DS5 2012 - Berline CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS5 2012 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DS5 2012 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS5 2012 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS5 2012 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - DS5 2012 CITROEN

Quels types de carburant puis-je utiliser avec la Citroën DS5 2012 ?
La Citroën DS5 2012 peut utiliser de l'essence sans plomb 95 ou 98 ainsi que du gasoil pour les versions diesel.
Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur la Citroën DS5 2012 ?
Pour réinitialiser le témoin de maintenance, mettez le contact en position 'On', appuyez sur le bouton de réinitialisation du compteur de kilométrage tout en appuyant sur le bouton de démarrage, puis relâchez le bouton de réinitialisation lorsque le témoin clignote.
Que faire si le système de navigation de ma Citroën DS5 2012 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si le GPS est activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le système en éteignant le moteur et en redémarrant la voiture. Si cela ne fonctionne pas, un réinitialisation des paramètres du système de navigation peut être nécessaire.
Comment résoudre un problème de climatisation sur ma Citroën DS5 2012 ?
Vérifiez si le niveau de réfrigérant est suffisant et si les filtres à pollen sont propres. Si le problème persiste, il est conseillé de consulter un professionnel pour un diagnostic plus approfondi.
Pourquoi la batterie de ma Citroën DS5 2012 se décharge-t-elle rapidement ?
Une décharge rapide de la batterie peut être causée par des accessoires laissés allumés, une batterie défectueuse ou un alternateur qui ne charge pas correctement. Faites vérifier ces éléments par un spécialiste.
Comment changer une ampoule de phare sur la Citroën DS5 2012 ?
Pour changer une ampoule de phare, ouvrez le capot, retirez le couvercle de l'ampoule en dévissant ou en déclipsant, débranchez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle. Assurez-vous de ne pas toucher le verre de l'ampoule avec vos doigts.
Que faire si le frein à main de ma Citroën DS5 2012 ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez le niveau de liquide de frein et assurez-vous que le câble du frein à main n'est pas usé ou endommagé. Si le problème persiste, consultez un professionnel pour un contrôle complet du système de freinage.
Comment résoudre un problème de son dans la Citroën DS5 2012 ?
Vérifiez les réglages du volume et de l'équilibre audio. Assurez-vous que tous les haut-parleurs fonctionnent correctement. Si le problème persiste, un diagnostic du système audio peut être nécessaire.

MODE D'EMPLOI DS5 2012 CITROEN

La notice d’emploi en ligne

Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën».

Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et devient un espace sur mesure.

Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse suivante : http://service.citroen.com

Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identi¿ables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce pictogramme :

Sélectionnez : le lien dans l’accès aux «Particuliers», la langue, la silhouette du modèle, la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.

Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations.

Nous attirons votre attention...

Votre véhicule reprend une partie des

équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

La pose d’un équipement ou d’un accessoire

électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages.

112 Boîte de vitesses manuelle

113 Indicateur de changement de rapport 114 Boîte de vitesses automatique 118 Boîte manuelle pilotée 6 vitesses 122 Stop & Start 133 Aide au stationnement 135 Caméra de recul

Témoins émissions de gaz polluant et d’offrir le confort d’un silence total à l’arrêt. 122

Clé électronique : Accès et

Démarrage Mains Libres Ce système vous permet l’ouverture, la fermeture et le démarrage du véhicule en gardant la clé sur soi et dans la zone définie. 53, 100

Cet éclairage, qui s’active automatiquement dès le démarrage du moteur, permet une meilleure visibilité du véhicule par les autres usagers. Caméra de recul Cet équipement, disponible uniquement avec la navigation, s’active automatiquement au passage de la marche arrière avec un retour visuel sur l’écran couleur. 135

Neutralisation de l’aide au stationnement. 134 Neutralisation du système CDS. 175

Réglage de la hauteur de l’assise du siège.

Réglage longitudinal du siège. Réglage du soutien lombaire conducteur. r 74

Réglage du soutien lombaire conducteur. r

Réglage manuel du coussin. 75

1. Buses de dégivrage des vitres des portes avant. Buses de dégivrage des fenestrons. Affichage tête haute. Buse de dégivrage du pare-brise. Airbag passager. Boîte à gants / Neutralisation de l’airbag passager à l’intérieur. Prise accessoires 12 V. Commandes des lève-vitres arrière. Accoudoir central avec rangements. Prise USB / Jack. Frein de stationnement électrique.

14. Commandes des lève-vitres / sécurité enfants électrique / verrouillage centralisé.

15. Commande du eMyWay. 16. Levier de vitesses. 17. Commandes de chauffage / air conditionné. 18. Autoradio. 19. Signal de détresse. 20. Écran multifonction. 21. Aérateurs centraux orientables et obturables. 26. Commande au volant de l’autoradio.

27. Airbag conducteur.

Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête. Pour le monter, accompagnez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la position souhaitée. Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers l’avant ou vers l’arrière.

2. Réglage de la hauteur et de la profondeur. Verrouillage de la commande.

1 : faible. 2 : moyen. Rabattement du rétroviseur.

2. A. Contact mis, les pavés indiquent le niveau de carburant restant. B. Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre.

Sélection de la position : «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route», «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route». Retrait de la clé en maintenant la position. 180

Ceintures avant et airbag frontal passager

Le serrage manuel du frein de stationnement est possible en tirant la palette de commande A.

Contact mis, le desserrage manuel du frein de stationnement est possible en appuyant sur la pédale de frein et en tirant puis relâchant la commande A . Moteur tournant et à l’ouverture de la porte conducteur, si un signal sonore retentit, serrez manuellement le frein de stationnement. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Serrage / Desserrage automatique*

Appuyez sur la pédale d’accélérateur et débrayez (boîte de vitesses manuelle), le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement lors de l’accélération. Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur, le frein de stationnement se serre automatiquement. Si ce témoin est allumé au combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé. Utilisez alors le serrage / desserrage manuel.

* Suivant destination.

Si vous tractez une remorque, une caravane ou si les conditions de pente sont susceptibles de varier (transport sur bateau, camion, remorquage...) effectuez un serrage manuel à effort maximum - tirez longuement la palette de commande A - pour immobiliser le véhicule.

Libres dans le véhicule.

Démarrage par température positive

Démarrage par température négative

Attendez l’extinction du voyant de préchauffage. Avec le pied sur le frein, faites un deuxième appui court sur le bouton START/STOP.

Appuyez sur la pédale de frein.

Faites un seul appui court (environ une seconde) sur le bouton START/STOP. P

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné. 1. 2. 3. Augmentation de la valeur programmée. Suspension/reprise de la limitation (pause). Affichage de la liste des vitesses mémorisées (par le menu de l’autoradio). Ces réglages doivent se faire moteur tournant. 129

4. Suspension/reprise de la régulation (pause). 5. Affichage de la liste des vitesses mémorisées (par le menu de l’autoradio). Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le 4ème rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (2ème pour la boîte manuelle pilotée ou la boîte de vitesses automatique). 131

Indicateur de changement de rapport

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d’engager un rapport supérieur.

8 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesse en position N.

Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. 122

Passage en mode START du moteur

Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec le bouton START/STOP. 123

Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt.

Lorsque votre véhicule en est équipé, l’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le. Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.

Adoptez une conduite souple

Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.

Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques

Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant. Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.

Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.

En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.

Limitez les causes de surconsommation

Respectez les consignes d’entretien

Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.

Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.

Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.

Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.

Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.

Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.

Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.

Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.

Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.

A la mise du contact

Avertissements associés

Seule la mise en relation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparaît. Veuillez-vous reporter aux tableaux décrits ci-après pour plus d’information.

L’allumage, dans le combiné et/ou dans l’afficheur du combiné, de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Témoin

Son voyant est allumé.

La caméra, se trouvant sur le rétroviseur intérieur, autorise ou non l’inversion des feux de route avec les feux de croisement, suivant l’éclairage extérieur et les conditions de circulation.

Tirez la commande d’éclairage pour revenir en feux de croisement.

Projecteurs antibrouillard avant

A l’extinction, le démarrage est immédiat, à condition de rester appuyé sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ; ou débrayé pour les véhicules à boîte manuelle.

La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.

Frein de stationnement

Respectez les consignes de sécurité.

Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement

Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du véhicule ou consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n’est plus possible. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Pour désactiver l’essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande d’essuie-vitre sur une autre position.

Système d’airbag passager

fixe dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager.

L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager.

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».

Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné. Témoin

L’airbag frontal passager est neutralisé.

Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager.

Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Contrôle dynamique de stabilité

Le CDS/ASR est désactivé.

CDS : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues.

Appuyez sur la touche pour activer le CDS/ASR. Son voyant s’éteint.

Le système CDS/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h.

Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur.

Toute anomalie entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’afficheur du combiné. En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Témoin

Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Pour les autres anomalies,, consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié.

Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.

fixe, associé temporairement au message de risque de colmatage du FAP.

Cela indique un début de saturation du filtre à particules.

Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins

60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin de service.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Stationnez sur un terrain plat (à ( l’horizontale), ) coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Anomalie du frein de stationnement

Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement

Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du véhicule ou consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n’est plus possible. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Faites l’appoint avec un liquide référencé CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

fixe, associé au témoin ABS.

Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Contrôle dynamique de stabilité

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Le système d’antipollution est défaillant.

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

fixe avec les deux derniers pavés clignotants.

Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres de carburant dans le réservoir.

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : environ 60 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.

Niveau mini de carburant

Pour compléter le niveau :

) attendez le refroidissement du moteur, ) dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression, ) lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon, ) complétez le niveau jusqu’au repère «MAXI». Moteur tournant : dans la zone A , la température est correcte, dans la zone B, la température est trop élevée ; le témoin d’alerte centralisée STOP s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné. Arrêtez impérativement votre véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez quelques minutes avant de couper le moteur. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Attention au risque de brûlure lors du remplissage du liquide de refroidissement. Ne pas remplir audelà du niveau maxi (indiqué sur le réservoir).

Contrôle de marche

Indicateur d’entretien

Système informant le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur. Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : le kilométrage parcouru, le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision supérieure

Échéance de révision inférieure à

A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur.

Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.

A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km

A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

5 secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

L’allumage de la clé est accompagné d’un message dans l’afficheur du combiné.

Échéance de révision dépassée

A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

Le kilométrage restant à parcourir peut

être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.

Remise à zéro de l’indicateur d’entretien

Rappel de l’information d’entretien

A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien. ) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, puis disparaît.

Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro.

Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Contrôle de marche

Indicateur de niveau d’huile moteur

Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur. Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien. Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes.

Niveau d’huile correct

Reportez-vous à la rubrique «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau, B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

Totalisateur kilométrique

Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise

à zéro par le conducteur. ) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.

Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Afin d’être conforme à la réglementation du pays que vous traversez, changez l’unité de distance (km ou miles) en utilisant le menu de configuration.

Quand les feux sont allumés : ) appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite, ) dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton.

Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.

En cas d’alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s’interrompt.

Pour plus d’information, reportez-vous

à la rubrique «Audio et télématique», partie eMyWay.

Réglage date et heure

Autoradio / Bluetooth

Sélectionner avec les flèches «Configuration afficheur» et valider.

Sélectionner avec les flèches «Réglage date et heure» et valider.

La montre à aiguilles ne comporte pas de bouton de réglage.

Pour effectuer sa mise à l’heure, reportez-vous au paragraphe du menu de configuration de votre écran (autoradio). La montre est synchronisée sur l’heure de l’écran ; dès la validation du réglage dans l’écran, les aiguilles tourneront pour se mettre en phase avec l’heure que vous venez de régler et à chaque fois que le contact est remis.

Sélectionner le paramètre à modifier. Le valider en appuyant sur la touche OK, puis modifier le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification.

Sélectionner avec les flèches «Personnalisation - Configuration» et valider.

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l’onglet

«OK» sur l’écran puis valider pour sortir du menu «Réglage date et heure».

Appuyer sur SETUP pour afficher le menu

Sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» pour que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite.

Sélectionner le paramètre à modifier. Le valider en appuyant sur la touche OK, puis modifier le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification. Régler les paramètres un par un. Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran puis valider pour enregistrer le réglage.

La montre, située sur la planche de bord, est synchronisée avec l’heure de votre écran. Celle-ci se mettra automatiquement à l’heure dès le réglage via le menu «SETUP» ainsi qu’à chaque mise du contact.

Afficheur du combiné

Affichages des données

) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets.

Remise à zéro du parcours

Les informations instantanées avec :

Ɣ l’autonomie, Ɣ la consommation instantanée, Ɣ le compteur de temps du Stop & Start.

Ɣ la consommation moyenne.

Le parcours «2» avec :

Ɣ la vitesse moyenne, pour le second parcours. Ɣ la consommation moyenne.

La radio ou le média.

) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre.

Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Ordinateur de bord, quelques définitions …

Autonomie (km ou miles) Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur peut varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.

Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Consommation instantanée

(l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton «START/STOP».

) Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur, appuyez une première fois sur le cadenas ouvert.

Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.

Ouverture du véhicule

Déverrouillage total ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

) Pour déverrouiller les autres portes et ouvrir le coffre, appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert.

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

) Appuyez sur ce bouton jusqu’à entendre le déverrouillage du coffre. Le véhicule est totalement déverrouillé.

Fermeture du véhicule

) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule. Restez appuyé sur ce bouton jusqu’à la fermeture complète des vitres.

Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Ouvertures électronique sur soi. Il peut également être utilisé comme une télécommande, reportez-vous à la rubrique «Clé / télécommande».

Pour des raisons de sécurité ou de vol, ne laissez jamais votre clé électronique dans le véhicule même lorsque vous

êtes à proximité de celui-ci. Il est recommandé de la garder sur soi : poche, sac, ...

) Avec la clé électronique sur vous dans la zone définie A , passez la main derrière la poignée de porte pour déverrouiller le véhicule, puis tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.

Vos passagers peuvent également ouvrir les portes, dès lors que la clé électronique se trouve dans la zone définie.

Déverrouillage sélectif

Ce paramétrage se fait par le menu de configuration. Par défaut, le déverrouillage total est activé. ) Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur avec la clé électronique sur vous, passez la main derrière la poignée de porte conducteur puis tirez sur la poignée pour l’ouvrir. ) Pour déverrouiller l’ensemble du véhicule, passez la main derrière l’une des poignées de portes passagers, du côté du véhicule où se trouve la clé électronique, puis tirez sur celle-ci pour l’ouvrir.

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se déploient. Si l’alarme est activée, l’alerte sonore lors de l’ouverture d’une porte à la clé (intégrée à la télécommande), sera stoppée au démarrage du moteur.

Fermeture du véhicule

Localisation du véhicule

Assurez-vous qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

) Avec la clé dans la zone définie A , appuyez avec un doigt sur une des poignées de porte (au niveau des repères) pour verrouiller le véhicule.

Maintenez votre doigt appuyé jusqu’à la fermeture complète des vitres.

Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Si une des portes ou le coffre reste ouvert ou si une clé du système Accès et Démarrage Mains Libres est laissée

à l’intérieur du véhicule, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ, sauf si une porte est ouverte. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé.

) Appuyez sur le cadenas fermé de la télécommande. Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes.

Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quittez jamais le véhicule sans votre clé du système Accès et

Démarrage Mains Libres, même pour une courte durée. Attention aux vols lorsque la clé du système Accès et Démarrage Mains Libres se trouve dans la zone définie avec votre véhicule déverrouillé. Après une longue période de stationnement, les fonctions de la clé sont inhibées afin de ne pas décharger la batterie du véhicule. Utilisez alors la fonction télécommande de la clé pour déverrouiller le véhicule.

Ouvertures «START/STOP», sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact et ainsi d’activer les accessoires.

Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes. Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle. Ne laissez donc jamais personne à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

Avec le système Accès et

Démarrage Mains Libres

Avec la télécommande

) Appuyez sur le bouton «START/ STOP», le combiné s’allume mais le moteur ne démarre pas. ) Appuyez de nouveau sur le bouton, pour arrêter le contact et permettre ainsi le verrouillage du véhicule.

Si vous utilisez la position accessoires trop longtemps, le système passera automatiquement en mode économie pour éviter de vider la batterie.

) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule.

Maintenez votre doigt appuyé pour fermer les vitres. ) Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour superverrouiller le véhicule.

Assurez-vous qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres.

Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

) Avec la clé électronique dans la zone définie A , appuyez avec un doigt sur la poignée de porte (au niveau des repères) pour verrouiller le véhicule. ) Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur la poignée pour superverrouiller le véhicule.

Procédure de secours

Ouverture-fermeture de secours avec la clé intégrée

La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller le véhicule lorsque la clé

électronique ne peut pas fonctionner : usure de la pile, batterie véhicule déchargée ou débranchée, ... véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. ) Maintenez le bouton 1 tiré, pour extraire la clé intégrée 2.

Déverrouillage total

) Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers l’arrière pour superverrouiller le véhicule.

Ouvertures Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.

) Placez la clé mécanique (intégrée dans la télécommande) dans la serrure, pour ouvrir votre véhicule.

) Insérez la clé électronique dans le lecteur. ) Mettez le contact en appuyant sur «START/ STOP». La clé électronique est de nouveau complètement opérationnelle. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Pile réf. : CR2032 / 3 volts.

Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Un message s’affiche au combiné, lorsque le remplacement de la pile est nécessaire. ) Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis au niveau de l’encoche. ) Relevez le couvercle. ) Faites sortir la pile usée hors de son logement. ) Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clippez le couvercle sur le boîtier.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

Perte de la clé électronique

Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés. Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.

La clé électronique haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre clé électronique hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La clé électronique ne peut pas fonctionner en télécommande tant qu’elle est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), prenez la clé de l’Accès et Démarrage Mains Libres en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

Perturbations électriques

La clé de l’Accès et Démarrage Mains Libres risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d’un appareil électronique : téléphone, ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...

N’oubliez pas de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.

Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion

Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule.

Pour activer ou neutraliser cette fonction

(activée par défaut) :

) Actionnez le bouton.

Il permet de verrouiller ou déverrouiller les portes et le coffre.

Si le véhicule est super-verrouillé ou verrouillé de l’extérieur, le bouton est inopérant. Dans ce cas, utilisez la télécommande pour déverrouiller ou tirez une commande intérieure de porte pour ouvrir une porte.

Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.

) Actionnez ce bouton jusqu’à l’apparition d’un message sur l’afficheur du combiné.

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.

Transport d’objets longs ou encombrants

Si vous souhaitez rouler avec le coffre ouvert, vous devez appuyer sur la commande de verrouillage centralisé pour verrouiller les portes.

Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.

Verrouillage de la porte conducteur

) Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l’arrière. Vous pouvez également appliquer la procédure décrite pour les portes passager.

Déverrouillage de la porte conducteur

) Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l’avant.

Verrouillage des portes passager avant et arrière

Déverrouillage des portes passager avant et arrière

) Ouvrez les portes.

) Sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée (voir chapitre «Sécurité des enfants»). ) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l’aide de la clé. ) Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte. ) Retirez la clé et remettez en place le capuchon. ) Fermez les portes et vérifiez le bon verrouillage du véhicule depuis l’extérieur.

) Tirez la commande intérieure d’ouverture de porte.

) Appuyez sur ce bouton jusqu’à entendre le déverrouillage du volet de coffre.

Dispositif permettant de déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du système de verrouillage centralisé.

à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. ) Déplacez le loquet vers la gauche.

Reverrouillage après fermeture

Une fois refermé, si le dysfonctionnement persiste, le coffre restera verrouillé.

L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre ou le capot.

Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle. L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du véhicule.

Le système contrôle la mise hors service de ses composants.

L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, du bouton ou des fils de la sirène. Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet

Le système de surveillance est actif : le voyant du bouton clignote toutes les secondes.

Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou du verrouillage du système «Accès et Démarrage Mains Libres», la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes, la surveillance volumétrique après 45 secondes et l’antisoulèvement après une minute et 30 secondes. Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de 45 secondes.

Neutralisation de la surveillance volumétrique

) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres».

) Coupez le contact et sortez du véhicule. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou verrouillez avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres».

OFF Le système de protection volumétrique est neutralisé : le voyant du bouton s’éteint.

) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres» pour neutraliser la surveillance périmétrique. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou verrouillez avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres» pour activer l’ensemble des surveillances.

Neutralisation des surveillances volumétrique et anti-soulèvement

Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.

) Coupez le contact et dans les dix secondes, appuyez sur ce bouton jusqu’à l’allumage fixe du

OFF voyant. ) Sortez du véhicule. ) Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou verrouillez avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres». Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.

OFF Déclenchement de l’alarme

Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction. Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme. Au déverrouillage du véhicule à la télécommande ou au déverrouillage avec le système «Accès et OFF Démarrage Mains Libres», le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement.

Panne de télécommande

Pour désactiver les fonctions de surveillance : ) Déverrouillez le véhicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur. ) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche. ) Mettez le contact, l’alarme s’arrête. Le voyant du bouton s’éteint.

Fermeture du véhicule sans activer l’alarme

) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.

A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système. y Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Activation automatique*

2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système s’active automatiquement. ) Pour éviter le déclenchement de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres». * Suivant destination.

A l’issue de cette temporisation, toute action des lève-vitres est inopérante. Pour les réactiver, remettez le contact.

Ouvertures Pendant cette opération d’activation de la fonction, la fonction antipincement est inopérante.

Neutralisation des commandes de lève-vitres arrière

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position. Le voyant du bouton s’allume, accompagné d’un message qui vous confirme l’activation. Il reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée. Les commandes intérieures des portes arrière sont également neutralisées. L’ouverture des portes depuis l’extérieur et l’utilisation des lève-vitres arrière électriques à partir du conducteur restent possibles.

Réinitialisation des lèvevitres

Après un rebranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la fonction antipincement. La fonction antipincement est inopérante pendant ces opérations : descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque appui, renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre, gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position, vitre fermée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.

Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. Attention aux passagers et/ou personnes présentes, lors de la fermeture des vitres à l’aide de la clé électronique ou du système «Accès et Démarrage Mains Libres».

A l’ouverture comme à la fermeture, vous disposez de deux possibilités : ) Tirez ou appuyez sur la commande sans dépasser le point de résistance (vers l’avant pour fermer ou vers l’arrière pour ouvrir). Au relâchement de la commande, le rideau continue à se déplacer sur environ 2 cm, puis s’arrête.

) Tirez ou appuyez sur la commande en dépassant le point de résistance.

Une impulsion ouvre ou ferme complètement le rideau. Après une nouvelle action sur la commande, le rideau continue à se déplacer sur environ 2 cm, puis s’arrête.

Ouvertures ) actionnez la commande jusqu’à la fermeture complète, ) maintenez l’appui pendant au moins 3 secondes. Un léger mouvement du rideau sera alors perceptible, confirmant ainsi la réinitialisation.

En cas de réouverture du rideau pendant une manoeuvre de fermeture, et aussitôt après son arrêt :

) actionnez la commande jusqu’à l’ouverture complète, ) puis actionnez la commande jusqu’à la fermeture complète. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

En cas de pincement lors de la manipulation du rideau, vous devez inverser le mouvement du rideau.

Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s’assurer que personne n’empêche sa fermeture correcte. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement le rideau d’occultation. Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau.

Réservoir de carburant

Capacité du réservoir : 60 litres environ

) Remettez le bouchon en place et fermez-le en tournant d’1/4 de tour vers la droite.

) Poussez la trappe à carburant pour la refermer.

) Appuyez sur le bouton.

Après la coupure du contact, ce bouton est actif pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour le réactiver.

Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec le bouton «START/STOP».

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.

L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant. ) Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule (rappelé par l’étiquette collée sur la trappe). ) Ouvrez le bouchon en le tournant d’1/4 de tour vers la gauche. ) Retirez le bouchon et posez-le sur son support (sur la trappe).

Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d’échappement.

La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que le pistolet à essence. Pour un moteur essence, le carburant sans plomb est obligatoire.

En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.

Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.

Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.

L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir. Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.

Déplacements à l’étranger

Coupure d’alimentation en carburant

Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc.

Lors de son introduction dans votre réservoir

Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.

Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible.

Préalablement à un déplacement à l’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.

* Suivant destination.

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). Pour la Russie uniquement, l’utilisation d’essence sans plomb RON 92 est possible.

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens

(gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot et sur l’appui-tête.

Réglage de l’inclinaison du dossierr Tournez la molette pour réglez l’inclinaison du dossier. Réglage de la hauteur de l’assise du siège Levez ou abaissez la commande, le nombre de fois souhaité, pour obtenir la position voulue. Réglage longitudinal du siège Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. Réglage du soutien lombaire conducteur Tournez la molette pour obtenir le soutien lombaire désiré.

) Glissez la commande vers l’avant ou l’arrière pour avancer ou reculer le siège.

Réglage de l’inclinaison du dossierr Actionnez la commande vers l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier. Réglage du soutien lombaire conducteur Appuyez sur les commandes pour obtenir le soutien lombaire désiré. Réglage manuel du coussin Tirez sur la poignée pour ajuster la longueur du coussin. Mettez le contact ou démarrez le moteur si le véhicule est passé en mode économie d’énergie. Les fonctions électriques du siège conducteur sont actives environ 45 secondes après l’ouverture de la porte avant. Elles sont neutralisées environ 45 secondes après la coupure du contact et en mode économie. Pour les réactiver, mettez le contact.

Mémorisation des positions de conduite

Mémorisation d’une position avec les touches M / 1 / 2

Système prenant en compte les réglages

électriques du siège conducteur et les réglages de l’affichage tête haute. Il vous permet de mémoriser jusqu’à deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur.

) Mettez le contact.

) Réglez votre siège et l’affichage tête haute. ) Appuyez sur la touche M, puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation. La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.

Rappel d’une position mémorisée

) Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.

Vous pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M,

1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siège. Le rappel de position est impossible en roulant. Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact.

Réglage en hauteur et en inclinaison de l’appui-tête

) Pour le monter, tirez-le vers le haut.

) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. ) Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. ) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête. ) Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers l’avant ou vers l’arrière.

L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Commande des sièges chauffants

Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause). Au bout d’une heure, la fonction est désactivée, le témoin s’éteint.

Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur ce bouton.

) Relevez l’assise 1 en la soulevant par l’arrière, avec la main.

) Tirez vers l’avant la commande 3 pour déverrouiller le dossier 4.

) Basculez le dossier 4.

) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.

) Placez les appuis-tête en position basse ou retirez-les. ) Retirez la ceinture de son guide.

) Basculez complètement l’assise 1 contre le siège avant.

) Maintenir le guide ceinture 2 plaqué contre le véhicule.

Remise en place du dossier et de l’assise

) Maintenir le guide ceinture 2 plaqué contre le véhicule pour éviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place de l’assise.

) Redressez le dossier 4 tout en remettant en place les appuis-tête et verrouillez-le. ) Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 3, n’est plus visible.

) Replacez l’assise 1.

) Relâchez le guide ceinture 2. ) Remettez en place la ceinture sur le guide.

Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.

Ils sont également démontables.

Pour enlever un appui-tête : ) déverrouillez le dossier à l’aide de la commande 1, ) basculez légèrement le dossier 2 vers l’avant, ) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée, ) puis, appuyez sur l’ergot A .

Remise en place de l’assise

) Positionnez verticalement l’assise 1 dans ses fixations.

Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Pour plus d’informations, reportezvous à la rubrique «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière». Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A , ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule.

) Tournez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. ) Déplacez la commande A dans les quatre directions pour effectuer le réglage. ) Replacez la commande A en position centrale.

Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.

Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.

Automatique : verrouillez le véhicule à l’aide de la clé électronique.

Manuel : contact mis, tournez la commande A vers le bas.

- Lors d’un lavage automatique de votre véhicule, rabattez les rétroviseurs.

) A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant. ) Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite. ) Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.

Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.

Aménagements intérieurs

Accoudoir avant et rangements Il est éclairé, réfrigéré et comporte des rangements (bouteille de 1,5 litre, ...). Lecteur USB Prise accessoires 12 V (120 W) Bien respecter la puissance sous peine d’abîmer votre accessoire. Porte-canettes dans la garniture de porte

) vérifiez la bonne tenue du surtapis.

) Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncezle et attendez quelques secondes son déclenchement automatique.

) Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l’allumecigares et branchez l’adaptateur adéquat. Cette prise vous permet de brancher un chargeur de téléphone, un chauffe-biberon... Après utilisation, remettez immédiatement en place l’allume-cigares.

) reculez le siège au maximum,

) placez le surtapis, ) clippez les fixations en appuyant.

Pour le démonter côté conducteur : ) reculez le siège au maximum, ) déclippez les fixations, en maintenant les plots de fixation fixés à la moquette, ) retirez le surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.

JACK et USB, est situé dans l’accoudoir avant

(sous le couvercle). Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou une clé USB. Celui-ci lit les fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les hautparleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.

) Pour accéder au grand rangement, appuyez sur le bouton 1 puis relever le couvercle. ) Pour accéder au petit rangement (sous le couvercle de l’accoudoir) appuyez sur le bouton 2 puis relever le couvercle. Ceux-ci vous permettent de ranger des appareils nomades (téléphone, lecteur MP3...) qui peuvent être connectés aux prises USB / Jack. Une buse de ventilation (avec ouverture réglable) débite de l’air rafraîchi dans le grand rangement.

Pendant son utilisation en USB, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et Télématique».

également d’accéder à la trappe à skis.

Dispositif de rangement et de transport d’objets longs.

) Chargez les objets de l’intérieur du coffre.

Aménagements du coffre

) Installez le triangle derrière le véhicule, conformément au tableau ci-dessous, en fonction du type de route et de la luminosité extérieure.

Distance de pose (en mètres)

Route Utilisez les sangles, situées dans la garniture intérieure du coffre, pour ranger un triangle plié ou sa boîte de rangement.

Pour l’utilisation du triangle, reportez-vous à la notice du fabricant.

Posez le triangle suivant les règles de circulation en vigueur localement.

Le triangle est proposé en accessoires, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Chauffage et Ventilation

Système pour créer et maintenir de bonnes conditions de confort et de visibilité dans l’habitacle du véhicule.

L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur, le passager avant ou les passagers arrière. La commande de température permet d’obtenir le niveau de confort souhaité en mélangeant l’air des différents circuits. La commande de répartition d’air permet de choisir les points de diffusion de l’air dans l’habitacle, via la combinaison des touches associées. La commande de débit d’air permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur. Ces commandes sont regroupées sur le panneau A de la console centrale.

1. Aérateurs centraux obturables et orientables.

) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. ) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique. ) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»). Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). ) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien. ) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Vous pouvez couper l’air conditionné (touche AC) et rester en mode Automatique afin de limiter la consommation carburant. En cas d’apparition de buée, dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez remettre en route ponctuellement l’air conditionné afin d’améliorer la situation. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants.

Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.

La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un

écoulement d’eau normal sous le véhicule. Si vous souhaitez privilégier le confort thermique, démarrez ou laissez tourner le moteur en appuyant sur ECO OFF.

Air conditionné automatique bizone

Fonctionnement automatique Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

) Appuyez successivement sur la touche

«AUTO» : - un premier voyant s’allume ; le mode de réglage «léger» est sélectionné, - un deuxième voyant s’allume ; le mode de réglage «moyen» est sélectionné, - un troisième voyant s’allume ; le mode de réglage «fort» est sélectionné. Privilégiez les modes «moyen» et «fort» pour maintenir le confort aux places arrière.

Moteur froid, le débit d’air évolue progressivement vers son niveau optimum en tenant compte des conditions climatiques extérieures et de la valeur de confort demandée, afin de limiter une trop grande diffusion d’air froid.

En entrant dans le véhicule, si la température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. En toutes saisons et vitres fermées, le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température.

Confort ) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l’augmenter. Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. De plus, il est préconisé d’éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.

4. Programme automatique visibilité

Voir paragraphe «Désembuage ) Appuyez sur la touche «AUTO» pour revenir en fonctionnement tout automatique.

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.

) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche jusqu’à afficher «LO» ou vers la droite jusqu’à afficher «HI».

5. Marche / Arrêt de l’air conditionné

) Appuyez sur cette touche pour arrêter l’air conditionné.

L’arrêt peut générer des désagréments

(humidité, buée). ) Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s’allume. Pour obtenir de l’air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d’air intérieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d’air extérieur.

6. Réglage de la répartition d’air

) Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le débit d’air vers : - le pare-brise et les vitres latérales, - les aérateurs latéraux et centraux, - les pieds des passagers. Vous pouvez combiner les trois orientations pour obtenir la répartition d’air souhaitée.

8. Entrée d’air / Recirculation d’air

La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures en cas de détection de pollution extérieure (si votre véhicule est équipé d’une sonde de pollution). Elle s’active automatiquement à l’activation du lave-vitres. Elle est inactive lorsque la température extérieure est inférieure à 5°C pour se prémunir des risques d’embuage du véhicule. -

7. Réglage du débit d’air

) Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d’air ou vers la droite pour l’augmenter. Les voyants du débit d’air, entre les deux hélices, s’allument progressivement en fonction de la valeur demandée.

Les voyants éteints, indiquent que la recirculation est gérée automatiquement sans tenir compte de la détection de pollution.

Sans sonde de pollution

Si votre véhicule n’est pas équipé de la sonde de pollution, appuyez sur cette touche pour forcer la recirculation manuellement.

Confort Neutralisation du système ) Tournez la molette du débit d’air vers la gauche jusqu’à ce que tous les voyants s’éteignent. Cette action provoque l’arrêt de l’air conditionné et de la ventilation. Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. ) Modifiez un des réglages (température, débit d’air ou répartition d’air) ou appuyez sur la touche «AUTO» pour réactiver le système avec les valeurs précédant la neutralisation. Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

Désembuage Dégivrage avant

Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs

Le voyant associé à la touche s’allume.

) Sélectionnez ce programme pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales.

Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. ) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et celui de la touche «AUTO» s’allume. Le système se réactive avec les valeurs précédant la neutralisation.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible.

Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. ) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint.

) Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant.

En boîte de vitesses automatique, placez le levier de vitesses sur P ou N.

Démarrage avec la clé

Démarrage avec le système

«Accès et Démarrage Mains Libres»

Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, un message de rappel s’affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton «START/STOP» pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.

La présence de l’«Accès et Démarrage Mains Libres» est impératif dans la zone définie. Pour des raisons de sécurité, ne pas sortir de cette zone en laissant le véhicule en marche.

) Insérez la clé électronique dans le lecteur.

) Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle. ) Appuyez sur le bouton «START/ STOP». Le moteur démarre (voir avertissement ci-après pour les véhicules Diesel).

) Avec la clé électronique à l’intérieur du véhicule (il n’est pas nécessaire de la mettre dans le lecteur), appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.

) Appuyez sur le bouton «START/ STOP». Le moteur démarre (voir avertissement ci-après pour les véhicules Diesel).

Pour les véhicules diesel, par température négative, le démarrage ne s’effectuera qu’après extinction du témoin de préchauffage.

Si ce témoin s’allume après un appui sur «START/STOP», vous devez maintenir la pédale de frein ou d’embrayage enfoncée jusqu’à l’extinction du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui sur «START/STOP» jusqu’au démarrage complet du moteur.

Conduite ) Appuyez sur le bouton «START/ STOP». Le moteur s’arrête et la colonne de direction se verrouille. ) Retirez la clé électronique du lecteur.

En cas d’oubli de la clé électronique dans le lecteur, un message vous avertit à l’ouverture de la porte conducteur.

Arrêt avec le système

«Accès et Démarrage Mains Libres» ) Immobilisez le véhicule. ) Avec la clé électronique à l’intérieur du véhicule, appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur s’arrête et la colonne de direction se verrouille.

Contact sans démarrage moteur

(position accessoires) Avec la clé électronique dans le lecteur ou avec la clé de l’Accès et Démarrage Mains Libres à l’intérieur du véhicule ; un appui sur le bouton «START/STOP», sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact et ainsi d’activer les accessoires. ) Appuyez sur le bouton «START/ STOP», le combiné s’allume mais le moteur ne démarre pas. ) Appuyez de nouveau sur le bouton, pour arrêter le contact et permettre ainsi le verrouillage du véhicule. Si vous utilisez la position accessoires trop longtemps, le système passera automatiquement en mode économie pour éviter de vider la batterie.

Antidémarrage électronique

Les clés contiennent une puce électronique qui possède un code secret. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par un message sur l’afficheur du combiné. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.

Démarrage de secours avec le système «Accès et Démarrage

Clé électronique non reconnue avec le système «Accès et

Démarrage Mains Libres»

En cas d’urgence uniquement, le moteur peut

être arrêté sans conditions. Pour cela, appuyez environ trois secondes sur le bouton «START/ STOP». Dans ce cas la colonne de direction se bloque lorsque le véhicule s’immobilise.

Si la clé électronique n’est plus dans la zone définie lorsque vous roulez ou demandez l’arrêt moteur (ultérieurement), un message apparaît au combiné.

Lorsque la clé électronique est dans la zone définie et que votre véhicule ne démarre pas, après un appui sur le bouton «START/STOP» : ) Insérez la clé électronique dans le lecteur. ) Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle. ) Appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur démarre.

) Appuyez environ trois secondes sur le bouton «START/STOP» si vous souhaitez forcer l’arrêt du moteur (attention le redémarrage ne sera pas possible sans la clé).

Vous pouvez consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour l’activer. Dans ce cas, la programmation se fait par le menu de configuration. Le frein de stationnement électrique conjugue deux modes de fonctionnement : Serrage/Desserrage automatique Le serrage est automatique à l’arrêt du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement du véhicule (activés par défaut), Serrage/Desserrage manuel Le serrage manuel du frein de stationnement se fait en tirant la palette de commande A. Le desserrage manuel se fait en tirant puis en relâchant la palette, tout en appuyant sur la pédale de frein. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s’affiche si le frein n’est pas serré.

S’il est désactivé, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se fait manuellement.

Si ce témoin s’allume au combiné, le mode automatique est désactivé.

Étiquette sur panneau de porte

Il est conseillé de ne pas serrer le frein de stationnement en cas de grand froid (gel) et en cas de remorquage

(dépannage, caravane...). Pour cela, contact mis, desserrez manuellement le frein de stationnement puis avant de couper le contact : ) Boîte de vitesses manuelle : engagez la 1ère vitesse ou la marche arrière. ) Boîte manuelle pilotée : sélectionnez la position A ou R. ) Boîte de vitesses automatique : sélectionnez la position P ou R.

Ne jamais quitter le véhicule sans vérifier que le frein de stationnement est serré.

Ce voyant est allumé fixe.

A l’ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein de stationnement n’est pas serré. Sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P (Park).

Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, tirez puis relâchez la palette A.

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : -

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixe au combiné et sur la palette A.

Si vous tirez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un message apparaît au combiné.

En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement.

Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message «Frein de parking serré au maximum» et d’un signal sonore. Le serrage maximum est indispensable : avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage). En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, réalisez un serrage maximum puis tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.

Conduite Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixe au combiné et sur la palette A. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Desserrage automatique

Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule : ) Boîte de vitesses manuelle : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, engagez la 1ère vitesse ou la marche arrière ; appuyez sur la pédale d’accélérateur et embrayez jusqu’au desserrage du frein. ) Boîte manuelle pilotée : sélectionnez la position A , M ou R puis appuyez sur la pédale d’accélérateur. ) Boîte de vitesses automatique : sélectionnez la position D, M ou R puis appuyez sur la pédale d’accélérateur. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : -

À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement.

Immobilisation du véhicule, moteur tournant

Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il est indispensable pour immobiliser le véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : -

A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein de stationnement n’est pas serré. Sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P (Park).

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixe au combiné et sur la palette A.

Freinage de secours

Déverrouillage de secours

En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle

(exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintenu de la palette A permet d’arrêter le véhicule. Le Contrôle Dynamique de Stabilité garantit la stabilité lors du freinage de secours. En cas de défaillance du freinage de secours, le message «Défaut frein de parking» s’affiche. En cas de défaillance du système CDS, signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n’est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A.

En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, une commande mécanique de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement.

) Immobilisez le véhicule : - en engageant la première vitesse (boîte de vitesses manuelle), - moteur tournant, la position P (boîte de vitesses automatique) ou M ou R (boîte manuelle pilotée). ) Coupez le moteur et remettez le contact. Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez pas la commande et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Le freinage de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.

) Récupérez les cales du véhicule et la commande de déverrouillage, situées sous le tapis du coffre.

) Sur terrain en pente, calez le véhicule en plaçant les cales à l’avant ou à l’arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente.

Siège avant gauche reculé au maximum.

) Percez l’opercule C du tube D avec la commande de déverrouillage (située dans le coffre). ) Placez la commande de déverrouillage dans le tube D. ) Tournez la commande de déverrouillage dans le sens horaire en faisant plusieurs dizaines de tours. Pour des raisons de sécurité, il est impératiff de poursuivre la manœuvre jusqu’à la butée. Le frein de stationnement est desserré.

) Enlevez la commande de déverrouillage

(rangez-la). ) Le fonctionnement du frein de stationnement se réinitialise après coupure puis remise du contact. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Le temps de serrage (suivant) peut être plus long qu’en fonctionnement normal.

Pour des raisons de sécurité, consultez impérativement et rapidement le réseau

CITROËN pour remplacer l’opercule. Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de l’opercule. Suite à un déverrouillage de secours, le maintien du véhicule n’est plus garanti dès que le déverrouillage mécanique de secours a commencé et la commande mécanique ne permet pas le resserrage de votre frein de stationnement. N’effectuez aucune action, sur la palette A , ou d’arrêt / démarrage du moteur lorsque la commande de déverrouillage est engagée. Pour réenclencher le frein de stationnement électrique (après résolution du dysfonctionnement ou de la panne batterie), effectuez un tirage long de la palette A jusqu’au clignotement du témoin frein de stationnement au combiné puis effectuez un second tirage long jusqu’à l’allumage fixe de ce témoin.

Anomalies de fonctionnement

En cas d’allumage du voyant de défaut de frein de stationnement électrique et d’un ou des témoins présentés dans ces tableaux, mettez le véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :

Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.

Les fonctions automatiques sont désactivées.

L’aide au démarrage en pente est indisponible.

Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :

) immobilisez le véhicule et coupez le contact, ) tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage, ) mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : ) mettez le contact, ) tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchez-la. Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, ces procédures ne fonctionnent pas. Placez le véhicule à plat et faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. -

Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération sont disponibles.

Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage de secours sont indisponibles.

Affichage du message «Défaut batterie».

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin sur la palette A , du témoin au combiné et par l’affichage du message

«Frein de parking desserré».

En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible.

Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/ desserrage successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois. En cas d’utilisation excessive, vous êtes alerté par le message «Frein de parking défaillant» et un témoin clignote.

Conduite Cette fonction n’est active que lorsque : le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, dans certaines conditions de pente, la porte conducteur est fermée. La fonction aide au démarrage en pente n’est pas désactivable.

Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.

Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifiez que le témoin de frein de stationnement (et le témoin P sur la palette de frein électrique) sont allumés fixe.

Anomalie de fonctionnement

Lorsqu’une anomalie du système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

6 vitesses Passage de la 5ème ou de la 6ème vitesse ) Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème ou la 6ème vitesse.

Passage de la marche arrière

) Soulevez la gachette sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur, sélectionnez toujours le point mort.

Conduite Le système n’intervient que dans le cadre d’une conduite économique. Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

Le système peut vous proposer, le cas

échéant, d’engager un rapport supérieur.

L’information apparaît dans le combiné, sous la forme d’une flèche accompagnée du rapport préconisé.

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport. Le système ne propose en aucun cas : d’engager le premier rapport, d’engager la marche arrière, de rétrograder.

Boîte de vitesses automatique

Boîte de vitesses automatique à six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses. Quatre modes de conduite vous sont donc proposés : le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique, le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

Démarrage du moteur. R. Marche arrière. Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. N. Point mort. Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré. Démarrage du moteur. D. Fonctionnement automatique. M.+ / - Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des six vitesses. ) Donnez une impulsion vers l’avant pour monter les rapports. ou ) Donnez une impulsion vers l’arrière pour descendre les rapports.

Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoin correspondant s’affiche au combiné.

P Parking (stationnement) R Reverse (marche arrière) ) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein. ) Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. ) Sélectionnez la position R, D ou M. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. Le véhicule se déplace aussitôt.

) Sélectionnez la position D pour le passage automatique des six vitesses.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du véhicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l’accélérateur.

Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule. Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.

P Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule.

Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé.

Programmes sport et neige

Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers.

La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.

Retour au fonctionnement automatique

) A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.

Fonctionnement manuel

) Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des six vitesses. ) Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure. ) Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure. Le passage d’une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément.

S apparaît au combiné.

Programme neige «7»

) Appuyez sur le bouton «7», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissantes. Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles. 7 apparaît au combiné.

D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné.

En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s’affiche. Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s’effectuer à tout moment. A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement le rapport 1. En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.

Conduite Arrêt du véhicule Avant de couper le moteur, placez le levier en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Si le levier n’est pas en position P, à l’ouverture de la porte conducteur ou

45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparaît. ) Repositionnez le levier en position P ; le signal sonore s’interrompt et le message disparaît.

Contact mis, un message s’affiche sur l’afficheur du combiné indiquant un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses : si vous appuyez en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein, si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage de la position P

Afin de limiter la consommation de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite vous sont donc proposés : le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. Pour chacun des deux modes, un typage Sport, correspondant à un style de conduite plus dynamique, est également proposé. En mode automatisé, il est toujours possible de changer de vitesse en utilisant ponctuellement les commandes au volant, par exemple, pour effectuer un dépassement.

) Pied sur le frein, levez et poussez le levier vers l’avant. N. Point mort. ) Pied sur le frein, sélectionnez cette position pour démarrer. A. Mode automatisé. ) Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode. M. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses. ) Soulevez le levier puis déplacez-le vers l’arrière pour sélectionner ce mode, puis utilisez les commandes au volant pour changer les rapports. S. Typage Sport. ) Appuyez sur le bouton pour l’activer ou le neutraliser.

+. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.

) Appuyez derrière la commande au volant «+» pour passer le rapport supérieur. -. Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant. ) Appuyez derrière la commande au volant «-» pour passer le rapport inférieur.

Les commandes au volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arrière.

) Appuyez à fond sur la pédale de frein. ) Démarrez le moteur. N apparaît sur l’afficheur du combiné.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, A ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l’accélérateur.

Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.

Si le levier de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage, N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.

Pied sur le frein clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné, si la pédale de frein n’est pas enfoncée au démarrage. ) Sélectionnez un rapport (position M ou A) ou la marche arrière (position R). ) Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. ) Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez. AUTO et 1 ou R apparaissent sur l’afficheur du combiné.

) Après le démarrage du véhicule, sélectionnez la position A pour passer en mode automatisé.

AUTO et le rapport engagé apparaissent sur l’afficheur du combiné. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : style de conduite, profil de la route. Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance.

Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet. Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport.

Passage manuel des vitesses

Ce changement de vitesses ponctuel permet d’effectuer un dépassement, par exemple, tout en restant en mode automatisé.

) Actionnez les commandes au volant + ou -. La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet. AUTO reste affiché au combiné. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.

) Après le démarrage du véhicule, sélectionnez la position M pour passer en mode manuel.

) Actionnez les commandes au volant + ou -. AUTO disparaît et les rapports engagés apparaissent, successivement sur l’afficheur du combiné.

À très basse vitesse, si la marche arrière est demandée, celle-ci sera prise en compte seulement quand le véhicule sera immobilisé (appuyez sur le frein). Un témoin apparaît sur l’afficheur du combiné.

En cas de forte accélération en mode manuel, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes au volant. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Engagez uniquement la marche arrière R, véhicule immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.

Conduite ) Après sélection du mode manuel ou du mode automatisé, appuyez sur le bouton S pour activer le typage Sport qui vous procure un style de conduite plus dynamique. S apparaît à côté du rapport engagé sur l’afficheur du combiné. ) Appuyez de nouveau sur le bouton S pour le neutraliser. S disparaît alors de l’afficheur du combiné. Le typage Sport est neutralisé à chaque coupure du contact.

Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir de : passer en position N pour être au point mort, laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé.

Dans les deux cas, vous devez serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Contact mis, le clignotement de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez absolument le levier de vitesses au point mort N.

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.

Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse. Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.

avec une boîte manuelle pilotée, à une vitesse inférieure à 8 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesse en position N.

Si votre véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode

STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton «START/STOP».

Pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière.

Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée... N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec le bouton «START/STOP».

Le mode STOP ne s’active pas lorsque : la porte conducteur est ouverte, la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, la vitesse du véhicule n’a pas dépassé

10 km/h depuis le dernier démarrage (avec le bouton «START/STOP»), le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, le désembuage est actif, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Conduite Ce fonctionnement est parfaitement normal.

A tout moment, appuyez sur la commande

«ECO OFF» pour neutraliser le système. Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran.

Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.

Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande et d’un message sur l’afficheur.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec le bouton «START/

STOP». En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s’allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Tous les témoins du combiné s’allument. Selon version, un message d’alerte peut également s’afficher pour vous demander de placer le levier de vitesses en position N et d’appuyer sur la pédale de frein. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec le bouton «START/ STOP».

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Ce système nécessite une batterie 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques

(références disponibles auprès du réseau CITROËN). Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système. Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et n’inversez pas les polarités. Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.

L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.

Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur : côté droit, si le marquage au sol est franchi

à droite, côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant.

) Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s’éteint. L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Anomalie de fonctionnement

En cas d’anomalie, le voyant du bouton clignote. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

La détection peut être perturbée : si les marquages au sol sont usés, si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés, si le pare-brise est sale, dans certaines conditions météorologiques extrêmes : brouillard, fortes averses, neige, fort ensoleillement ou exposition directe au soleil (soleil rasant la route, sortie de tunnel, ...) et ombres.

Af¿chage tête haute

Affichages en fonctionnement

Système projetant des d’informations sur une lame transparente, dans le champ de vision du conducteur pour ne pas quitter la route des yeux.

Ce système fonctionne moteur tournant et conserve les réglages à la coupure du contact.

2. Réglage de la luminosité. Une fois le système activé, les informations projetées sur l’affichage tête haute sont : A. La vitesse de votre véhicule. B. Les informations du régulateur/limiteur de vitesse. C. Les informations de navigation (selon version).

Pour plus d’information sur la navigation, reportez-vous à la rubrique

«Audio et télématique».

Conduite À l’arrêt ou en roulant, aucun objet ne doit être posé autour de la lame transparente (ou sur son couvercle) pour ne pas empêcher la sortie de la lame et son bon fonctionnement.

) Moteur tournant, actionnez le bouton 1.

L’état activé/neutralisé à l’arrêt du moteur est conservé au redémarrage. La lame se rabat automatiquement environ 3 secondes après la coupure du moteur sauf en mode STOP du Stop & Start.

) Moteur tournant, ajustez la hauteur souhaitée de l’affichage grâce au bouton 2 : - vers l’arrière pour déplacer l’affichage vers le haut, - vers l’avant pour déplacer l’affichage vers le bas.

) Moteur tournant, réglez la luminosité des informations grâce au bouton 3 :

- vers l’arrière pour augmenter la luminosité, - vers l’avant pour diminuer la luminosité.

Dans certaines conditions météorologiques extrêmes (pluie et/ou neige, fort ensoleillement, ...) l’affichage tête haute peut ne pas être lisible ou

être perturbé momentanément. Certaines lunettes de soleil peuvent gêner la lecture des informations. Pour nettoyer la lame transparente, utilisez un chiffon propre et doux (type chiffon à lunettes ou microfibre). Ne pas utiliser un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, sinon vous risquez de rayer la lame ou d’abîmer le traitement anti-reflets.

Mémorisation des vitesses

Vous avez la possibilité de mémoriser jusqu’à cinq vitesses dans le système. Par défaut, quelques vitesses sont déjà mémorisées.

) Accédez au menu général, par un appui sur la touche «MENU».

) Sélectionnez le menu «Personnalisation Configuration» et validez.

) Sélectionnez le menu «Paramètres véhicule» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez. ) Modifiez la vitesse. ) Sélectionnez «OK» et validez pour enregistrer les modifications.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l’arrêt en utilisant l’écran de l’autoradio.

) Accédez au menu général, par un appui sur la touche «SET UP».

) Sélectionnez le menu «Configuration» et validez.

) Sélectionnez le menu «Paramètres véhicule» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez. ) Modifiez la vitesse. ) Sélectionnez «OK» et validez pour enregistrer les modifications.

) Appuyez sur la touche du volant «MEM» pour afficher la liste des vitesses mémorisées.

) Appuyez sur la touche «+» ou «-» et maintenez-la appuyée ; le système s’arrête sur la vitesse mémorisée la plus proche.

) Appuyez de nouveau sur la touche «+» ou «-» et maintenez la touche appuyée pour sélectionner une autre vitesse mémorisée. Un rappel de la vitesse et de l’état du système (actif / inactif) s’affiche au combiné.

Conduite Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant. 1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur programmée. 3. Touche d’augmentation de la valeur programmée. 4. Touche de marche / arrêt de la limitation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

6. Indication de marche / arrêt de la limitation. 7. Indication de sélection du mode limiteur. 8. Valeur de la vitesse programmée. 9. Sélection d’une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur.

Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet.

La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande. En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Ces informations sont également affichées sur l’affichage tête haute.

Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique «Affichage tête haute».

) Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (Pause). Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. ) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. ) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. ) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause). ) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode limiteur

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Conduite Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant. 1. Molette de sélection du mode régulateur. 2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur. 3. Touche de programmation d’une vitesse / d’augmentation de la valeur. 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

6. Indication d’arrêt / reprise de la régulation. 7. Indication de sélection du mode régulateur. 8. Valeur de la vitesse programmée. 9. Sélection d’une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.

La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle, en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique. La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système de «contrôle dynamique de stabilité» pour des raisons de sécurité. En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des pédales.

Ces informations sont également affichées sur l’affichage tête haute.

Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique «Affichage tête haute».

) Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (Pause). ) Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h) ; le régulateur est activé (ON). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. ) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause). ) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode régulateur

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.

N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Conduite La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d’un signal sonore. La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière.

A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détection.

Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles.

Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

L’information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.

Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en plus à l’écran.

Aide au stationnement avant

En complément à l’aide au stationnement arrière, l’aide au stationnement avant se déclenche dès qu’un obstacle est détecté à l’avant et que la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h. L’aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.

Le son diffusé par le haut-parleur

(avant ou arrière) permet de repérer si l’obstacle est devant ou derrière.

Neutralisation / Activation de l’aide au stationnement avant et arrière

La neutralisation de la fonction s’effectue par un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton s’allume.

Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton s’éteint.

La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN).

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, au passage de la marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore (bip court). Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore

(bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales. Certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement.

Le retour visuel couleur se fait sur l’écran de navigation.

Les traits verts représentent la direction générale du véhicule.

Les traits rouges représentent 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrière de votre véhicule. Le signal sonore devient continu à partir de cette limite.

Les traits bleus représentent le rayon de braquage maximum.

Nettoyez périodiquement la caméra de recul avec une éponge ou un chiffon doux.

D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite : des feux antibrouillard arrière pour une meilleur signalisation par temps de brouillard, des feux antibrouillard avant pour une meilleurs visibilité par temps de brouillard et pour optimiser l’éclairage des intersections et des manoeuvres en parking, des feux diurnes pour être vu de jour.

Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :

éclairage d’accompagnement, éclairage directionnel, Manette d’inversion des feux Tirez-la pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.

L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l’éclairage sélectionné.

Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.

Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière

Donnez une impulsion en tournant la bague : ) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, ) vers l’avant une 2ème fois pour allumer les feux antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les feux antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.

Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.

) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut

éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

Visibilité Contact coupé, si les feux de croisement restent allumés, le véhicule passe en mode «ECO» pour ne pas décharger la batterie. Les feux s’éteignent à la coupure du contact mais vous avez toujours la possibilité de les réactiver en actionnant la commande d’éclairage.

Dans certaines conditions climatiques

(température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.

Feux diurnes (diodes

électroluminescentes) Les feux diurnes peuvent être activés ou neutralisés en passant par le menu de configuration.

Allumage automatique s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe ou dans certains cas d’enclenchement des essuie-vitres.

Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux s’éteignent automatiquement.

) Tournez la bague en position «AUTO», l’allumage automatique est activé et un message s’affiche sur l’écran.

) Tournez la bague sur une autre position. L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran.

Associé à l’éclairage d’accompagnement automatique

L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement, après la coupure du contact, les possibilités supplémentaires suivantes : choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les fonctions paramétrables du menu de configuration du véhicule, mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

Visibilité ) Appuyez sur le bouton, son voyant s’allume.

Système qui intervertit automatiquement, suivant les conditions, les feux de route avec les feux de croisement et inversement suivant les conditions de circulation grâce à une caméra se trouvant sur le rétroviseur intérieur.

Cette inversion automatique des feux est un système d’aide à la conduite.

Le conducteur reste responsable de l’éclairage de son véhicule, de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité et de circulation et du respect du code de la route.

) Faites un appel de phare (en passant le point dur), ce qui provoquera une inversion de l’état des feux, le témoin au combiné s’allume pour confirmer l’activation.

Le système sera opérationnel dès que vous dépassez 25 km/h.

Si vous passez en dessous de 15 km/h, le système activera les feux de croisement.

Si la situation nécessite un état de changement des feux, le conducteur peut intervenir à tout moment :

) Faites un appel de phare (en passant le point dur) pour désactiver le système temporairement (pause), ce qui activera les feux de croisement. ) Faites un appel de phare pour réactiver le système.

Eclairage d’accompagnement manuel

Feux de stationnement

Balisage latéral réalisé par l’allumage des feux de position uniquement du côté de la circulation. ) Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d’éclairage vers le bas ; allumage à gauche). Ceci est indiqué par un signal sonore et l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur de direction correspondant. Pour arrêter les feux de stationnement, replacez la commande d’éclairage en position centrale ou mettez le contact.

Le système peut être perturbé ou ne pas correctement fonctionner : lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (par exemple en cas de chutes de neige, de fortes pluies ou de brouillard intense, ...), si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (par un autocollant, ...) devant la caméra, si le véhicule est face à des panneaux fortement réfléchissants.

Le système n’est pas en mesure de détecter : les usagers qui n’ont pas d’éclairage propre, tels que les piétons, les usagers dont l’éclairage est masqué, tels que les véhicules circulants derrière une glissière de sécurité (par exemple sur autoroute), les usagers se trouvant au sommet ou en bas d’une pente raide, dans des virages sinueux, dans des carrefours en croix.

) Dans la minute qui suit la coupure du contact, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage. ) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction.

L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné (ce temps est programmable dans le menu de configuration).

) Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande ou sur la poignée de porte avec le système «Accès et Démarrage

Mains Libres». Les feux de croisement et de position s’allument ; votre véhicule est également déverrouillé.

La durée de l’éclairage d’accueil est associée et identique à celle de l’éclairage d’accompagnement automatique. Pour faciliter l’approche du véhicule, ils éclairent : les zones situées face aux portes conducteur et passager, les zones en avant du rétroviseur et en arrière des portes avant.

Arrêt L’éclairage d’accueil extérieur s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné, à la mise du contact ou au verrouillage du véhicule.

Les spots s’allument : au déverrouillage, au retrait de la clé électronique du lecteur,

à l’ouverture d’une porte, sur une demande de localisation du véhicule par la télécommande.

Ils s’éteignent après une temporisation.

Réglage manuel des projecteurs halogènes

Réglage automatique des projecteurs au xénon

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. Réglage intermédiaire. 1. 5 personnes + charges maximales autorisées. -. Réglage intermédiaire. à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule.

Réglage initial en position «0».

En cas de dysfonctionnement, ce témoin s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.

Le système met alors vos projecteurs en position basse.

En cas d’anomalies, ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié.

Visibilité L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, cette fonction est activée. L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.

avec éclairage directionnel

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Cette fonction est inactive : à vitesse nulle ou très faible, lorsque la marche arrière est engagée.

sans éclairage directionnel

Éclairage statique d’intersection

Mise en marche Cette fonction se déclenche : sur activation de l’indicateur de direction correspondant, ou à partir d’un certain angle de rotation du volant.

En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du virage, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...).

Arrêt avec éclairage statique d’intersection

Cette fonction est inactive : au-dessous d’un certain angle de rotation du volant,

à une vitesse supérieure à 40 km/h, lorsque la marche arrière est engagée.

L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, cette fonction est activée. sans éclairage statique d’intersection

Visibilité Par défaut, cette fonction est activée.

) Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuievitre fonctionnent pendant une durée déterminée.

Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque les feux de croisement sont allumés.

Visibilité Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas. Ce témoin s’allume au combiné et un message s’affiche.

Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2). Ce témoin s’éteint au combiné et un message s’affiche.

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.

Position particulière de l’essuie-vitre avant

Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.

Cette position permet de dégager les balais de l’essuie-vitre avant.

Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise. ) Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais verticalement. ) Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l’efficacité des essuievitres à balais plats, type «flat-blade», nous vous conseillons : de les manipuler avec précaution, de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, de les remplacer dès les premiers signes d’usure.

à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule. Il s’éteint progressivement : au verrouillage du véhicule, à la mise du contact, 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

Lecteurs de carte avant arrière

) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.

L’allumage tamisé des éclairages de cave à pieds facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité.

De nuit, les éclairages d’ambiance s’allument automatiquement, dès que les feux de position sont allumés (par exemple une source lumineuse issue de la console de pavillon vient éclairer le milieu de la console centrale). L’éclairage d’ambiance s’arrête automatiquement à la coupure des feux de position.

Feux allumés : il existe 7 niveaux de réglages de l’intensité lumineuse.

Cette intensité augmente progressivement à chaque pression sur le bouton pour revenir à zéro, une fois le maximum atteint. Un appui long permet d’obtenir l’intensité maximale. Ce réglage permet de moduler l’éclairage d’ambiance du plafonnier, ainsi que les commandes d’ouverture et les rangements de porte (selon version).

Son fonctionnement est identique à celui des plafonniers. L’éclairage s’allume à l’ouverture d’une des portes.

Visibilité Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.

CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière latérales de votre véhicule :

«dos à la route» jusqu’à 2 ans, «face à la route» à partir de 2 ans.

* Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

Sécurité des enfants

Siège enfant à l’avant

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale maxi arrière, position haute, dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

Siège passager réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale arrière maximum.

Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue.

Airbag passager OFF Pour plus de détails sur la neutralisation de l’airbag, reportez-vous à la rubrique

«Sécurité» puis «Airbags». Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule : Poids de l’enfant et âge indicatif Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à § 1 an

(groupe 1) De 1 à § 3 ans

(groupe 2) De 3 à § 6 ans

(groupe 3) De 6 à § 10 ans

U (R) : idem U, avec le siège passager qui doit être réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale arrière maximum. X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.

Sécurité des enfants

Conseils pour les sièges enfants

La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un rehausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.

Par sécurité, ne laissez pas : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule.

Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

Fixations «ISOFIX»

Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX. Les sièges, représentés ci-dessous, sont Deux anneaux A , situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette.

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.

Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux A. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute.

Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX.

Sécurité des enfants

Siège enfant ISOFIX Recommandé par CITROËN et homologué pour votre véhicule

«RÖMER Duo Plus ISOFIX» (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg S’installe uniquement «face à la route». Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER. Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier. Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.

Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.

Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif

Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Inférieur à 10 kg

«face à la route»

IL-SU** * Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. ** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrière.

Le voyant du bouton s’allume, accompagné d’un message qui vous confirme l’activation. Ce voyant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée. L’ouverture des portes depuis l’extérieur et l’utilisation des lève-vitres arrière électriques à partir du conducteur restent possibles.

) Contact mis, appuyez de nouveau sur ce bouton. Le voyant du bouton s’éteint, accompagné d’un message qui vous confirme la neutralisation. Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée.

Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé. Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière.

Sécurité Lors d’un freinage d’urgence et en fonction de la décélération, ainsi que lors de la régulation ABS ou d’un choc, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

) Baissez à fond la commande d’éclairage pour une manoeuvre vers la gauche.

) Relevez à fond la commande d’éclairage pour une manoeuvre vers la droite. L’oubli du retrait des indicateurs de direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 60 km/h.

Fonction «autoroute»

Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d’éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.

Appuyez sur le bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.

Il peut fonctionner contact coupé.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique».

) Appuyez sur la partie centrale du volant à commandes intégrées.

Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : danger immédiat, dépassement de cycliste ou de piéton, approche d’endroit sans visibilité.

Détection de sous-gonÀage

Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.

Des capteurs, montés dans chaque valve, déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à

Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Un message apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné d’un signal sonore, pour localiser la roue concernée. ) Contrôlez la pression des pneus le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid.

Ce témoin et le témoin

STOP s’allument, accompagnés d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné localisant la roue concernée. ) Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins. ) Changez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression des pneus dès que possible.

Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s)

Un message apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné d’un signal sonore, pour localiser la ou les roue(s) non détectée(s) ou indiquer une anomalie du système. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s). Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues est éloignée du véhicule, en réparation ou lors du montage d’une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur.

Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir paragraphe «Éléments d’identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimal et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérisé (forte charge, vitesse élevée). Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectué à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours. Le système de détection de sousgonflage peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.

Sécurité L’ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d’urgence. Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.

Antipatinage de roues (ASR)

Le système ASR optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération.

Assistance au freinage d’urgence

Contrôle dynamique de stabilité

(CDS) Il se déclenche en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.

En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système CDS veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des lois de la physique.

Contrôle de traction intelligent («Snow motion»)

Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent. Cette fonction détecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de trajectoire de votre véhicule. Sur route avec faible adhérence, l’utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.

Système d’antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF) L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message, indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplé au P, accompagné d’un témoin STOP signal sonore et d’un message, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage (REF) pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’arrêt est impératif. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient homologuées pour votre véhicule.

Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Ce témoin et le voyant du bouton s’allument : le système CDS n’agit plus sur le fonctionnement du moteur.

Contrôle dynamique de stabilité

(CDS) Activation Ce système est automatiquement activé à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, le système se met en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser le système CDS pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

Le système se réactive automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. ) Appuyez de nouveau sur le bouton pour le réactiver manuellement.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné, indique un dysfonctionnement du système. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

Le système CDS offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler

à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement du système est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort.

Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.

Ceintures de sécurité arrière

Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage et d’un enrouleur avec limiteur d’effort (sauf pour le passager arrière central).

) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Sécurité ) Pour trouver le point d’accrochage, pincez la commande et faites-la coulisser jusqu’à trouver un cran.

Témoin(s) de non-bouclage / débouclage de ceinture(s)*

Témoin de ceinture arrière centrale.

Témoin de ceinture arrière gauche.

A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, le(s) témoin(s) clignote(nt) accompagné(s) d’un signal sonore. Passées ces deux minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s) tant que le conducteur ou le(s) passager(s) ne boucle(nt) pas la ceinture.

Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.

Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité : doit être tendue au plus près du corps, doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, ne doit maintenir qu’une seule personne, ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.

En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.

En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Sécurité éventuelle des occupants, en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas.

Zones de détection de choc

Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.

Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A , suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la tête de l’occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

En fonction de votre version, ce témoin s’allume, soit au combiné, soit dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Dès que vous retirez le siège enfant, contact coupé, tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.

Contact mis, ce témoin s’allume dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si au moins un des deux témoins d’airbags s’allume en permanence, n’installez pas de siège enfant en place passager avant.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Sécurité Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l’épaule. Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège, côté porte.

Zones de détection de choc

Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral.

CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag rideau ne se déclenche pas.

Pour que les airbags soient pleinement ef¿caces, respectez les règles de sécurité suivantes :

Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.

Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées

à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN. Reportez-vous à la rubrique «Accessoires». Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique.

Liste des outillages

Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Compresseur 12 V. Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et permet le réglage de la pression du pneu. 2. Cales* pour caler les roues du véhicule. 3. Outil «cabochons*» de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur roue aluminium. 4. Démonte-enjoliveur. Permet le dépose des enjoliveurs de roue aluminium. 5. Anneau amovible de remorquage. Voir paragraphe «Remorquage du véhicule». 6. Commande de déverrouillage de secours du frein électrique. Voir paragraphe «Frein de stationnement électrique» puis «Freinage de secours».

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.

* Suivant destination ou équipement.

A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage». B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O». F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. I. Autocollant de limitation de vitesse.

L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.

Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit.

) Coupez le contact. ) Tournez le sélecteur A sur la position «Réparation». ) Vérifiez que l’interrupteur B est basculé en position «O».

Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

) Déroulez complètement le tuyau blanc G.

) Dévissez le bouchon du tuyau blanc. ) Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

Faites attention, ce produit est nocif

(ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.

Ne mettez pas en marche le compresseur avant d’avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l’extérieur.

Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.

) Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.

Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. ) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.

Détection de sous-gonÀage

Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sousgonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

) Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage». ) Déroulez complètement le tuyau noir H. ) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée.

) Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.

) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner. Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il doit être remplacé.

) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur.

Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. ) Retirez le kit, puis rangez-le. ) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.

Dévissez la cartouche par le bas. Faites attention aux écoulements de liquide. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Contrôle de pression /

Gonflage occasionnel

) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l’accessoire.

Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire. ) Retirez le kit, puis rangez-le.

Changement d’une roue

Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule*.

Accès aux outillages

Liste des outillages*

Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher.

Détection de sous-gonÀage

La roue de secours ne possède pas de capteur. La réparation de la roue crevée doit être effectuée par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. * Suivant destination.

Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement.

Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l’enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue. 2. Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulèvement du véhicule. 3. Outil «cabochons» de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur roue aluminium. 4. Démonte-enjoliveur. Permet la dépose des enjoliveurs de roue aluminium. 5. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol». 6. Cales pour caler les roues du véhicule. 7. Anneau de remorquage. Voir rubrique «Remorquage du véhicule». 8. Rallonge de clé. Permet de dévisser/visser l’écrou du câble de treuil. 9. Commande de déverrouillage de secours du frein électrique. Voir rubrique «Frein de stationnement électrique» puis «Freinage de secours».

Informations pratiques

La roue de secours est maintenue par un système de treuil sous le véhicule.

) Soulevez le plancher pour accéder à l’écrou de commande du treuil.

) À l’aide de la clé démonte-roue 1 et de la rallonge 8, faites tourner l’écrou dans le sens horaire jusqu’en butée pour dérouler le câble du treuil.

) Dégagez la roue par l’arrière du véhicule.

) Sortez le crochet avec sa pièce de liaison pour libérer la roue, conformément à l’illustration. ) Retirez la roue.

Remise en place de la roue

) Passez le crochet avec sa pièce de liaison dans la roue, conformément à l’illustration.

) Remontez la roue sous le véhicule, en tournant l’écrou de commande du treuil dans le sens anti-horaire, avec la clé démonte-roue 1 et la rallonge 8.

) Serrez à fond et vérifiez que la roue est bien plaquée horizontalement contre le plancher.

Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement sauf si celui-ci est programmé en mode automatique, coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues. Vérifiez l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette de frein de stationnement. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

* Position R pour la boîte manuelle pilotée ;

P pour la boîte de vitesses automatique.

Liste des opérations

) Selon équipement, retirez le cabochon sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 ou retirez le cache moyeu à l’aide de l’outil 4. ) Montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (selon équipement). ) Débloquez les autres vis (1/4 de tour maxi) uniquement avec la clé démonte-roue 1.

) Placez le cric 2 en contact avec l’un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol.

Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé.

) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).

) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. ) Dégagez la roue.

Informations pratiques Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis.

Après un changement de roue

Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre (pas dans le logement de la roue galette), retirez au préalable le cache central. En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.

Liste des opérations

) Mettez en place la roue sur le moyeu. ) Vissez les vis à la main jusqu’en butée. ) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5. ) Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

) Redescendez le véhicule à fond.

) Repliez le cric 2 et dégagez-le.

) Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 5.

) Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Remontez les cabochons sur chacune des vis (selon équipement). ) Rangez l’outillage dans le boîtier support.

Informations pratiques ) ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, ) utilisez une éponge et de l’eau savonneuse, ) en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité, ) ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux. Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques.

) Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.

) Retirez le connecteur avec la lampe en appuyant sur l’ergot, situé en bas. ) Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Feux de croisement (modèle au xénon)

Le remplacement d’une lampe au xénon D1S doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié car il y a un risque d’électrocution. Il est recommandé de changer les lampes D1S simultanément suite à la défaillance de l’une d’entre elles.

Informations pratiques

) Retirez le connecteur avec la lampe en appuyant sur l’ergot, situé en bas. ) Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.

) Appuyez sur le dessus du connecteur puis basculez l’ensemble vers le bas.

) Retirez le connecteur avec la lampe. ) Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse mais en engageant le bas de la lampe en premier.

Feux diurnes / de position

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes et guides de lumière, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le réseau CITROËN vous propose un kit de remplacement pour les diodes électroluminescentes-LEDs.

Indicateurs de direction

Un clignotement plus rapide du témoin d’indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d’une des lampes du côté correspondant. La lampe de l’indicateur de direction se situe sous le feu avant. ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le. ) Remplacez la lampe défectueuse.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Informations pratiques

Spots de rétroviseurs extérieurs

Pour le remplacement de ces lampes, vous devez consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

) Retirez le déflecteur sous caisse.

) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Feux de stop (P21W).

Feux antibrouillard (P21W).

Changement des feux à diodes

électroluminescentes-LED Pour le remplacement, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Indicateurs de direction et feux de stop (sur les ailes)

) Ouvrez le coffre puis retirer la trappe d’accès. ) Débranchez le connecteur du feu. ) Dévissez les deux écrous de fixation du feu.

) Sortez avec précaution le feu par l’extérieur. Les clips de prémaintien se déclippent automatiquement.

) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et remplacez la lampe. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Informations pratiques

Feux de recul (volet de coffre)

) Ouvrez le volet de coffre. ) Déclippez la jupe de feu. ) Retirez la trappe d’accès et dévissez l’écrou de fixation du feu.

) Sortez avec précaution le feu par l’extérieur. Le clip de prémaintien se déclippe automatiquement. ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et remplacez la lampe. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

L’accès se fait en passant la main sous le parechocs.

) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le. ) Remplacez la lampe. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Troisième feu de stop (diodes

électroluminescentes-LED) Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Poussez-le vers l’extérieur pour le déclipper. ) Retirez le transparent. ) Tirez la lampe et remplacez-la.

Informations pratiques ) retirez la pince.

) Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement. ) Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente. ) Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les

équipements de série ou optionnels. Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par

CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

Fusibles dans la planche de bord

Accès aux fusibles ) Déclipez le couvercle. ) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). ) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.

La présence de cette étiquette indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

Débranchement de la borne (+)

) Relevez la palette D au maximum pour déverrouiller le collier E. La batterie est située sous le capot moteur. Pour y accéder : ) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, ) retirez le cache plastique pour accéder à la borne (+), ) si nécessaire, déclippez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie.

Rebranchement de la borne (+)

) Positionnez le collier E ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie. ) Appuyez verticalement sur le collier E pour bien le positionner contre la batterie. ) Verrouillez le collier en écartant l’ergot de positionnement puis en rabaissant la palette D. Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure.

Informations pratiques La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement. ) Débranchez la batterie du véhicule. ) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez la batterie en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.

Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée.

Ne démarrez pas le moteur en branchant un chargeur de batterie. Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne. ) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A , puis à la borne (+) de la batterie de secours B. ) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B (ou au point de masse du véhicule dépanneur). ) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir au point de masse C du véhicule en panne (ou sur le support moteur). ) Démarrez le moteur du véhicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.

) Actionnez le démarreur du véhicule en panne et laissez tourner le moteur.

Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d’effectuer une nouvelle tentative. ) Attendez le retour au ralenti puis débranchez les câbles de secours dans l’ordre inverse.

Après le remontage de la batterie, le

Stop & Start ne sera actif qu’après une durée de quelques heures, dépendant des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ 8 heures).

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent

être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.

Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage.

Toute opération sur la batterie doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d’étincelles, afin d’éviter tout risque d’explosion et d’incendie. N’essayez pas de recharger une batterie gelée ; il faut d’abord la dégeler afin d’éviter les risques d’explosion. Si celle-ci a gelé, faites contrôler la batterie avant la recharge par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n’ont pas été endommagés et que le conteneur ne s’est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d’acide toxique et corrosif. N’inversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Lavez-vous les mains en fin d’opération. Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur si vous avez une boîte manuelle pilotée ou une boîte automatique.

Avant débranchement

Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.

Après rebranchement

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En vous reportant à la rubrique correspondante, vous devez réinitialiser vousmême (suivant version) : la clé à télécommande, le(s) rideau(x) d’occultation électrique, ...

Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie. Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d’environ quarante minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers, ...

Entrée dans le mode

Ensuite, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en veille. Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes environ avec le kit mains-libres de votre autoradio.

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. ) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner : - moins de dix minutes, pour disposer des équipements pendant cinq minutes environ, - plus de dix minutes, pour les conserver pendant trente minutes environ. Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie. N’utilisez pas de façon répétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe «Batterie»).

Changement d’un balai d’essuie-vitre

) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le cache en faisant levier avec la pointe de l’anneau sur la partie gauche.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.

Accès aux outillages

L’anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.

Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) sortez l’anneau de remorquage, situé dans la boîte à outils.

) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou automatique).

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.

Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.

Attelage d’une remorque

Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou l’installation d’un portevélos, avec une signalisation et un éclairage complémentaires.

Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.

En l’absence de remorque, ne roulez pas sans avoir au préalable retiré la rotule démontable, afin de ne pas masquer le feu central arrière.

Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

Tracter une remorque augmente la distance de freinage.

Pour limiter l’échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l’utilisation du frein moteur est recommandée.

Reportez-vous à la rubrique «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.

) Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent.

) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP P, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.

) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

) Placez les barres en position et vissez les vis de maintien.

Utilisez les accessoires homologués par CITROËN en respectant les consignes et notices de montage du constructeur sous peine d’abîmer la carrosserie (déformation, rayures, ...).

pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf portevélos) : 70 kg.

Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule.

Informations pratiques Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

- veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

«Multimédia» : autoradios, commande sous-volant pour autoradio, haut-parleurs, module Hi-Fi, kit mains-libres Bluetooth, navigations nomades, support semi-intégré de navigation nomade, assistants d’aide à la conduite, USB Box, caméra de recul, écran vidéo nomade, support vidéo nomade, prise 230V/50Hz, adaptateur secteur 230V/12V, WiFi on board...

Installation d’émetteurs de radiocommunication

Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).

En vous rendant dans le réseau CITROËN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (intérieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» - des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ...

La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

Informations pratiques ) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. ) Vérifiez le verrouillage.

Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.

2. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. Réservoir du liquide de frein. Batterie / Fusibles. Boîte à fusibles. Filtre à air. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur.

3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Réservoir du liquide de frein. 5. Batterie / Fusibles. 6. Boîte à fusibles. 7. Filtre à air. 8. Jauge d’huile moteur. 9. Remplissage de l’huile moteur. 10. Pompe de réamorçage*. 11. Vis de dégazage*.

* Suivant motorisation.

à la rubrique «Détrompeur carburant

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas sur le démarreur ; recommencez la procédure.

Moteur 1,6 litre HDi

) Si nécessaire, déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur). ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez). ) Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur. ) Remettez en place et clippez le cache de style. ) Refermez le capot moteur.

) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.

) Ouvrez le capot moteur. ) Si nécessaire, déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Desserrez la vis de dégazage. ) Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent. ) Resserrez la vis de dégazage. ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez). ) Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur. ) Remettez en place, clippez le cache de style et assurez-vous de son clippage. ) Refermez le capot moteur.

Vérifications Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).

Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Cette vérification manuelle est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms. Après un appoint d’huile, la vérification faite à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné n’est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l’appoint.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire.

Caractéristiques de l’huile

L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau du liquide de direction assistée

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Dévissez le bouchon, moteur froid, pour le vérifier.

Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.

Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.

Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.

Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid.

De plus, le circuit de refroidissement

étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Vérifications La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

) Avant d’ouvrir le capot, assurez-vous de l’arrêt complet du moteur.

) Ouvrez le bouchon du réservoir de liquide lave-vitre.

) Saisissez et pincez la jauge de niveau pour obturer sa mise à l’air libre.

) Retirez complètement la jauge du réservoir pour lire le niveau par transparence. ) Faites l’appoint si nécessaire. ) Replacez le bouchon sur le réservoir et refermez le capot.

Caractéristiques du liquide

Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.

Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides usagés avec la peau.

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol. Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Batterie 12 V La batterie est sans entretien.

Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportezvous à la rubrique «Batterie 12 V» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié.

En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent. Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Filtre à particules (Diesel)

Le début de saturation du filtre à particules vous est indiqué par l’allumage temporaire de ce témoin, accompagné d’un message sur l’écran multifonction.

Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant

à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin. Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un manque d’additif ; reportez-vous au paragraphe «Niveau d’additif gasoil». Sur un véhicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s’accompagner d’odeurs de «brûlé» qui sont parfaitement normales. Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte manuelle pilotée

6 vitesses La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Plaquettes de freins

L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

État d’usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Frein de stationnement

électrique Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n’hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique «Frein de stationnement électrique § Anomalies de fonctionnement».

N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.

Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Vérifications Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Masses et charges remorquables (en kg) essence - Versions N1

Moteurs essence Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 80 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Caractéristiques techniques Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Caractéristiques techniques Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 80 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

A. Numéro de série sous le capot moteur.

Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du support d’amortisseur.

C. Etiquette constructeur.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur l’entrée de porte, côté passager.

B. Numéro de série sur la traverse inférieure de pare-brise.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise.

D. Etiquette pneumatiques/peinture.

Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côté conducteur.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.

La vitre de custode ne peut être gravée car sa matière est en polycarbonate.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande. La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fin de communication. Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. * Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN.

CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule. Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.

Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix. Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule.

Lorsque le moteur est arrêté et a¿n de préserver la batterie, le système se coupe après l’activation du mode économie d’énergie.

02 Appui long : gestion du classement des ¿chiers MP3/WMA/mise à jour de la liste des stations captées.

Marche / arrêt de la fonction TA

(Annonce Tra¿c). Appui maintenu : réinitialisation du système. Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte». * Selon modèle.

Sélection de la source :

CD, USB, AUX, lecteurs «MEDIA» et af¿chage de la liste des pistes.

Accès au Menu «Con¿guration».

Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration de navigation.

Molette de sélection et validation OK :

Sélection d’un élément à l’écran ou dans une liste ou un menu, puis validation par un appui court. Hors menu et liste, un appui court fait apparaître un menu contextuel, selon l’af¿chage à l’écran. Rotation en af¿chage carte : zoom/ dézoom de l’échelle de la carte.

Af¿chage de la liste des contacts /

Accès au menu «Contacts».

- à des menus raccourcis suivant l’af¿chage à l’écran.

Un appui court sur l’extrémité de la commande d’éclairage permet de répéter la dernière consigne de navigation.

Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez

«Options» dans le menu navigation puis sélectionner «Effacer les dernières destinations» et valider. Sélectionner «Oui» puis valider. Effacer une seule destination n’est pas possible.

Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

«Voie» et «Numéro/Intersection» de la même façon.

Sélectionner la fonction «Pays» puis valider.

Sélectionner «Archiver» r pour enregistrer l’adresse saisie dans une ¿che contact.

Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 ¿ches.

Sélectionner la fonction «Ville» puis valider, pour enregistrer la ville de destination.

Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant avec la molette, entre chacune.

Valider «OK» pour démarrer le guidage.

Sélectionner le critère de guidage :

«Le plus rapide», «Le plus court» ou optimisé «Distance / Temps», puis sélectionner les critères de restriction souhaité : «Avec péages», «Avec ferryboat», ou «Infos tra¿c» puis valider «OK».

«OK» pour démarrer le guidage.

VERS UN POINT DE LA CARTE Lorsque la carte est af¿chée, appuyer sur OK pour af¿cher le menu contextuel.

Sélectionner «Déplacer la carte» et valider.

Déplacer le curseur à l’aide du désignateur pour cibler la destination choisie.

Appuyer sur OK pour af¿cher le menu contextuel du mode «Déplacer la carte».

Sélectionner «Choisir comme destination» ou «Choisir comme

étape» et valider.

Pour choisir un POI en tant que destination, renseigner d’abord le pays et la ville (voir paragraphe «Vers une nouvelle destination»), sélectionner

«POI» et valider, en¿n sélectionner «Proche» et valider.

Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).

Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les

POI par leur nom et non par rapport à la distance.

Rechercher le POI dans les catégories proposées en pages suivantes.

Sélectionner le POI et valider «OK» pour démarrer le guidage.

04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

Sélectionner «OK» pour valider l’écran.

Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été téléchargées et installées sur le système.

La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est disponible sur le site www.citroen.com.

04 NAVIGATION - GUIDAGE AJOUTER UNE ÉTAPE ORGANISER LES ÉTAPES Appuyer sur NAV pour af¿cher le menu

«Strict» pour un passage par l’étape. Valider «OK» pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l’itinéraire de guidage.

Cette fonction permet de modi¿er : les critères de guidages («Le plus rapide», «Le plus court»,

«Distance / Temps»), les critères d’exclusion («Avec péages» ou «Avec ferryboat»), la prise en compte du tra¿c («Infos tra¿c»). Si la prise en compte du tra¿c (infos tra¿c) est demandée, le système proposera une déviation, en cas d’évènement sur l’itinéraire de guidage.

Sélectionner «Options» et valider.

Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modi¿cations.

04 NAVIGATION - GUIDAGE GESTION DE LA CARTE CHOIX DES POINTS D’INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE Appuyer sur NAV pour af¿cher le menu

«Navigation - guidage». Sélectionner parmi les différentes catégories celles que vous voulez af¿cher à l’écran.

Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si installées sur le système).

Sélectionner «OK» puis valider et sélectionner de nouveau «OK» puis valider pour enregistrer les modi¿cations.

«Perspective» pour af¿cher une vue en perspective.

Sélectionner «Gestion de la carte» et valider.

Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se con¿gure par le menu «SETUP».

Sélectionner «Orientation de la carte» et valider.

Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l’échelle

Sélectionner le graphe du volume et valider.

Régler le volume sonore au niveau souhaité et valider.

Sélectionner «Désactiverr» pour désactiver les consignes vocales.

Sélectionner «OK» et valider.

Appuyer sur TRAFFIC pour af¿cher le menu «Informations tra¿c TMC».

Sélectionner «Filtre géographique» et valider.

Nous préconisons : un ¿ltre sur l’itinéraire et un ¿ltre autour du véhicule de :

- 20 km en agglomération, - 50 km sur autoroute.

Le système propose au choix de :

«Conserver tous les messages», ou «Conserver les messages» Ɣ «Autour du véhicule», (valider le kilométrage pour le modi¿er et choisir la distance), Ɣ «Sur l’itinéraire de guidage».

Valider «OK» pour enregistrer les modi¿cations.

05 INFORMATIONS TRAFIC PRINCIPAUX VISUELS TMC

Appuyer sur RADIO pour af¿cher le menu «Bande FM / AM». Triangle rouge et jaune : informations tra¿c, par exemple : Sélectionner «Options» puis valider. Lors de l’annonce d’un message, appuyer sur la touche pour l’interrompre.

06 TÉLÉPHONER Accès au menu «TÉLÉPHONE»

Appuyer sur cette touche.

Téléphone connecté.

Appel entrant. Appel sortant. Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et valider «OK» pour lancer l’appel.

La connexion d’un téléphone différent supprime la liste des derniers appels.

Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

La liste des périphériques détectés s’af¿che. Attendre que le bouton «Connecter» r soit disponible.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (con¿guration du téléphone).

Sélectionner le nom du périphérique choisi dans la liste des périphériques détectés puis sélectionner «Connecter» r et valider.

Appuyer sur cette touche.

Sélectionner «Fonctions bluetooth» et valider.

Le système propose de connecter le téléphone : en pro¿l «Mains libres» (téléphone uniquement), en pro¿l «Audio» (streaming : lecture des ¿chiers musicaux du téléphone), ou en «Tous» (pour sélectionner les deux pro¿ls).

Sélectionner «OK» et valider.

06 TÉLÉPHONER Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Véri¿ez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

«Streaming» n’est pas souhaitée.

La capacité du système à ne connecter qu’un seul pro¿l dépend du téléphone. Les deux pro¿ls peuvent se connecter par défaut.

Choisir un code pour la connexion puis valider «OK».

Saisir le même code sur le téléphone puis accepter la connexion.

Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement à chaque démarrage du véhicule.

Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter ou non le transfert de votre répertoire.

De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).

Pour modi¿er le pro¿l de connexion automatique, désappairer le téléphone et recommencer l’appairage avec le pro¿l souhaité.

06 TÉLÉPHONER PASSER UN APPEL L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation des commandes au volant.

Valider «OK» pour lancer l’appel.

Sélectionner le numéro et valider pour lancer l’appel.

«Journal des appels» et valider.

SRC Sélectionner le numéro choisi et valider.

Pour effacer le journal des appels, appuyer sur PHONE, sélectionner «Options du téléphone» et valider puis sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.

Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité.

SRC Faire un appui long sur la touche TEL/

SRC des commandes au volant.

06 TÉLÉPHONER RECEVOIR UN APPEL Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un af¿chage superposé sur l’écran.

«Oui» pour accepter l’appel est sélectionné par défaut.

Appuyer sur «OK» pour accepter l’appel. Sélectionner «Non» et valider pour refuser l’appel.

Un appui court sur cette touche ou TEL/

SRC accepte un appel entrant.

SRC SRC Un appui long sur cette touche ou

TEL/SRC ou un appui sur RACCROCHER refuse un appel entrant.

MODE pour sélectionner l’af¿chage de l’écran téléphone, puis appuyer sur la commande «OK» pour accéder au menu contextuel.

Sélectionner «Raccrocherr» pour terminer l’appel.

SRC Ou faire un appui court sur cette touche.

Sélectionner «Mode combiné» et valider pour reprendre l’appel directement au combiné téléphonique.

Ou sélectionner «Mode mains-libres» et valider pour diffuser l’appel via les haut-parleurs du véhicule.

SRC Il est possible de réaliser une conférence

à 3 en lançant successivement 2 appels*. Sélectionner «Conférence» dans le menu contextuel accessible depuis cette touche.

Sélectionner «Mettre en attente» et valider pour mettre en attente l’appel en cours.

Ou sélectionner «Reprendre l’appel» et valider pour reprendre un appel mis en attente. * Selon compatibilité téléphone et abonnement.

06 TÉLÉPHONER GESTION DES TÉLÉPHONES APPAIRÉS Appuyer sur cette touche.

Sélectionner «Liste des périphériques connus» et valider. Il est possible de : «Connecter» r ou «Déconnecter» r le téléphone choisi, supprimer l’appairage du téléphone choisi. Il est possible également de supprimer tous les appairages.

Vous pouvez régler le volume et le type de sonnerie diffusée.

Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modi¿cations.

Contacts téléphoniques : du téléphone mobile et de la carte SIM (selon les options de synchronisation du menu Bluetooth et la compatibilité du téléphone), enregistrés dans le système.

Sélectionner un contact et valider.

Sélectionner ensuite «Guider vers» puis valider.

Sélectionner un contact téléphonique et valider pour lancer l’appel.

Sélectionner «Importer tout» pour importer tous les contacts du téléphone et les enregistrer dans le système.

Sélectionner les «Options de synchronisation» et valider :

Pas de synchronisation : uniquement les contacts enregistrés dans le système (toujours présents). Af¿cher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrés dans le téléphone. Af¿cher contacts de carte SIM : uniquement les contacts enregistrés dans la carte SIM. Af¿cher tous les contacts : contacts de la carte SIM et du téléphone.

Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis sélectionner «Etat mémoire contacts» pour connaître le nombre de contacts enregistrés dans le système ou importés, et la mémoire disponible.

Sélectionner «Supprimer» r pour supprimer un contact enregistré dans le système.

Sélectionner «Ouvrir» r pour visualiser un contact extérieur ou modi¿er un contact enregistré dans le système.

Sélectionner OK ou appuyer sur cette touche pour sortir de ce menu.

Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modi¿er. Il sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modi¿er ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth.

08 RADIO Accès au menu «RADIO»

«B Bande d FM / AM / DAB DAB»

Basculer de la liste au menu (gauche/droite). Appuyer sur  ou  ou utiliser la commande rotative pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste. ou 

Cette liste s’af¿che également par appui sur la commande LIST des commandes au volant.

Par liste alphabétique

Appuyer sur RADIO ou sur LIST, sélectionner la radio de votre choix et valider.

Par recherche automatique de fréquence

Appuyer sur  ou  pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure. Ou tourner la molette des commandes au volant.

Par recherche manuelle de fréquence

Appuyer sur  ou  pour régler la fréquence pas à pas.

Après avoir sélectionné une station, appuyer sur l’une des touches du clavier numérique pendant plus de

2 secondes pour mémoriser la station écoutée. Un bip sonore valide la mémorisation.

Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Ou appuyer puis tourner la molette des commandes au volant.

08 RADIO ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS DAB* (Digital Audio Broadcasting)

La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également un af¿chage d’informations graphiques concernant l’actualité de la radio sélectionnée, en choisissant le «Mode vidéo» dans les «Préférences Radio». Les différents canaux vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphabétique.

Appuyer sur «RADIO».

Sélectionner «Options» et valider.

Sélectionner «Changer de bande» et valider.

Sélectionner «Activer / Désactiver

Sélectionner «DAB» et valider.

Af¿chage radio, appuyer sur «OK» pour af¿cher le menu contextuel.

Sélectionner «Activer / Désactiver RDS».

Le Suivi auto DAB / FM permet de continuer à écouter une même station, en basculant provisoirement sur la radio analogique correspondante, jusqu’à ce que le signal numérique soit de nouveau stable.

* En cours d’année.

Les ¿chiers WMA doivent être de type wma 9 standard.

Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.

Il est conseillé de rédiger les noms de ¿chiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) a¿n d’éviter tout problème de lecture ou d’af¿chage.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass

Storage ou iPod via la prise USB (câble adapté non fourni). Si une clé USB multi-partitionée est connectée au système, seule la première partition est reconnue. La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Le nombre de pistes est limité à 2000 maximum, 999 pistes par dossier. Si la consommation de courant dépasse 500 mA sur le port USB, le système passe en mode de protection et le désactive. Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).

Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.

Le système ne supporte pas fonctionnellement un lecteur Apple® et une clé USB branchés simultanément.

Il est recommandé d’utiliser des câbles USB of¿ciels Apple® pour garantir une utilisation conforme.

Réduire le nombre de ¿chiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d’attente. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Néanmoins, l’autoradio mémorise ces listes et si elles n’ont pas été modi¿ées, le temps de chargement sera réduit. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

CHOIX DE LA SOURCE La touche SOURCE ou SRC des commandes au volant permet de passer directement au média suivant.

«CD / CD MP3» «Random» sur l’autoradio. Le mode «Random album» sur iPod® correspond au mode «Random all» sur l’autoradio. Le mode «Random morceaux» est restitué par défaut lors de la connexion.

La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.

La liste des équipements q p compatibles p et la mise à jour du logiciel sont disponibles auprès du réseau CITROËN.

Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER».

Choisir le pro¿l «Audio» ou «Tous».

Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone.

Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à partir de l’autoradio.

Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média.

Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique Bluetooth.

09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)

Câble audio non fourni Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les sources.

Audio embarquée : le Sound Staging d’Arkamys©.

Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle d’une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son enveloppant. Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média (radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle a¿n d’être optimal. Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare brise.

11 CONFIGURATION CONFIGURER L’AFFICHAGE Appuyer sur SETUP pour af¿cher le menu «Con¿guration».

Sélectionner «Choisir la couleur» r et valider pour choisir l’harmonie de couleur de l’écran et le mode de présentation de la carte : mode jour, mode nuit, jour/nuit automatique, selon l’allumage des projecteurs.

Sélectionner «Con¿guration af¿chage» et valider.

Sélectionner «Régler la luminosité» et valider pour régler la luminosité de l’écran.

Appuyer sur «OK» pour enregistrer les modi¿cations. Les réglages de jour et de nuit sont indépendants.

11 CONFIGURATION PARAMÉTRER LE VÉHICULE Appuyer sur SETUP pour af¿cher le menu «Con¿guration».

Suivi TMC automatique

Af¿cher contacts de carte SIM Af¿cher tous les contacts Etat mémoire contacts

Véri¿er les critères de guidage dans le Menu

«Navigation» \ «Options» \ «Dé¿nir les critères de calcul».

Les POI n’apparaissent pas.

Les POI n’ont pas été sélectionnés.

Sélectionner les POI dans la liste des POI.

Les POI n’ont pas été téléchargés.

Télécharger les POI sur le site :

«http://citroen.navigation.com».

L’alerte sonore des

«Zones à risques» ne fonctionne pas.

L’alerte sonore n’est pas active.

Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à risques».

Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours.

Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations

Sélectionner la fonction «Infos tra¿c» dans la liste des critères de guidage.

Je reçois une alerte pour une «Zone à risques» qui n’est pas sur mon parcours.

Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques» positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte a¿n de visualiser la position exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.

QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION Certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel.

L’altitude ne s’af¿che pas.

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone

Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible.

RÉPONSE SOLUTION Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations tra¿c.

Attendre le démarrage complet du système. Véri¿er que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.

Une liste des téléphones mobile Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Augmenter le volume de l’autoradio,

éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

Le bruit ambiant inÀue sur la qualité de la communication téléphonique.

Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...).

Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double.

Choisir «Af¿cher contacts de carte SIM» ou

«Af¿cher contacts du téléphone».

Les contacts ne sont pas classés dans l’ordre alphabétique.

Certains téléphones proposent des options d’af¿chage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spéci¿que.

Modi¿er les paramètres d’af¿chage du répertoire du téléphone.

Le système ne reçoit pas les SMS.

Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Véri¿er le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuf¿sante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le temps d’attente après l’insertion d’un CD ou le branchement d’une clé

Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes.

Ce phénomène est normal.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires.

La lecture des ¿chiers en streaming ne commence pas.

Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture.

Lancer la lecture depuis le périphérique.

Les noms des plages et la durée de lecture ne s’af¿chent pas sur l’écran en streaming audio.

Le pro¿l Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’af¿che...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, a¿n de permettre au système de véri¿er si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire véri¿er l’antenne par le réseau CITROËN.

Le nom de la station de radio change.

La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.

Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres informations (titre de la chanson par exemple).

Le système interprète ces données comme le nom de la station.

QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION En changeant le réglage des aigus et des graves, l’ambiance est désélectionnée.

Modi¿er le réglage des aigus et des graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.

Modi¿er l’un sans l’autre est impossible.

Modi¿er le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio

(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...).

Véri¿er que les réglages audio (Volume, Grave,

Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro.

En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. En changeant la répartition, les réglages des balances est désélectionnée. Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...).

Démarrer le moteur du véhicule a¿n d’augmenter la charge de la batterie.

La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long

(environ 2 à 3 minutes).

Certains ¿chiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage).

Supprimer les ¿chiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence de la clé.

Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n’arrive plus à lire les ¿chiers musicaux.

Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un dé¿lement du temps de la piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®.

Débrancher puis rebrancher la connexion USB

(la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming).

Lorsque le moteur est arrêté et a¿n de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes.

Sélection de l’af¿chage à l’écran entre les modes : Plein écran : Audio (ou téléphone si conversation en cours) / Écran fenêtré : Audio (ou téléphone si conversation en cours) - Heure ou Ordinateur de Bord. Appui long : écran noir (DARK). Navigation dans une liste.

Accès au menu général.

Recherche manuelle fréquence pas à pas radio inférieure / supérieure.

Sélection répertoire MP3 précédent / suivant. Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l’équipement USB. Navigation dans une liste.

Validation ou af¿chage du menu contextuel.

Sélection de la source :

Radio, CD, AUX, USB, Streaming. Accepte un appel entrant.

Appuyer sur BAND pour sélectionner une gamme d’ondes.

Un appui permet de passer à la lettre suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou précédente.

Effectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la liste des stations, la réception audio se coupe momentanément.

La fonction TA (Tra¿c Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info tra¿c, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la ¿n de l’émission du message.

Lorsque la radio est af¿chée à l’écran, appuyer sur OK pour af¿cher le menu contextuel.

Appuyer sur TA INFO pour activer ou désactiver la réception des annonces tra¿c.

RADIO NUMÉRIQUE - ÉCOUTER LES MESSAGES INFO Sélectionner «RDS» ou «Suivi auto

DAB / FM» et valider pour enregistrer. «RDS» ou «DAB/FM» s’af¿che à l’écran.

La fonction INFO rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte

TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de messages. Dès l’émission d’un message, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message INFO. L’écoute normale du média reprend dès la ¿n de l’émission du message.

RADIO NUMÉRIQUE - SUIVI DAB/FM Faire un appui long sur TA INFO pour af¿cher la liste des catégories.

Le Suivi auto DAB / FM permet de continuer à écouter une même station, en basculant provisoirement sur la radio analogique correspondante, jusqu’à ce que le signal numérique soit de nouveau stable.

Sélectionner ou désélectionner la ou les catégories pour activer ou désactiver la réception des messages correspondants.

Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

Appuyer sur la touche LIST pour af¿cher la liste des plages du CD.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE ou SRC et sélectionner «CD».

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD.

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) a¿n d’éviter tout problème de lecture ou d’af¿chage.

Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.

Le nombre de ¿chier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur 8 niveaux maximum.

Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 ¿chiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux a¿n de réduire le temps d’accès à la lecture du CD.

Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des

équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation.

ÉCOUTER UNE COMPILATION Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner la piste précédente ou suivante.

CD ou brancher une clé à la prise USB, directement ou à l’aide d’un cordon.

Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes.

Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner le répertoire précédent ou suivant en fonction du classement choisi.

Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Pour écouter un disque ou une clé déjà inséré, effectuer des pressions successives sur SOURCE ou SRC et sélectionner «CD» ou «USB».

Appuyer sur LIST pour af¿cher l’arborescence des dossiers de la compilation.

Sélectionner une plage ou un dossier.

Remonter l’arborescence.

Par artistes : intégralité des noms des artistes dé¿nis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. Par genres : intégralité des genres dé¿nis dans les ID3 Tag. Par playlists : suivant les playlists enregistrées.

04 AUDIO LECTEURS APPLE® ou

LECTEUR NOMADE Les ¿chiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage* peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule en le connectant à la prise USB (câble non fourni).

Les listes de lecture sont celles dé¿nies dans le lecteur Apple®.

Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prise USB, le brancher à la prise Jack.

Le lecteur Apple® doit être de génération 5 ou supérieure.

* Véri¿er sur le manuel de votre lecteur.

Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média. Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l’album ou du répertoire en cours d’écoute. Appuyer sur OK pour accéder au menu contextuel. ou Appuyer sur MENU. Sélectionner «Multimédia» et valider.

Activer la source streaming en appuyant sur

SOURCE ou SRC. Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de l’autoradio. Les informations contextuelles peuvent être af¿chées à l’écran.

Dans certains cas, la lecture des ¿chiers audio doit être initiée à partir du téléphone.

La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.

Sélectionner «Paramètres média» et valider.

Sélectionner «Mode de lecture» et valider.

Choisir le mode de lecture souhaité et valider OK pour enregistrer les modi¿cations.

05 TÉLÉPHONER JUMELER UN TÉLÉPHONE PREMIÈRE CONNEXION Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.

Véri¿ez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone).

Sélectionner «Connexion Bluetooth» et valider.

Sélectionner «Rechercher un périphérique».

Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter et valider. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois.

05 TÉLÉPHONER Dans certains cas, la référence de l’appareil ou l’adresse Bluetooth peuvent apparaître, à la place du nom du téléphone.

Accepter la connexion sur le téléphone.

Un message apparaît à l’écran pour con¿rmer le réussite de la connexion.

Un clavier virtuel s’af¿che à l’écran : composer un code à 4 chiffres minimum et valider par OK.

Un message s’af¿che à l’écran du téléphone : composer le même code et valider.

Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en recherchant les équipements Bluetooth détectés.

Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation (si le téléphone est compatible).

La connexion automatique doit être con¿guré dans le téléphone pour permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.

STREAMING - LECTURE DES FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.

Jumeler/connecter le téléphone puis écouter : voir le chapitre AUDIO.

Indique la connexion du pro¿l streaming audio.

Indique la connexion du pro¿l téléphone mains-libres.

Sélectionner un téléphone et valider.

Sélectionner «Connexion Bluetooth» et valider.

Sélectionner «Gestion connexions» et valider. La liste des téléphones appairés s’af¿che.

Ou, appuyer y sur OK pour af¿cher le menu contextuel. Sélectionner «Appeler» r et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» r et valider.

Sélectionner «Numéroter» r pour composer un numéro et valider.

Sélectionner les chiffres un à un à l’aide des touches  et  et de la commande de validation.

PASSER UN APPEL - DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS*

Pour af¿cher le menu «TÉLÉPHONE» : Faites un appui long sur SRC/TEL. Ou, appuyer sur la molette pour af¿cher le menu contextuel. Sélectionner «Appeler» r et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» r et valider.

Sélectionner «Journal des appels» et valider.

Sélectionner le numéro et valider pour lancer l’appel.

Correction permet d’effacer les caractères un à un.

Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le véhicule en lien avec le téléphone connecté. Sélectionner OK et valider pour lancer l’appel.

Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité.

* Selon compatibilité du téléphone.

Sélectionner «Appeler» r et valider.

Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» r et valider.

RECEVOIR UN APPEL Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un af¿chage superposé sur l’écran multifonction.

«OUI» pour accepter l’appel est sélectionné par défaut.

Appuyer sur OK pour accepter l’appel. Sélectionner «NON» et valider pour refuser l’appel. ou Appuyer sur une de ces touches pour accepter l’appel.

Sélectionner «Répertoire» et valider.

Sélectionner un contact puis valider.

A partir du menu contextuel : cocher «Micro OFF» pour désactiver le micro. décocher «Micro OFF» pour réactiver le micro. Mode combiné (pour quitter le véhicule sans couper la communication) A partir du menu contextuel : cocher «Mode combiné» pour passer la communication sur le téléphone. décocher «Mode combiné» pour transmettre la communication au véhicule.

Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du téléphone.

Si le contact a été coupé, lorsque vous le remettrez, au retour dans le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement (selon compatibilité du téléphone).

Le répertoire est provisoire et dépend de la connexion bluetooth.

Sélectionner «Répertoire» pour voir la liste des contacts.

Les contacts, importés depuis le téléphone vers le répertoire de l’autoradio, sont enregistrés dans un répertoire permanent visible par tous, quelques soit le téléphone connecté.

Pour modi¿er les contacts enregistrés dans le système, appuyer sur MENU puis sélectionner «Téléphone» et valider.

Sélectionner «Gestion répertoire» et valider. Vous pouvez : «Consulter une ¿che», «Supprimer une ¿che», «Supprimer toutes les ¿ches». -

Pour accéder au répertoire, faire un appui long sur SOURCE ou SRC ou faites un appui sur OK et sélectionner «Appeler» r et valider.

Appuyer sur ‘ pour af¿cher le menu des réglages audio.

Les réglages disponibles sont :

Ambiance, Grave, Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média (radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle a¿n d’être optimal. Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare brise.

07 ARBORESCENCE ÉCRAN

ÉCRAN C FONCTION PRINCIPALE CHOIX A Eclairage de conduite Feux diurnes Projecteurs directionnels Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

En changeant le réglage des aigus et graves, l’ambiance est désélectionnée.

En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et graves reviennent à zéro.

Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modi¿er l’un sans l’autre est impossible.

Modi¿er le réglage des aigus et graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée.

Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modi¿er l’un sans l’autre est impossible.

Modi¿er le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station a¿n de permettre au système de véri¿er si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire véri¿er l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

L’annonce tra¿c (TA) est af¿chée. Je ne reçois aucune information routière.

La station radio ne diffuse pas d’information tra¿c.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations tra¿c.

Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées

(pas de son, 87,5 Mhz s’af¿che...).

La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.

Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d’onde où sont mémorisées les stations.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’af¿che...).

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

- Véri¿er le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Véri¿er l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Véri¿er le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuf¿sante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

La connexion Bluetooth se coupe.

Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuf¿sant.

Recharger la batterie de l’équipement périphérique.

Le message «Erreur périphérique USB» ou «Périphérique non reconnu» s’af¿che à l’écran.

La clé USB n’est pas reconnue.

La clé est peut être corrompue.

Reformater la clé (FAT 32).

Modi¿er les réglages du téléphone pour supprimer la connexion automatique.

Le lecteur Apple e® n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB.

Le lecteur Apple® est d’une génération incompatible de la connexion

Connecter le lecteur Apple® à la prise AUX Jack à l’aide d’un câble non fourni.

Le disque dur ou périphérique n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise

Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation

électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit.

Branchez le périphérique sur la prise 230V, la prise 12V ou une alimentation externe.

Attention : assurez vous que le périphérique ne transmet pas de tension supérieure à 5V (risque de destruction du système).

En lecture streaming, le son se coupe momentanément.

Certaines téléphones priorisent la connexion du pro¿l «mains-libres».

Supprimer la connexion du pro¿l «mains-libres» pour améliorer la lecture streaming.

En lecture «Aléatoire sur tout le média», toutes les pistes ne sont pas prises en compte.

En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en compte que 999 pistes.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule a¿n d’augmenter la charge de la batterie.

Le message «le système audio est en surchauffe» s’af¿che à l’écran.

A¿n de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes a¿n de laisser le système refroidir.

Aide au stationnement avant 134 Airbags 39 Airbags frontaux 179, 182 Feux de position...138, 141, 144, 199, 201-204 Feux de route 32, 138, 199-201, 203 Feux de route automatiques 32, 143 Feux de stationnement 144 Feux de stop204 Feux diurnes 199, 202, 203 Feux diurnes à LED 141 Feux halogènes 199 Feux indicateurs de direction 170 Filtre à airr 233 Filtre à huile233 Filtre à particules 230, 231, 233 Filtre habitacle233 Fixations ISOFIX 164 Follow me home 142 Mise à jour de la date46, 47 Mise à jour zones à risques 262 Mise sous contact 55, 101 Mode délestage 213 Mode économie d’énergie 213 Indicateurs de direction (clignotants) 144, 170, 199, 202, 204 Informations trafic (TMC) 271, 272 Informations trafic autoroutier Niveau du liquide de lave-vitre 231 Niveau du liquide de refroidissement ...40, 230 Niveau mini carburant68 Niveaux et vérifications 226, 227, 229-231 Numéro de série véhicule 245

Réglage des projecteurs 146

Réglage des sièges 74, 75 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 177 Réglage en hauteur et en profondeur du volant83 Régulateur de vitesse 128, 131 Réinitialisation de la télécommande 57 Remise à zéro compteur kilométrique journalierr 44 Remise à zéro indicateur d’entretien 42 Remontage d’une roue 195 Remorquage d’un véhicule 215 Troisième feu de stop206

Zones à risques (mise à jour) 262

V Ventilation 90, 91

Vérification des niveaux 229-231 Vérifications courantes 232-234 Kit de dépannage de pneumatique

Aide au démarrage en pente

113 Réglage du volant Avertisseur sonore

Contrôle des éléments

232-234 - filtre à air - filtre habitacle - filtre à huile - frein de stationnement électrique - plaquettes / disques de frein

Panne de carburant Diesel

Changement de lampes

- avant - arrière ¿nition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Les descriptions et ¿gures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modi¿er les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Cette documentation fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne

(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs ¿xés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier quali¿é disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.

Imprimé en UE Français