassure. Voir « Ouvertures »

Votre vehicule peut etre equipe d'une ALARME ANTI-EFFRAC tion. Elle assure :
- Une protection périmétrique extérieure par détecteurs sur les ouvertures (portes, coffre, capot) et sur l'alimentation électrique.
- Une protection volumétrique interieure par capteurs à ultrasons (détection de mouvement à l'intérieur de l'habitacle). Celle-ci peut être neutralisée à l'aide de la commande 1.

L'installation comprend en outre une sirène et un témoin sur la commande 1 visible de l'extérieur, indiquant les trois états possibles de l'alarme :
- Alarme non activée (hors veille), tímoin éteint.
- Alarme activée (en veille), clignotement lent du témoin.
- Alarme déclenchée (signal d'une effraction), clignement rapiè du témoin si l'alarme est désactivée par appui sur la commande A. Il s'interrromptès la mise du contact.
Nota: En cas de dysfonctionnement le témoin est allumé fixe.
DÉSACTIVATION DE L'ALARME AVEC LA TELECOMMANDE
La mise hors veille s'effectue lors du déverrouillage du vehicule (impulsion sur la commande A de la télécommande).
DÉSACTIVATION DE L'ALARME AVEC LA CLÉ
Déverrouillez les portes avec la clé. La sirène se déclenché. Entrez dans le vehicule pourmettre la clé de contact en position contact marche et permettre l'arrêt de la sirène.Dans le cas contraire, la sirène sonnpendant environ 30 secondes.
FONCTIONNEMENT DE L'ALARME
Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture de tous les ouvrants.
L'activation de l'alarme s'effectue par appui sur la commande B de la télécommande.
À l'activation de l'alarme, les protections sont actives après 5 secondes (périmétrique) et 45 secondes (volumétrique).
Quand l'alarme est en veille, toute effraction déclenché la sirène pendant 30 secondes, accompagnée de l'allumage des faux indicateurs de direction.
L'alarme repasse ensuite en vue, mais le déclenchement reste méorisé et est signalé par le clignotement rapide du témoin de la commande 1 après la désactivation de l'alarme par un appui sur la commande de déverrouillage A. Ce clignotement s'interromptès la mise du contact.
La sirène se déclenché également en cas de coupure de l'alimentation électrique. Pour l'arrêter, rétabliesz l'alimentation électrique puis appuyez sur la commande de déverrouillage A.
Nota :
- Si vous souhaitez verrouiller votre vehicule sansmettre en veille l'alarme, il suffit de le verrouilleravec la clé.
- Si vous verrouillez votre vehicule alors qu'une porte ou le coffre est resté ouvert, le verrouillage centralisé ne se réalise pas mais votre alarme s'active après environ 45 secondes.
Nota: La sirène est automatiquement neutralisée (pour débrancher la batterie par exemple) dés le déverrouillage du vehicule à l'aide de la télécommande.
Neutralisation de la détction volumétrique
L'alarme peut fonctionner avec la protection périmétrieque seule en neutralisant la protection volumétrique (si par exemple l'utilisateur souhaite faisser un animal dans le vehicule).
Pour cela, coupez le contact, puis appuyez immédiatement sur la commande 1 au moins une seconde.
Le témoin de la commande 1 doit être allumé fixe. Il se mettra à clignoter à l'activation de l'alarme.
Activez l'alarme en verrouillant votre vehicule à l'aide de la télécommande.
Il est recommandé de neutraliser la détction volumétrique lors d'un lavage de votre vehicule pour éviter le déclenchement intempôtif de l'alarme.
Activation automatique (suivant destination)
L'alarme s'active automatiquement 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre.
Afin d'éviter le déclenchement de l'alarme lors de l'ouverture d'une porte ou du coffre, il est impératif de réappuyer sur la commande de déverrouillage A de la télécommande.

ANTIVOL - CONTACT - DÉMARREUR



S : ANTIVOL
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légarement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
Au retrait de la clé, tournez votre volant jusqu'au blocage de la direction. La clé ne peut être retirée qu'en position S.
M:POSITION DE MARCHE
La direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
En fonction de la version de votre vehicule, les témoins suivants sont testés :









Le non-allumage d'un de ces témoins indique un dysfonctionnement.
D: DÉMARRAGE
Lâchéz la clé dès que le moteur a démarré. Ne l'actionnez jamais quand le moteur tourne.
LANCEMENT ET ARRÉT DU MOTEUR
Voir « Mise en route »
MODE ÉCONOMIE
Afin de ne pas décharger la batterie lorsque le moteur est arrêté, votre vehiculeonne automatiquement en mode economie au bout de 30 minutes maximum. Le mode economie est indiqued par un message sur l'afficheur.
Les équipements electriques de comport et l'allumage des projecteurs (hormis feuels de position et de détresse) se coupent automatique. Pour les reactiver, il est nécessaire de remettre le moteur en route.
NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L'ARRÉT COMPLET DU VEHICULE.
IL EST IMPÉRatif DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L'ASSISTANCE DE FREINAGE ET DE DIRECTION (risque d'enclenchement du blocage de direction et de non fonctionnement des éléments de sécurité).
À l'arrêt, après avoir retire ré la clé, tournez si nécessaire légèrement le volant afin d'assurer le blocage de la direction.
MISE EN ROUTE - DEMARRAGE MOTEUR
Vérifiez que le levier de la boîte automatique est bien en position P ou N.
ESSENCE
Demarrage moteur
Ne touchez pas à l'accéléateur.
Tournez la clé jusqu'à la position contact marche.
Actionnez le démarreur jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de 10 secondes).
Si le moteur ne démarre pas à la première tentative, coupez le contact. Attendez 10 secondes, puis actionné de nouveau le démarreur comme ci-dessus.
DIESEL
Démarrage moteur
Tournez la clé jusqu'à la position contact marche.
Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé, puis actionné le démarreur jusqu'àu démarrage du moteur (pas plus de 10 secondes).
Si le moteur ne démarre pas, coupez le contact.
Recommencez l'opération.
Nota : Pendant le démarrage, ne touche pas l'accéléateur.

CONSEIL
Vehicule Diesel équipé de turbocompresseurs
N'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre aux turbocompresseurs de revenir à une vitesse normale.
Donner un « coup d'accéléateur » au moment de la coupure du contact endommagerait gravement les turbocompresseurs.

NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILE.
COMBINÉ DE BORD

A Témoins de signalisation
B Témoins de fonctionnement
C Information du Limiteur/Régulateur de vitesse
D Jauge à carburant
E Compteur kilométrique journalier
F Compteur kilométrique totalisateur, indicateur de maintenance
G Indicateur de vitesse
H Affichage des informations de la boîte de vitesses automatique
I Affichage du mode sport de la suspension
J Compte-tours
K Commande de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et de l'indicateur de maintenance
Remarque: Certainly lunettes peuvent perturber la bonne lisibilité du combiné de bord.
Les témoins lumineux peuvent être arrivapnés d'un message et/ou d'un signal sonore

Témoind'ARRÉT IMPÉRATIF
Quand letéminosallume,l'arrêt du
vehicule et du moteur est impératif. Ce témoin est arrivapagné de l'affichage d'un symbole STOP sur l'afficheur et à l'Affichage Tête Haute.
Alertez rapidement le réseau CITROEN.

Témoin de détction d'ouverture
Moteur tournant, le témoin s'allume pour indiquer
l'ouverture des portes et/ou du coffre.

Témoin de frein de stationnement électrique, de niveau du liquide de freins et
de défaillance de répartition du freinage
Moteur tournant, le témoin indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, que le niveau de liquide de freins est insuffistant ou que le système de freinage est défaillant.
Si le témoin reste allumé alors que le frein de stationnement est desserre, arrêtez-vous immédiatement et alertez le réseau CITROën.
Voir « Freins »
SERVICE
Témoin SERVICE
Ce témoin reste allumé fixepour un défaut important.
Consultez rapidement le réseau CITROEN.
Ce témoin reste allumé temporairement pour des définis mineurs. Consultez le réseau CITROEN en cas de besoin.
Pour connaître l'origine de l'alerte correspondante, consultez le journal des alertes (Voir chapitre « Afficheurs multifonctions » ou votre notice NaviDrive).

Témoin de contrôle de l'ABS
Le témoin de contrôle de l'ABS s'allume lorsque l'on
met le contact et doit s'eteindre après quelques secondes. Si le témoin de contrôle ne s'eteint pas, il peut s'agir d'une défaillance du système. Voir « Freins »

Roue(s) crevee(s)
L'allumage du témoin indique la crevaison d'une ou de plusieurs roues.
L'afficheur affiche un visuel qui localise la (ou les) roue(s) crevee(s). Consultez le réseau CITROEN.

Témoin ESP/ASR
En fonctionnement
Lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin clignote.
En cas d'anomalie
Véhicule roulant, l'allumage du témoin indique un dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROEN.
Neutralisation
L'allumage du témoin et de la commande ESP indique la neutralisation du système.

Témoin frein de stationnement électrique
Mateur tournant, ce témoin s'allume pour indiquer un dysfonctionnement du Frein de stationnement électrique. Le frein est alors mal serré. Mettez votre boîte de vitesses sur la position parking (P).
Consultez rapidement le réseau CITROEN.
COMBINÉ DE BORD
TÉMOINS LUMINEUX

Témoin de non-bouclage de la ceinture conducteur
L'allumage de ce témoin rappelle au conducteur la nécessite de boucler sa ceinture. A l'arret, il reste allumé jusqu'àu bouclage de la ceinture.
Voir « Témoin de non-bouclage/débouglage des ceintures de sécurité »

Témoin de fonctionnement du système de dépollution
Si le témoin clignote ou s'allume en cours de route, il indique un incident du système de dépollution.
Consultez rapidement le réseau CITROEN.

Témoin de préchauffage moteur Diesel
Voir modalités de mise en marche du moteur.
Voir « Mise en route »

Lorsqu'il s'allume, de façon permanente sur sol horizontal, il vous reste environ 91 de carburant pour un vehicule essence et environ 81 de carburant pour un vehicule Diesel.

Neutralisation de l'airbag frontal passager
Voir « Airbags »

Feux de croissement
Si ce témoin clignote, il indique un dysfonctionnement des projecteurs directionnels.
Consultez le réseau CITROEN.

Feux de route
Voir « Signalisation »

Indicateur de direction côte gauche
Voir « Signalisation »

Feux de position
Voir « Signalisation »

Projecteurs antibrouillard (avant)
Voir « Signalisation »

Feux antibrouillard (arrière)
Voir « Signalisation »

Indicateur de direction cote droit
Voir « Signalisation »
Si le signal de détresse est actif, les deux indicateurs de direction clignotent simultanément.
À la mise du contact, le combiné de bord indique :
- Dans un premier temps et successivement :
- L'indicateur de maintenance. Voir « Indicateur de maintenance »
-Lindicateur de niveau d'huile moteur. - Dans un deuxième temps :
- Les compteurs kilométriques totalisateur et journalier.
INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE MOTEUR

Cet affichage indique un fonctionnement normal.

Un clignotement de « OIL » indique un niveau d'huile inférieur au minimum.
Vérifiez avec la jauge à huile manuelle. Voir « Niveau »
Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes au moins.
Consultez le réseau CITROën.

Un clignotement de « OIL - - » indique un dysfonctionnement de l'indicateur.
Consultez le réseau CITROEN.

Un niveau d'huile incorrect peut endommager gravement votre moteur. Voir « Niveaux »
INDICATEUR DE MAINTENANCE
Il vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du carnet d'entretien. Cette information est déterminée en fonction de deux paramètres : le kilométrage parcouru, et le temps écoulé depuis la première révision.
Fonctionnement
Dés la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations de maintenance s'allume; le combiné de bord vous indique le nombre de kilométres restant avant la prochaine révision.
Exemple : Il vous reste à parcourir avant la prochaine révision :
Fonctionnement si l'échéance jusqu'à la prochaine révision est inférieure à 1 000 km
À chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé et le kilométrage clignotent.
Exemple: Il vous reste à parcourir avant la prochaine révision: 500 km. À la mise du contact et pendant 5 secondes, le combiné de bord indique:
Fonctionnement si l'échéance de révision est dépassée
À chaque mise du contact, la clé de maintenance et le kilométrage effectué (avec un moins devant) au-delà de la révision préconisée clignotent.
Exemple: Vous avez depassé l'échéance de révision de 300 km.
La révision de votre vehicule est à faire effectuer rapidement.

Quelques secondes après, l'indicateur du niveau d'huile moteur s'affiche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son fonctionnement normal. Le combiné de bord indique les kilométrages totaux et journalier.

Quelques secondes après, l'indicateur du niveau d'huile moteur s'affiche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée.
Elle vous signale qu'une révision est à effectuer prochainement.
Le combiné de bord indique les kilométrages totaux et journalier.

Quelques secondes après la mise du contact, le compteur kilométrique totalisateur reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée.



Périodicité d'entretien
En cas d'utilisation de votre vehicule dans des conditions particulierement difficiles, il est nécessaire de recouir au plan d'entretien « conditions particulieres » complenant des périodicités d'entretien rapprochées. Voir « Le carnet d'entretien »

Remise à zéro
Votre représentant du réseau CITROEN effectue la remise à zéro après chaque révision. Toutefois, si vous effectuez votre révision vous-même, la procédure de remise à zéro est la suivante:
- Coupe le contact.
- Appuyez sur la commande A et maintenez-la enfonnée.
- Mettez le contact.
- Maintenez la commande A enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur indique « =0 » et que la clé de maintenance dispa-raisse.

Nota: Si le temps maximum entre deux vidanges
estatteintavantlalimitedes
kilométres, la clé de maintenance s'allume et le combiné de bord indique « 0 »
COMPTEUR KILOMETIQUE
Affichage

A l'ouverture de la portecoté conducteur ou au déverrouillage par la télécommande, pendant environ 30 secondes: affichage des compteurs kilométriques et selon le cas de la clé de maintenance.


Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
Fonctionne contact mis.
Avec un appui long sur la commande A de remise a zéro, le compteur kilométrique journalier affché se met a zéro.

JAUGE À CARBURANT
Dés que le témoin de mini carburant s'allume de façon permanente sur sol horizontal accompagné d'un signal sonore, il vous reste environ 9 I de carburant (version essence) ou 8 I de carburant (version Diesel).
A l'extinction de l'avant-dernier pavé, il vous reste environ 51 de carburant.
COMPTE-TOURS
A l'approche du régime maximum, le passage dans la zone rouge vous indique la nécessite d'engager le rapport de vitesse supérieur.

COMBINÉ DE BORD - AFFICHEUR


COMMANDDE CONDUITE DE NUIT
- Un premier appui sur la commande DARK permet demettre l'afficheur en veille. Seules l'heure et la température restent affichées.
-
Un second appui étéint l'afficheur et le combiné de bord à l'exception des informations qui concernent :
-
L'indicateur de vitesse.
-La boîte de vitesses automatique. - Le Limiteur de vitesse/Régulateur de vitesse si celui-ci est activé.
Nota :
- Allumage temporaire de l'afficheur en cas de modification des régles audio-CD et de l'air conditionné.
- Allumage de l'afficheur en cas d'appui sur l'une des autres commandes de l'afficheur. Pour revenir en conduite de nuit, appuyez une seule fois sur la commande DARK.
- Allumage de tous les afficheurs en cas d'alerte.
- Un troisième appui permet de revenir à un éclairage normal.

LUMINOSITE DU POSTE DE CONDUITE
Feux allumés, appuyez sur les commandes C ou D pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.
Dans le « Menu général», vous disposez d'un menu « Configuration » permettant de regler la luminosité de l'afficheur. Voir « Afficheur » et la notice NaviDrive.
Pour un meilleur comport visuel, vous pouvez également régler l'inclinaison de l'afficheur NaviDrive par appui sur les commandes A et B.

Le dispositif d'Affichage Tete Haute projette un ensemble d'informations importantes dans le champ de vision du conducteur. De cette manière, le conducteur ne quitte pas la route des yeux.

Les commandes de l'Affichage Tete Haute se situant sous laérateur côte conducteur.

ACTIVATION/ DESACTIVATION
Pour activer/désactiver l'Affichage Tête Haute: à partir de la mise du contact, appuyez sur la commande 1.
L'etat activé/désactivé à l'arrêt du moteur est conservé au redémarrage.
RÉGLAGES DE L'AFFICHAGE Tête HAUTE
Réglage en hauteur
Pour régler en hauteur l'Affichage Tête Haute, appuyez sur les commandes 2 et 3.
Une fois reglee il est recommendé d'ajuster celle-ci le plus bas possible.
Réglage de la luminosité
Le dispositif d'Affichage Tête Haute est muni d'un capteur de luminosité assurant une visibilité optimale des informations,quelle que soit la luminosité extérieure.
Vouspouvz toutefois améliorer la luminosité des informations par rotation de la commande 1.
Nota :
- Dans certaines conditions météorologiques extrèmes (pluie et/ou neige, fort ensoillement), l'Affichage Tête Haute peut ne pas être lisible ou perturbé momentarily.
- Avec la sortie d'un tunnel, un certain déelai est nécessaire pour permettre au système d'adapter la luminosité de l'information à celle de l'extérieur.
Remarque: Certaines lunettes peuvent dissimuler l'Affichage Tete Haute.
Mémorisation des positions de conduite et de l'Affichage Tête Haute
Les réglages de l'Affichage Tête Haute sont pris en compte au moment de la mémorisation des positions de conduite (voir « Ménorisation ») et concernant :
La hauteur d'affichage.
La luminosité.
- Les informations sélectionnées.
Si I'Affichage Tete Haute n'est pas visible, il est recommande de s'assurer de son réglage en hauteur (commandes 2 et 3) et de son activation (commande 1).
AFFICHAGE TÉTE HAUTE

CONTENU DE L'AFFICHAGE TÉTE HAUTE
A Alerte « mini carburant »
B Témoin « STOP »
C Temoin « ESP »
D Consignes de navigation
E Témoin « SERVICE »
F Témoin Feux de route
G Vitesse du vehicule
Pour connaître la signification des informations projetées, voir « Témoins lumineux »
Remarque: En cours de guidage, la consigne de navigation à suivre (flèches) clignote. Voir notice NaviDrive.
Pour suspendre l'affichage d'une information :
- Appuyez sur la commande 4.
- Sélectionnez par rotation de la commande 1 l'information à suspendre.
- Appuyez sur la commande 1.
L'information clignote ; elle ne sera plus affichée.
Pour quitter le mode de selection, appuyez sur la commande 4.
Nota: Les informations concernant la vitesse du vehicule, le témoin « STOP » et le témoin « ESP » ne peuvent pas être suspendues.
Pour rétablier l'affichage d'une information :
Appuyez sur la commande 4.
- Sélectionnez par rotation l'information qui clignote et dont vous souhaitez rétablir l'affiche.
- Appuyez sur la commande 1.
L'information ne clignote plus ; elle sera donc affichée.
Pour quitter le mode de selection, appuyez sur la commande 4.
Nota : Tous les réglages et sélections réalisés avant l'arrêt du moteur sont conservés au démarriage. En cas de changement de conducteur, vérifie si ces réglages sont adaptés et modifiez-les si nécessaire.


CONSEIL
Le pare-brise de votre vehicule garantit le bon fonctionnement de l'Affichage Tete Haute. Il est recommande de le changer dans le réseau CITROEN.
- Aucun objet ne doit être posé dans ou sur la cavité située sur la partie haute de la planche de bord entre le pare-brise et l'arrière du combiné de bord.
Pour nettoyer la vitre, il est recommandé d'utiliser un tissu non abrasif.

Il est recommando de manipuler ces commandes uniquement vehicule à l'arrêt.
AFFICHEURS MULTIFONCTIONS
AFFICHEUR C COULEUR

1 - Température extérieure
2 - Zone d'affichage
3 - Date
4-Heure
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas).
Nota: La tempéature extérieure affichée peut être supérieure à la tempéurance réelle lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes décrites ci-dessous en roulant.
COMMANDES
A Accès au « Menu Général » de l'afficheur.
B Défilament dans les menus de l'afficheur.
C Sélection dans les menus de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée.
D Annulation de l'opération ou retard à l'affichage précédented.

Menu Général
Appuyez sur la commande A pour afficher le « Menu Général » de l'afficheur multifonctions. À l'aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes :

Radio mono CD
Voir chapitre « Système audio Compact Disc RDS »

Ordinateur de bord
Permutant :
- De saisir la distance jusqu'à la destination.
D'acceder au journal des alertes (rappel des alerts signalées antérieurement).
D'acceder à l'etat des fonctions comme l'allumage automatique des feuels, de I'ESP, de I'essuie-vitre avant par exemple.

Personnalisation/Configuration
Permutant :
D'activer/désactiver :
-L'allumage automatique des projecteurs.
- L'éclairage d'accompagnement automatique, avec lechioix de sa durée.
- Les feu diurnes.
- Les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction.
-La fonction d'accueil.
- Et de besoin :
-La luminosité et la couleur de l'afficheur, l'houre, la date et les unités.
-La langue de I'afficheur.

Air conditionné
Permutant :
-
De neutraliser l'air conditionné.
-
De désactiver/activer la régulation différencie de l'air conditionné du côté conducteur/côté passager.

Kit main libre Bluetooth®
Voir chapitre « Système audio Compact Disc RDS »
AFFICHEURSMULTIFONCTIONS
AFFICHEUR C COULEUR

ORDINATEUR DE BORD
Pour saisir la distance à parcourir de l'ordinateur de bord :
1.Appuyez sur A.
2. Sélectionnez à l'aide de B l'icône « Ordinateur de bord », puis confirmez par un appui sur C.
3. Sélectionnez la saisie de la distance à l'aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C.
4. PourCHOISIR la distance, selec tionnez le chiffre a modifier a I'aide de B puis confirmez par un appui sur C.
5.À l'aide de B,reglez la valeur puis validez avec un appui sur C.
6. Validez sur « OK » de l'afficheur.
Pour acceder au journal des alertes de l'ordinateur de bord :
1.Appuyez sur A.
2. Sélectionnez à l'aide de B l'icone « Ordinateur de bord », puis confirmez par un appui sur C.
3. Sélectionnez le journal des alertes.
4. Une fois la liste affichée, faites-la défilé à l'aide de B.
5. Appuyez sur D, pour returner à l'affichage permanent.
Pour acceder à l'etat des fonctions: procédez d'une manière similaire.
PERSONNALISATION/ CONFIGURATION
Pour activer/ désactiver l'éclairage d'accompagnement automatique :
1.Appuyez sur A.
2. Sélectionnez à l'aide de B l'icône « Personnalisation-Configuration » puis confirmez votre choix par un appui sur C.
3. Puis sélectionnez le sousmenu des paramètres vehicules. Confirmez votre choix par un appui sur C.
4. A l'aide de B, selectionnez l'éclairage et la signalisation. Confirmez votre choix par un appui sur C.
5. Appuyez sur C pour cocher/ décocher l'éclairage d'accompagnement.
Après activation, choisissez sa durée : appuyez sur C puis selectionnez avec B la durée et appuyez sur C.
Pour activer/désactiver l'allumage automatique des projecteurs :
Répétez les étapes 1 à 4 décrites précédemment.
- Appuyez sur C pour cocher/ décorcher l'allumage automatique des projecteurs.
Nota: L'activation de cette fonction est immédiate tandis que la désactivation nécessite la coupure du contact.
AFFICHEURSMULTIFONCTIONS
AFFICHEUR C COULEUR
Pour activer/désactiver les deux diurnes :
Répétez les étapes 1 à 4 décrites précédemment.
- Appuyez sur C pour cocher/\ décocher les fais diurnes.
Si vous activez les feuux diurnes, ils s'allument si la commande de signalisation est en position 0 et si les projecteurs sont eteints.
L'allumage des feuels diurnes sera accomplé (suivant destination) de celui des feuels de position.
Pour activer/désactiver les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction :
Répétez les étapes 1 à 3 décrites précédemment.
- A l'aide de B, selectionnez I'aide a la conduite. Confirmez votrechioix par un appui sur C.
- Appuyez sur C pour cocher/ discoverer les projecteurs directionnels Xenon bi-fonction.
Pour activer/désactiver la fonction d'accueil
Répêtez les étapes 1 à 3 décrites précédemment.
- A l'aide de B, selectionnez I'aide a la conduite. Confirmez votre可以选择 par un appui sur C.
- Appuyez sur C pour cocher/ décocher la fonction d'accueil.
Pour régler la luminosité de l'afficheur :
1.Appuyez sur A.
2. Sélectionnez à l'aide de B l'icone « Personnalisation-Configuration » puis confirmez, votre choix par un appui sur C.
3. Sélectionnez la configuration de l'afficheur à l'aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C.
4. Sélectionnez le réglage de la luminosité. Confirmez votre choix par un appui sur C.
5. Sélectionnez à l'aide de B puis validez par un appui sur C, le mode d'affichage inverse ou normal.
Pour régler la luminosité, sélectionnez les symboles « + » ou « - » et réalisez votre réglage par un appui sur C.
- Validez sur « OK » de l'afficheur.
Pour désir la couleur de l'afficheur: procededz'une maniere similaire.
Pour régler la date et l'heure :
1.Appuyez sur A.
2. Sélectionnez à l'aide de B l'icône « Personnalisation-Configuration » puis confirmez votre choix par un appui sur C.
3. Sélectionnez la configuration de l'afficheur à l'aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C.
4. Sélectionnez le réglage de la date et l'heure, à l'aide de B, puis confirmez par un appui sur C.
5. Sélectionnez à l'aide de B, les valeurs à modifier. Confirmez votre choix par un appui sur C.
6. Faites vos réglages avec B puis validez chaque choix de réglage par un appui sur C.
7. Validez sur « OK » de l'afficheur.
AFFICHEURSMULTIFONCTIONS
AFFICHEUR C COULEUR

Pour désir les unités (Température, Consommation...) :
1.Appuyez sur A.
2. Sélectionnez à l'aide de B l'icône « Personnalisation-Configuration » puis confirmez votre choix par un appui sur C.
3. Sélectionnez la configuration de l'afficheur à l'aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C.
4. Puis selectionnez le sousmenu des unités. Confirmez votre可以选择 par un appui sur C.
5.A l'aide de B, selectionnez l'unité à modifier puis validez par un appui sur C.
6. Validez sur « OK » de l'afficheur.
PourCHOISIRla langue:
1.Appuyez sur A.
2. Sélectionnez à l'aide de B l'icône « Personnalisation-Configuration » puis confirmez votre choix par un appui sur C.
3. Sélectionnez le choix de la langue, à l'aide de B.
4. A l'aide de B, Sélectionnez la langue souhaitée et validez votre可以选择 par un appui sur C.
5. Validez sur « OK » de l'afficheur.
AIR CONDITIONNÉ
Pour activer/désactiver l'air conditionné :
1.Appuyez sur A.
2. Sélectionnez à l'aide de B l'icone de l'air conditionné puis confirmez votre choix par un appui sur C.
3. A l'aide de B, selectionnez la proposition qui permet de modifier I'etat de I'air conditionné et validez votre choix par un appui sur C.
Pour activer/désactiver la régulation différenciée gauche/droite de l'air conditionné :
1.Appuyez sur A.
2. Sélectionnez à l'aide de B l'icône de l'air conditionné puis confirmez votre choix par un appui sur C.
3. A l'aide de B, selectionnez la proposition qui permet de modifier I'etat de la regulation différenciee et validez voitreCHOix par un appui sur C.
AFFICHEURSMULTIFONCTIONS
AFFICHEUR NAVIDRIVE COULEUR

1 Température extérieure.
2 Répertoire.
3 Date.
4 Telephone.
5 Heure.
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affchage de la température clignote (risque de verglas).
Nota: La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes décrites ci-dessous en roulant.
COMMANDES
A Accès au « Menu Général » de l'afficheur.
B Défilament dans les menus de l'afficheur.
C Sélection dans les menus de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée.
Défilament dans les menus de l'afficheur.
D Annulation de l'opération ou retard à l'affichage précédent.
Menu Général
Appuyez sur la commande A pour afficher le « Menu Général » de l'afficheur multifonctions. À l'aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes :

Voir notice NaviDrive.

Carte
Voir notice NaviDrive.

Information traffic
Voir notice NaviDrive.

Audio
Voir notice NaviDrive.


Telephone et services Télématiques
Voir notice NaviDrive.

Configuration, permet d'activer/désactiver l'éclairage d'accompagnement, l'allumage automatiquement des feuels et de régler
différents paramètres (heure, date...). Voir notice NaviDrive.

Vidéo
Voir notice NaviDrive.

Diagnostic vehicule
Voir notice NaviDrive.

Climatisation
Reportez-vous aux explications données dans la partie « Air conditionné
automatique »

FONCTIONNEMENT
Pour obtenir la sélection des différentes informations et leur affchage, appuyez par impulsions brèves sur l'extémité de la commande de l'essuie-vitre avant.
Appuyez sur la commande « TRIP » de la façade radio, pour afficher les informations de l'ordi-nateur de bord d'une façon permanente.
Pour remettre à zéro les informations de l'ordinateur, appuyez en continu quelques secondes sur le bout de la commande lorsque l'une des informations est affichée.

L'ordinateur de bord donne accès à :
- Trois types d'information en instantané :
-L'autonomie.
-La consommation instantanee.
-La distance restant à parcourir.
- Trois types d'information pour deux parcours 1 et 2 :
-La distance parcourue.
-La consommation moyenne.
-La vitesse moyenne.
Les parcours
Les parcours 1 et 2 sont indépendants et d'utilisation identique. Ils permettent par exemple d'affector le parcours 1 à des calculs journaires et le parcours 2 à des calculs mensuels.
Remise à zéro d'un parcours
Lorsque le parcours désiré est affiché, effectuez un appui long sur l'extrémité de la commande de l'essuie-vitre.
-
Des informations concernant votre vehicule :
-
La température de l'huile (uniquement pour l'afficheur NaviDrive).
- La température du liquide de refroidissement.
- L'etat de la pression des pneumatiques.
Afficheur NaviDrive couleur
Afficheur C couleur

Autonomie
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir. Quand la distance restant à parcourir est inférieure à environ 30km , seuls quatre tirets s'affi- chent.

Consommation instantanée
C'est le résultat portant sur la consommation enregistrée depuis les 2 dernières secondes. Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30~km / h

Distance à parcourir
Pour sa saisie, voir « Afficheur multifonctions »


Distance parcoursue
Elle indique le nombre de kilomètres parcours depuis la dernière remise à zéro du trajet sélectionné.

Consommation moyenne
Elle est le rapport entre le carburant consommé et la distance parcourue depuis la première mise à zéro de l'ordinateur.

Vitesse moyenne
Elle est obtenue depuis la dernière mise à zéro de l'ordinateur, en divisant la distance parcourue par le temps d'utilisation (contact mis).

TEMPÉRATURE DE L'HUILE (AFFICHEUR NAVIDRIVE COULEUR)

Le niveau de cette jauge vous informe sur la température de l'huile de votre moteur.

Dans le cas d'une température excessive, la jauge indique un niveau maximum et le dernier pavé rouge clignote.
Consultez le réseau CITROën.
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Afficheur NaviDrive couleur
Afficheur C couleur

Le niveau de cette jauge vous informe sur la tempéature du liquide de refroidissement de votre moteur.

Dans le cas d'une température excessive, la jauge indique un niveau maximum, le témoin « STOP » s'allume au combiné de bord et au niveau de l'Affiche tête haute.
Arrêtez-vous et alertez le réseau CITROÉN.


DÉTÉCTION DE SOUS-GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison. Pour cela, des capteurs contrôle en continu l'etat des roues du vehicule et vous indiquent cette information sur l'afficheur (appui sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre ou sur la commande « TRIP » pour un affichage permanent).
II
Afficheur NaviDrive couleur


Affichage du bon état des roues
Afficheur C couleur




État des capteurs en cours d'initialisation


Avertisseur de sous-gonflage
Le témoin SERVICE s'allume et une silhouette s'affiche.
La localisation de la(les) roue(s) concernée(s) est faite par la silhouette sur laquelle la(les) roue(s) clignote(nt). Il faut faire contrôle la pression des pneus le plus rapidement possible.
Afficheur NaviDrive couleur

Pneu fortemment dégonfle
Afficheur C couleur



Pneu dégonfle


Crevaison d'une roue
Les temoins « STOP » et roue(s) crevee(s) s'allument, et une silhouette s'affiche. La localisation de la(les) roue(s) concernée(s) est faite par la silhouette sur laquelle la(les) roue(s) clignote(nt).
Afficheur NaviDrive couleur

Afficheur C couleur


Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins.
Changez la roue endommagée (crevee ou fortement degonflée) puis faites-la réparer et contrôlez la pression des pneumatiques dés que possible.
La roue crevee (mise dans le coffre ou en réparation) n'est plus détectée (information donnée par la silhouette ou le message) et la roue de secours n'est pas détectée non plus.
Rouenondetectee
Le témoin SERVICE s'allume et une silhouette s'affiche.
La localisation de la(les) roue(s) concernée(s) est faite par la silhouette sur laquelle la(les) roue(s) sont absente(s). Si vous n'avez pas changé de roue, cette information indique un dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROEN pour remplacer le(s) capteur(s) defaillant(s).
Afficheur NaviDrive couleur

Afficheur C couleur


Le système de détction de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Ce système ne dispense pas de faire contrôle régulièrement la pression des pneumatiques (voir « Identification »), sa assurer que le comportement dynamique du vehicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, notamment en cas de roulage particulier (forte charge, vitesse élevée).
Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.

Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une roue équipée de capteurs doit être effectué par le réseau CITROën.
Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions radio-électriques de fréquences voisines.

INDICATEURS DE DIRECTION
Gauge, vers le bas.
Droite, vers le haut.
Pour un changement de direction, enclenchez la commande au-delà du point dur. Arrêt automatique avec le retard du volant.
Avertisseur optique/Appel de phares
Par impulsion en tirant vers vous.
L'appei opique est possible contact coupé.
Avertisseur sonore
Appuyez sur la partie centrale du volant.

SIGNAL DE DÉTRESSE
Il commande simultanément les deux indicateurs de direction.
Ne l'utilise qu'en cas de danger, pour un arrêt d'urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles.
Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.
SIGNAL SONORE DE FEUX ALLUMÉS
Il se déclenché à l'ouverture de la porte conducteur, contact coupé, pour indiquer que les yeux sont restés allumés.
Il s'arrête à la fermetre de la porte, à l'extinction des yeux, ou à la mise du contact.
Ce signal est inactif si l'allumage automatique des feuels et/ou I'éclairage d'accompagnement sont actifs.
ALLUMAGE D'URGENCE DES FEUX DE DÉTRESSE
Une forté décelération du vehicule provoque l'allumage automatique des yeux de détresse.
Les feu s'eteindront automatiquement à la réacélation du vehicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feu des détresse sur la planche de bord.
Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs de direction inopérants.
COMMANDE D'ÉCLAIRAGE

Tous faux éteints
Tournez la bague A vers l'avant.

Tournez la bague A vers I'avant.

Feux de croisement/Feux de route allumés Inversionauxdecroisement/feuxde route
Tirez la commande à fond vers vous pour inverser deux de croisement/feux de route.
ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS
Les feu des position et de croissement s'allument automatiquement en cas de faible luminosité ainsi qu'en cas de fonctionnement continu des essuie-vitres. Ils s'éteignent des que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres.
Une activation/désactivation de cette fonction est possible dans le menu « Personnelisation/Configuration » du « Menu Général »
Nota : L'activation de cette fonction est immediate tandis que la désactivatio necessite la coupure du contact.
Ne masquez pas le capteur de luminosité visible de l'extérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur interieur.

ÉCLAIRAGE D'ACCOMPAGNEMENT
Cette fonction permet d'allumer vos projecteurs pour vous permettre de quitter a pied un parking par exemple.
Cette fonction est activée :
- Manuellement en tirant la commande A vers vous, contact coupé.
- Automatiquement à condition que :
-L'allumage automatique des projecteurs soit activé.
-La fonction de I'eclairage d'accompagnement soit activée. Pour cela, selectionnez dans le « Menu Général», puis dans « Personnalisation/Configuration», le sous-menu de I'eclairage et signalisation puis activé la fonction.
Voir « Afficheur multifonctions »
Nota : Il est possible de modifier la durée de l'éclairage d'accompagnement (environ 60, 30 ou 15 secondes) dans le menu de « Personnelisation/Configuration »
PROJECTEURS ANTIBROUILLARD AVANT ET FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE (BAGUE C)
Allumage
Feux de croisement/route allumés :
Tournez la bague C vers l'avant.

Projecteurs antibrouillard allumés
Tournez la bague C vers l'avant.

FEUX DIURNES
Ils s'allument automatiquement, moteur tournant :
- Si la fonction est activée dans le Menu Général. Voir « Afficheur multifonctions »
- Si la commande de signalisation est sur la position 0 et si tous les projecteurs sont eteints.
L'allumage des feuels diurnes sera accompagné (suivant destination) de celui des feuels de position.

Projecteurs antibrouillard et faux antibrouillard allumés
Extinction
Première action vers l'arrière, deux antibrouillard eteints.
Deuxieme action vers l'arriere, projecteurs etieux antibrouillard eteints.
Nota : Les feuux antibrouillard doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chutes de neige.
Par temps de brouillard, si la luminosité n'entraîne pas l'allumage automatique, il vous appepptient d'allumer manuellement les feu des croisement, ainsi que les feu antisbrouillard
PROJECTEURS DIRECTIONNELS XÉNON
BI-FONCTION
CHARACTERISTIQUES
En deux de croisement ou en deux de route, la fonction Projecteurs directionnels permet au faisceau d'éclairage de suivre la direction de la route.
La qualité de votre éclairage en virage est considérablement améliorée.
Note: Une correction automatique de la hauteur d'éclairage permet de ne pas éblouir les autres vehicules.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Activée par défaut, cette fonction est activable/désactivable dans le « Menu Général » de l'afficheur multifonctions. Voir « Afficheur multifonctions »
L'etat activé/désactivé est conservé à l'arrêt du moteur.
Nota:A vitesse nulle ou très faible,ou en marche arriere, cette fonction est inactive.

Fonction désactivée

Fonction activée

En cas de dysfonctionnement le témoin « Feux de croisement » clignote. Faites vérifier le système par le réseau CITROën.
Il est recommandé de changer simultanément les lampes au Xénon suite à la défaillance de l'une d'entre elles.

POSITIONS DE LA COMMANDE
2: Balayage rapide.
1: Balayage normal.
I: Balayage intermittent.
0: Arrêt.
Une impulsion vers le bas :
- AUTO: Balayage automatique activé.
Balayage coup par coup.
Par sécurité, le système d'essuyage est désacté à la coupure du contact.
Position I: La cadence de balayage se réglera automatiquement en fonction de la vitesse du vehicule.
Positions 1 et 2 : Véhicule à l'arrêt, la cadence des essuie-vitres se réduira automatiquement.
Par sécurité, le système d'essuyage est désactivé à la coupure du contact.
À la remise du contact, pour réactiver la fonction :
Revenez sur la position 0, puis passez sur la position souhaitatione.
L'activation de la fonction est signalée par un balayage.
Balayage automatique : Pour activer le balayage automatique, mettez la commande sur la position 0 puis donne une impulsion vers le bas. La cadence de balayage se reglera en fonction de l'intensité de la pluie.
Nota : une impulsion vers le bas déclenché un balayage coup par coup, sans désactiver l'essuyage automatique.
Désactivation du balayage automatique :
Passage en position I, puis revenez en position 0.
- Ou arrêt du moteur.
ATTENTION
Ne masquez pas le détecteur de pluie visible de l'extérieur du pare-brise, situé derrière le rétroviseur interieur.
Lavage du vehicule, contact mis par exemple dans des installations de lavage automatique, désactiver le système d'essuyage.
CHANGEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-VITRES
Lors de leur remplacement, les balais d'essuie-vitres doivent etre arrétés en position de maintenance. Pour cela, coupez le contact puis actionnez dans la minute la commande d'essuie-vitre. Les essuie-vitres se positionnent verticalement.
Après remplacement, mettez le contact et actionnez la commande d'essuie-vitre pour que les essuie-vitres reconnnet leur position normale.
Nota : cette action met le Déflecteur piloté en position de maintenance. Voir « Déflecteur piloté »

LAVE-VITRE AVANT
Pourmettre en marche le lave-vitre avant,tirez vers vous la commande d'essuie-vitre.
Le lave-vitre s'accompagne d'un balayage temporisé des essuie-vitres et des lave-projecteurs si les feuels de croissement sont allumés.
L'affichage d'un message indique qu'il reste environ un litre de liquide lave-vitre.
Vérifiez que les balais d'essuie-vitre avant poursont fonctionner librement par temps de gel.
Enlevez toute accumulation de neige à la base du pare-brise.

COMMANDE ÉLECTRIQUE
Depuis le poste conducteur, les commandes placees sur la portepermettent d'actionner les vitres électriques du vehicule.
COMMANDE SEQUENTIELLE
Une action au premier cran sur la commande déclenché un mouvement de la vitre qui s'interrrompt d'esrelâchément de la commande.
Une action au deuxième cran sur la commande déclenché la montée ou la descente complète de la vitre, une impulsion en arrêté le mouvement.
Nota : Les manoeuvres des levées sont également disponibles de manière temporaire après la coupure du contact.
ANTIPINCEMENT
Un dispositif antipincement stoppe la montée de la vitre. Si elle rencontre un obstacle, elle redescend.
Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous doivent réinitialiser la fonction antipacement pour chaque lève-vitre :
- Descendez complètement la vitre puis remontez-la. Elle remontera par paliers de quelques centimètres à chaque action. Renouvelez l'action jusqu'à la ferméture complète de la vitre.
- Maintenez la commande actionnée pendant au moins quelques secondes après avoir atteint la fermeture complète de la vente.
ATTENTION
Pendant cette opération, la protection antipincement est inopérante.
SECURITE ENFANTS
Elle permet de neutraliser les commandes arrirée des lève-vitres et l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur.
Pour les Sièges Pack Lounge, les réglages longitudinaux et ceux du siècle avant à partir de l'arrière sont également neutralisés.
Elle est activée par une impulsion sur la commande A placée sur la platine lève-vitres.
Un message s'affiche pour vous indiquer l'activation de la sécurité enfants.
L'ouverture de l'extérieur et l'utilisation des leve-vitres arrêté électriques à partir de l'avant restent possibles.
FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANEUVRE DES VITRES
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous doivent inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagiers, il doit s'assurer que les passagers n'empêchent pas la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Lors de la fermeture des vitres et du toit ouvrant par la télécommande, l'utiliseur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres et du toit ouvrant.
RÉGLAGE DU VOLANT - RÉGLAGE DE
À l'arrêt, déverrouillez le volant en poussant la commande vers l'avant.
Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond.

RéGLAGE ÉLECTRIQUE DU VOLANT EN HAUTEUR OU EN PROFONDEUR
À l'arrêt, ajustez la hauteur ou la profondeur du volant en déplaçant la commande :
- vers l'avant ou vers l'arrière pour régler la profondeur
- vers le haut ou vers le bas pour régler la hauteur.
Le réglage du volant est mémorisé avec la position de conduite (Voir « Mémorisation »).

Par mesure de sécurité, les réglages de votre position de conduite doivent être effectuels vehicule à l'arrêt.
Réglez d'abordYOURsiège dans la position la mieux adaptée,puis réglez la position du volant.Voir «Position de conduite »
FONCTION D'ACCUEIL
A l'ouverture de la porte conductor et contact coupé, le volant se déplace pour faciliter l'accès ou la sortie de votre vehicule.
Vouspouvezactiverouneutraliser cettefonction enpassant parle menu «Personalisation-Configuration》de l'afficheur multifonctions.

Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l'épaule. Voir « Ceintures de sécurité »
Pour régler en hauteur la ceinture de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité.


RéGLAGE DE L'INCLINAISON DU DOSSIER
Actionnez la commande 1 et reglez l'inclinaison du dossier.
Il est possible d'incliner le dossier à 45^ vers l'avant en le basculant jusqu'au verrouillage. Le déverrouillage est obtenu en poussant la commande 1.
RéGLAGES DE LA HAUTEUR ET DE L'INCLINAISON DE L'APPUI-TÉTE
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le baiser, appuyez sur la commande 2 de déverrouillage et sur l'appui-tête.
Pour régler l'inclinaison de l'appui-tête, basculez sa partie BASSE vers l'avant ou vers l'arrière.
Pour l'enlever, appuyez sur la commande 2 de déverrouillage et tirez-le vers le haut.
COMMANDES SIÉGES CHAUFFANTS
Les sièges avant peuvent être chauffés séparément. Utilisez les commandes 3 placees sur le côte extérieur des sièges pour désirar à l'aide de la molette une des trois intensités de chauffage :

0:Arrêt.
1:Chauffage léger.
2: Chauffage moyen.
3:Chauffagefort.
Nota : Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.
RÉGLAGES ÉLECTRIQUES

Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour régler l'inclinaison du dossier, appuyez sur la commande A.

Réglage lombaire
Pour ajuster le soutien lombaire du dossier, appuyez sur la commande B.

Réglages longitudinal et en hauteur du siège
Pour faire coulisser le siècle, appuyez sur les flèches horizontales de la commande C.
Pour régler le siège en hauteur, appuyez sur les flèches verticales de la commande C.

Réglage de l'inclinaison de l'assise
Pour régler l'inclinaison de l'assise, appuyez sur la commande D.
Nota : Ces réglages restent temporairement disponibles :
- À l'ouverture d'une porte avant,
- Àprous la coupure du contact

Ne pas rouler avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent'être en place et correctement régés.

La fonction ménorisation permet d'enregistrer pour le poste de conduite les réglages suivants :
- Siège conducteur,
Volant, - Rétroviseurs extérieurs,
- Affichage tête haute.
Voir « Réglage du volant», « Rétroviseurs » et « Affichage tête haute »
You've aces the possibilité de mémoriser deux positions de conduite à l'aide des commandes 1 et 2.
POSITIONS DE CONDUITE MEMORISEES PAR LES COMMANDES 1 ET 2
Pour mémoriser une position de conduite :
a. Mettez la clé de contact en position « Marche » (deuxieme position).
b. Effectuez les réglages de votre siège, du volant, des rétroviseurs et de l'Affichage tête haute.
c. Appuyez successivement sur la commande M puis sur la commande 1 (première position de conduite) ou 2 (deuxieme position de conduite).
La prise en compte de la mémorsation est confirmée par un signal sonore.
Nota: La mémorisation d'une nouvelle position de conduite annule et remplace la précédente.
RAPPEL D'UNE, POSITION DE CONDUITE MÉMORISÉE
Véhicule à l'arrêt (contact mis ou moteur tournant)
Appuyez brievement sur la commande 1 ou 2 pour rappeler la position memorisee correspondante.
La fin des réglages est confirmée par un signal sonore.
Véhicule roulant
Maintenez enforcée la commande 1 ou 2 pour rappeler la position memoriee correspondante.
Nota: Au bout de quelques rappels consécutifs d'une position de conduite mémorisée, la fonction se désactive jusqu'àu démarrage du moteur.
TÉMOIN DE NON-BOUCLAGE/ DÉBOUCLAGE DES CEINTURES

FONCTIONNEMENT
Les sièges conducteur, passager avant et passagers arrrière, sont équipés de détecteurs de non-bouclage/débouclage des ceintures de sécurité.
L'etat boucle/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l'allumage ou le clignotement des témoins 1, 2 et 3.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME DE DETECTION
Sièges conducteur et passager avant
À la mise du contact :
- Le non-bouclage de la ceinture de sécurité conducteur est indiqué par l'allumage au combiné de bord du témoin 1.
- Le non-bouclage de la ceinture de sécurité passager est indiqué par l'allumage du témoin 3.
Au-delà de 20 km/h, le témoin clignote en cas de non-bouclage et/ou débouclage, accompagné d'un message et d'un signal sonorependant environ 2 minutes. Ensuite le(s) témoin(s) 1 et/ou 3 reste(nt) allumé(s).
Sièges passagers arrêté
À la mise du contact, le témoin 2 s'allume pour sensibiliser le conducteur et les passagers évventuels.
Une fois les portes fermées et le moteur démarré, un message indique pendant 30 secondes l'etat bouclé/débouclé des ceintures arrêté.
Après ce déliait, en cas de débouclage d'une ou plusieurs ceintures arrêté :
Le témoin 2 s'allume, si vous vises est inférieure à environ 20km / h
Le témoin 2 clignote, accompagné d'un message et d'un signal sonore, pendant environ deux minutes, si votre vitesse est supérieure à environ 20km / h
Nota :
- La détction de débouclage des ceintures de sécurité arrêté est neutralisée en cas de coupure du contact ou en cas d'ouverture de l'une des portes du vehicule.
- Un siège enfant installé sur le siège passager avant peut ne pas être détecté.
Le conducteur doit, après fermeture des portes et démarrage du moteur s'assurer que les passagers :
- Sont tous bien ceinturés,
- Utilisent correctement les ceintures de sécurité.

RETROVISEURS AUTOMATIQUES INTÉRIEUR ET EXTÉRIÉURS
Ils assurent automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d'éviter l'éblouissement, les miroirs s'assombrissent automatiquement en fonction de l'intensité lumineuse provenant de l'arrière. Illes s'éclaircissentès que cette-ci diminue assurant ainsi une visibilité optime.
Fonctionnement des rétroviseurs interieur et extérieurs
Mettez le contact et appuyez sur la commande 1.
- Témoin 2 allumé (interrupteur mis): mode automatique.
Témoin 2 éteint: arrêt du mode automatique. Le miroir reste dans sa définition la plus claire.
Nota : Pour une visibilité optimale, les rétroviseurs interieur et extérieurs s'éclaircissant au passage de la marche arrière.

RETROVISEURS EXTÉRIEURS À COMMANDE ÉLECTRIQUE
\section*{Caracteristique}
L'extrémité du miroir des rétroviseurs extérieurs est de forme asphérique afin d'élargir le champ de vision latorl.
Les objets observés dans la partie asphéérique du rétroviseur sont en réalité plus pres qu'ils ne paraisSENT.
Il faudra donc en tenir compte pour appréciencer correctement les distances.
Réglage des rétroviseurs
Fonctionne contact mis.
Depuis la place conducteur, selectionnez le rétroviseur en déplacant la commande 1, à gauche ou à droite, puis réglez le rétroviseur dans les quatre directions en agissant sur la commande d'orientation 2.
Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrêté.
Les réglages des rétroviseurs sont pris en compte au moment de la mémorisation des positions de conduite. Voir « Mémorisation »
Rabattement des rétroviseurs
En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou élec-triquement.
Rabattement electrique
En position centrale, une impulsion vers l'arrière sur la commande 1 rabat les rétroviseurs.
Le mouvement inverse s'obtient en appuyant de nouveau vers l'arrière sur la commande 1.
Rabattement automatique
Le rabattement automatique des rétroviseurs est commandé lors du verrouillage des portes.

RÉTROVISEURS EXTERIEURS À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SUITE)
En marche arrière, réglage de la position indexée des rétroviseurs conducteur et passager
Moteur tournant :
- Sélectionnez le rétroviseur conducteur ou passager à l'aide de la commande 1.
- Enclenchez la marche arrière, le miroir du rétroviseur se positionné automatiquement pour moins voir le trottoir.
- Réglez votre rétroviseur à votre convenance en agissant sur la commande électrique.
Neutralisation de la fonction rétroviseur indexé conducteur et passager
Pour neutraliser la fonction, basculez la commande 1 sur la position centrale.

BOITE DE VITESSES MANUELLE
Marche arrête
Soulevez la collerette A pour engager la marche arrière.
Ne l'engagez jamais avant l'arrêt complet du vehicule.
Le mouvement doit être effectué lentement pour éviter tout bruit à l'engagement de la marche arrière.

BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE
- Parking (Position P).
Marche arrêté (Position R). - Point mort (Position N).
La boite de vitesses automatique propose au besoin :
- Fonctionnement avec une adaptation automatique à votre style de conduite et au profil de la route (Position D).
- Fonctionnement en mode sequential avec un passage manuel des vitesses (Position M).
- Fonctionnement en mode automatique SPORT ou NEIGE Position D et appuis successifs sur la commande A.

Par sécurité :
- Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l'on appuie sur la pédale de frein.
- A l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n'est pas sur la position P.
Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre vehicule.
BOÎTE DE VITÉSSES AUTOMATIQUE
La mise en route du moteur ne peut s'effectuer qu'en position P ou N.
Un dispositif de sécurité la rend impossible dans les autres positions.
Après la mise en route du moteur, sélecteur sur P, appuyez sur la pédale de frein puis placez le sélecteur sur D, R ou M :
- Sur D pour passer en mode automatique.
- Sur R pour passer en marche arrière.
- Sur M pour passer en mode manuel.
Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou le passage inverse peut s'effectuer à tout moment.

UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Stationnement
Pour éviter le déplacement du vehicule à l'arrêt, positionnez le/selecteur de vitesses sur P. Ne l'engagez que lorsque le vehicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues motrices sont bloquées. Veiliez au bon positionnement du/selecteur de vitesses. Serrez efficacement le Frein de stationnement électrique.

Marche arrête
Ne l'engagez que lorsque le vehicule est immobilisé, pied sur le frein. Pour éviter un choc dans la transmission, n'accélérez pas instantanément après la selection.

Point mort
Ne selectionnez pas la position N si le vehicule roule (sauf en cas d'abso
lues necessities).

- Ne sélectionnez pas la position N si le vehicule roule (sauf en cas d'absolues nécessités).
- Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le vehicule n'est pas immobilisé.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertence, laissez le moteur ralentir avant d'engager la position D ou M.


MARCHE AVANT AUTOMATIQUE
La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants :
- Style de conduite.
- Profil de la route.
- Charge du vehicule.
La boîte de vitesses fonctionne sans intervention de votre part.
Pour certaines manoeuvres (dépassement par exemple), il est possible d'obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.
Remarques :
- Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatique-ment afin d'offrir un frein moteur efficace.
- Lorsque vous relevez brusquement le pied de l'accélérateur, la boite de vitesses ne passera pas au rapport supérieur afin d'améliorer la sécurité.
MARCHE AVANT SéQUENTIELLE
Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses
- Suggesteur sur M.
- Poussez le sélecteur vers le signe « + » pour passer la vitesse supérieure.
- Tirez le sélecteur vers le signe « - » pour passer la vitesse inférieure.
Nota :
- Le passage d'une vitesse à une autre n'est réalisé que si les conditions de vitesse et de régime moteur le permettent.
- Les modes « SPORT » et « NEIGE » sont inopérants en fonctionnement séquentiel.
- Si le régime moteur est trop élevé, le rapport de vitesse supérieur est automatiquement sélectionné.
- Si le régime moteur est trop faible, le rapport de vitesse inférieur est automatiquement selectionné.
Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode sequentiel) ou le passage inverse peut s'effectuer à tout moment.
BOÎTE DE VITÉSSES AUTOMATIQUE

FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE SPORT OU NEIGE
Levier sur D, appuyez sur la commande A pour selectionner alternatively les modes de conduite SPORT, NEIGE ou NORMAL.

Le mode SPORT permet une conduite plus dynamique privilégiant performance et reprises.
Le témoin au combiné de bord est allumé.

Le mode NEIGE permet une conduite plus douce adaptée sur routes glissantes.
Le témoin au combiné de bord est allumé.
Le mode NORMAL est sélectionné par défaut au démarrage du moteur. Ce mode de conduite est adaptée à des conditions habituelles de conduites.
Aucun tímoin n'est allumé au combiné de bord.
Remarque: Le mode de conduiteCHOsi avant l'arrêt du moteur n'est pas conserved pour le démarrage suivant.

Le clignotement du témoin de la position demandée signale que celle-ci n'est pas encore atteinte. Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée.
Lorsqu'une anomalie de fonctionnement survient :
- Un fort à-coup peut être ressenti lors de la seLECTION R de la marche arrêté.
- La boîte de vitesses est bloquée sur un rapport.
- Ne dépassez pas les 100km/h .
Consultez rapidement le réseau CITROEN.

SELECTION DU RÉGULATEUR DE VITESSE


Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez sur la commande 1 pour afficher dans la zone A de votre combiné de bord le symbole C du régulateur de vitesse.
SELECTION D'UNE VITESSE DE CROISIÈRE

A la sélection du régulateur de vitesse, aucune vitesse de croisière n'est mémorisée.

Une fois la vitesse souhaitee atteinte par action sur I'accelerateur, donnez une impulsion brve sur la commande 3 ou 4.

La vitesse de croisière est alors mémorisée. La vitesse de croisière est affichée dans la zone A du combiné de bord.
Ce dispositif d'aide à la conduite vous permet de rouler à une vitesse de votrechioix sans action sur l'accéléateur.
Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la boîte de vitesse et la vitesse可以选择 doit être supérieure à 40 km/h.
Nota: Les informations liées au régulateur de vitesse sont affichées dans la zone A de votre combiné de bord.
Voussouspouce alsorrelachera pedale d'accelerateur.Le vehicule maintiendra la vitessechoisis automatiquement.
Nota : La vitesse de votre vehicule peut légèrement varier par rapport à la vitesse de croisière mémorisée.
Dépassement temporaire de la vitesse de croisière
En cours de régulation, il est always possible, par action sur la pédale d'accelerateur, d'aller au-delà de la vitesse de croisière (dépassement d'un autre vehicule par exemple). La vitesse affichée dans l'afficheur clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d'accelerateur pour revenir à la vitesse de croisière.
Nota : Si en cours de régulation le système est dans l'impossibilité de maintainir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Réglage de la vitesse de croisière en cours de régulation
Vous pouvez régler la vitesse de croisière affichée en zone A, en appuyant sur :
La commande 3 pour augmenter la vitesse ou
- La commande 4 pour diminuer la vitesse.
Remarque: Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse par pas de 1km / h et un appui maintainu par pas de 5km / h .
Désactivation de la régulation avec une vitesse de croisière
La désactivation de la régulation peut avoir lieu :
- Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d'embrayage.
- Soit lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit.
- Soit en appuyant sur la commande 2.
Nota : Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort (position N).

Ces actions font apparaitre l'information « OFF » dans le combiné de bord.
Ces manoeuvres n'annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée dans le combiné de bord.
Réactivation de la régulation
- Par rappel de la vitesse de croisière mémorisée : Pour cela, appuyez sur la commande 2.
Votre vehicule reprend automatiquement la vitesse de croisiere memorisée et celle-ci s'affiche au combiné de bord.
Remarque: Si la vitesse de croisière précédemment ménorisée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accélère fortement jusqu'à la vitesse ménorisée.
- Par sélection de la vitesse en cours :
Pour cela, effectuez un appui bref sur les commandes 3 ou 4, une fois la vitesse souhaitee atteinte.
L'information « OFF » disparaît du combiné de bord.
Arrêt de la fonction régulateur de vitesse
- Par un appui long sur la commande 1.
- Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière désisie précédemment n'est plus mémorisée.
En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée ou les tirets « -- » clignotent et le témoin « OFF » apparait fixe dans l'afficheur.
Consultez le réseau CITROën.

Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.
Ne l'utilisez pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentee presentaient de mauvaises conditions d'adherence ou toute autre difficulté.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maitrise de son vehicule.
Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales.


Ce dispositif d'aide à la conduite
vous permet de désirir une vitesse
maximale à ne pas dépasser.
Celle-ci doit être supérieure à 30 km/h.
Nota: Les informations liées au limiteur de vitesse sont affichées dans la zone A de votre combiné de bord.
SELECTION DU LIMITEUR DE VITESSE


Pour selectionner le limiteur de vitesse, appuyez sur la commande 1 pour afficher dans la zone A de votre combiné de bord le symbole B du limiteur de vitesse.
La dernière vitesse méorisée s'affiche également.
RéGLAGE DE LA VITESSE MAXIMALE
Pour selectionner la vitesse maximale : moteur tournant, effectuez des appuis brefs ou longs sur :
La commande 3 pour augmenter sa valeur ou
- La commande 4 pour diminuer sa valeur.
Remarque :
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse par pas de 1km / h et un appui maintainu par pas de 5km / h .
ACTIVATION DE LA VITESSE MAXIMALE
Lorsque la vitesse maximale souhaïette est affichée, appuyez sur la commande 2 pour activer le limiteur de vitesse.

L'information « OFF » disparaît du combiné de bord.
Lorsque la fonction est active, l'action sur la pédale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf si vous enforcez à fond la pédale pour activer le contacteur de fin de course. Voir « Dépassement-temporaire de la vitesse maximale »
Nota : La vitesse de votre vehicule peut légèrement dépasser la vitesse maximale mémorisée.
DÉSACTIVATION
Pour désactiver la vitesse maximale, appuyez sur la commande 2.

Cette action fait apparaitre l'information « OFF » dans le combiné de bord.
Cette action n'annule pas la vitesse méorisée qui reste affichée dans le combiné de bord.
Dépassement Temporaire DE LA VITESSE MAXIMALE
La pedale d'accelerateur est equipée d'un contacteur de fin de course. Il suffit d'actionner ce contacteur en,enfantant à fond la pedale d'accelerateur pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale méorisée.
Durant le dépassement de la vitesse mémorisée, la vitesse maximale affichée clignote.
Il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active.
Nota : Si en cours de limitation le système est dans l'impossibilité de maintainir la vitesse mémorée (notamment forté descente ou accélération excessive), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
La fonction s'activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse limite souhaitatione.
ARRÉT DE LA FONCTION
- Par un appui long sur la commande 1.
- Par arrêt du moteur.
La vitesse choisis precedemment est memorise. Les informations disparaisent du combiné de bord.
En cas de dysfonctionnement, la vitesse méorisée clignote et le témoin « OFF » apparait fixe dans l'afficheur.
Consultez le réseau CITROën.

Un surtapis non recommandé par CITROën risque de glisser sous la pédale d'accéléateur et d'empêcher le dépassement temporaire de la vitesse maximale. Il sera alors impossible de dépasser la vitesse souhaitation, sauf intervention sur la commande sur le volant.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son vehicule.
CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DE STABILITÉ (ESP) ET ANTIPATINAGE DE ROUPE (ASR)
Ces systèmes sont associés et complémentaires de l'ABS. En cas d'écart entre la trajectorye suivie par le vehicule et celle souhaitee par le conduc-. teur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscire le vehicule dans la trajectorye souhaitee. Le système ASR optimise la motricité, afin d'eviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule à l'accélération.

FONCTIONNEMENT
Lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin « ESP/ASR » clignote.
NEUTRALISATION
Dans des conditions exceptionnelles (démarriage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, avec des chaînes, sur un sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.
Appuyez sur la commande A, le tímoin « ESP/ASR » et le tímoin de la commande A s'allument. Les systèmes ESP/ASR ne sont plus actifs.
Les systèmes ESP/ASR s'enclencheront à nouveau :
- Automatique en cas de coupure du contact.
- Automatiqueau-dessus d'environ 50~km / h
- Manuellement par un nouvel appui sur la commande A.
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Lorsqu'un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin « ESP/ASR » s'allume.
Consultez le réseau CITROën pour vérification du système.

Le système ESP offre un surcroft de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesse tropées.
Le fonctionnement de ce système est assure dans la mesure du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants electronics, ainsi que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROEN.
Après un choc, faites vérifier ce système par le réseau CITROën.

STOP
Si le Frein de stationnement électrique est desserré, l'allumage de ce témoin conjointement au témoin STOP indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage. L'arrêt est impératif. Alertez rapidement le réseau CITROën.

Système ABS-Antiblocage de roues
Le système ABS augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans des conditions d'adhérence faible. Il permet de garder le contrôle de la direction.
La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l'ABS est contrôle par un système de surveillance électronique avant et pendant le parcours. Le tímoin de contrôle de l'ABS s'allume lorsque l'on met le contact et doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin de contrôle ne s'éteint pas, cela signifie que l'ABS s'est déconnecté par suite d'une défaillance. De même, le fait que le témoin de contrôle s'allume pendant le parcours montre que le système ABS est inactif. Dans les deux cas, le système normal de freinage reste efficace, comme sur un vehicule sans ABS. Toutefois, afin de retrouver la sécurité liée au fonctionnement correct de l'ABS, le vehicule doit être examé des que possible par le réseau CITROEN.
Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas etc.), rouler prudemment reste dans tous les cas impératif.
SYSTEME D'ASSISTANCE AU FREINAGE D'URGENCE
Le système d'assistance au freinage d'urgence permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenché en fonction de la vitesse d'action sur la pédale de frein, ce qui se traduit par une diminution de sa résistance. Pour prolonger, l'action du système d'assistance au freinage d'urgence, maintenez le pied sur la pédale de frein.
FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE

FONCTIONNEMENT
Pour stationner
Vehicule à l'arrêt, actionnez le frein de stationnement en tirant puis en relachant la commande A.
Nota :
- En BVA et en toutes circonstances, sélectionnez la position de stationnement P.
- Sur pentes raides, tournez les roues vers le trotoir.
- Il n'est pas possible de desserrer le frein de stationnement électrique si la clé est retiree ou en position S.
Pour quitter un stationnement
Moteur tournant, desserrez le frein de stationnement électrique, en appuyant sur la pédale de frein ou sur la pédale d'accélération et en tirant puis en relachant la commande A.

Le témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desseré ou si vous tentez de dessérer le frein sans appuyer
sur la pédale de frein.

L'allumage de ce témoin indique un dysfonctionnement du frein de stationnement électrique.
Le frein n'est pas serré.
- En BVA, mettez votre boîte de vitesses sur la position P.
- En BVM, engagez le premier rapport de boîte de vitesses.


L'allumage conjoint de ces deux ti-moins indique un dysfonctionnement du frein de station
nément électrique.
Le frein est serré.

Il est déconseilé de réaliser un nettoyage sous caisse sous-pression pour ne pas endommager le Frein de stationnement électrique.
N'utilise pas l'accélérateur pour immobiliser votre vehicule en pente. Utilise la pedale de frein ou le frein de stationnement électrique.
FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE

DEVERROILLAGE DE SECOURS
En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie et si votre boîte de vitesses n'est pas sur la position Parking (P) en BVA ou si une vitesse est engagée en BVM :
- Ouvrez le compartment inférieur de l'accoudoir central en actionnant la commande B.

- Deboitez la partie range-CD en tirant sur les languettes C.
- Dégager la sangle de son logement D.
- Tirez la sangle pour déverrouiller le frein. Un fort claquement confirme le déverrouillage du frein.
Remarque: Présence de la prise diagnostic
Veillez à ne pas introduire d'éléments poussieurs et humides à proximité de la prise E fondamentale pour l'entretien de votre vehicule.
Cette sangle ne vous permet pas de serrer votre frein de stationnement. Pour réenclenorcher le frein de stationnement électrique (après résolution du dysfonctionnement ou de la panne batterie), tirez puis relâchez la commande A. Le temps de serrage successif au déverrouillage de secours est plus long.

- Assurez-vous de bien remetre la sangle dans son logement D. Dans le cas contraire, le serrage du frein au-delà de cinq tentatives ne sera plus possible.
Consultez le réseau CITROEN.

Nota:Durant le déverrouillage de secours,le témoin du frein de stationnement électrique s'affiche au combiné de bord.

Nota : Il est nécessaire de s'assurer de l'affichage du témoin frein de stationnement au combiné de bord.

Le Déflecteur pilote améliore l'aérodynamique et le freinage de votre vehicule.
DéPLOIÉMENT AUTOMATIQUE
Deux stades de déploiement sont possibles :
Le premier stade de déploiement se produit à partir d'environ 65 km/h. Ce stade est maintainu tant que la vitesse est supérieure à environ 25 km/h ; en dessous de cette vitesse, le Déflecteur piloté rentré complètement.
Le second stade de déploie-ment est produit à partir d'environ 125 km/h. Ce stade est maintenu tant que la vitesse est supérieure à environ 105 km/h; en dessous de cette vitesse, le Déflecteur pilote revient au premier stade de déploieement.
MAINTENANCE
Pour entreten si nécessaireVote Deflecteur pilote (feuilles ou autres éléments coincés), déployez-le en position de maintenance : Coupez le contact puis actionnez dans la minute la commande des essui-vitres. Notre Deflecteur piloté se déploie.
Ensuite, pour le replier, démarrez puis circulez à plus de 10 km/h.
Nota: La position de maintenance entraine le déplacement vertical des balais d'essuie-vitres. Voir « Essuie-vitres »
ACCESSIONS
- Il est recommandé demettre leDeflecteur piloté en position de maintenance avant d'installer un accessoire sur le coffre (porte vello).
L'installation d'accessoires sur le vehicule (barres de toit, coffre de toit, porte-velo...) limite l'efficacité du Déflecteur piloté.
Remarque: Selon la motorisation, certaines versions sont équipées d'un deflecteur fixe.
Un nettoyage du vehicule avec un système haute pression doit etre réalisé avec le Deflecteur piloté fermé.
Des capteurs de proximité sont situés dans les pare-chocs avant et arrière de votre vehicule.
Lors de manoeuvres en marche avant ou arrêté, à une vitesse faible et inférieure à 10 km/h environ, ils vous informent de la présence d'un obstacle situé dans leur zone de détention par :
- Un signal sonore émis par les haut-parleurs avant ou arrière.
- L'affichage de la silhouette de votre vehicule avec des pavés correspondant aux zones pour lesquelles un obstacle est détecté.
Lorsque le vehicule s'approche d'un obstacle, le signal sonore vous précise la position de cet obstacle par les haut-parleurs avant gauche ou droit et arrriere gauche ou droit.
Nota : Le volume sonore de votre équipement audio se réduit automatique-ment lorsque le signal sonore retentit.


Lorsque le vehicule se rapproche de I'obstacle, le signal sonore devient de plus en plus rapide et les pavés s'affichent de plus en plus proches du vehicule.

Lorsque l'obstacle est à moins d'environ 25 centimètres du vehicule, le signal sonore devient à continu avec affichage du au « ATTENTION » sur l'afford.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Vouspouvezactiver/désactiver I'aide au stationnement par un appui sur la commande 1. Si I'aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande 1 est allumé.
L'activation/désactivation de l'aide au stationnement est ménorisée à l'arrêt du vehicule.
Remarque: En cas de remorquage, il est nécessaire de désactiver l'aide au stationnement par un appui sur la commande 1. Le témoin de la commande s'allume.
FONCTIONNEMENT
Au passage de la marche arrrière, un signal sonore vous avertit que le système est actif. La silhouette de votre vehicule apparait sur l'afficheur. Des obstacles situés à l'arrière ou à l'avant du vehicule pourront être détectés.
En marche avant et à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, point mort ou vitesse engagée, la silhouette du vehicule apparait sur l'afficheur d's la détction d'un obstacle à l'avant. Des obstacles situés à l'arrière ou à l'avant du vehicule pourrait être détectés.
Remarques :
- Les capteurs de proximé ne pourront pas détecter les obstacles situés juste sous ou au-dessus des pare-chocs.
- Un objet fin tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire, peut etre detecte seulement au début de la manoeuvre mais ne plus l'etre quand le vehicule arrive a sa proximite.
- Par mauvais temps ou en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts de salissures, de givre ou de neige.
ALERTE DE FRANCHISSEMENT
INVOLONTAIRE DE LIGNE
Ce dispositif d'aide à la conduite vous alerte d'un franchissement involontaire du marquage longitudinal au sol (ligne continue ou discontinue). Il est destiné à un usage sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionne uniquement au-delà d'une vitesse d'environ 80 km/h.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Un appui sur la commande 1 active la fonction, le témoin de la commande s'allume.
Un deuxième appui sur la commande 1 désactive la fonction, le témoin de la commande s'éteint.
À la mise en route du moteur, le mode activé/désactivé, choses à l'arrêt du moteur, est conservé.

FONCTIONNEMENT
Au-delà d'une vitesse d'environ 80 km/h, en cas de franchissement d'un marquage au sol, vous étes alerté par une vibration dans l'assise de votre siège :
- Localisée à droite si vous franchissez un marquage longitudinal au sol, à droite.
- Localisée à gauche si vous franchissez un marquage longitudinal au sol, à gauche.
Le système ne vous alerte pas, pendant que votre clignotant est activé, et pendant 20 secondes environ après l'arrêt de votre clignotant.
Remarques
Ce dispositif est concu pour identifier le marquage des voies de circulation.
Dans certains cas particuliers, il peut déclencher une alerte non souhaiée, par exemple suite au franchissement d'un marquage de direction ou d'un marquage non normalisé.
L'efficacité du système peut être temporairement affectée par des conditions extérieures au vehicule :
- Détention difficile d'un marquage au sol suite à :
- Effacement par usure.
- Contraste faible avec le revêtement de la route.
- Salissure des capteurs suite à :
- Circulation sous neige ou forte pluie.
- Circulation sur route sale ou flaques d'eau.
En cas de perturbation prolongée, consultez le réseau CITROEN.

Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maitrise de son vehicule.
En complément du catalyseur, ce filtrte contribue activement à la preservation de la qualite de l'air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d'échéppement sont ainsi supprimées.
SERVICE
COLMATAGE DU FILTRÉ À PARTICULES
Le colmatage est due à un début de saturation du filtré à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages...).
Afin de regénérer le filtre, il est conseilé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROEN.
Note: ÀpRES un fonctionnement prolongé du vehicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échéppement lors d'accelérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
SERVICE

L'allumage simultané du témoin SERVICE et du témoin de fonctionnement du système de dépollution indique un risque accru de colmatage.
Consultez rapidement le réseau CITROën.
NIVEAU ADDITIF GASOIL
En cas de niveau minimum d'additif, il est nécessaire d'effectuer une mise à niveau de l'additif. Consultezrapidementleresseau CITROEN.
VERROUILLAGE/ DEVERROUILLAGE DE L'INTERIEUR
Un appui sur la commande A met met de commander le verrouillage et le déverrouillage centralisé électric, lorsque toutes les portes sont fermées.
L'ouverture des portes est toujours possible de l'intérieur.
Remarque: La commande A est inactive lorsque le vehicule a ete verrouillé par la telecommande ou la clé.
Les trois états de verrouillage/ déverrouillage du vehicule sont signalés par le的身影 lumineux de la commande A :
- Il clignote lorsque le vehicule est verrouillé et moteur arrêté.
- Il s'allume à partir de la mise du contact, vehicule verrouillé.
- Il s'eteint lorsque le vehicule est déverrouillé.

SECURITE ANTIVOL
Le coiffre se verrouille automatiquement des que le vehicule atteint la vitesse d'environ 10 km/h.
Nota:Louverture d'une porte ou la commande A permit le déverrouillage.
SECURITÉ ANTI-AGRESSION
Au démarrage du vehicule, portes et coiffre fermés, le système verrouille automatiquement les portes des que vous atteignez environ 10km / h
Nota : S'il y a ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteindra environ 10 km/h.
Activation/Désactivation de la sécurité anti-aggression
Effectuez un appui long sur la commande A de verrouillage centralisé jusqu'à l'affichage d'un message.

Votre vehicule est equipé de portes à vitres sans cadre. À l'ouverture des portes,ès l'action sur la commande extérieure, un dispositif de micro descente des VITRES LATERALES permet de dégager la vitre de son logement.
Ce dispositif, s'il est inactif ou inopérant, peut entraîner des casses de titre :
- En cas de coupure ou de panne de batterie :
- Ouvrez les portes en douceur.
- Ne refermez pas la porte instantanément, au risque de casser la vitre, et attendez si possible de pouvoir remettre le vehicule sous tension.
- En cas d'intervention volonteaire sur la batterie, descendez les vitres.
- En conditions de gel, une formation de glace peutentraver le fonctionnement du dispositif de micro descente. Si I'action sur la poignee n'entraîne aucun mouvement de la vitre, il est alors indispensable de dégager la glace avant toute opération.
Pour facilitier l'ouverture des portes, leur vitre descend automatiquement de quelques millimétres.
Nota: Ce mouvement intervient des l'ouverture de la poignée d'une des portes.
La vitre remonte et s'ajuste automatiquement à la fermetre pour assurer une parfaite étanchéité.
IMPORTANT
Cette fonction n'est pas munie d'un antipincement. Ne fermez pas la porte en la maintainant par la vitre
Toute interruption de l'alimentation électrique de votre vehicule empêchera le bon fonctionnement de cette montée/descente de la vitre.
Remarque: À haute vitesse, la fermeture des vitres est génée par la pression aérodynamique. Le comfort acoustique peut alors être dégrade.

SECURITE ENFANTS À COMMANDÉ ÉLECTRIQUE
Elle permet de neutraliser les commandes arrirée des lève-vitres et l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur.
Pour les Sièges Pack Lounge, les réglages longitudinaux et ceux du siège avant à partir de l'arrière sont également neutralisés.
Activation
La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande A placée sur la platine lève-vitres. Un message s'affiche pour vous indiquer l'activation de la sécurité enfants.
L'ouverture de l'extérieur et l'utilisation des lève-vitres arrêté électriques à partir de l'avant restent possibles.

Avant tout changement ou intervention sur la batterie, descendez légèrement les quatre vitres.
Si vous déverrouillez votre vehicule à l'aide de la clé en raison d'un problème de batterie, sachez que l'ouverture/fermeture d'une porte avec cette fermée peut gravement endommager la vitre jusqu'à sa cassure.

COFFRE
Le déverrouillage s'effectue à l'arret avec :
- La télécommande ou avec la clé.
La commande interieure de déverrouillage centralisé, ou à l'ouverture d'une porte.
Ouverture de l'extérieur
Appuyez vers le haut sur la palette A.
Nota :
- Dans tous les cas, dès que le vehicule roule au-dessus d'environ 10 km/h le coffre est verrouillé.
A l'arrêt, le coffre se déverrouille à l'ouverture d'une portou à l'aide de la commande de verrouillage/déverrouillage interieur.

Fermeture du coffre
Abaissez le coffre en utilisant la poignee de prehension située sur le gamissage interieur du coffre.
Appuyez en fin de course.

DEVERROILLAGE DE SECOURS
En cas d'incident de fonctionnement au déverrouillage du coffre, la serrure peut être déverrouillée en rabattant la banquette arrière :
- Introduisez dans l'orifice B de la serrure un outil de type tournevis.
- Actionnez-le jusqu'au déverrouillage du coffre.
Pour les Sièges Pack Lounge, consultez le réseau CITROEN.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE

A. Capteur d'ensoleillement
B. Climatisation à diffusion douce
C. Rangement ventilé sous l'accoudoir central
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
AIR CONDITIONNÉ
Ce système régule automatiquement la température, le débit d'air et la répartition d'air dans l'habitacle en fonction de votre choix de comport.
Si vous conservez le mode automatique (par appui sur la commande « AUTO ») et tous les aérateurs ouverts, vous maintenancez un comport optimum, et enlevez l'humidité et la buee quelles que soient les conditions climatiques extérieures.
La température dans l'habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l'air conditionné n'est pas en marche.
Pour être efficace, l'air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure est très élevée, aéréz l'habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisation, il est indispensable de faire fonctionner l'air conditionné au moins une fois par mois.
L'air conditionné utilise l'énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résultat une hausse de la consommation.
Capeurs
La régulation automatique de l'air conditionné à l'intérieur de l'habitacle utilise divers capteurs vous évitant d'intervenir sur vos consignes de réglage en dehors de la température affichée.
Veillez à ne pas obturer le capteur A.
Entrée d'air
Veillez à la propriété de la grille extérieure d'entrée d'air située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige).
En cas de lavage du vehicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air.
Circulation d'air
Un comport maximal est obtenu par une bonne répartition de l'air dans l'habitacle à l'avant comme à l'arrière.
Les aérateurs de face sont munis de molettes permettant de réguler le début d'air et de grillées pour orienter le flux d'air.
Des sorties d'air sur le plancher en dessous des sièges avant et sous le boîtier de commande arrière, permettent un meilleur chauffage des places arrrière.
Veillez à ne pas obstruer les sorties d'air situées dans le coffre.
Filtre à pollens/poussières
Votre installation est équipée d'un filtré qui permet d'arrêter les pollens et les poussières.
Ce filtré doit être changé selon les prescriptions d'entretien. Voir « Le carnet d'entretien »
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
Le système régule d'une manière différenciée le côté conducteur et le côté passager, en température et distribution d'air. Le débit d'air est commun aux deux côts.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l'air conditionné automatique s'affichent sur l'afficheur multifonctions.

1. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
1

C'est le mode normal d'utilisation du système. Selon la température可以选择, un appui sur cette commande, confirmé par l'allumage du témoin, permet de gérer automatique et simultanément l'ensemble des fonctions suivantes :
- Débit d'air.
- Température dans l'habitacle.
- Répartition d'air.
- Entrée d'air / Recirculation d'air.
Il est recommandé de prendre tous les aérateurs ouverts. Un simple appui sur l'une des commandes, exceptée celle régulant la température 2a et 2b, permet de passer en mode manuel. Le témoin s'éteint, et la fonction d'entrée d'air automatique est désactivée.
2. RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE
Pour régler la température, appuyez sur la commande 2a pour modifier la température côté conducteur et sur la commande 2b pour modifier celle côté passager.
Un réglage autour de 21 permet d'obtenir un comport optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage compris entre 18 et 24 est usable.
La gestion de la régulation de l'air conditionné par le système « AUTO » garantit une bonne ventilation à l'intérieur de l'habitacle.
Nota : Il peut exister un écart entre la température de l'habitacle et la consigne affichée.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
Remarques :
Lors des départes moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, le débit n'atteindra que progressivement son niveau optimum.
- Lorsqu'on entre dans le vehicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l'intérieur du vehicule est très éloignée de la température de comport, il n'est pas utilisé de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le comport souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de la température.
Remarques :
- L'eau provenant de la condensation du climati-seur s'évacue par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d'eau peut ainsi se former sous le vehicule à l'arrêt.
- Quelle que soit la saision, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée.
- Il est recommandé de faire contrôle régulièrement le système d'air conditionné. Voir « Le carnet d'entretien »
- En cas de traction d'une remorque importante et par très forté température extérieure, l'air conditionné peut s'interrompre momentanément si le refroidissement moteur l'impose.
Mode manuel
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintainant les autres fonctions en mode automatique.
Pour revenir en mode « AUTO», appuyez sur la commande 1.
Arrêt de l'air conditionné
Tournez la molette 4 vers la gauche jusqu'à l'arrêt total du début d'air. Le symbole « OFF » apparait sur l'affcheur.
L'afficheur et les témoins s'éteignent, indiquant la neutralisation de toutes les fonctions à l'exception du dégiavage de la lunette arrête.
Le comport thermique (température, humidité, odeur, buée) n'est plus généré.
Pour réactiver l'air conditionné, appuyez sur la commande 1.
Evitez de rouler trop longtemps avec l'air conditionné neutralisé.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
3. RÉGLAGE DE LA RÉPARTITION D'AIR
3a


3b
Des appuis successifs ou continus sur les commandes 3a et 3b permettent d'orienter le début d'air cotoé conducteur ou cotoé passager.
Le symbole (flèches) correspondant à l'orientation choisis s'affiche sur l'afficheur multifonctions :
- Pare-brise et vitres laterales.
- Aérateurs centraux, latéraux et climatisation à diffusion douce (si ouverte).
- Sorties pieds passagers.
- « AUTO » répartition automatique.
4. RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIR
4

Tournez la molette pour augmenter ou diminuer le début d'air.
Le symbole du début d'air (hélice) s'affiche sur l'afficheur multifonctions et se remplit lorsque le début demandé augmente.
Pour éviter la buee et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, veillez à dévelopir un début d'air suffisant.
Climatisation à diffusion douce
Le dispositif de climatisation à diffusion douce situé au centre de la plage avant assure une répartition optime de l'air pour les places avant.
Ce dispositif élimine les courants d'air génants et garantit une température optimale dans l'habitacle.

Réglage du début d'air de la climatisation à diffusion douce
Le conducteur et le passager ont la possibilité de régler le débit d'air de la climatisation à diffusion douce indépendamment.
Pour régler le débit d'air, tournez la molette jusqu'àu débit d'air de votre convenance.
Pour fermer la climatisation à diffusion douce, tournez la molette vers le bas au maximum.
Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation centrale et latérale plus satisfaisante, il est recommendé de fermer la climatisation à diffusion douce.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
5. DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE AVANT
5

Appuyez sur la commande 5 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s'allume. Ce système gère l'air conditionné, le débit et l'entrée d'air. Il répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres laterales avant.
Un appui sur la commande 1 permet de revenir en mode « AUTO »
6. DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE ARRIÈRE
6

Appuyez sur la commande 6, moteur tournant, pour assurer le dégivrage ou le désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s'allume.
Ce mode s'arrête automatiquement en fonction de la température extérieure. Il peut être interrompu par un nouvel appui sur la commande 6 ou à l'arrêt du moteur.
Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur.
Nota: La lunette arrête chauffante a un fonctionnement independant du système d'air conditionné automatique.
7. RECENTURE D'AIR - ENTRÉE D'AIREXTÉRIEUR

Appuyez successivement sur la commande 7 pourCHOISIR le mode d'entree d'air. Le tEmoin correspondant au mode choisi s'allume:
- Entrée d'air en mode automatique anti-pollution (activée par défaut, en régulation de comport automatique).
Le mode automatique dispose d'un capteur de qualité de l'air. Il analyse l'air et isole l'habitacle de l'extérieur,ès qu'il détecte la présence de polluants.Dans ce cas, il active automatiquement la recirculation de l'air habitacle.
Remarque: cette fonction ne permet pas de détecter et donc de préserver l'habitacle des mauvaises odeurs. elle est inactive lorsque la température extérieure est inférieure à +5^ pour se prémunir des risques d'embuage du vehicule.
Fermeture de l'entrée d'air
Appuyez sur la commande 7 pour fermer l'entrée de l'air extérieur.
Tout en maintainant les autres réglages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s'isoler d'odeurs ou de fumées extérieures désagréables.
Elle doit être annulée des que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
- Entrée d'air extérieur
Appuyez une fois sur la commande 7 pour ouvrir l'entrée d'air extérieur.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
Pour activer/désactiver l'air conditionné du système

Appuyez sur la commande « CLIM » pour entrer dans le mode « air conditionné ». Puis appuyez sur la commande « OK » ou sur la molette pour faire apparaitre le « Menu Climatisation » sur l'afficheur multifonctions.
Ce menu permit :
- De désactiver l'air conditionné: « Couper réfrigération (A/C OFF) ».
Par appui sur la commande « OK » ou sur la molette, validez la proposition qui permet de modifier l'état activé ou désactisé de l'air conditionné.
Le symbole « A/C OFF » s'affiche sur l'afficheur multifonctions en cas de désactivation.
Nota :
- La valeur de réglage de la température risque de ne pas être atteinte et vous risquez d'avoir de la buée sur les vitres.
-
Vous pouvez annuler la désactivation de l'air conditionné, en appuyant sur la commande 1 « AUTO »
-
D'activer/désactiver la régulation différencie de l'air conditionné du côte conducteur de celui du côte passager.
Après sélection avec les commandes fléchéées, appuyez sur « OK » ou la molette pour valider la proposition qui permet de modifier l'état activé ou désactisé de l'air conditionné.
L'activation de la fonction rend les réglages du côté passager identiques à ceux choisis par le conducteur.
Nota : Toute action manuelle sur la commande 2b ou 3b permet de revenir à des réglages indépendants.
Un appui sur la commande « Menu » affiche le « Menu Général » qui donne accès à des choix similaires à ceux de la commande « CLIM ». Voir « Afficheur multifonctions »

AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
ARRIÈRE

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Activation
Par appui sur la commande A, le mode automatique permet de gerer automatiquement et simultanement le débit et la répartition de l'air conditionné arrêté.
Le témoin de la commande A s'allume.
Il est recommandé de maintainir les deux aérateurs ouverts.
Désactivation
Un appui sur l'une des commandes B, C ou D, désactive le fonctionnement automatique de l'air conditionné arrêté.
Le témoin de la commande A s'éteint.
Remarque: Si l'air conditionné à l'avant est arrêté (fonction désactivée dans le Menu « air conditionné » ou par la molette 4 du réglage du début d'air) alors l'air conditionné automatique arrêté n'est pas disponible.
RéGLAGE DU DÉBIT D'AIR
Par appui sur les commandes B ou D vous augmentez ou diminuez le débit de l'air conditionné arrêté.
Le nombre de diode(s) allumée(s) qui compose(ent) le symbole du débit d'air (hélice située entre les commandes B et D) rend compte de sa puissance.
Pour neutraliser le débit et la répartition de l'air conditionné à l'arrête, appuyez successivement sur la commande D pour éteindre toutes les diodes.
RéPARTITION TÉTES/PIEDS
Par appuis successifs sur la commande C, vous modifiez la répartition du début d'air.
Trois répartitions sont possibles :
Tetes passagers.
- Pieds passagers.
Tetes et pieds passagers.
La flèche éclairée indique la répartition d'air可以选择 manuellement. En mode « AUTO » aucune flèche n'est éclairée.
RéGLAGE DU DÉBIT D'AIR DANS LE RANGEMENT SOUS L'ACCOUDOIR AVANT CENTRAL
Si vous choisissez un débit d'air maximal à l'arrière par appui sur B et une répartition vers la tête des passagers par appui sur C, tout en ayant fermé les aérateurs arrêté, vous obtiendrez un débit d'air maximal dans le rangement sous l'accoudoir.
La température de l'air distribué à l'arrière dépend de cette choses à l'avant. Le début et la répartition de l'air distribué à l'arrière sont influencés par les réglages réalisés à l'avant.

Le chauffage programmable fonctionne independament du moteur.
Moteur coupé, il assure le préchauffage du circuit de liquide de refroidissement afin de bénéficier d'une température optimale de fonctionnement du moteur des la mise en route.
La mise en marche du système de chauffage calculable s'effectue par la télécommande longue portée. Elle peut etre immediate ou differee grace a une fonction de programmation.
En cas de dysfonctionnement du système de chauffage programmable, consultez le réseau CITROEN.
Télécommandedeprogrammation
La télécommande de programmation du système de chiffage est composée des touches et des affichages suivants :
- Touches du menu défilant des fonctions.
- Témoins de fonction : symboles horloge, température, temps de fonctionnement, heures programmesme, fonctionnement du rechauffeur, gestion du chauffage.
- Affichages numériques : heure, température, durée de fonctionnement, heure programmée ou niveau de chaufage.
- Touche d'arrêt.
- Touche de mise en marche.
Les affichages dans l'écran de la télécommande

Affichage des fonctions

Appuyez successivement sur les touches 1 pour faire apparaitre les fonctions.
Le premier appui sur la touche gauche ou droite permet d'afficher l'heure.
Ensuite, la touche gauche permit d'acceder à l'heure de programmation puis au niveau de chiffage (C1 à C5).
La touche droite permet d'acceder à la température de l'habitacle puis à la durée de fonctionnement du rechauffeur lors d'une mise en marche immédiate.
L'information de température habitacle n'est disponible que moteur arrêté.
CHAUFFAGE PROGRAMMABLE
Réglage de l'heure

Après avoir affiché l'heure, par l'intérmédiaire des touches 1, appuyez dans les 10 secondes, simultanément sur les touches 4 et 5.

Ce symbole clignote.
Réglez l'heure avec les touches 1. Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l'enregistrer.

Ce symbole s'affiche (fixe).
Mise en marche immédiate

Appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu'à l' apparition du message «OK».
Quand lesigna a etereçu,le message «OK» s'affiche ainsi que la durée de fonctionnement.

Le réchauffeur démarre et ce symbole s'affiche.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu'à l' apparition du message «OK».

Ce symbole s'eteint.
Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparaît, c'est que le signal n'a pas été reçu. Renouvelez la procédure après avoir changé d'endetroit.
Réglage de la durée de fonctionnement

Appuyez sur les touches 1 pour afficher la durée de fonctionnement.

Ce symbole s'affiche.
Après avoir affiché la durée de fonctionnement, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5.

Ce symbole clignote.
Régléz la durée en appuyant sur les touches 1 (réglage par pas de 10 min et valeur maxi à 30 min).
Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer la durée de fonctionnement.

Ce symbole s'affiche (fixe).
La valeur de réglage en usine est de 30 minutes.
Programmation du chauffage
Vous doivent programmer toute昼夜 de départ pour que le système calcule automatiquement le moment optimal de démarrage du rechauffeur.

Programmation de l'heure de depart
Appuyez sur les touches 1 pour afficher l'heure de programmation.

Ce symbole s'affiche.
Après avoir affiché l'heure de programmation, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5.

Ce symbole clignote.
Réglez l'heure en appuyant sur les touches 1 et appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l'enregistrer.

Ce symbole s'affiche (fixe).
Activation - désactivation
Après avoir affiché l'heure de programmation par l'intérimédiaire des touches 1, appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu'à l' apparition du message «OK».

Quand le signal a eté reçu, le message «OK» s'affiché ainsi que le symbole «HTM».

Ce symbole s'affiche lorsqu'le rechauffeur demarre.
HTM: Heat Thermo Management (gestion du chauffage).
Pour désactiver la programmation, appuyez sur la touche 5 (OFF) jusqu'à l' apparition du message «OK».

Le symbole «HTM» s'éteint.
Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparait, c'est que le signal n'a pas eté reçu.
Renouvelez la procédure après avoir changé d'endetroit.
Arrêt du chauffage
Appuyez sur la touche 5 (ON).

Le symbole «HTM» reste allumé.
Modification du niveau de chauffage
Le système propose 5 niveaux de chiffage (C1 niveau le plus faible à C5 niveau le plus élevé).
Après avoir affiché le niveau de chauffage par l'intermédiaire des touches 1, appuyez simultanément sur les touches 4 et 5.
La lecture «C» clignote.
Réglez le niveau de chauffage en appuyant sur les touches 1.
Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer le niveau choisi. La dette «C» s'affiche (fixe).
Les préroglages d'usine sont remplacés par les nouvelles saisies. Les heures programmesées sont mémorées jusqu'à la prochaine modification.
Lorsque l'heure de départ est activée, il n'est pas possible de modifier le niveau de chauffage. Il faut d'abord désactiver l'heure de départ.

Changement de la pile
La télécommande est alimentee par une pile 6V-28L fournie.
Une information sur l'écran indique qu'il faut changer cette pile.
Déclipez le boftier puis remplacez la pile.
La télécommande doit être ensuite réinitialisée, voir ci-après.
Ne jetez pas les piles usagées, rapportez-les à un point de collecte/agree.
Réinitialisation de la télécommande
En cas de débranchement de la batterie ou de changement de pile, la télécommande doit être réinitialisée.
Après la mise sous tension, dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche 4 (OFF) pendant 1 seconde.
Si l'opération s'est bien déroulée le message «OK» s'affiche sur l'écran de la télécommande.
En cas d'incident, le message «FAIL» apparaît. Rcommencez l'opération.
En accessoires, une adaptation de votre chauffage calculable permet de l'utiliser pour préchauffer l'habitatcle de votre vehicule.


Éteignez toujours le chauffage programmable pendant l'approvisionnement en carburant pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
Pour éviter les risques d'intoxication et d'asphyxie, le chiffage programmable ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d'aspiration des gaz d'échéppement.
Ne garez pas le vehicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers...), il y a risque d'incen die.
Le système de chauffage programmable est alimenté par le réservoir à carburant du vehicule. Avant utilise, assurez-vous que la quantité de carburant restante est suffisante. Si le réservoir à carburant est en réserve, nous vous recommendons fortement de ne pas programmermer le chauffage.


APPUIS-TÉTE ARRIÈRE
Les appuis-tete arriere disposent de deux positions :
- Une position rangée lorsque le siège n'est pas occupé.
- Une position déployée pour assurer la sécurité des passagiers, en le remontant jusqu'àu point de blocage, y compris avec un siège infant face à la route.
Pour les descendre, appuyez sur l'ergot à la base des appuis-tête.
Pour les enlever, tirez-les vers le haut jusqu'en butée et appuyez sur la commande de déverrouillage.

COMMANDES DES SIÉGES CHAUFFANTS DE LA BANQUETTE
Les sièges arrière peuvent être chauffés séparément.
Utilisez les commandes C placees sous le rangement arrriere pour activer le chauffage.

COMMANDES DES SIÉGES CHAUFFANTS PACK LOUNGE
Les Sièges Pack Lounge peuvent être chauffés séparément.
Utilisez les commandes D placées sur le côté extérieur des sièges pour désirar à l'aide de la molette une des trois intensités de chiffage :

0:Arrêt.
1:Chauffage léger.
2: Chauffage moyen.
3:Chauffagefort.
La température du siècle est régulée automatiquement.
Nota: Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.


BANQUETTE RABATTABLE
La banquette est rabatable en totalité ou en partie. Il est nécessaire desteroler les appuis-tete.
Assise
Soulevez l'avant de l'assise à l'aide de la sangle, puis basculez-la contre les dossiers des sièges avant. Lors de la remise en place de l'assise, assurez-vous que les brins des ceintures de sécurité soient bien en place.

TRAPPE POUR LE TRANSPORT D'OBJETS LONGS
Une trappe dans le dossieritué derrière l'accouvoir permet le transport d'objets longs.
Avant leur installation, rabattez le ridesau interieur et veillez a ce qu'ils soient bien fixes et qu'ils ne gendent pas le bon fonctionnement du levier de vitesse.
Cette trappe peut etre dissimulée par un cache rabatable par une languette.


VERROUILLAGE/DEVERROUILAGE DE L'ACCès AU COFFRE PAR LA BANQUETTE ARRIÈRE
Assise rabattue.
Rangez les appuis-tete.
Appuyez sur la commande A placé à l'extrémité du dossier et basculez complètement vers l'avant.
Le dossier de la banquette peut etre rabattu en deux parties.Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage.
Le coffre de votre vehicule peut etre isolé de l'habitacle.
Pour verrouiller l'accès au coffre :
- Positionnez correctement la banquette arrête.
Le témoin rouge de la commande A ne doit plus être visible. - Introduisez la clé de contact dans la serrure.
- Verrouillez.

CEINTURE CENTRALE ARRIÈRE
Pour faciliter l'ouverture du cache ceinture D, il faut d'abord soulever l'appui-tete central.
Insérez la première boute C dans le boitier avant gauche (noir) puis insérez la deuxième boute B dans le boitier avant droit.

Avant toute manipulation
Pour éviter toute détérioration des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côts du dossier.
SIÉGES PACK LOUNGE
III

INCLINAISON DES APPUISTÉTÉ ARRIÈRE LATERAUX
Pour incliner les appuis-tete arriré latéraux, soulevez-les puis inclinez-les vers le haut.

Vouppouvezreglersimultanement la positionlongitudinale du siege et l'inclinaison de son dossier à I'aide de la commande A.
IMPORTANT
Les Sièges Pack Lounge ne sont pas rabattables.
Remarque: L'enclement de la sécurité enfants inhebe la commande A.Voir « LVe-vitres »

RéGLAGE LONGITUDINAL DU SIÉGE PASSAGER AVANT
Pour offrir plus de place au passager arrriere droit, il est possible d'avancer le siège passager avant depuis l'arrête.
Pour avancer le siège passager avant, appuyez sur la commande B située au centre de l'accouvoir arrêté.
Remarque: Cette commande B n'est pas active lorsque des réglages sont réalisés simultanément à l'avant.
Le siège passager avant avance tant que vous maintenez la commande B appuyée. Il s'immobilise dés que vous cesez d'appuyer sur la commande B.
Remarque: L'enclement de la sécurité enfants inhebe la commande B.Voir « Lefe-vitres »
EQUIPEMENT AIRBAG
Votrecvhucule estequipe de:
- Un airbag frontal conductor.
- Un airbag genoux conducteur.
- Un airbag frontal passager qui peut être neutralisé.
Airbags lateraux avant.
Airbags rideaux avant et arrriere.
Airbags lateraux arrirée.
Le déploiement de vos airbags est lié à la violence du chic.

NEUTRALISATION DE L'AIRBAG FRONTAL PASSAGER
Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag passager.
Pour cela :
- Contact coupé, introduizez la clé dans le contacteur A.
- Tournez la clé sur la position « OFF», l'airbag passager est neutralisé.
Le témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager, au combiné de bord, s'allume contact mis.
POUR RETROUVER UN FONCTIONNEMENT DE L'AIRBAG FRONTAL PASSAGER
N'oubliez pas de reactiver la fonction.
Pour cela : .
- Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A.
- Tournez la clé sur la position « ON », l'airbag est activé.
Le témoin, au combiné de bord, s'allume quelques secondes à la mise du contact.
Nota: Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire.
Ne neutralisez jamais l'airbag passager en présence d'un passager (hors siège enfant dos à la route).

En place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag frontal passagerès lors qu'un siège infant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l'enfant risquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'airbag.
LES MOYENS DE RETENUE POUR
ENFANTS
III
SIÉGES ENFANTS FIXÉS AVEC LA CEINTURE DE SECURITE
Conformément à la reglementation française, le tableau vous indique dans qu'elle mesure chaque place de votre vehicule peut recevoir un siège infant se fixant avec la ceinture de sécurité et homologué en « universel » en fonction du poids de l'enfant.
Consultez la partie « Précautions d'utilisation », chapitre « Sécurité des enfants » en fin de notice pour installer votre enfant dans les最好的 conditions de sécurité.
| Place(s) | Poids de l'enfant | |||
| <10 kg et <13 kg (groupes 0 et 0+) | 9 - 18 kg (groupe 1) | 15 - 25 kg (groupe 2) | 22 - 36 kg (groupe 3) | |
| Passager avant (a) | U(R) | U(R) | U(R) | U(R) |
| Arrière latérales | U | U | U | U |
| Arrière centrale | L1, L2 | X | L4 | L4 |
U: Place adaptée à l'installation d'un siège infant universel dos à la route et d'un siège infant universel face à la route.
U (R): Place adaptée à l'installation d'un siège infant universel dos à la route et d'un siège face à la route. Le siège du vehicule doit être régle dans sa position la plus haute.
(a) : En place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag frontal passagerès lors qu'un siege enfant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l'enfant risquierait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'airbag.
Avant d'installer votre enfant en place passager avant, consultez la législation en vigueur dans votre pays sur le transport des enfants à cette place.
L- : Seuls les sièges enfants indiqués peuvent être installés à la place concernée (suivant destination). Voir « Sièges enfants »
X: Place non adaptée à l'installation d'un siège infant du groupe de poids indiqué.

En place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag frontal passagerès lors qu'un siège infant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l'enfant risquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'airbag.
Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
LES MOYENS DE RETENUE POUR
ENFANTS

Sièges Pack Lounge

Banquette

LES ANCRAGES ISOFIX ET LE SYSTEME DE FIXATION ISOFIX
Votre vehicule est homologué selon la nouvelle reglementation ISOFIX. Les places arrirée laterales de votre vehicule sont équipées en ancrages ISOFIX reglementaires.
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Le système ISOFIX vous permet de limiter ces risques de mauvaise installation. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide du siège enfant dans votre vehicule.
Système d'ancrage ISOFIX
Le système ISOFIX compte 3 anneaux pour chaque place arrirée laterale :
- Deux anneaux inférieurs a et b situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule. Ils sont distants d'environ 28 cm et sont pour la banquette dissimulés sous une trappe avec le logo ISOFIX.
- Un anneau supérieur c fixé à la tablette arrêté dissimulé sous une trappe avec le logo TOP TETHER derrière l'appui-tête.
Système de fixation des sièges enfants ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux inférieurs a et b.
Certain sièges enfants ISOFIX sont aussi équipés d'une sangle supérieure qui vient s'accrocher sur l'anneau ISOFIX supérieur c.
Pour attacher la sangle supérieure, levez l'appui-tete du siège du vehicule puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau supérieur c et tendez la sangle supérieure.
Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu'à 18 kg.
Les sièges enfants ISOFIX s'installant dans vo titre vehicule sontindiqués dans le tableau ci-contre.
LES MOYENS DE RETENUE POUR
ENFANTS
III
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L'INSTALLATION DES SIÉGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation française (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges infant ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une dette entre A et G, est indiquée sur le siècle infant à droite du logo ISOFIX.
Lorsqu'un siège enfant ISOFIX est installé sur un siège Pack Lounge, ce siège Pack Lounge doit être régle dans sa position la plus redressée.
| Poids de l'enfant/Age indicatif | ||||||||||
| <10 kg(groupe 0)Jusqu'à 6 moisenvviron | <10 kg et <13 kg(gropes 0 et 0+)Jusqu'à 1 anenvviron | 9 - 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ | ||||||||
| Type de siègeenfant ISOFIX | Nacelle | « dos à laroute » | « dos à laroute » | « face à laroute » | ||||||
| Classes de taillesISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | |
| PlacesarrêtelateralesISOFIX | SiègesenfantISOFIXuniverselset semi-universels | - | IL-SU | IL-SU | IUFIL-SU | |||||
IUF: Place adaptée à l'installation d'un siège infant ISOFIX de catégorie universelle. Sièges enfants
ISOFIX « face à la route » équipés d'une sangle haute s'attachant sur l'anneau supérieur des places
ISOFIX du vehicule.
IL-SU: Place adaptée à l'installation d'un siège infant ISOFIX semi-universal. Sièges infant ISOFIX « face à la route » équipés d'une béquille, sièges infant ISOFIX « dos à la route » ou nacelles ISOFIX, équipés d'une sangle haute ou d'une béquille.
SIÉGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ
Le siège enfant ISOFIX recommé dans votre vehicule est le RÖMER Duo Plus ISOFIX. Il est commercialisé au sein du réseau CITROën.
Il est équipé d'une sangle supérieure et est homologué en tant que siège infant « ISOFIX universel » de classe de taille B1. La sangle supérieure doit impérativement être utilisée.
Ce siège enfant ISOFIX peut également s'injecter aux places non équipées en ancrage ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité.
SUSPENSION ACTIVE À FLEXIBILITÉ ET AMORTISSEMENT PILOTÉS

La suspension active à flexibilité et amortissement pilotés règle automatiquement et instantanément les amortisseurs en fonction de votre style de conduite et de l'état de la route pour concilier au besoin libre, celui des passagers et doivent la meilleure tenue de route.
Mode Normal: Ce mode de fonctionnement privilégie le filtrage des irrégularités de la route et la souplesse de l'amortissement pour un comport optimal.
Mode Sport: Un appui sur la commande A permet d'acceder à une suspension plus adaptée à une conduite sportive. Ce mode de fonctionnement privégie la fermété de l'amortissement pour une maitrise optimale des mouvements de caisse.

Ce symbole s'affiche sur votre combiné de bord.
SIGNALISATION
- En situation standard, la commande A n'est pas éclairée de jour mais elle est éclairée de nuit.
- En conduite sportive, après appui sur la commande A, celle-ci est éclairée de couleur orange de jour comme de nuit.
Le mode sélectionné est conservé à l'arrêt du moteur.
RÉGLAGE DE LA GARDE AU SOL
III

Les changements de position ne s'effectuent que moteur tournant.
La garde au sol est regulée automatique. Vous pouvez nearly modifiers la hauteur du vehicule dans quelques cases spécifiques.
Pour changer de position
Appuyez une fois sur une des commandes de réglage. Le changement de position est indiqué au début du réglage par :
- Un message ou
L'affichage temporaire de la position de départ avec le symbole de la position demandée.
Nota: Il est recommando d'eviter tout changement de position avec le pied sur le frein.
Visualisation de la position du vehicule
A la fin du réglage un message ou une illustration de la position atteinte par le vehicule avec son symbole s'affichent.


Hauteur maximale
Changement de roue.


Position intermédiaire
Permet une augmentation de la garde au sol.
Àutiliser sur des chemins difficiles à vitesse réduite et sur les rampses de parking.


Positionnormale deroute


Hauteur minimale
Pour aider au chargement ou au déchargement du vehicule.
Contrôle atelier.
Ne pas utiliser en marche normale.

Pour votre sécurité dans le cas d'intervention sous le vehicule, il est obligatoire de le caler.
L'affichage de la position demandée confirme la fin du réglage.
CORRECTION AUTOMATIQUE DE LA GARDE AU SOL
Votre vehicule est equiped'une suspension active a amortissement variable pilote electroniquement. Celle-ci regule automatique la garde au sol du vehicule en fonction de sa vitesse et de I'etat de la chaussee.
Limites d'accès aux positions
Hauteur maximale :
Impossible si vitesse >10~km / h
Position intermédiaire :
Impossible si vitesse >40~km / h
Position normale de route : Toujours permise.
Hauteur minimale :
Impossible si vitesse >10km / h
Nota: Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le vehicule revient automatiquement en position normale de route.
Signalisation d'une demande de position non autorisée

Sur l'afficheur :
L'afficheur indique temporairement, par un message ou par la position demandée barrée, l'impossibilité du réglage.
Le vehicule reste en position autorisée et l'afficheur vous indique cette position.
Variation automatique de la garde au sol
- Silavitesse dépasse 110 km/h, suronne route, la garde au sol est abaissee.
Le vehicule revient en position normale de route si la route se degrade ou si la vitesse est inférieure a 90~km / h
- À l'arrêt, la garde au sol est abaissee en position parking.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Avant
PLAFONNIERS
1. Plafonniers
Une impulsion sur la commande 1 du plafonnier avant, permet d'allumer ou d'éteindre les plafonniers.
L'allumage et l'extinction sont progressifs après une action sur la télécommande. Ils sont immédiats après une impulsion sur la commande 1.

Arrière
2. Spots de lecture
Une impulsion sur l'une des commandes 2 allume ou eteint le spot de lecture correspondant.
Ils fonctionnent à partir de la mise du contact.
Allumage automatique des plafonniers
- Ils s'allument au retrait de la clé, au déverrouillage du vehicule ou à l'ouverture d'une porte.
- Ils s'eteignent progressivement portes fermées, au verrouillage du vehicule ou à la mise du contact.
Neutralisation/Activation de l'allumage automatique
Un appui long sur la commande 1 neutralise le fonctionnement des plafonniers. Pour reactiver l'éclairage, appuyez sur la même commande.
Changement de lampes
Pour changer une lampe du plafonnier avant : Decipez l'écran transparent. Utilisez une lampe W 5 W.
Pour changer une lampe du plafonnier arrriere : Declipez les deux entourages de I'ecran transparent et retirez-le. Utilisez une lampe W 5 W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

ÉCLAIRAGE LATÉRAL D'AMBIANCE
Il se situe dans la zone désignée par les flèches.

Réglages
Feux allumés, appuyez sur les commandes C ou D pour faire varier l'intensité de l'éclairage latéral d'ambiance.

ÉCLAIREURS D'ENTRÉE DE PORTE
Porte ouverte, il permet d'éclairer le sol à l'extérieur du vehicule.
Changement de lampe
Pour changer la lampe de l'éclairer un entree de porte: Déclipez le couvercle. Utilisez une lampe W 5 W.

ÉCLAIREUR DE PLANCHER
À l'avant et à l'arrière, à l'ouverture d'une porte, il permet d'éclairer l'intérieur du vehicule.
Changement de lampe
Pour changer la lampe de l'éclairer de plancher (avant ou arrière): Déclipe le couvercle. Utilisez une lampe W 5 W.

Arrière
CONFORT INTÉRIEUR
III

BOITE A GANTS
Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle.
La boîte à gants comptetrois prises A pour le branchement d'un apparéil audio/video.
Changement de lampe
Pour changer la lampe de la bofte à gants, declipez le couvercle B et utilisez une lampe W 5 W.

PORTE-GOBELETS
Pourvoir les portegobetelets de leur emplacement, appuyez sur la commande C.


VIDE-POCHES CONDUCTEUR
Pour ouvrir le vide-poches conducteur, tirez la poignée vers vous.

En roulant :
La boite a gants doit rester fermée.
- Les porte-gobelets doivent êtrerangés

Pour l'ouvrir appuyez sur le chrome du vide-poches central.

RANGEMENT ARRIÈRE
Pour ouvrir le bac de rangement, appuyez au centre du tiroir.

AUMONIÈRES
Les aumonières se situent à l'arrière des dossiers avant.
CONFORT INTÉRIEUR
III

ALLUME-CIGARES
Allume-cigares avant
L'allume-cigares avant se situe sur la console centrale.

Allume-cigares arrirée
Les deux allume-cigares arriré se situant sur la console centrale sous les aérateurs.
Fonctionnement
Les allume-cigares fonctionnent contact mis.
Appuyez et attendez quelques instantes leur déclenchement automatique ; ils remonteront légèrement pour facilitier leur préhension.
Nota: Les allume-cigares font office de prise accesaire 12 V.

Surtapis conducteur
Lors du démontage du surtapis, côte conducteur, reculez le siege au maximum et retirez les fixations.
Au remontage, positionné le sur-tapis correctement sur les pions puis clippez les fixations. Vérifiez sa bonne tenue.
Pour éviter toute gène sous les pédales :
Utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations, deja presentses dans le vehicule.
L'utilisation de ces fixations est imperative.
- Ne jamais superposer deux surtapis.

CENDRIER
Cendrier avant central
Pour ouvrir le cendrier central, appuyez au centre du volet.
Pour le vider, tirez l'ensemble vers vous.
Remontage
Repositionnez le dendrier dans son logement en poussant.

Cendriers latéraux
Chaque porte passager possede un dendrier latorial.
Pour ouvrir, soulevez le couvercle du cendrier.
Pour vider les cendriers lateraux, après ouverture, tirez l'intérieur vers le haut.
Remontage
Repositionné l'ensemble dans son logement en poussant.
CONFORT INTÉRIEUR
III

ACCOUDOIR AVANT
L'accouvoir vous permet d'optimiser le comport de votre position de conduite.
Pour optimiser votre position de conduite soulevez la commande B et pouvoir l'accoudoir vers I'avant.
L'accouvoir reprend sa position initiale lorsqu'you le poussez vers l'arrière.
Rangements
Deux formats de rangement sont accessibles :
Pour acceder au grand rangement de l'accoudoir, soulevez la commande C.
- Pour acceder au petit range ment de l'accoudoir, soulevez la commande A.

Ventilation du grand rangement de l'accoudoir avant
L'accoudoir possede une buse de ventilation située dans le grand rangement.
Celle-ci débite un air conditionné à une température identique à cetteDemandée à l'avant. Pour le réglage du début d'air conditionné voir « Air conditionné automatique arrrière »
La buse de ventilation est obturable manuellement.

RANGEMENTS EN DEMI-LUNE
Chaque porte possède un rangement létal en demi-lune composé de trois compartments.
Pour acceder aux rangements en demi-lune, poussez l'encochrome D vers le bas.

Pour fermer automatiquement lesrangements, appuyez a nouveau sur I'encôche D.

PARE-SOLEIL
Pour éviter l'éblouissement de face, rabattez le pare-soileil vers le bas.
En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégazez le pare-soleil de son attache centrale et faites-le pivoter lateralement.
PARE-SOLEIL AVEC ÉCLAIRAGE DU MIROIR
S'éclaire automatiquement à l'ouverture du volet d'occultation du miroir, contact mis.
PORTE-CARTE
Il est situé au-dessus du pare-soleil.

RIDEAU ARRIÈRE
Saisissez le rideau par la languette et déroulez-le.
Accrochez le rideau sur les fixations situées de chaque côté du troisième feu de stop.

LECTURE DE BADGE
Le pare-brise athermique compte une zone située au-dessus du rétroviseur permettant la lecture optique de badges d'accès (exampie : carte de péage d'autoroute).

POIGNÉES DE MAINTIEN - CROCHETS PORTE-CINTRE ARRÊRÉ
COFFRE
III


1 Lanière de préhension (rangement de la roue de secours).
2 Eclaireur de coffre.
Pour changer la lampe, déclipez le couvercle et utilisez une lampe W 5 W.
3 Élastiques.
4 Prise accessoires 12 V (fonctionne contact mis).
5 Filet latorial de coffre.
6 Changeur 6 CD.

Toit ouvrant en verre
La commande électrique A permet d'actionner le toit ouvrant.
Une action au premier cran sur la commande déclenché un mouvement qui s'interrromptès le relâchement de la commande.
Une action au deuxième cran sur la commande déclenché l'ouverture ou la fermeture complète du toit ouvrant. Une nouvelle action arrêté le mouvement.
ANTIPINCEMENT
Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coullissement. Si celui-ci rencontres un obstacle il couilisse dans le sens contraire.
Après un débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous doivent réinitialiser la fonction antipincement.
Pour cela, actionné la commande A au deuxième cran pour déclencher l'ouverture complète du toit ouvrant, puis maintenez la commande A appuyée pendant 1 seconde minimum.
Attention : Pendant cette manoeuvre, le dispositif antipincement est inopérant.

Le toit ouvrant de votre vehicule est {_equipe d'un store manuel.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous doivent inverser le mouvement du toit.
Pour cela, inversez la position de la commande concennée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s'assurer que les passagers n'empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci.
Le conducteur doit s'assurer que le passager utilise correctement la commande du toit ouvrant.
FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANCEUVRE DU TOIT.
IV




COMMANDES PAR TOUCHES
| A | Marché / Arrêt. Réglage Volume. | |
| B | Éjection du CD. | |
| C | Logement CD. | |
| D | SOURCE | Sélection de la source (Radio, CD, Changeur de CD). |
| E | TEL | Un appui : Affichage des informations du système Bluetooth® si votre vehicule en est équipé. |
| F | Appel des réglages audio. | |
| G | LIST | Source radio : • Appui court : Affichage de la liste des stations de radio disponibles 30 maxi. • Appui long : Mise à jour de la liste des stations. Source CD : Affichage de la liste des plages du CD. |
| H | ESC | Appui court : Annulation de l'opération en cours ou effacement d'un affichage superposé. Appui long : Retour à l'affichage permanent.. |
| I | TA | Appui court : Fonction TA (informations routières). Appui long : Fonction PTY (sélection du type de programme). |
| J | Source radio : Recherche manuelle des fréquences supérieures. Source changeur de CD/MP3 : Sélection du CD suivant/ Dossier-CD suivant. Autres : Défilament dans le menu Général. | |
| K | Source radio : Recherche automatique des fréquences supérieures. Source CD, changeur de CD et MP3 : Recherche des plages suivantes. Appui long : Écoute accélérée en avance rapide. Autres : Dans les menus,CHOIS DE VOS RÉGLAGES. Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth® : Sélection des caractères. | |
| L | OK | Commande de validation et d'activation/désactivation de c股权转让fonctions. Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth® : Décrocher, raccrocher. |
| M | T | Source radio : Recherche manuelle des fréquences inférieures. Source changeur de CD/MP3 : Passage au CD précédent/Dossier-CD précédent. Autres : Défilament dans le menu Général. |
| N | # | Source radio : Recherche automatique des fréquences inférieures. Source CD, changeur de CD et MP3 : Recherche des plages précédentes. Appui long : Écoute accélérée en retour rapide. Autres : Dans les menus, besoin de vos réglages. Si votre vehicule est équipé du système Bluefooth® : Sélection des caractères. |
| O | MENU | Affichage du menu Général. Dans certains pays, cette commande est désactivée en rou-lant. |
| P | 1→6 | Source radio : Appui court : Rappel des stations mémorisées. Appui long : Mémorisation. Source Changeur de CD : Sélection d'un CD. |
| Q | DARK | Permet par appuis courts successifs : • Un appui : Affichage de la radio, de l'heure et de la tempé-rature uniquement. • Deux appuis : Extinction complète (afficheur noir). • Trois appuis : Retour à l'affichage standard. |
| R | BND | Appui court : Sélection des bandes de fréquences et des séries de mémoires. Appui long : Mémorisation automatique (Autostore). |
| S | Changeur de CD. | |
| U | CLIM | Affichage permanent des informations de l'air conditionné. |
| V | TRIP | Affichage permanent des informations de l'ordinateur de bord. |
| W | AUDIO | Affichage permanent des informations de la source audio. |
COMMANDES AU VOLANT
Les commandes au volant permettent d'acceder à certaines fonctions, sans avoir à utiliser les commandes de l'autoradio-CD.
| 1 | ▲ MEMO | Source radio: • Défilament des stations mémorisées. Source Changeur de CD: • Sélection du CD. Autres: • Dans un menu, sélection d'unchiox. |
| 2 | ■■ | Source radio: • Recherche manuelle des fréquences supérieures. Source CD et changeur de CD: • Recherche des plages suivantes. • Écoute accélérée en avance rapide. Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth®: Sélection des caractères. |
| 3 | ■■■ | Source radio: • Recherche des fréquences inférieures. Source CD et changeur de CD: • Recherche des plages précédentes. • Écoute accélérée en retour rapide. Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth®: Sélection des caractères. |
| 4 | Augmentation du volume. | |
| 5 | SRC | Permet de passer d'une source à l'autre: Radio, CD, chan-geur de CD. Dans un menu, validation de votrechiox. |
| 6 | Diminution du volume. |
| 4+6 | Appui simultané sur les deux touches : Mute (arrêt mo-mentané du son). | |
| 7 | Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth® : Appui court sur l'extrémité : Activation/Désactivation de la fonction Commandes vocales si votre vehicule est équipé du système Bluetooth®. |

Afficheur C couleur
\section*{Caracteristiques techniques}
Votre Autoradio compatible Bluetooth® possède :
3 games d'ondes (MW/LW/FM).
- Un bituner avec RDS EON PTY, affichage du nom PS, suivie de programme RDS, info traffic TA, 24 présections (18 FM - 6 MW/LW), memorisation automatique des activités stations AST.
- Un lecteur CD compatible MP3.
- Une puissance audio de 4X35 W.
FONCTIONS GENÉRALES - RÉGLAGES AUDIO
MARCHE / ARRÉT
La clé de contact étant en position Marche M, appuyez sur la commande A pourmettre en marche ou arrêté l'autoradio.
Nota :
- Si l'autoradio était en marche avant la coupure du contact vehicule, il se remettra automatiquement en marche des la remise du contact. Vous n'aurez pas besoin d'appuyer sur la commande A.
- Àprouse une coupure du contact, vous pouvez également remettre en marche l'autoradio sans que la clé de contact soit présente. La mise en marche se fait en appuyant sur la commande A et l'autoradio s'arrête au bout d'environ 30 minutes.
SYSTEME ANTIVOL
Cet autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. Il serait inutilisable en cas d'installation sur un autre vehicule.
Nota:Le système antivol est automatique et ne nécessite aucune intervention de votre part.
SELECTION DE LA SOURCE
Pour selectionner la source Radio, CD (CD deja insere et source Radio activee), ou Changeur de CD, appuyez sur la commande D.
L'introduction d'un CD lance automatiquement sa lecture.
Nota : La source selectionnee est memorisee à l'arrêt de l'autoradio.
RéGLAGE DU VOLUME
Tournez la commande A pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Vouppouvezaussi augmenter ou diminuergel volumea laide des commandes4 et6 au volant.
Nota :
Le volume sonore à l'arrêt de l'autoradio sera le même lors de la prochaine mise en marche.
Le volume sonore de l'autoradio est automatiquement corrigé en fonction de la vitesse, si la fonction « volume asservi » est activée.
ARRÉT MOMENTANÉ DU SON
Appuyez simultanément sur les commandes 4 et 6 au volant pour activer cette fonction.
Le son est interrompu,quelle que soit la source utilisée.
Pour rétablit le son, appuyez sur l'une des commandes au volant.
RéGLAGE DE LA SONORITÉ
Chaque appui sur la commande F affiche le parametre à régler : le choix d'ambiances sonores prédéfinies, les graves, les aigus, le loudness, le fader (répartition sonore avant/arrrière), la balance (répartition sonore gauche/droite) et le volume en fonction de la vitesse.
Les commandes K ou N vous permettent de modifier les valeurs de la fonction affichée.
Nota :
La selection d'une ambiance sonore rgle automatique les graves et les aigus. Ceux-ci peuvent etre modifiés.
Pour retrouver les réglages d'origine des ambiances musicales, remettez les graves et les aigus à zéro.
Le réglage du loudness, et ceux des graves et des aigus quand ils sont disponibles, sont propres à chaque source et à chaque ambiance sociale.
- Si vous laissez l'autoradio sans action pendant quelques secondes, il repassera en affichage normal.
RECEPTION RADIO
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontres pas dans le cadre de votre installation domestique.
En effet, la réception en AM comme en FM est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation.
En AM, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute tension, sous des Ponts ou dans des tunnels.
En FM, l'éloignement de l'émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.), les zones d'ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.
SELECTION DE LA SOURCE RADIO
Appuyez sur la commande D pour selectionner la source.
Vouppouvezaussieeffectuercefte opérationaI'aide de lacommande5au volant.
SELECTION D'UNE BANDE DE FREQUENCES ET D'UNÉ SÉRIE DE MÉMOIRES
Par appuis successifs sur la commande R, l'autoradio passe successivement sur les séries de mémoires FM1, FM2 et FM3, correspondant aux fréquences FM et sur la série de mémoires MW/LW, correspondant aux fréquences AM.
RECHERCHE MANUELLE
La recherche manuelle s'effectue à l'aide des commandes J ou M.
En Maintenant l'une des commandes J ou M appuyee, you obtiendrez un defilement continu de la fréquence. Le defilement s'arrête des que vous relâchez la commande. L'autoradio reste calé sur la fréquence affichée.
SENSIBILITÉ DE RECHERCHE
Il est possible d'effectuer les recherches automatiques suivant deux niveaux de sensibilité :
Pour capter les émetteurs les plus puissants, désisisse le mode de recherche locale « LO » (option par défaut).
Pour capter les émetteurs plus faibles ou plus lointains, choisissez le mode de recherche sensible « DX »
La recherche d'une station s'effectue d'abord en sensibilité « LO » (locale), puis en sensibilité « DX » (distante).
Pour effectuer directement une recherche en sensibilité « DX » (distante), appuyez deux fois de suite sur l'une des commandes K ou N.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Appuyez brievement sur l'une des commandes K ou N, pour respectivement écouter la station suivante ou précédente, dans la bande de féquences可以选择.
En maintainant l'une des commandes K ou N appuyée, vous obtiendrez un défilament continu de la fréquence. Le défilament s'arrête sur la première station rencontréeès que vous relâchez la commande.
Vous pouze aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
Si l'autoradio n'arrivait pas à capter une station dont vous connaissiez la fréquence (cas d'un niveau de réception très faible), vous pouvez effectuer une recherche manuelle de cette station.
AFFICHAGE ET SELECTION D'UNE STATION DISPONIBLE AUTOUR DU VEHICULE
Appuyez brièvement sur la commande G pour afficher la liste des stations, celle-ci est mise à jour toutes les 10 minutes.
Vous pouvez égalementmettre à jour cette liste à tout moment eneffectuant un appui long sur lacommande G.
Pour écouter l'une de ces stations, sélectionné-la à l'aide des commandes J ou M et validez à l'aide de la commande L.
MÉMORISATION MANUELLE
Selectionnez la bande de frequencies et la série de mémoires désirées à l'aide de la commande R.
Choisissez une station par recherche automatique ou manuelle.
Maintenez appuyée pendant plus de deux secondes l'une des commandes de préselection 1 à 6 du clavier P.
Le son est momentanément coupé, le retour de celui-ci confirme que la station a bien eté mémorisée.
MEMORISATION AUTOMATIQUE D'EMETTEURS (FONCTION AUTOSTORE)
En FM, si vous maintenez appuyée pendant plus de deux secondes la commande R, votre autoradio memorisera automatiquement les 6 derniers émetteurs sur la série de mémoires FM3.
L'afficheur indique « FM AST »
L'autoradioémorise les 6ailleurs émetteurs en effaçant les 6 precedemment memorises.
Après la mémorisation, l'autoradio passé directement surla mémoire 1 de la série de mémoires FM3.
Nota :
- Si la demande d'informations routières a eté engageée (voir SYSTEME RDS), les émetteurs offrant cette possibilité sont mémorisés en priorité.
Lorsqu'aucun émetteur n'apu etre trouve,les émetteurs precedemment mémorisés sont conservés.
Lorsque moins de 6 émetteurs ont été trouvés, les mémoires non remplies restent vides.
RAPPEL DES STATIONS MÉMORISÉES
Appuyez brievement sur la commande R pour désigner la bande de fréquences et la série de mémoires désirées.
Un appui bref sur l'une des commandes de preselection 1 à 6 du clavier P provoque le rappel de la station memorisée correspondante. Vous pouvez aussi effec-tuer cette opération à l'aide de la commande 1 au volant.
Lorsqu'il s'agit d'une station RDS, la fréquence apparait quelques secondes avant le nom de céléci.
Pour les stations RDS, le rappel d'une station peut provoquer la recherche de la fréquence correspondant à la région où vous vous trouvez (voir système RDS).
UTILISATION DE LA FONCTION RDS (RADIO DATA SYSTEM) SUR BANDE FM
La plupart des stations de radio FM utilisent le systeme RDS dont est eqquipé vous autoradio.
Le système RDS permet à ces stations de transmettre des données non sonores en plus de la diffusion de leur programme. Les données ainsi diffusées vous permettent l'accès à diverses fonctions décrites dans ce chapitre dont les principales sont l'affichage du nom de la station, l'écoute-temporaire de flash d'informations routières ou le suivi automatique de station. Il vous permit de rester à l'écoute de la station可以选择 qu'elle que soit la fréquence qu'elle utilise dans les différentes régions que vous traverserez.
L'autoradio conserve la(Meilleure réception possible. Il vérifie sans cèse la liste des autres fréquences correspondant à la station radio captée et sélectionne automatiquement laCOMMUE FREQUENCY (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).
ACTIVATION/ DESACTIVATION DES FONCTIONS RDS
Les fonctions RDS sont accessibles à partir des deux menus suivants:
- Menu Général (appui sur la commande O).
- Menu Audio (appui sur la commande L).
Pour activer/désactiver les fonctions RDS
1.Appuyez sur la commande O.
2. Sélectionnez à l'aide des commandes J ou M l'icone AUDIO.
3. Confirmez votrechioixpar un appui sur la commande L.
4. Sélectionnez le sous-menu
Préférence Bande FM à l'aide des commandes J ou M.
Confirmez votre choix par un appui sur la commande L.
5. Sélectionnéz le suivis des Stations RDS à l'aide des commandes J ou M.
6. Validatez votrechoixa l'aide de lacommandeL.
7. A l'aide de la commande L, cochez/décochez pour activer/ désactiver la fonction.
8. Validatez votrechoixenselectionnant « OK » sur l'afficheur.
Nota :
- Si la fonction RDS est activée.
Le « RDS » sur l'afficheur s'allume si la station reçue utilise le système RDS avec suivi de fréquences.
Le « RDS » sur l'afficheur est barre si la station reçue utilise le système RDS sans suivi de féquences.
Si votre fonction RDS est désactivée, le « RDS » sur l'afficheur sera absent dans tous les cas.
L'afficheur indiquera le « NOM » des stations utilisant le système RDS et la fréquence des stations ne l'utilisant pas.
MODE RÉGIONAL DE SUIVI
Certaines stations lorsqu'elles sont organises en reseau émettent des programmes différents à certains moments dans les différentes régions qu'elles desservent et des programmes commun à autres moments.
Vous pouvez désir de faire un suivi.
- Soit sur une station régionale uniquement.
- Soit sur le réseau entier, avec l'eventualité d'écouter un programme différent.
Pour activer/désactiver cette fonction,procédez comme pour le Suivi des Stations RDS.
Nota:Lorsque ce mode est activé, l'autoradio ne passera pas d'une station regionale à une autre.
INFORMATIONS ROUTIÈRES - TA (TRAFFIC ANNouncement)
Certaines stations permettent, uniquement en bande FM, la diffusion de ces messages grâce à la fonction « TA »
Vou pouvez activer la fonction « T A » en appuyant sur la commande I. Elle vous permet, tout en écouteant une autre source que la radio, ou une station de radio ne diffusant pas elle-même ces messages, de basculer automatiquement et temporairement sur une station FM qui les diffuse.
Pendant la diffusion des messages, la source d'origine est mise en pause et à la fin des messages, votre autoradio rebasculera automatiquement sur le programme musical écoute à l'origine.
Nota :
- Vous doivent en bande FM.
- La station écoutee doit indiquer par le système RDS qu'elle diffuse de l'information routière.
- Les stations organises en reseau (EON) ont des émetteurs régionaux diffusant leurs propres programmes : on peut écouter l'une de ces stations et basculer sur la station du reseau qui diffuse les messages d'informations routières.
- Vous pouvez arrêté l'écoute d'un message par un appui sur la commande I.
RéGLAGE DU VOLUME SONORE DES INFORMATIONS ROUTIERES
Le volume sonore pour la diffusione de ces informations peut etre ajuste independament du volume general.
Tournez la commande A pendant la diffusion d'un message d'informations routières.
Le réglage est méorisé.
SELECTION DU TYPE DE PROGRAMME
Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme sélectionné parmi une liste (PTY).
Appuyez plus de deux secondes sur la commande I.
Appuyez sur les commandes J ou M pour faire défilier et selectionner le type de programme désiré puis appuyez sur la commande L pour valider votrechoix.
RECHERCHE D'UNE STATION ÉMETTANT LE TYPE DE PROGRAMME
Lorsque vous avez besoin un type de programme, la liste des stations correspondantes apparait sur l'afficheur, appuyez sur les commandes J ou M pour faire defiler et seLECTIONner la station désirée puis appuyez sur la commande L pour valider votre choix.
QUITTER LE MODE PTY
Pour quitter le mode « PTY», sélectionné la fonction désactiver « PTY » dans la liste des différents types de programmes.
RADIO TEXT PAR MENU CONTEXTUEL
Cette fonction vous permet de visualiser les informations diffusées par la station concernant le programme en cours d'écoute.
Pour activer/désactiver cette fonction,procédez comme pour le Suivi des Stations RDS.
SELECTION DE LA SOURCE CD
Après introduction d'un CD, face imprimée vers le haut, le lecteur CD se met en marche automatique.
Pour un passage manuel en source CD (CD deja insere), appuyez sur la commande D jusqu'à la source désirée.
Yououpouzeaussieffectuerceleits operationa laide de la commande5au volant.
ÉJECTION D'UN CD
Appuyez sur la commande B pour éjecter le CD, l'autoradio passé automatiquement en source radio. Si le CD n'est pas retiree dans les 10 a 15 secondes qui suiveit son ejection, il est absorbé automatiquement dans son logement mais sans lecture.
SELECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage precedente.
Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages.
Vouspouvezaussieffectuer cette opérationaI'aide de la commandeG, lorsquela listedes plages s'affiche sur I'afficheur,selectionnezla plaque desirede la'aide des commandesJouMpuis validez avec la commande L.
Yououpouzeaussieeffectuerce telle opérationa l'aide des commandes2et3au volant.
ÉCOUTE ACCÉLÉRée
Pour une écoute accélérée d'un disque, maintenez appuyée l'une des commandes K ou N pour respectivement effectuer une écoute accélérée en avance ou en retour rapide.
Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.
MENU
Ce menu donne accès à l'activation/désactivation de deux options :
- La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plaque du CD.
- La lecture aléatoire des plages du CD.
Il est accessible de deux manières :
- Soit en appuyant sur la commande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS - le sous-menue correspond aux Preférences Audio.
- Soit lorsque vous estes en source CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez accès alors au Menu Audio.
Note:Lorsque l'une de ces options est activée,elle reste active pour la source changeur CD.
MESURE DE SECURITÉ
Par mesure de sécurité, ne faites pas fonctionner un lecteur CD si la température dans l'habitatie est supérieure a +60^ ou si la temperature est inférieure a -10^ .
En cas de température trop élevé, un mécanisme de sécurité automatique empêche le fonctionnement du lecteur CD jusqu'à ce que la température attigne un niveau acceptable.
MANIEMENT DES CD
- Ne laïsez pas tomber les CD.
- Rangez les CD à l'abri de la poussière et évitez toute trace de doigs. Des rayures sur les CD peuvent provoquer une mauvaise restitution sonore.
- Ne collez pas d'étiquettes sur les CD.
- N'écrivez pas sur les CD.
- N'utilise pas des CD endom-magés ou déformés.
N'exposez pas les CD à la chaleur ni aux rayons du soleil.

La surface d'un CD peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et propre. Frottez toujours à partir du centre du disque vers la péripérisie.
LES CD MP3
Le format MP3 (MPEG 1,2 & 2,5 Audio Layer 3) est une norme de compression audio permettant d'enregistrer 10 fois plus de fichiers musicaux sur un CD.
Votre autoradio ne lit que les fichiers dont l'extension est « .mp3 ». Les autres types de fichiers (.wav, mpg4, ogg, midi...) ne pourront pas etre lus.
Lorsque you introduisez un CD MP3, l'autoradio recherche toutes les plages musicales. La lecture peut prendre quelques dizaines de secondes avant de démarrer.
La lecture du CD MP3 est optimisée si le niveau de dossier est limite a 2.
Format de gravure
Cercains CD graves peuvent ne pas etre lus par toute équipement (qualite, vitesse d'enregistrement...).
Lorsque you gravez un CD-R ou CD-RW, selectionnez le standard de gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet. La lecture d'autres formats peut ne pas s'effectuer correctement.
Utilisez le standard Joliet pour graver des CD multi-sessions. Sur un même CD, utilisez toujours le même standard de gravure.
Pour obtenir la(Meilleure qualite acoustique possible, selectionnez la vitesse de gravure la plus basse.
Les vitesses de transmission de 8 à 320 kbits/s et les balayages de 22,05 à 44,1 kHz sont pris en charge.
LECTURE DE CD MP3
Votre Systeme Audio Compact Disc peut etre compatible MP3.
Lorsque you introduisez un CD enregistré dans le format MP3, l'écoute de la première chanson du premier Dossier-CD est lancée.
Yououpezélectionnerla plaque àécouter à l'aide des commandes N ou K et les Dossiers-CD à l'aide des commandes J ou M.
CHOIX DE LA PLAGE
Pour afficher la liste des Dossiers-CD, appuyez sur la commande G.
A l'aide des commandes J ou M sélectionné le Dossier-CD à écouter.
Pour ouvrir un Dossier-CD, appuyez sur la commande L.
A l'aide des commandes N ou K selectionnéz la plage à écouter.
Validate en appuyant sur la commande L.
MENU
Ce menu donne accès à l'activation/désactivation de trois options :
- La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plage du CD.
- La répétition du Dossier-CD en cours d'écoute.
- La lecture aléatoire des plages Dossier-CD par Dossier-CD.
Il est accessible de deux manières :
- Soit en appuyant sur la commande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS - le sous-menue correspond aux Preférences Audio.
- Soit lorsque vous estes en source CD en apuyant sur la commande L. Vous aurez acces alors au Menu Audio.
Nota:Le changeur de CD (si present) n'est pas compatible MP3.
i
Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter des œuvres musicales. L'oeuvre sociale est une œuvre protégée par la loi. Le non respect de la loi peut constituer un acte de contréfaction puni pénalement.
CHANGEUR DE CD (COMPACT DISC)
Cet équipement S (si present) est place dans le coffre du vehicule et contient un magasin de 6 CD.
MISE EN PLACE/RETRAIT D'UN CD
-
Retrait du magasin
-
Ouvrez la portecoulissante du changeur.
- Appuyez sur la touche « EJECT » pour éjecter en partie le magasin.
- Retirez le magasin avec précaution.
-
Refermez la porte coulissante.
-
Retrait d'un tiroir
Sortez un seul tiroir à chaque fois.
-
Mise en place/Retrait d'un CD
-
Introduisez un seul CD, face imprimée vers le haut. Dans le cas contraire, le changeur de CD ne fonctionne pas.
-
Retirez le CD en tirant sur sa partie apparente.
-
Remise en place du tiroir
Remettez le tiroir en le poussant dans le magasin. Ne poussez pas directement sur le CD.
- Remise en place du magasin
Ouvrez la portecoulissante.
Tenez le magasin, son cote étroit orienté vers l'ouverture du changeur de CD.
- Pousseze le magasin doucement dans l'ouverture du changeur jusqu'au déclic.
- Refermez la porte coulissant pour éviter l'introduction de poussière ou de corps étrangers.
SELECTION DE LA SOURCE CHANGEUR DE CD
Appuyez sur la commande D jusqu'au changeur de CD.
Après introduction du magasin, la lecture commence par la première plage du premier CD.
Yououpouzeaussieffectuerceette opérationa l'aide de la commande5au volant.
SELECTION D'UN CD
Pour selectionner un CD, appuyez sur l'une des commandes de preselection 1 à 6 du clavier P, ou faites-les defiler avec les commandes J ou M.
La lecture du premier morceau du disque commencera automatiquement.
Yououpouzeaussieffectuerceette opérationaI'aide de la commande1au volant.
Après chaque changement de source, lors du return en source changeur de CD, la lecture reprendra à l'endetroit où elle avait été interrompue.
SELECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande K permet d'ecouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage precedente.
Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages.
Vouysoupiezaussieffectuer cette opérationa l'aide des commandes2et3au volant.
ÉCOUTE ACCÉLÉRée
Maintenez appuyée l'une des commandes K ou N pour respectivement effectuer une écoute accelére en avance ou en retour rapide. Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.
MENU
Ce menu donne accès à l'activation/désactivation de trois options :
- La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plage du CD.
La répétition du CD en cours d'écoute. - La lecture aléatoire des plages, CD par CD.
Il est accessible de deux manières:
- Soit en appuyant sur la commande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS - le sous-menue correspond aux Preférences Audio.
- Soit lorsque vous étés en source changeur de CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez alors accès au Menu AUDIO.
Note:Lorsque l'une de ces options est activée,elle reste active pour la source CD.
Votre système audio peut être compatible Bluetooth®. Il vous permet de connecter un téléphone portable pour l'utiliser en fonction « mains libres » et d'acceder eventuellement à son réseau.
Il vous permet d'associer jusqu'à quatre téléphones, pour ensuite pouvoir connecter celui de votrechoix.
Les fonctions Bluetooth® disponibles et le contenu de l'affichage dépendent du téléphone portable, de ses réglages et de l'abonnement. Pour cette raison il est recommandé de vous renseigner auprès de votre vendeur de téléphone.
Préalablement à toute opération :
- Voiture afficheur doit être allumé (clé en position M).
Le système Bluetooth de votre téléphone doit être activé.
JUMELAGE D'UN TÉLÉPHONE
Le jumelage avec un téléphone consiste en une reconnaissance de celui-ci par le système Bluetooth de voiture vehicule. Il permet ensuite une connexion instantanée.
Le jumelage ne peut etre effec
tué qu'avec le contact mis, l'affi
cheur allumé et le moteur à l'ar
ret. Aucun autre téléphone ne doit
etre connecté.
Le jumelage doit être réalisé avec le téléphone et son système Bluetooth® activé.
Nota: Consultez sa notice pour connaître les spécificités de ce jumelage.
Le téléphone détecte le système Bluetooth de votre vehicule. « C6 » s'affiche sur votre téléphone.
Vous nevez alors selectionner « C6 » à l'aide des commandes de votre téléphone. Ensuite vous nevez ou non accepter ce jumelage.
Nota: Si les 4 mémoires de jume-lage sont déjà utilisées, vous pouvez selectionner une mémoire déjà attribuée mais le téléphone jumelé à cet emplacement ne le sera plus.
- Ensuite le téléphone vous demande de saisir un code d'identification : 1234.
- Validez.
Note: Cette saisie peut intervenir plus tout dans le déroulement du jumelage.
Le téléphone est désormais jumelé à toute système Bluetooth®. Pour acceder immédiatement aux fonctions Bluetooth®, il peut être nécessaire de réaliser une connexion (voir page suivante, Configuration: Connecter un téléphone portable jumelé).
Une fois le jumelage terminé, vous pourrez connecter votre téléphone par le « Menu Général »
CONNEXION D'UN TELEPHONE JUMELE
A chaque entrée dans le vehicule, et après avoir mis en route le système audio, votre téléphone est detecté automatiquement. Si plusieurs téléphones jumelés sont Presents, le dernier téléphone à avoir été connecté est reconnectné le premier.
Nota : Des déconnexions peuvent survenir. Une nouvelle connexion peut être nécessaire (voir page suivante, Configuration : Connector un téléphone portable jumelé).
Remarques :
- En cas de problème, il est recommendé d'etreindre puis de rallumer votre téléphone.
- Si vous éteignez votre téléphone dans le champ de réception du système Bluetooth de votre vehicule, la prochaine connexion ne sera pas automatique. Pour rétablier la connexion automatique, vous devrez connecter manuellement votre téléphone (voir page suivante, Configuration: Connector un téléphone portable jumelé).
- Si vous étés déjà en communication téléphonique lors de la mise en route du système audio, celui-ci détecte le téléphone.
- Il est recommendé de ne pasposer votre téléphone mobile à proximé de votre autoradio pour éviter les interférences.
ACCEPTER UN APPEL ENTRANT
A l'aide de la commande L.
MENUGENÉRAL
Appuyez sur la commande Menu O pour acceder au Menu Général, puis sélectionnez l'icone « Téléphone » à l'aide des commandes J ou M puis validez la sélection avec la commande L.
Vouaveszaccés:
Au Répétoire.
A la Configuration.
- A la Gestion d'une communication.
Vous accedez à vosCHOIX à l'aide de J ou M puis vous les validez avec un appui sur L.
Ce menu général est aussi accessible par appui sur la commande E puis L.
RéPERTOIRE
Ce menu vous permet d'ouvrir :
- Le repertoire téléphonique du téléphone connecté.
Lejourn des appels.
Répertoire téléphonique
Le lancement d'un appel téléphonique peut être effectué indépendamment du téléphone ou du système audio grâce au repertoire.
Le repertoire s'affiche. Sélectionnez le numéro à l'aide de J ou M puis validez, avec un appui sur L.
Remarques :
- Le repertoire affiché se met à jour automatiquement.
- Si le correspondant ne figure pas dans le repertoire, l'appeil ne pourrait etre effectue qu' a partir du téléphone.
- Si vous disposez d'informations enregistrées sous le format Vcard, vous devez scélectionner votre correspondant puis valider. Une liste de 4 numéroros maximum peut s'afficher avec les intitulés suivants : « Maison », « Bureau », « Portable » et « Voiture »
Journal des appels
Après selection de cet élément puis validation, la liste d'appels s'affiche avec au maximum : 10 appels émis (flèche pointée vers le haut), 10 appels reçus (flèche pointée vers le bas) et 10 appels manqués.
Il est possible de lancer un appel à partir de cette liste : Sélectionnez le numéro à l'aide de J ou M puis validez, avec un appui sur L.
CONFIGURATION
Ce menu vous permet de :
- Supprimer un jumelage. A l'aide de J ou M Sélectionnez ce besoin puis validez avec L. Sélectionnez dans la liste le téléphone que vous ne souhaitez plus avoir en jumelage. Validez.
- Consulter la liste des jume-lages. La liste des téléphones jumeles s'affiche.
- Connecter un téléphone portable jumelé. Sélectionnez le téléphone que vous souhaitez connecter. Cét accès permet de lancer manuellement une connexion.
GESTION D'UNE COMMUNICATION
Ce menu est accessible lors de vos appeals et vous permet de :
- Permuter un appel en cas de double appel.
Raccrocher. - Étre en mode Secret.
Remarque :
Si vous étés en conversation téléphonique, vous avez accès à ce menu « Configuration » par un appui sur L.
Permuter un appel
Lors d'une conversation téléphonique, le système peut vous indiquer la réception d'un second appel. Pour l'accepter, validez. Pour passer d'une conversation à l'autre, Sélectionnez ce besoin.
Raccrocher
Cechoixpermetd'arreter une conversationtelephoniquelors d'un double appel par exemple.
Mode secret
Selectionnez ce besoin. Il vous permet de ne plus être entendu par votre correspondant. Pour rétablit le son vers lui, selectionnez la désactivation du Mode secret dans le menu « Gestion d'une communication »
Note: Si vous souhaitez transférer une communication du système audio vers le téléphone portable (pour quitter votre vehicule par exemple), consultez la notice de celui-ci.
RECONNAISSANCE VOCALE
Un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 lance la reconnaissance vocale du téléphone.
La reconnaissance vocale vous permet de lancer un appel vers un numero pour lequel vous avez enregistré un libelle sur le téléphone portable jumelé et connecté.
Remarque :
Il est possible de stopper l'appoint que la numération n'a pas début, par un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7.
Remarques :
Lors d'un appel, la source audio en cours d'écoute est coupée.
- Certaines sonneries de téléphone portable peuvent ne pas etre reconnues par le système Bluetooth de sua vehicule. Une autre sonnerie sera choisie par le système.
AFFICHAGES
Un appui sur la commande « TEL » permit d'afficher en partie droite de votre afficheur les informations concernant le téléphone.
Le symbole d'un « Téléphone » apparait sur votre afficheur lorsqu'un téléphone portable est connecté.
Le symbole d'une « Batterie » apparait en bas de l'afficheur pour indiquer l'autonomie du téléphone portable connecté.
Le symbole d'une « Enveloppe » en bas de votre afficheur vous indique la présence d'un SMS non lu sur le téléphone portable connecté.
Le symbole d'une « Bandesonore » en bas de votre afficheur vous indique la presence d'un message sur le téléphone portable connecté.
Votre vehicule peut etre equiped'un systeme Hi-Fi, conqu sur mesure pour voite habitacle.
IV
RéGLAGE EN MODE CD OU RADIO
Les fonctions de base restent celles de l'autoradio.
Aucun réglage complémentaire n'est nécessaire.
Cependant, pour profiter pleinement de votre système audio JBL, il est conseilé de régler les fonctions audio graves (Bass), aigués (Treb), balance avant/arroire (Fad), balance gauche/droite (Bal) sur la position O, le Loudness (Loud) sur la position ON pour l'écoute d'un CD et sur la position OFF pour l'écoute de la radio.
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus féquement posées.
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD, Changeur CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de sources (radio, CD, Changeur CD...). | Vérifier que les réglages AUDIO (Volume, Graves, Aigus, Ambiance et Loudness) sont adaptés à vos souhaits pour chacune des sources écoutées. |
| Le CD est éjecté systématique-ment du lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible pour l'autoradio. | Vérifier le sens d'insertion de CD dans le lector. |
| Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. | ||
| Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio. | ||
| Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. | ||
| Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. | ||
| Le changeur de CD ne lit pas les CD MP3. | ||
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 MHz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la commande BND pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
QUESTIONS FREQUENTES
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| L'annonce traffic (TA) est affichée.Je ne recois aucune informationroutière ou de la publicité. | La station radio ne participe pas au réseau régionald'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informa-tions traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoute se dégradeprogressivement. | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur ou aucun émetteur n'est présente dans la zone géographiquetraversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et se traduit par une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par un concessionnaire. | |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrêteàpRESplusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnementde l'autoradio dépend de la charge de la batterie. L'arrêt estnormal. : l'autoradio se met en mode économique d'énergieet se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenterla charge de la batterie. |
| Le message « le système audioest en surchauffe » s'affiche àl'écran. | Afin de protégger l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans unmode automatique de protection thermique menantaà une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelquesminutes afin de le laisser refroidir. |
OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR

Cette opération ne doit se faire que vehicule à l'arrêt.
Pour déverrouiller, tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord.

Soulevez la palette A située sous le bord et au centre du capot puis levez.
Pour fermer
Abaissez le capot et l'âchez-le en fin de course.

Vérifiez le bon verrouillage du capot.
CONSULTEZ LE CHAPITRE: PRECAUTIONS D'UTILISATION.
V

Filtre à air
Suivez les prescriptions du carnet d'entretien.

Liquide lave-vitres et lave-projecteurs
Utilisez de préférence les produits homologues par EN.
Capacité : Voir « Capacités »

Liquide de refroidissement moteur
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le vase d'expansion.
Moteur chaud, attendez 15 minutes au moins.
Qualité : Voir « Le camet d'entretien »
N'intervenez jamais sur le circuit de refroidissement d'un moteur chaud.

Pôles « + » et « - » pour le démarrage avec une batterie de secours
Voir « Demarrage avec une batterie de secours »

Huile moteur
Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes au moins.
Qualité : Voir « Le camet d'entretien »

Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge.
Il ne doit jamais dépasser le maximum.
MAXI
MINI

Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut semettre en marche à tout moment.
- Entre chaque visite d'entretien périodique, contrôle fréquement le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque grand parcours.

Liquide de freins
Le niveau du liquide doitse situer entre les represSEMINI et MAXIXitués sur le
réservoir.
Qualité : Voir « Le carnet d'entretien ».
Si le témoin s'allume en cours de route, arrêtez-vous immédiatement et contactez le réseau CITROën.

Huile de direction assistée et de suspension
Pour une remise à niveau, il est nécessaire de s'adresser au réseau CITROEN.
Qualité : Voir « Le camet d'entretien »


Moteur 2.2 HDi 16V

Moteur V6 HDi
Le circuit de gazole étant sous haute pression :
TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT EST INTERDITE.
Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROën vous garantit.

COMPLEMENT D'HUILE MOTEUR
Avant remplissage,ASFJauge.
Contrôlez le niveau après replissage.
Il ne doit jamais dépasser le maximum.
Revissez le bouchon sur le carter avant de fermer le capot.
Qualité : Voir « Le camet d'entretien »

RADIATEUR - LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Le contrôle de niveau et le complément de liquide doivent toutes être faits moteur froid.
Mateur chaud
Attendez 15 minutes ou que la température soit inférieure à 100^ et dévissez lentement le bouchon pour faire tomber la pression, en vous protégeant à l'aide d'un chiffon, par exemple.

Complément de liquide de refroidissement
Le niveau du liquide 1 doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le vase d'expansion.
Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par le réseau CITROEN.
Bien verrouiller le bouchon.
Nota: La nécessite de rajouter fréquement du liquide indique une défaillance à faire contrôle au plus tout.
Remarque: Le motoventilateur peut fonctionner pendant environ 10 minutes après l'arrêt du moteur.
Qualité : Voir « Le camet d'entretien »

Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut semettre en marche à tout moment.

LOCALISATION ET ACCES BATTERIE
La batterie se trouve dans le coffre sous la garniture de l'aile gauche. Pour acceder à la batterie, tournez d'1/4 de tour le pion qui se trouve sur la trappe.


CHANGEMENT DE LA BATTERIE (Consultez le réseau CITROEN).
- Dévissez les deux pions situés de chaque côté au fond du coffre et retirez le plancher de coffre.
- Sur chaque garnissage létral, déclipez les deux pions de fixation A de chaque côté.
3.Devissez les deux vis B de chaque cote et déposez l'enjoliveur de seuil. - Sur le garnissage létalcôté batterie, dévissez le pion D.
- Écartez le garnissage létal côté batterie en tirant fortement pour libérer les autres points de fixation.
- Déclipez l'éclaireur de coffre C.
- Debranche les deux bornes de la batterie.
- Dévissez la batterie de son support.
- Déposez la batterie.

Avant tout changement ou intervention sur la batterie, descendez légèrement les quatre vitres.
Si vous déverrouillez votre vehicule à l'aide de la clé en raison d'un problème de batterie, toute manœuvre d'ouverture/fermeture d'une porte avec la vitre fermée peut endommager gravement la vitre jusqu'à sa cassure.
MISE EN ROUTE DU MOTEUR APRÉS DÉBRANCHEMENT ET REBRANCHEMENT DE LA BATTERIE
- Tournez la clé de contact.
- Attendez environ 1 minute avant de solliciter le démarreur afin de permettre la réinitialisation des systèmes électroniques.
Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes :
L'antipincement des lèves-vitres.
L'antipincement du toit ouvrant.
- Les paramètres de l'afficheur multifonctions (date, heures, langue, unités de distance et de température).
- Les stations de la Radio.
- Le NaviDrive. Voir notice NaviDrive.
IMPORTANT
En cas de panne batterie, et si vous coffre est fermé, il est alors nécessaire d'alimenter votre vehicule en électricité. Voir page suivante.
BATTERIE 12 V

DÉMARRAGE AVEC UNE BATTERIE DE SECOURS
Si la batterie est déchargée, il est possible d'utiliser une batterie de secours isolée ou celle d'un autre vehicule.
En cas d'utilisation de la batterie d'un autre vehicule, arrêtez le moteur de celui-ci. Les deux vehicules ne doivent pas été en contact direct.
Vérifiez laonne tension (12 V) de la batterie de secours.
Branchez les cables selon l'ordre indiqué dans le schéma.
A Pôle « + » du vehicule en panne (sous le couvercle rouge).
B Batterie de secours.
C Pôle « - » du vehicule en panne (sous capot moteur).
Veillez à ce que les pinces soient bien serrées (risque d'étincelles).
Mettez en marche le vehicule donneur. Laissez tourner le moteur pendant environ 1 minute à un régime légarrement accéléré.
Démarrez le vehicule récepteur.
Il est impératif de suivre correctement l'ordre indiqué.

CONSEIL
Ne touchez pas aux pince spondant l'opération.
Ne vous penchez pas au-dessus des batteries.
Débranche les cables dans l'ordre inverse du branchement en évitant qu'ils se touchent.
Ne jamaisapprocher de flamme ou creator desétincelles presde la batterie (gaz explosif).
La batterie contient de l'acide sulfurique dilué qui est corrosif.
Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage.
En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire.
FUSIBLES
PLANCHÉ DE BORD
BOITIERS DE FUSIBLES
Deux boîtiers de fusibles sont placés sous la planche de bord, un dans le compartmentement moteur et l'autre dans le coffre sous la garniture de l'aile gauche.
Fusibles sous la planche de bord
Pour acceder aux fusibles sous la planche de bord :
1-Ouvrez le couvercle vide-poches, jusqu'en butée, sans forcer.
2-Tirez le couvercle sur la droite pour pouvoir l'ouvrir au maximum.
3-Retirez la garniture protectrice située entre les fusibles et le couvercle vide-poches pour acceder aux fusibles.
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y avoir remedied. Les numeros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible usage par un fusible de même ampérage (meme couleur).
Utilisez la pince spéciale A placée sur la trappe proche des boîtiers de fusibles. Elle contient également les fusibles de rechange.

Bon

Mauvais

Pince A

Boitier B


Fusibles de rechange et pince A

Boitier C
TABLEEAUDFUSIBLES
FUSIBLES SOUS LA PLANCHE DE BORD (BOITIER B)
| Repère | Ampérage | Fonctions |
| G 29 | 5 A | Détection de sous-gonflage – Changeur 6 CD |
| G 30 | 5 A | Prise diagnostic |
| G 31 | 5 A | Télématique selon destination |
| G 32 | 25 A | Amplificateur |
| G 33 | 10 A | Système hydraulique suspension |
| G 34 | 15 A | Boîte de vitesse automatique |
| G 35 | 15 A | Siège chauffant passager avant |
| G 36 | 15 A | Siège chauffant conducteur |
| G 37 | - | - |
| G 38 | 30 A | Siège électrique conducteur |
| G 39 | - | - |
| G 40 | 30 A | Siège électrique passager |
TABLEEAUDFUSIBLES
FUSIBLES SOUS LA PLANCHE DE BORD (BOITIER C)
| Repère | Ampérage | Fonctions |
| F 1 | - | - |
| F 2 | - | - |
| F 3 | 5 A | Airbags |
| F 4 | 10 A | Système de freinage - Capot actif - Limiteur/Régulateur de vitesse - Rétroviseur electrochrome - Prise diagnostic - Moteur inclination écran multifonctions |
| F 5 | 30 A | Lève-vitres avant - Toit ouvrant |
| F 6 | 30 A | Lève-vitres arrêté |
| F 7 | 5 A | Éclairage pare-soileil - Éclairage boîte à gants - Plafonniers - Allume-cigares arrêté |
| F 8 | 20 A | Commandes au volant - Afficheur - Ouverture des vitres (Micro descente) - Alarme - Autoradio |
| F 9 | 30 A | Allume-cigares avant |
| F 10 | 15 A | Boîtier de servitude coffre - Boîtier de servitude remorque |
| F 11 | 15 A | Antivol |
| F 12 | 15 A | Témoin de bouclage conducteur et passager avant - Ouverture des vitres (Micro descente) - Sièges électriques - Aide au stationnement - Système audio JBL |
| F 13 | 5 A | Capot actif - Capteur de pluie et de luminosité - Essuie-vitre avant - Alimentation BSM |
| F 14 | 15 A | AFIL - Air conditionné - Combiné de bord - Affichage tête haute - Airbags - Bluetooth® (Kit mains libre) - Relais BHI |
| F 15 | 30 A | Condamnation électrique - Sécurité enfants |
| F 16 | SHUNT | - |
| F 17 | 40 A | Aération |
FUSIBLES
SOUS CAPOT MOTEUR
V

BOITIER DE FUSIBLES
Pour acceder au boitier situé dans le compartment moteur, dévissez d'1/4 de tour chaque vis.
Après intervention, refermez très soignement le couvercle.

L'intervention sur les MAXI fusibles de protection supplémentaire, situés dans les boîtiers, est réservée au réseau CITROEN.
TABLEEAUDFUSIBLES
FUSIBLES SOUS CAPOT MOTEUR
| Repère | Ampérage | Fonctions |
| F 1 | 20 A | Contrôle moteur - Groupe moto ventilateur |
| F 2 | 15 A | Avertisseur sonore |
| F 3 | 10 A | Pompe lave-vitre |
| F 4 | 20 A | Lave-projecteurs |
| F 5 | 15 A | Pompe à carburant (essence) - Préchauffage - Injection (Diesel) |
| F 6 | 10 A | Système de freinage |
| F 7 | 10 A | Boîte de vittesses automatique |
| F 8 | 20 A | Démarreur |
| F 9 | 10 A | Capot actif - Projecteurs directionnels Xénon bi-fonction |
| F 10 | 30 A | Injecteurs - Bobine d'allumage - Électrovannes (essence) - Contrôle moteur - Alimentation carburant (Diesel) |
| F 11 | 40 A | Air conditionné (Pulseur) |
| F 12 | 30 A | Essuie-vitre avant |
| F 13 | 40 A | BSI |
| F 14 | - |
FUSIBLES DANS LE COFFRE
V

BOITIER DE FUSIBLES
Pour acceder au boitier de fusibles situé sous la garniture de l'aile gauche :
- Écartez le garnissage l'italé gauche. Voir « Batterie 12 volts : Changement de la batterie »
- Écartez les cables électriques qui rejoignent le boitier.
- Ouvrez le boitier.


| Repère | Ampérage | Fonctions |
| F 1 | 15 A | Trappe à carburant |
| F 2 | - | - |
| F 3 | - | - |
| F 4 | 15 A | Déflecteur piloté |
| F 5 | 40 A | Lunette arrêtée chauffante |
| G 36 | 15 A / 25 A | Siège chauffant électricité arrière gauche (Pack Lounge) / Banquette |
| G 37 | 15 A / 25 A | Siège chauffant électricité arrière droit (Pack Lounge) / Banquette |
| G 38 | 30 A | Réglages des sièges électricques arrière (Pack Lounge) |
| G 39 | 30 A | Allume-cigares – Prises accessoires arrière |
| G 40 | 25 A | Frein de stationnement électricque |
| Capacité de liquide lave-vitres avant et lave-projecteurs (en l) | 6,5 |
| TYPE MOTEUR | V6 | 2.2 HDi 16V | V6 HDi |
| Capacités d'huile moteur (en l)(1) | 5,25 | 5,25 | 5,55 |
(1)Après vidange avec échange du filtré à huile.

Le replissage du réservoir de carburant doit se faire moteur à l'arrêt, contact coupé.
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de replissage a un orifice plus etroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
Lorsque you effectuez le plein de votre réservoir, n'insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistonot ;eci pourrait engender des dysfonctionnements de votre vehicule.

Pour ouvrir la trappe, appuyez sur la commande A. Devissez le bouchon et accrochez-le à la patte située sur la face interieure de la trappe.
Nota: La trappe à carburant est verrouillée lors du verrouillage de votre vehicule avec la télécommande.
QUALITE DES CARBURANTS
Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe de replissage vous indique les carburants autorisés.

ESSENCE SANS PLOMB UNLEADED FUEL ONLY NUR BLEIFREI BENZIN GASOLINA SIN PLOMO
DIESEL
Les moteurs essence sont concus pour fonctionner au carburant RON 95.
Toutefois, pour un excellent/agrement de conduite (moteur essence), nous vous recommandons le carburant RON 98

En cas d'introduction de carburant non conforme à la motorisation de votre vehicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.

BLOC OPTIQUE AVANT SUPERIEUR
A Feu létéral
B Feu de croisement/feu de route
C Feu de position
Nota: Un léger voile de buée peut apparaitre sur la surface de la glace du projecteur dans certaines conditions d'utilisation.
Pour l'entretien des blocs optiques avant et des changements de lampe, consultez le réseau CITROEN. Les lampes des feu D et E apparitennent a un meme porte-lampes.

BLOC OPTIQUE AVANT INFÉRIEUR
D Feu indicateur de direction
E Feu diurne
F Projecteur antibrouillard (avant)

RÉPÉTITEUR DE CLIGNOTANT
Pour changer le repétateur, poussez-le vers l'avant ou l'arrête pour le décliper et consultez le réseau CITROEN.

Vos projecteurs avant sont équipés de lampes au Xénon.

En raison des risques d'électrocution, nous vous recommendons en cas de panne, de consulter le réseau CITROën.
Il est recommandé de changer les lampes simultanément suite à la défaillance de l'une d'entre elles.
Votre vehicule est equipope d'un capot actif. Pour assurer le bon fonctionnement de cet équipement de sécurité, consultez le réseau CITROEN pour changer tout élément de la façade avant.
CHANGEMENT DE LAMPES
VI

BLOC OPTIQUE ARRIÈRE CENTRAL
A Feu de recul
B Feu antibrouillard
Les lampes des feuXa et B appari
tiennent a un même portelampes. Consultez le reseau CITROEN.

Pour acceder aux porte-lampes, ouvre le coffre et devissez les quatre vis se trouvant sur la carroserie. Puis, abaissez le volet de coffre pour retarder le support compteant les deux blocs arriere sans tirer sur les cables electriques.

Déclipez avec un outil les portelampes pour les(AT)rer et les changer.
Nota: L'outil pour dévisser les vis se trouve dans le boftier outillage de la roue de secours. Voir « Remplacement d'une roue »

TROISIÈME FEU DE STOP
Consultez le réseau CITROën.

PLAQUE MINÉRALOGIQUE
Déclipez l'écran transparent puis tirez la lampe. Lampe : W 5 W.

À la fin de chaque opération, vérifie le bon fonctionnement des faux.

BLOC OPTIQUE ARRIÈRE LATERAL
A Veilleuse.
Lampe : W 5 W.
B Feu de stop et veilleuse.
Lampe : P21 W/5 W.
C Feu indicateur de direction.
Lampe : P21 W cristal.
D Feu latorial.
Lampe : W 5 W.

- Ouvrez la trappe arrière gauche ou les deux trappes arrêté droit en tournant les pions d'1/4 de tour.

CHANGEMENT DE LAMPES
VI

2. Dévissez à l'aide d'un outil les deux molettes qui retiennent le bloc optique.

4. Remplacez les lampes defec-tueuses.

5. Replacez le bloc optique en inscrant en premier le pion le plus en avant puis poussez. Assurez-vous de repositionner les joints de la lunette arrriere et des faux dans leur position initiale.
6. Revissez les deux molettes.

3. Sans toucher au joint d'étanchéité, dégagez le bloc optique vers le haut et orientez-le pour avoir les lampes vers l'extérieur.
ENTRETIEN
En cas de nettoyage avec un système haute pression
- Voiture Déflecteur piloté doit être fermé.
- Il est déconseilé de réaliser un nettoyage sous caisse pour ne pas endommager le Frein de stationnement electrique.
- Des gouttes d'eau peuvent survenir dans l'habitatcé au niveau des portes sans cadre ; veillez à ne pas insister à ce niveau.
DISPOSITIF D'ATTELAGE
(Bateau, caravane, etc.)
Il est recommandé de faire effectuer l'installation et la déinstallation du dispositif. d'attelage par le réseau CITROEN.
En cas de forte déclivité ou desurchauffe moteur, certaines fonctions deviennent indisponibles (commande séquentière de boîte de vitesses automatique, air conditionné).
En cas de remorquage, il est nécessaire de désactiver l'aide au stationnement par appui sur la commande de la planche de bord. Voir « Aide au stationnement »
La dépose de la boule de remorquage est recommendée pour ne pas perturber le fonctionnement des capteurs de proximité dans le cas ou vous n'utilise pas de remorque.

Dimensions (en metres) :
A:0,971

Il est recommandé de faire effectuer l'installation et la déinstallation du dispositif d'attelage par le réseau CITROën.
Dans le cas du remorquage d'un autre vehicule, celui-ci doit'être en roue libre (boîte de vitesses au point mort).
IMPORTANT
La conception du vehicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon, l'utilisation des barres port-tout testées et approuvées par AUTOMOBILES CITROën.
INSTALLATION
Quatre encoches sont prévues sur votre vehicule.

Recommendations :
- Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés.
- Disposez la charge la plus lourde le plus après possible du toit.
- Arrímez solidément la charge et signaliséz-la si elle est encombrante.
- Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent létalé est augmentée.
La stabilité de votre vehicule peut être modifiée.
- Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé.

Respectez la capacité de charge autorisée.
Charge maximale répartie sur les barres : voir chapitre « Généralités »
MONTAGE/DEMONTAGE DE L'ECRAN PARE-NEIGE
Montage
Clippez l'écran pare-neige sur les nervvures du pare-choc.
Démontage
Pour décliper l'écran pare-neige, glissez l'outil 4 dans les encoches de l'écran pare-neige et faites levier.
Nota: L'outil 4 se trouve dans le bottier de protection implanté dans la roue de secours. Voir « Remplacement d'une roue »

Avant montage

Après montage

L'écran pare-neige livre avec le vehicule (suivant destination) doit impératifement être posé durant la période hivernale et retire en période estivale.
Il est nécessaire de l'enlever pour toute température supérieure à 10^ .

ACCÉS À LA ROUE DE SECOURS
Pour acceder à la roue de secours
- Soulevez le plancher de coffre à l'aide de la lanière de préhension.
- Bloquez la lanière de préhension sur la partie supérieure du coffre.
- Pour-retirer la roue de secours, détachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l'avant avant de la soulever.
REMISE EN PLACE DE LA ROUE
Pour remettre la roue de secours dans le coffre
- Positionnez la roue de secours à plat dans le coffre puis tirez vers vous.
- Placez ensuite la boîte d'outillage dans la roue puis fixez l'ensemble par la sangle.
- Debloquez la lanière de préhension pour remettre le plancher de coffre dans sa position initiale.
Pression des pneumatiques
La pression des pneumatiques est indiquée sur l'étiquette positionnée en bas du pied avant. Voir « Identification » et « Précautions d'utilisation » (Sur cette étiquette, il est indiqué une pression pour des vitesses normales et une pression pour de haute vitesses).
OUTILLAGE
L'outillage est contenu dans un boitier de protection implanté dans la roue de secours. Retirez la sangle pour y acceder.

- Manivelle
2.Cric - Outil pour le démontage/montage des vis
- Outil de démontage de la protection de vis antivol
- Guide de centrage
- Outil pour le démontage des deux antibrouillard et de recul
- Rallonge manivelle
- Anneau de remorquage
9.Cale amovible




DÉMONTAGE
- Immobilisez le vehicule sur un sol horizontal stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement. - Moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position hauteur maxime. Voir « Vie à bord » et « Réglage de la garde au sol ». Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrrière suivant la pente (pour un vehicule avec boîte de vittesses automatique, sélectionnez la position P).
- Positionnez la cale au niveau de la roue diamétralement opposée à cette qui doit être remplaçaè.
- Positionnez le cric à l'un des quatre emplacements prévus au niveau du soubassement à proximité des roues et développement-le jusqu'au sol à l'aide de la manivelle.
- Glissez l'outil 4 dans l'encoche et faites levier en appuyant vivement pour décliper la protection de vis antivol. Voir schéma. Vous pouvez clippers la manivelle à l'extrésité de l'outil 4.
- Débloquez les vis de roue.
- Développez à nouveau le cric jusqu'à ce que la roue soit à quelques centimétres du sol.
- Dévissez les vis, déposez la roue.
Avant de positionner le cric, reglez toujours la garde au sol du vehicule en position « hauteur maximale » et conserveze ce réglage tant que le cric est positionné sous le vehicule (n'utilisez plus les réglages hydrauliques).

Ne vous engagez jamais sous le vehicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
Le cric et l'ensemble de l'outillage sont spécifiques à votre vehicule. Ne l'utilisez pas pour d'autres usages.
Remontez la roue d'origine réparée dés que possible.
Il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80~km / h avec voitrue de secours.

ROUEÀ USAGETEMPORAIRE
Si votre vehicule est équipé d'une roue de secours à usage-temporaire, lors du montage de cette-ci, il est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante.
La roue de secours est maintainue par l'épaulement conique de la vis de roue. Voir schéma.
Lors du remontage de la roue d'origine, assurez-vous du bon etat de propriete des rondelles des vis de roues.
REMONTAGE D'UNE ROUE
- Engagez la roue sur le moyeu en vous aidant du guide de centrage. Assurez-vous de la propre de la surface du moyeu et de la roue.
- Serrez les vis sans les bloquer.
- Rétractez le cric et dégagez-le.
- Bloquez les vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue.
- Replacez le cabochon.
- Revenez à la position normale de la garde au sol. Voir « Réglage de la garde au sol »
- Rétabillissez la pression de gonflage de la roue (voir « Identification ») et faites vérifier l'équilibrage.
ROUE ÉQUIPÉE DU SYSTEMÉ DE DETECTION DE SOUSGONGLAGE
Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROÉN.
VIS ANTIVOL
Chaque roue est équipée d'une vis antivol.
Pour dévisser celle-ci
- Enlever la protection qui la recouvre à l'aide de l'outil 4 « démontage-protection de vis antivol »
- Utilisez la douille antivol et la manivelle.

Il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours.
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue.
En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROën de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues.
Remarque : noteso soigneusement le numero de code gravé sur la tete de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans notre réseau, un double des douilles antivol.


REMORQUAGE AU SOL
Des anneaux sont placés à l'avant et à l'arrière du vehicule.
Déclipez le cache :
- Pour le cache avant, faîtes levier à l'aide d'un outil type tournevis inséré en partie supérieure du cache.
- Pour le cache arrêté, appuyez à droite.
La clé de contact doit être en position M pour conserver la direction.
Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux indiqués ci-dessus.
L'anneau de remorquage est démontable, il est rangé dans le boîtier de protection du cric placé dans la roue de secours.

Moteur arrêté, la direction et le freinage ne sont plus assistés.
Dans le cas du remorquage d'un autre vehicule, celui-ci doit être en roue libre (boîte de vitesses au point mort).
CONSEIL
Le remorquage à faible allure sur une très courte distance est exceptionnellement autorisé selon la reglementation.
Dans tous les autres cas, il est nécessaire de faire transporter chez la vehicule sur un plateau.
Il est nécessaire de vérifier que le frein de stationnement électrique est déverrouillé.
CONSIGNE - REMORQUAGE BOITE AUTOMATIQUE
Mettez le sélecteur sur la position N (point mort).
Les remorquages « avant ou arrêté soulevé » ou en position « hauteur minimale » sont interdits.
| TYPE MOTEUR | V6 | 2.2 HDi 16V | V6 HDi | |
| Boîte de vitesses | Automatique | Manuelle | Automatique | Automatique |
| Capacité du réservoir de carburant (en litres) | Environ 72 I | Environ 72 I | ||
| Carburants utilisés | Essence sans plomb RON95-RON98 | Gazole | ||
| Puisance administrative | 15 | 10 | - | 13 |
| Diamètre de braquage mini entre murs (en m) | 12,70 | 12,70 | - | 12,70 |
| Vitesse maximale théorique (km/h) | 230 | 217 | - | 230 |
| Masse (kg)À vide | 1816 | 1821 | - | 1871 |
| En charge | 2271 | 2280 | - | 2335 |
| Maximum adress sur l'arrête | 1050 | 1050 | - | 1050 |
| Totale roulante (MTRA)* | 3671 | 3880 | - | 3735 |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (1)10% < Pente ≤ 12% | 1400 | 1600 | - | 1400 |
| 8% < Pente ≤ 10% | 1500 | 1700 | - | 1400 |
| Pente ≤ 8% | 1700 | 1700 | - | 1400 |
| Remorque non freinée | 750 | 750 | - | 750 |
| Maximale sur flèche | 70 | 70 | - | 70 |
| Maximale sur barres de toit | 80 | 80 | - | 80 |
| Dimension Pneumatiques chainibles | 225/55/R17245/45/R18 | 225/55/R17245/45/R18 | - | 245/45/R18 |
MTRA: Masse Totale Roulante Admissible.
Masses: Se reporter à la plaque constructeur.
- Dans le cas d'un vehicule tracteur, la vitesse ne doit pas dépasser 100 km/h.
La masse remorque freinée peut etre augmentee jusqu'à:
(1) 1700kg .
A condition de diminuer la charge du vehicule pour ne pas depasser la masse totale roulante.
Respectez les capacités de remorquage de votre vehicule. Dans chaque pays il est imperatif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale.
Dimensions des pneumatiques chaininables:
Tous les pneumatiques sont chainibles.
Pour la Belgique et la Suisse :
Voir fiche homologation ou réception par titre.
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du vehicule, de l'entretien du vehicule et de l'utilisation des accessoires.
| TYPE MOTEUR | V6 | 2.2 HDi 16V | V6 HDi | |
| Boîte de vitesses | Automatique | Manuelle | Automatique | Automatique |
| Circuit urbain | 16,3 | 8,7 | - | 12 |
| Circuit extra urbain | 8,2 | 5,4 | - | 6,8 |
| Circuit mixte | 11,2 | 6,6 | - | 8,7 |
| Émission de CO2(1) | 266 | 175 | - | 230 |
(1) Unités en g/km sur circuit mixte.
Les indications de consommation de carburant correspondent aux valeurs communiquées au moment de l'impression.
DIMENSIONS
(EN MÉTRES)
VII
| A | 2,900 |
| B | 1,124 |
| C | 0,884 |
| D | 4,908 |
| E | 1,586 |
| F | 2,080 |
| G | 1,558 |
| H | 1,860 |
| I* | 1,464 |
- Sans barres de toit.






| A | 1,115 |
| B | 0,904 / 0,974 |
| C | 1,150 |
| D Si banquette | 1,663 |
| E | 0,378 |
| F | 0,449 |



En France, le type du vehicule et le numero de la série sont également indiqués sur la carte grise.
Toute piece de rechange CITROEN d'origine est une exclusivité de la marque.
Il est conseilé d'utiliser des pieces de rechange CITROën pour votre sécurité et la garantie.
A Plaque constructeur
Sur pied milieu de porte gauche.
- Numéro de réception communautaire.
- Numéro dans la série du type.
- Poids en charge.
- Poids total roulant.
- Poids maximal sur l'essieu avant.
- Poids maximal sur l'essieu arrêté.
B Numéro de série sur la carrosserie
C Numéro de série sur la planche de bord
D Référence couleur peinture
Référence pneumatiques
Pression des pneumatiques
Sur pied avant.
A
A l'extérieur 4
A l'intérieur. 7
ABS 72
Acces au coffre 97
Accessoires électriques.XVIII
Accoudoir avant. 112
Affichage tete haute. 35-36
Afficheur C couleur. 37 → 40
Afficheur NaviDrive couleur 41
Afficheurs Multifonctions 37 41
Aide au stationnement. 76 - 77
Air conditionné 40 - 83→89
Air conditionné automatique arrête 90
Airbags 99 - V→VII
Alarme anti-effraction 24 - 25
Alerte de franchissement involtaire de ligne 78
Allumage automatique des projecteurs.....49
Allume-cigares 110
Ancrage ISOFIX 101
Antibrouillardss 50
Antidémarrage électronique 23
Antipuncture. 54 - 115
Antivol 26
Appel de phares 48
Appuis-tete 56-95-98
Arrêt impératif 29
Attelage 154
Aumonières 109
A
Autoradio 37-41-116
Avertisseur optique 48
Avertisseur sonore 48
B
Balais d'essuie-vitres 53
Banquette arrête rabatable. 96
Barres de toit 155
Batterie 12 V. 138→140 - XIV
Bien conduire. 18→20
Bien sécuriser les passagers 17
Bien s'insteller 10→12
Bien surveiller 15 - 16
Bienventiler. 14
Bien voir 13
Bluetooth 37-127→129
Boite à gants 108
Boite de vitesses automatique. 63-66
Boîte de vitesses manuelle. 63
C
Capacités 147
Capot moteur 133
Capeur de luminosite 35
Carburant. 33 - 148
Catalyseur .XVII
Ceintures de sécurité......59 - III→IV
Cendrier. 111
Chaines a neige 161-X-XIX
Changement de lampes ....149→152
Changement de la batterie 138
Changement de pile 22
C
Changeur de CD. 116
Chargement et remorquage. XVI
Chauffage programmable....91 → 94
Clé 23
Clé à télécommande. 21
Clignotant 48
Climatisation à diffusion douce 83 - 87
Coffre. 82-114
Combiné de bord / Témoins lumineux 29-30
Commanded'éclairage 49
Commandedeslve-vitres. 54
Commande signal de détresse.... 48
Commandes au volant. 118
Commandes par touches 117
Commande de conduite de nuit.... 34
Compte-tours 33
Compteur kilométrique 33
Confort interieur. 108-113
Conseil de sécurité 153
Conseils de conduite X
Conseils de sécurité. XI - XII
Consommations 161
Contact 26
Contrôle dynamique de
stabilité ESP. 71
Crevaison 29 - 46 - XI - XV
INDEX
D
Date 37-41
Débit d'air 87
Deflecteur piloté 75
Demarrage 46
Demarrage avec une batterie de secours. 140
Demarrage moteur 27
Démarreur 26
Démontage d'une roue 156
Désembuage - Dégivrage arrêté 88
Désembuage - Dégivrage avant 88
Detecteur de pluie 52
Détection de sous-gonflage des pneumatiques 45→47
Détection du verrouillage de la ceinture conducteur 59
Déverrouillage centralisé 21
Déverrouillage de secours....74 - 82
Dimensions 162 - 163
Dispositif d'attelage 153
Eclairage. 49-50
Éclairage d'accompagnement 22 - 49
Éclairage interieur. 106 - 107
Eclairdeplancher. 107
Éclaireurs d'entrée de porte 107
Écrans grand-froid 155
Écrans pare-neige 155
Ejection de la clé 22
E
Entretien 133→147
Entretien XX→XXII
Entretien pneumatiques.XV
ESP 71
Essuie-vitres 52-53
F
Feu antibrouillard. 50
Feux de croisement 49
Feux de détresse 48
Feux de position 49
Feux de route 49
Feux diurnes. 50
Filtre à air. 134
Filtre à particules diesel 79
Filtre à pollens/poussières. 84
Fixations ISOFIX 101
Fonctions generales de l'autoradio 119
Frein de stationnement
électrique 73 - 74
Freins 72
Fusibles 141→146
G
Généralités 160
H
Heure 37-39-41
Huile de direction assistee. 134
Huile de suspension 134
Huile moteur 134 - 137
1
Identification 164
Indicateur de maintenance. 32 - 33
Indicateur de niveau d'huile moteur 31
Indicateurs de direction 48
J
Jauge à carburant. 33
Jauge d'huile 134
Journal des alertes 38
L
Lampes au Xénon 149
Lavage du vehicule 52
Lave-vitre avant 53
Lecture de badge. 113
Les moyens de retenue pour enfants 100
Lève-vitres 54
Limeur de vitesse 69-70
Liquide de freins 134
Liquide de refroidissement moteur..... 134
Liquide lave-vitres 134
Localisation du vehicule 22
M
Maintenance (Indicateur) 32
Mémorisation 58
Menu Général 37-41
Mise en route 27
M
Mode economie 26
Mode Sport 103
Moteur V6 135
Moteur V6 HDi 136
N
NaviDrive 41
Neutralisation de l'airbag frontal passager.....15 - 99
Niveaux (moteur) 134
Niveaux (Température) 137
0
Ordinateur de bord 38-42→47
Outillage 156
Ouvertures. 80→82
P
Pare-soleil. 113
Periodicité d'entretien 33
Personnalisation/Configuration 38-40
Places arriere 95 - 97
Plafonniers 106
Pneumatiques. 156 - XV
Poignées de maintien 113
Porte-carte 113
Porte-gobelets 108
Position de conduite II
Position de maintenance 53
Position indexée des rétroviseurs 62
Positions de conduite 35 - 58
P
Postede conduite 8-9
Précautions d'utilisation............ I
Précautions hivernales XIX
Prechauffage Diesel 27 - 30
Pressure des pneumatiques 156 - 164 - XV
Projecteurs antibrouillard (avant) 50
Projecteurs directionnels Xénon bi-fonction 51
Q
Qualité des carburants 148
Questions fréquentes 131 - 132
R
Rabattement des rétroviseurs...... 61
Radiateur - liquide de refroidissement 138
Rangement arrriere 109
Rangement ventilé sous l'accouoir central. 83
Rangements en demi-lune 112
Recirculation d'air - Entree d'air extérieur 88
Recyclage et environnement.....XXIII
Référence couleur peinture 165
Réglage des rétroviseurs 61
Réglage des sièges arrêté 95→98
Réglage de l'heure 39 - 41
Réglage de la ceinture en hauteur 55
Réglage de la date 39 - 41
R
Réglage de la garde au sol. 104 - 105
Réglage de la température 85
Réglagedu volant. 55
Réglage électric du volant...... 55
Réglage manuel du volant 55
Réglages audio 119
Réglages des sièges avant ... 56 - 57
Réglages électriques 57
Régulateur de vitesse 67 - 68
Remise à zéro 33
Remontage d'une roue 158
Remorquage - Levage 159
Remplacement d'une roue 156-158
Remplacement d'un fusible 141
Remplacement des lampes 149→152
Répartition d'air 87
Reservoir de carburant 148
Rétroviseur interieur 60
Rétroviseurs
extérieurs électrique. 60→62
Rheostat d'éclairage 34
Rideau arrriere 113
Rodage.XVIII
Roue à usage-temporaire 158
Rouede secours 156
INDEX
s
Sécurité anti-aggression 80
Sécurité antivol 80
Sécurité des enfants 54 - 81 - 100→102 - VIII→IX
Sièges avant 56 - 57
Sièges chauffants 56 - 95
Sièges enfants. 100 - VIII→IX
Sièges enfants ISOFIX...... 101 - 102
Sièges pack lounge 98
Signal de détresse 48
Signalisation 48→50
Source CD 124 - 125
Source Changeur de CD 126
Source radio 120→123
Sous capot moteur 135 - 136
Spots de lecture. 106
Surtapis conducteur. 110
Suspension active à flexibilité et amortissement pilotés 103
Système d'assistance au freinage d'urgence 72
Système d'ancrage ISOFIX...... 101
Système de freinage.XIII
Système ABS-Antiblocage de roues. 72
Système Hi-fi jbl. 130
Système RDS 122 - 123
T
Télécommande 21-22
Témoin de non-bouclage/ débouclage des ceintures 59
Témoins lumineux 29 - 30
Température de l'huile 44
Temperature du liquide de refroidissement 44
Toit ouvrant 115
Trappe pour le transport d'objets longs 96
Turbocompresseurs 27
V
Verifications 134
Verrouillage centralisé 21 - 23
Vide-poches central avant 109
Vide-poches conducteur 108
Vis antivol 158
Vitesse de croisière 67 - 68
Vitesse maximale 69 - 70
Vitres 81-138
Voyants 29-30