MODE D'EMPLOI DS5 2012 CITROEN
La notice d'emploi en ligne
Retrouvez votre notice d'emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégie avec la marque et devient un espace sur mesure.
Consulter la notice d'emploi en ligne vous permet également d'acceder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, repérable à l'aide de ce pictogramme :


Si la rubrique «MyCitroën» n'est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d'emploi à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com
Sélectionnez :
le lien dans l'accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modele,
la date d'edition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.
Vous y retrouvrez votre notice d'emploi, dans les mêmes presenta-tions.
Nous attirons votre attention…
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électrique de votre vehicule. Veuillez notes cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faireprésenter les équipements et accessoires référencés.
Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d'innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité. Nous vous remercions et vous félicitons de votrechoix.
Au volant de votre nouveau vehicule, connaitre chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus comfortable et plus/agréable vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route!
Sommaire
Legende

avertissement pour la sécurité

information complémentaire

contribution à la protection de la nature

programmation d'une fonction par le menu de configuration

renvoi à la page indiquée
6
PRISE EN MAIN
336
INDEX
ALPHABÉTIQUE
341
RECHERCHE
VISUELLE

001 CONTROLE DE MARCHE
30 Combiné
31 Témoins
40 Indicateurs
44 Boutons de réglage
46 Réglage date et heures
46 Montre
48 Ordinateur de bord

002 OUVERTURES
52 Clélectronique - télécommande
61 Coffre
62 Alarme
64 Lève-vitres électriques
66 Toit Cockpit
68 Réservoir de carburant
69 Détrompeur carburant (Diesel)

003 CONFORT
74 Sièges avant
79 Sièges arrière
82 Rétroviseurs
83 Réglage du volant
84 Aménagements interieurs
88 Aménagements du coffre
89 Triangle (rangement)
90 Chauffage et Ventilation
92 Air conditionné automatique bizone
96 Désembuage - Dégivrage de la lunette arrête

004 CONDUITE
100 Demarrage-arrêt du moteur
103 Frein de stationnement électrique
111 Aide au démarrage en pente
112 Boite de vitesses manuelle
113 Indicateur de changement de rapport
114 Boîte de vitesses automatique
118 Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
122 Stop & Start
125 Alerte de franchissement involontaire de ligne
126 Affichage tete haute
129 Ligueur de vitesse
131 Régulateur de vitesse
133 Aide au stationnement
135 Camera de recul

005 VISIBILITÉ
138 Commandes d'éclairage
141 Feux diurnes
142 Allumage automatique
143 Feux de route automatiques
146 Réglage des projecteurs
147 Éclairage directionnel
149 Commandes d'essuie-vitre
151 Balayage automatique
153 Plafonniers
154 Éclairage d'ambiance

006 SÉCURITÉ DES ENFANTS
158 Sièges enfants
164 Sièges enfants ISOFIX
167 Sécurité enfants

007 SÉCURITÉ
170 Indicateurs de direction
171 Appel d'urgence ou d'assistance
171 Avertisseur sonore
172 Détction de sous-gonflage
173 Systeme ESP
176 Ceintures de sécurité
179 Airbags

008 INFORMATIONS PRATIQUES
186 Kit de dépannage provisoire de pneumatique
192 Changement d'une roue
199 Changement d'une lampe
207 Changement d'un fusible
210 Batterie 12 V
213 Mode économique d'énergie
214 Changement d'un balai d'essuie-vitre
215 Remorquage du vehicule
216 Attelage d'une remorque
218 Pose des barres de toit
219 Accessoires

009 VÉRIFICATIONS
225 Ouverture du capot
226 Moteurs essence
227 Moteurs Diesel
228 Panne de carburant (Diesel)
229 Vérification des niveaux
232 Contrôles

010 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
238 Motorisations essence
239 Masses essence
241 Motorisations Diesel
242 Masses Diesel
244 Dimensions
245 Éléments d'identification

011 AUDIO ET TÉLÉMATIQUE
248 Urgence ou assistance
251 eMyWay
305 Autoradio
Prise en main


À l'extérieur

Clélectronique: Accès et Demarrage Mains Libres
Ce système vous permet l'ouverture, la fermeture et le démarrage du vehicule en gardant la clé sur soi et dans la zone définie.
53, 100
Stop & Start
Ce système met le moteur momentarily en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrents, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dés que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et d'offrir le comport d'un silence total à l'arrêt.

Feux diurnes
Cet éclairage, qui s'active automatiquement dés le démarrage du moteur, permet une meilleure visibilité du vehicule par les autres usagers.
141
Éclairage directionnel
Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages.
147
À l'extérieur
Feux de route automatiques
Ce système intervertit automatiquement les yeux de route avec les yeux de croissement et inversement, suivant les conditions de circulation grâce à uneamera se trouvant sur le rétroviseur interieur.
143

186
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.
Caméra de recul
Cet équipement, disponible uniquement avec la navigation, s'active automatiquement au passage de la marche arrêté avec un retour visuel sur l'écran couleur.

135
Aide au stationnement avant et arrêté
Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres d'avance ou de recul en détectant les obstacles situés devant ou derrière le vehicule.

133
Ouvrir
Clé électronique

A. Déverrouillage du vehicule.
B. Verrouillage du vehicule.
C. Ouverture du coffre et déverrouillage complet du vehicule.

52
Accès et Démarrage Mains Libres


Ouverture
Avec la clé électronique sur vous dans la zone définie A, passes la main derrière la poignée de porte pour déverrouiller le vehicule, puis tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.


Fermetre
Avec la clé électronique dans la zone définie A, appuyez avec le doigt sur la poignée de porte (au niveau des repères) pour verrouiller le vehicule.

53
Réservoir de carburant

- Ouverture de la trappe à carburant.
Contenance du réservoir : 60 litres environ.

68
Coffre

- Ouverture du coffre (restez appuyé jusqu'à entendre le déverrouillage).

61
À l'intérieur
Affichage tête haute
Ce dispositif projette les informations de vitesse et de régulateur/limiteur sur une lame fumée dans le champ de vision du conducteur pour ne pas quitter la route des yeux.

Fonction massage
Cette fonction assure un massage lombaire pendant une durée de 60 minutes environ. Le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun.

78

Frein de stationnement électrique
Il conjugue les fonctions de serrage automatique à l'arrêt du moteur et, de desserrage automatique à l'accélération. Uneutilisation manuelle de serrage / desserrage resté possible.
Systèmes audio et communication
Ces équipements bénéficient des dernières technologies : autoradio compatible MP3, lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, navigation avec écran couleur, prises auxiliaires, système audio Hi-fi, ...
eMyWay

251
Autoradio

305
Rangement central avec équipements
Il est éclairé, réfrigéré et compte desrangements, équipements (Lecteur USB, emplacement pour bouteille de 0,5 litre,...).

84

103

Barrettes de commandes
L'allumage duvoyantvousignale l'etat de la fonction correspondante.

Neutralisation de l'aide au stationnement.
134

Activation de l'alerte de franchissement involontaire de ligne.
125

Démarrage/arrêt - impulsionnel.
100

Neutralisation du système CDS.
175

Neutralisation de l'alarme.
63

Verrouillage/déverrouillage de l'habitacle.
59

Neutralisation du Stop & Start.
123

Ouverture de la trappe à carburant.
68

Frein de stationnement électrique activé.
103

Activation pour Feux de route automatiques.
143

Ouverture du coffre.
61

Sécurité enfants électrique.
167

Bien s'installer
Sièges avant
Manuels
- Réglages de la hauteur et de l'inclinaison de l'appui-tête.
- Réglage de l'inclinaison du dossier.
- Réglage de la hauteur de l'assise du siège.
- Réglage longitudinal du siège.
- Réglage du soutien lombaire conducteur.

74
Électriques
- Réglage de l'inclinaison, de la hauteur de l'assise et réglage longitudinal.
- Réglage de l'inclinaison du dossier.
- Réglage du soutien lombaire conducteur.
- Réglage manuel du coussin.

75

Poste de conduite
- Commande d'ouverture du capot.
- Réglage en hauteur des projecteurs.
- Aérateurs latéraux orientables et obturables.
- Buses de dégivrage des vitres des portes avant.
- Buses de dégivrage des fenestrons.
- Affichage tete haute.
- Buse de dégivrage du pare-brise.
- Airbag passager.
- Boîte à gants / Neutralisation de l'airbag passager à l'intérieur.
- Prise accessoires 12 V.
- Commandes des lève-vitres arrêté.
- Accouvoir central avecrangements. Prise USB /Jack.
-
Frein de stationnement électrique.
-
Commandes des lève-vitres / sécurité enfants électrique / verrouillage centralisé.
- Commande du eMyWay.
- Levier de vitesses.
- Commandes de chauffage / air conditionné.
- Autoradio.
- Signal de détresse.
- Écran multifonction.
- Aérateurs centraux orientables et obturables.
- Montre.
- Démarrage avec le bouton START/STOP.
- Lecteur de la clé électronique.
- Commandes d'essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord.
-
Commande au volant de l'autoradio.
-
Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
- Commandes du régulateur de vitesse / limiter de vitesse.
- Barrette de commandes (voir page précédente).
- Reglages des rétroviseurs extérieurs.
- Commandes déclairage et d'indicateurs de direction.
- Combiné.
- Témoins ceintures et airbags.
- Plafonnier.
- Commandes de l'affichage tête haute.
- Commandes du rideau du toit cockpit.
- Citroën appel d'urgence localisé - Citroën appel d'assistance localisé (selon destination).

Bien s'installer
Réglage appui-tête

Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tete.
Pour le monter, accompagne l'appui-tete vers le haut jusqu'à la position souhaitatione.
Pour l'incliner, basculez sa partieasse vers l'avant ou vers l'arrière.

77
Réglage du volant

- Déverrouillage de la commande.
- Réglage de la hauteur et de la profondeur.
- Verrouillage de la commande.

Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérativement être effectuees a l'arrêt.

83
Commande des sièges chauffants

0: arrêt.
1:faible.
2: moyen.
3:fort.

78

Bien s'installer
Rétroviseurs extérieurs

Rétroviseur interieur

Ceintures avant

Réglage
- Sélection du rétroviseur gauche ou droit.
- Réglage de la position du miroir du rétroviseur.
- Désélection du rétroviseur.
-
Rabattement du rétroviseur.
-
Détéction automatique du mode jour/nuit.
- Orientation du rétroviseur.


82

83
- Verrouillage de la boucle.
- Réglage en hauteur.

176
Bien voir
Éclairage

Essuie-vitre


Bague A

Feux eteints.
Allumage automatique des feu.
Feux de position.
Feux de croisement / route.
139
Bague B

Feux antibrouillard avant et arrêté.
Commande A : essuie-vitre avant
-
Balayage rapide.
-
Balayage normal.
Int. Balayage intermittent.
- Arret.
AUTO Balayage automatique.
Balayage coup par coup : tirez la commande vers vous par un appui bref.
Lave-vitre : tirez la commande vers vous par un appui long.
149
Mise en service «AUTO»
Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas.
Arrêt «AUTO»
Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).
151
Bague B : essuie-vitre arrière
0 Arrêt.
Balayage intermittent.
Lave-vitre.
150
140
Bien surveiller
Combé

A la mise du contact, les aiguilles des cadrans effectuent un balayage complet et reviennent à 0.
A. Contact mis, les pavés indiquent le niveau de carburant restant.
B. Moteur tournant, son temoin associé de niveau mini doit s'eteindre.

C. Contact mis, l'afficheur du combiné indique le niveau d'huile.
Si les niveaux sont incorrects, précédez au remplissement correspondant.
69, 43
Témoins

- Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.
- Moteur tournant, ces mêmes tímoins doivent s'éteindre.
Si des tiemoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.

Bien sécuriser les passagers
Airbag passager avant

- Ouverture de la boîte à gants.
- Insertion de la clé (intégrée à la clé électronique).
- Sélection de la position : «ON» (activation), avec passager avant ou siège infant «face à la route», «OFF» (neutralisation), avec siège infant «dos à la route».
- Retrait de la clé en maintainant la position.
Ceintures avant et airbag frontal passager

A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant gauche.
B. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant droite.
C. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture arrêté droite.
D. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture arrête centrale.
177
E. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture arrêté gauche.
F. Témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager.
G. Témoin d'activation de l'airbag frontal passager.

Bien conduire
Frein de stationnement électrique

Serrage / Desserrage manuel
Le serrage manuel du frein de stationnement est possible en tirant la palette de commande A.
Contact mis, le desserrage manuel du frein de stationnement est possible en appuyant sur la pédale de frein et en tirant puis relâchant la commande A.

Moteur tournant et à l'ouverture de la porte conducteur, si un signal sonore retentit, serrez manuellement le frein de stationnement.
Ne laisses pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Serrage / Desserrage automatique*
Appuyez sur la pédale d'accélérateur et débrayez (boîte de vitesses manuelle), le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement lors de l'accélération. Véhicule à l'arrêt, à la coupure du moteur, le frein de stationnement se serre automatiquement.

Si ce témoin est allumé au combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé. Utilisez alors le serrage / desserrage manuel.

Avant de sortir du vehicule,
verifiez que le témoin de freinage
et le témoin P sur la palette de
commande A sont allumés fixes.

Si vous tractez une remorque, une caravane ou si les conditions de pente sont susceptibles de varier (transport sur bateau, camion, remorquage...) effectuez un serrage manuel à effort maximum - tirez longuement la palette de commande A - pour immobiliser le vehicule.

103
Bien conduire
Démarrage - arrêt du moteur

Avant le démarrage
- Placez le levier de vitesses au point mort ou en position N pour les boîtes de vitesses manuelle pilotée ou automatique.
- Insérez la clé électronique dans le lecteur ou conservez l'Accès et Demarrage Mains Libres dans le vehicule.

Démarrage par température positive
- Appuyez sur la pédale de frein.
- Faites un seul appui court (environ une seconde) sur le bouton START/STOP.
Démarrage par température négative
Vous devez lancer le préchauffage du moteur Diesel :
- Sans mesure le pied sur le frein, faites un premier appui court sur le bouton START/ STOP.
- Attende z'extinction duvoyant de préchauffage.
- Avec le pied sur le frein, faites un deuxième appui court sur le bouton START/STOP.
Bien conduire
Liminéur de vitesse «LIMIT»

- Sélection du mode limiteur.
- Diminution de la valeur programmesée.
- Augmentation de la valeur programmée.
- Suspension/reprise de la limitation (pause).
- Affichage de la liste des vitesses mémorisées (par le menu de l'autoradio).
Ces réglages doivent se faire moteur tournant.

129
Régulateur de vitesse «CRUISE»

- Sélection du mode régulateur.
- Programmation d'une vitesse / Diminution de la valeur programmée.
- Programmation d'une vitesse / Augmentation de la valeur programmée.
- Suspension/reprise de la régulation (pause).
- Affichage de la liste des vitesses mémorisées (par le menu de l'autoradio). Pour être programmée ou activée, la vitesse du vehicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le 4^ème rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle ( 2^ème pour la boîte manuelle pilotée ou la boîte de vitesses automatique).

131

Affichage dans le combiné
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparait dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.
Indicateur de changement de rapport

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engager un rapport supérieur.

113
Bien conduire
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur

Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en voille, avec une boîte manuelle
pilotée et à une vitesse inférieure
8 km/h, enoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesse en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le tímein «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

122
Passage en mode START du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'éteint et le moteur redémarre avec une boîte manuelle pilotée :
- levier de vitesse en position A ou M, relâchez la pédale de frein,
ou levier de vitesse en position N et pédale de frein relâchée, passez le levier de vitesse en position A ou M,
ou engagez la marche arriere.
Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

123
Neutralisation / Réactivation

Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO OFF»; le voyant de la touche s'allume.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarriage avec le bouton START/ STOP.

Avant le replissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impératifement le contact avec le bouton START/STOP.

123

Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapportes assez tôt. Lorsque votre vehicule en est équipé, l'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur; s'il s'affiche au combiné, suivez-le.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accéléateur.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à economiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, Sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maïtrisez l'utilisation de vos équipements ELECTriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aéréz-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dés que vous avez atteint la température de comport désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembUAGE, si celles-ci ne sont pas générées automatiquement.
Arrêtez au plus tout la commande de siègechauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les faux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre vehicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchainer vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos apparèils nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres des sièges arrêté.
Limits la charge de votre vehicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous reférant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulierement votre vehicule (huile, filtré à huile, filtré à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du replissage du réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistonlet, vous évitez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.

001 Contrôle de marche


Combé essence-Diesel

Cadrans et afficheurs
- Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm), graduation selon motorisation (essence ou Diesel).
- Jauge de carburant.
- Indicateur de température de liquide de refroidissement.
- Indicateur de vitesse (km/h ou mph).
-
Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
-
Indicateur de changement de rapport en boîte de vitesses manuelle ou position du sélecteur et rapport en boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique.
- Afficheur du combiné : compteur journalier, messages d'alerte ou d'etat des fonctions (ex.: pression d'huile, batterie, porte ouverte, ...), ordinateur de bord, média, navigation.
- Indicateur numérique de vitesse (km ou miles).
Touches de commande
A. Rheiostat des commandes et d'éclairage général.
B. - Appui court successif : détention de sous-gonflage, rappel de l'information d'entretien, journal des alertes.
- Appui long : remise à zéro de la fonction sélectionnée (indicateur d'entretien ou compteur kilométrique journalier).
Témoins

Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (fémoins de marche ou de neutralisation) ou de l' apparition d'une anomalie (fémon d'alerte).
Certains tímoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule, dans le combiné et/ou dans l'afficheur du combiné.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'eteindre.
En cas de persistence, avant de rouler, consultez le tímoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage de certains tímoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.
L'allumage du fémoin est de type fixe ou clignotant.

Cercains temoins peuvent presenter les deux types d'allumage: fixe ou clignotant.
Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du vehicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparait.
Veuillez-vous reporter aux tableaux décrites ci-après pour plus d'information.
Témoins de marche
L'allumage, dans le combiné et/ou dans l'afficheur du combiné, de l'un des tímoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
| Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de position». | |
| Feux de croissement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de croissement». | |
| Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en feu des croissement. |
| AUTO D | Feux de route automatiques | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous et la touche (située à gauche du volant) est activée. Sonvoyant est allumé. | Laamera, se trouvant sur le rétroviseur interieur, autorise ou non l'inversion des feu des route avec les feu des croissement, suivant l'éclairage extérieur et les conditions de circulation. Tirez la commande d'éclairage pour revenir en feu des croissement. |
| Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. | Tournez la bague de la commande deux fois vers l'arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. |
| ؇ | Feux antibrouillard arrêté | fixe. | Les feuux antibrouillard arrêté sont actionnés. | Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour désactiver les feuux antibrouillard. |
| Ø | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | Le bouton de démarrage «START/STOP» a été actionné (Contact). | Attendez l'extinction du témoin avant de démarrer. A l'extinction, le démarrage est immédiat, à condition de rester appuyé sur la pédale de frein pour les vehicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ; ou débrayé pour les vehicules à boîte manuelle. La durée d'allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu'à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrer le moteur. |
| (P) | Frein de stationnement électrique | fixe. | Le frein de stationnement électrique est serré. | Desserrez le frein électrique pour être indre le témoin : pied sur la pédale de frein, tirez sur la palette du frein électrique. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| AUTO (P) OFF | Déactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique | fixe. | Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes. | Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du vehicule ou consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n'est plus possible. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d'information sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| AUTO | Essuyage automatique | fixe. | La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas. | Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé.Pour désactiver l'essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande d'essuie-vitre sur une autre position. |
| Système d'airbag passager | fixe dans l'afficheur des tériouns de ceinture et d'airbag frontal passager. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «ON». L'airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». | Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l'airbag frontal passager.Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant «dos à la route». |
| ECO | Stop & Start | fixe. | A l'arrêt du vehicule (feu rouge, stop, encombrentements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s'est automatiquement déclenché. | Pour plus d'informations sur les cas particuliers du mode STOP et du mode START, reportez-vous à la rubrique «Stop & Start». |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt voltaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
| ⊗12 | Système d'airbag passager | fixe dans le combiné et/ou dans l'afficheur des térients de ceinture et d'airbag frontal passager. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «OFF». L'airbag frontal passager est neutralisé. | Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». |
| ⊗2 | Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR) | fixe. | La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Sonvoyant est allumé. Le CDS/ASR est désactivé. CDS: contrôle dynamique de stabilité. ASR: antipatinage de roues. | Appuyez sur la touche pour activer le CDS/ASR. Sonvoyant s'éteint. Le système CDS/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d'environ 50 km/h. |
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des temoins suivants indique l' apparition d'une anomalie necessitant l'intervention du conducteur.
Toute anomalie entrainant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l'afficheur du combiné.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
| STOP | STOP | fixe, associé à un autre témoin d'alerte, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran. | Il est associé avec une roue crevée, le freinage, la direction assistée, la pression d'huile moteur, la température du liquide de refroidissement ou une anomalie électrique majeur. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité car le moteur risque de se couper. Stationnez, foupez le contact et faites appel au réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| SERVICE | Service | allumétemporairement. | Des anomalies mineures n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez l'anomalie en consultant le message qui s'affiche sur l'écran comme, par exemple : - la fermeture des portes, du coffre ou du capot, - le niveau d'huile moteur, - le niveau du liquide lave-vitre, - la pile de la télécommande, - la pression des pneumatiques, - la saturation du filtre à particules (Diesel), - Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe. | Des anomalies majores n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez l'anomalie en consultant le message qui s'affiche sur l'écran et consultez impératifement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| FAP : filtré à particules, Diesel | fixe, associétemporairement au message de risque de colmatage du FAP. | Cela indique un début de saturation du filtre à particules. | Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin de service. |
| fixe. | Cela indique un niveau mini du réservoir d'additif gazole. | Faites rapidement réalisier lappoint par le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| (P) | Frein de stationnement électrique | clignotant. | Le frein électrique ne se serre pas automatiquement.
Le serrage/desserrage est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Stationnez sur un terrain plat (à l'horizontal), coupez le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| (P) ! | Anomalie du frein de stationnement électrique | fixe. | Le frein de stationnement électrique est défaillant. | Consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Le frein peut être desserré manuelle.
Pour plus d'informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| AUTO(O)OFF | Déactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique | fixe. | Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes. | Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du vehicule ou consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n'est plus possible.
Le frein peut être desserré manuelle en utilisant la procédure de déverrouillage de secours.
Pour plus d'informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| (1) | Freinage | fixe. | La baisse du niveau dans le circuit de freinage est importante. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Faites l'appoint avec un liquide lié réchéncé CITROën.
Si le problème persististe, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| +ABS | fixe, associé au témoin ABS. | Le répartiteur électrique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| (ABS) | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défailleant. | Le vehicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Contrôle dynamique de stabilité(CDS/ASR) | clignotant. | La régulation du CDS/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule. |
| fixe. | Hors neutralisation (appui sur le bouton et allumage de son voyage), le système CDS/ASR est défailleant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Système d'autodiagnostic moteur | clignotant. | Le système du contrôle moteur est défailleant. | Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| fixe. | Le système d'antipollution est défailleant. | Le tímein doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Niveau mini de carburant | fixe avec les deux derniers pavés clignotants. | Au premier allumage, il vous restè environ 6 litres de carburant dans le réservoir. | Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Ce tímein se rallume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué. Capacité du réservoir : environ 60 litres. Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'éche, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. |
| Ceinture(s) non-bouclée(s) / débouclée(s) | fixe ou clignotant accompagné d'un signal sonore. | Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été débouclée. | Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. |
| Airbags | allumé temporalairement. | Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact. | Il doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe. | L'un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défailleant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Projecteurs directionnels | clignotant. | Le système des projecteurs directionnels est défailleant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
Indicateur de température du liquide de refroidissement

Moteur tournant :
- dans la zone A, la température est correcte,
- dans la zone B, la température est trop élevé ; le tímein d'alerte centralisée STOP s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.
Arrêtez impérativement votre vehicule dans les mêilles conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le moteur.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Après quelques minutes de conduite, la température et la pression montent dans le circuit de refroidissement.
Pour compléter le niveau :
attendez le refroidissement du moteur,
dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression,
lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon,
complétez le niveau jusqu'au repère «MAXI».
Attention au risque de brûlure lors du remplissage du liquide de refroidissement. Ne pas replir au-delà du niveau maxi (indiqué sur le réservoir).
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la première remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision supérieure à 3000 km
A la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparait dans l'afficheur.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, la clé s'éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L'afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.
Échéance de révision inférieure à 1000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochainement.

L'allumage de la clé est arrivapné d'un message dans l'afficheur du combiné.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez depassé l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse l'échéance des deux ans.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalise la procEDURE suivante :
toupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique «=0», relâchéz le bouton; la clé disparait.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
A tout moment, vous pouvez acceder à
l'information d'entretien.
Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.
L'information d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparait.
Indicateur de niveau d'huile moteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur.
Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.

Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.

Niveau d'huile correct
Il est indiqué par l'affichage d'un message dans l'afficheur du combiné.

Manque d'huile
Il est indiqué par l'affichage d'un message dans l'afficheur du combiné.
Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez imperativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.

Anomalie jauge niveau d'huile
Elle est indiquée par l'affichage d'un message dans l'afficheur du combiné. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Jauge manuelle
Reportez-vous à la rubrique «Vérifications», pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d'huile en fonction de votre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge :
- A = maxi; ne dépassez jamais ce niveau,
- B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de replissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.
Totalisateur kilométrique

Système pour mesurer la distance totale parcoursue par le vehicule pendant sa durée de vie.
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.

Afin d'être conforme à la réglementation du pays que vous traversez, changez l'unité de distance (km ou miles) en utilisant le menu de configuration.
Compteur kilométrique journalier

Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.
Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat déclairage

Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
Activation
appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite,
des que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.
Neutralisation
Quand les feuys sont eteints ou en mode jour pour les vehicules Equipes de deux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.
Black panel (écran noir) avec eMyWay

Système permettant d'éteindre certains afficheurs pour la conduite de nuit (disponible uniquement avec le eMyWay).
Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le rapport de boîte de vittesses manuelle pilotée, les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé et les alertes de carburant si nécessaire.
En cas d'alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s'interrompt.


Pour plus d'information, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique», partie eMyWay.
Réglage date et heures
Montre

La montre à aiguilles ne comporte pas de bouton de réglage.
Pour effectuer sa mise à l'heure, reportez-vous au paragraphe du menu de configuration de votre écran (autoradio).
La montre est synchronisée sur l'heure de l'écran ; dés la validation du réglage dans l'écran, les aiguilles tourneront pour semettre en phase avec l'heure que vous venez de régler et à chaque fois que le contact estREMIS.
Autoradio / Bluetooth


Appuyer sur MENU.

Selectionner avec les flèches «Personnalisation - Configuration» et valider.

Selectionner avec les flèches «Configuration afficheur» et valider.
Sélectionner avec les flèches «Réglage date et heures» et valider.

Sélectionner le paramètre à modifier. Le.Valider en appuyant sur la touche OK, puis modifier le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification.
Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l'onglet «OK» sur l'écran puis valider pour sortir du menu «Réglage date et heures».
eMyWay


Appuyer sur SETUP pour afficher le menu «Configuration».

Selectionner «Configuration affichage» et valider.
Sélectionner «Régler la date et l'heure» et valider.

Sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» pour que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite.
Selectionner le parametre à modifier.
Le valider en appuyant sur la touche OK, puis modifier le parametre et valider de nouveau pour enregistrer la modification.
Régler les paramètres un par un. Sélectionner ensuite «OK» sur l'écran puis valider pour enregistrer le réglage.

La montre, située sur la planche de bord, est synchronisée avec l'heure de votre écran. Celle-ci se mettra automatiquement à l'heure dés le réglage via le menu «SETUP» ainsi qu'à chaque mise du contact.
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation...)
Afficheur du combiné

Affichages des données

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets.
Le parcours «1» avec :
- la vitesse moyenne, pour le premier parcours.
- la consommation moyenne.
Le parcours «2» avec :
- la vitesse moyenne, pour le second parcours.
- la consommation moyenne.
La radio ou le média.
- La navigation.
Remise à zéro du parcours

Lorsque le parcours désiré est affché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Ordinateur de bord, quelques définitions ...

Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

- Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionallynant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Consummation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.

Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30~km / h

Consommation moyenne
(I/100 km ou km/l ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinateur.

Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C'est la vitesse moyenne calculée depuis la première remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).


Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / seconds ou heures / minutes)
Si votre vehicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton «START/STOP».
ouvertures


Clélectronique télécommande

Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Ouverture du vehicule
Déverrouillage total

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Déverrouillage sélectif

Ce paramétrage se fait par le menu de configuration.
Par défaut, le déverrouillage total est activé.

Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur, appuyez une première fois sur le cadenas ouvert.
Pour déverrouiller les autres portes et ouvrir le coffre, appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert.

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des deux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Ouverture du coffre

Appuyez sur ce bouton jusqu'à entendre le déverrouillage du coffre. Le vehicule est totalement déverrouillé.
Fermeture du vehicule

≈ Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le vehicule.
Restez appuyé sur ce bouton jusqu'à la fermeture complète des vitres.

Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Système «Accès et Demarrage Mains Libres»

Système permettant l'ouverture, la fermeture et le démarrage du vehicule en gardant la clélectronique sur soi.

Il peut également être utilisé comme une télécommande, reportez-vous à la rubrique «Clé / télécommande».

Pour des raisons de sécurité ou de vol, ne laissez jamais votre clé électronique dans le vehicule même lorsque vous âtes à proximité de celui-ci. Il est recommendé de la garder sur soi : poche, sac, ...
Ouverture du vehicule
Déverrouillage total

Avec la clé électronique sur vous dans la zone définie A, passes la main derrière la poignée de porte pour déverrouiller le vehicule, puis tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Vos passagers peuvent également ouvrir les portes, dés lors que la clé électronique se trouve dans la zone définie.
Déverrouillage sélectif

Ce paramétrage se fait par le menu de configuration.
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Pour déverrouiller uniquement la portec conducteur avec la clé électronique sur vous, passez la main derrière la poignée de portec conducteur puis tirez sur la poignée pour l'ouvrir.
Pour déverrouiller l'ensemble du vehicule, passez la main derrière l'une des poignées de portes passagers, du côté du vehicule où se trouve la clé électronique, puis tirez sur celle-ci pour l'ouvrir.

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des deux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Si l'alarme est activée, l'alerte sonore lors de l'ouverture d'une porte à la clé (intégrée à la télécommande), sera stoppée au démarrage du moteur.
Fermeture du vehicule

Avec la clé dans la zone définie A, appuyez avec un doigt sur une des poignées de porte (au niveau des repères) pour verrouiller le vehicule.
Maintenez votre doigt appuyé jusqu'à la fermeture completé des vitres.

Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Assurez-vous qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert ou si une clé du système Accès et Demarrage Mains Libres est laissée à l'intérieur du vehicule, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Vehicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ, sauf si une porte est ouverte.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Localisation du vehicule

Cette fonction permet de repérer votre vehicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Notre vehicule doit être verrouillé.
Appuyez sur le cadenas fermé de la télécommande.
Ceci va entrainer l'allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quittez jamais le vehicule sans votre clé du système Accès et Demarrage Mains Libres, même pour une courte durée.
Attention aux vols lorsque la clé du système Accès et Démarriage Mains Libres se trouve dans la zone définie avec votre vehicule déverrouillé.
Après une longue période de stationnement, les fonctions de la clé sont inhibées afin de ne pas décharger la batterie du vehicule. Utilisez alors la fonction télécommande de la clé pour déverrouiller le vehicule.
Avec la clé électronique dans le lecteur ou avec la clé de l'Accès et Demarrage Mains Libres à l'intérieur du vehicule ; un appui sur le bouton «START/STOP», sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact et ainsi d'activer les accessoires.
START STOP
Appuyez sur le bouton «START/ STOP», le combiné s'allume mais le moteur ne démarre pas.
Appuyez de nouveau sur le bouton, pour arreter le contact et permettre ainsi le verrouillage du vehicule.
Si vous utilisez la position accessoires trop longtemps, le système passera automatiquement en mode economie pour éviter de vider la batterie.
Super-verrouillage

Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et interieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle.
Ne laisses donc jamais personne à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totally le vehicule.
Maintenez votre doigt appuyé pour fermer les vitres.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour superverrouiller le vehicule.

Assurez-vous qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Avec le système Accès et Demarrage Mains Libres

Par les portes :
Avec la clé électronique dans la zone définie A, appuyez avec un doigt sur la poignée de porte (au niveau des repères) pour verrouiller le vehicule.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur la poignée pour superverrouiller le vehicule.
Procedure de secours
Ouverture-fermeture de secours avec la clé intégrée



La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller le vehicule lorsque la clé électronique ne peut pas fonctionner :
- usure de la pile, batterie vehicule déchargée ou débranchée, ...
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.
Maintenez le bouton 1 tire, pour extraire la clé intégrée 2.
Déverrouillage total
Tournez la clé vers l'avant du vehicule pour déverrouiller le vehicule.
Verrouillage simple
Tournez la clé vers l'arrière du vehicule pour verrouiller totally le vehicule.
Super-verrouillage
Tournez la clé vers l'arrière, dans la serrure de la porte conducteur, pour verrouiller totallyment le vehicule.
Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers l'arrière pour superverrouiller le vehicule.
Défaillance - réinitialisation de la télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.

Placez la clé mécanique (intégrée dans la télécommande) dans la serrure, pour ouvrir votre vehicule.
Insérez la clé électronique dans le lecteur.
Mettez le contact en appuyant sur «START/ STOP».
La clélectronique est de nouveau complètement opérationnelle.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Changement de la pile de la clé électronique

Pile réf.: CR2032 / 3 volts.
Cettepile de rechange est disponible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié. Un message s'affiche au combiné, lorsquelereplacement de la pile est nécessaire.
Déclippez le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche.
Relevez le couvercle.
Faites sorting la pile usée hors de son logement.
Mettez en place la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le couvercle sur le boitier.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement. Rapportez-les à un point de collecte/agréé.
Perte de la clélectronique
Rendez-vous dans le réseau CITROEN avec la carte grise du vehicule, votre piece d'identité et si possible, l'etiquette importante le code des clés.
Le reseau CITROEN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Clélectronique
La clé électronique haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre clé électronique hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de proceder à une nouvelle réinitialisation.
La clé électronique ne peut pas fonctionner en télécommande tant qu'elle est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.
Fermeture du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), prenez la clé de l'Accès et Demarrage Mains Libres en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Perturbations électriques
La clé de l'Accès et Demarrage Mains Libres risque de ne pas fonctionner si elle est à proximé d'un apparéil électronique : téléphone, ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
N'oubliez pas de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROën, afin d'être sur que seules vos clés permettent l'accès et le démarrage de votre vehicule.
Commande de verrouillage centralisé

Actionnez le bouton.
Il permet de verrouiller ou déverrouiller les portes et le coffre.

Si le vehicule est super-verrouillé ou verrouillé de l'extérieur, le bouton est inopérant. Dans ce cas, utilisez la télécommande pour déverrouiller ou tirez une commande interieure de portepour ouvrir une porte.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Verrouillage centralisé automatique des portes (sécurité anti-aggression)
Les portes et le coffre peuvent se verrouiller automatiquement au roulage (vitesse supérieure à 10 km/h).
Pour activer ou neutraliser cette fonction (activée par défaut):

Actionnez ce bouton jusqu'à l' apparition d'un message sur l'afficheur du combiné.

Rouler avec les portes verrouillées peut donc arriver un accès de la securité dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.

Transport d'objets longs ou encombrants
Si vous souhaitez rouler avec le coffre ouvert, vous doivent appuyer sur la commande de verrouillage centralisé pour verrouiller les portes.
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'arrière.
Voussous pouvez également appliquer la procédure décrite pour les portes passager.
Déverrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'avant.

Verrouillage des portes passager avant et arrêté
Ouvrez les portes.
Sur les portes arrêtè, vérifie que la sécurité enfants n'est pas activée (voir chapitre «Sécurité des enfants»).
Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé.
Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l'intérieur de la porte.
Retirez la clé et remettez en place le capuchon.
Fermez les portes et vérifiez le bon verrouillage du vehicule depuis l'extérieur.
Déverrouillage des portes passager avant et arrêté
Tirez la commande interieure d'ouverture de porte.

Coffre

Ouverture de l'extérieur
A pres deverrouillage du coffre ou du vehicule à la clé électronique - telécommande, appuyez sur la commande d'ouverture, puis soulevez le volet de coffre.

Ouverture de l'intérieur
Appuyez sur ce bouton jusqu'à entendre le déverrouillage du volet de coffre.
Fermeture
Abaissez le coffre à l'aide de la poignée de préhension interieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé,
moteur tournant ou vehicule roulant (vitesse
supérieure à 10 km/h), un message apparait
sur l'afficheur du combiné pendant quelques
seconds.

Commande de secours
Dispositif permettant de déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du système de verrouillage centralisé.
Déverrouillage
Rabattez les sièges arrêté, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Déplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement persististe, le coffre restera verrouillé.
Alarme

Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
- Périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du vehicule. L'alarme se déclenché si quelqu'un essai d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
- Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle.
L'alarme se déclença si quelqu'un brise une vitre, pénétre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du vehicule.
- Anti-soulèvement
Le système contrôle les mouvements de l'assiette du vehicule.
L'alarme se déclenché si le vehicule est soulevé, déplace ou heures.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L'alarme se déclenché en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, du bouton ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Fermeture du vehicule avec système d'alarme complet
Activation
Coupez le contact et sortie du vehicule.

Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou verrouillez avec le système «Accès et Demarrage Mains Libres».
Le système de surveillance est actif : levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Après l'appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou du verrouillage du système «Accès et Demarrage Mains Libres», la surveillance périmétrique est activée après un-delai de 5 secondes, la surveillance volumétrique après 45 secondes et l'antisoulèvement après une minute et 30 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le vehicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un-delai de 45 secondes.
Neutralisation de la surveillance volumétrique

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système «Accès et Demarrage Mains Libres».

Le système de protection volumétrique est neutralisé : levoyant du bouton s'éteint.
Fermeture du vehicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et anti-soulèvement pour éviter le déclenchement intempestif de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre vehicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre vehicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances volumétrique et anti-soulèvement

Coupez le contact et dans les dix secondes, appuyez sur ce bouton jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortez du vehicule.
Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou verrouillez avec le système «Accès et Demarrage Mains Libres».
Seule la surveillance périmétrique est activée : levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuee après chaque coupure de contact.
Réactivation des surveillances volumétrique et anti-soulèvement

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système «Accès et Demarrage Mains Libres» pour neutraliser la surveillance périmétrique.

Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou verrouillez avec le système «Accès et Demarrage Mains Libres» pour activer l'ensemble des surveillances.

Levoyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des faux indicateurs de direction. Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au onzième déclenchement consécutif d l'alarme.

Au déverrouillage du vehicule à la télécommande ou au déverrouillage avec le système «Accès et Demarrage Mains Libres», le
clignotement rapide duvoyant du bouton vous informe que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
Deverrouille le vehicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Ouvrez la porte ; l'alarme se déclenché.
Mettez le contact, l'alarme s'arrête. Le voyant du bouton s'eteint.
Fermeture du vehicule sans activer l'alarme
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe duvoyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Activation automatique*
2 minutes après la fermetre de la derniere porte ou du coffre, le système s'active automatiquement.
Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le vehicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système «Accès et Demarrage Mains Libres».
Lève-vitres électriques

- Commande de l'ève-vitre électrique avant gauche.
- Commande de l'ève-vitre électrique avant droit.
- Commande de l'ève-vitre électrique arrêté droit.

- Commande de l'eve-vitre électrique arrêté gauche.
- Neutralisation des commandes de l'evitres électriques situées aux places arrêté, verrouillage des portes arrêté (sécurities enfants).
Fonctionnement manuel
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête dés que vous relâchez la commande.
Fonctionnement automatique
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance : la vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relichéé la commande. Une nouvelle impulsion arrêté le mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent opérationnelles environ 45 secondes après la coupure du contact.
A l'issue de cette temporisation, toute action des lève-vitres est inopérante. Pour les réactiver, remettez le contact.
Antipuncture
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et aussitôt redescend partiellement.
En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu'à l'ouverture complète, puis tirez la commande aussitôt jusqu'à la fermeture de la vitre. Maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant cette opération d'activation de la fonction, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes de l'eve-vitres arrière

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrêté qu'elle que soit leur position.
Levoyant du bouton s'allume,accompagne d'un message qui vous confirme l'activation. Il reste allumé,tant que la sécurité enfants est activée.
Les commandes interieures des portes arrirere sont également neutralisées.
L'ouverture des portes depuis l'extérieur et l'utilisation des lève-vitres arrêté électriques à partir du conducteur restent possibles.
Réinitialisation des lève-vitres
Après un rebranchement de la batterie, vous\
devez réinitialiser la fonction antipincement. La fonction antipincement est inopérante\
pendant ces opérations :
- descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque appui, renouvelez l'opération jusqu'à la fermeture complète de la vitre,
- gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position, vitre fermée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou personnes presents, lors de la fermeture des vitres à l'aide de la clé électronique ou du système «Accès et Demarrage Mains Libres».
Toit Cockpit

Dispositif comprenant une surface
panoramaque en verre teinté pour augmenter la
luminosité et la vision dans l'habitatc.
Equipé de trois ridesaux d'occultation electrique
pour améliorer le comfort thermique et
acoustique.
Rideaux d'occultation électrique

A l'ouverture comme à la fermeture, vous disposez de deux possibilités :
Tirez ou appuyez sur la commande sans dépasser le point de résistance (vers l'avant pour fermer ou vers l'arrière pour ouvrir). Au relâchement de la commande, le rideau continue à se déplacer sur environ 2 cm, puis s'arrête.
Tirez ou appuyez sur la commande en dépassant le point de résistance. Une impulsion ouvre ou ferme complètement le rideau. ÀpRES une nouvelle action sur la commande, le rideau continue à se déplacer sur environ 2 cm, puis s'arrête.
Antipuncture
En mode automatique et en fin de course, lorsque le rideau d'occultation rencontre un obstacle à la fermeture, il s'arrête et recule légèrement.
Réinitialisations
En cas de coupure d'alimentation du rideau pendant son mouvement, vous devez réinitialiser l'antipincement :
actionnez la commande jusqu'à la fermetre completé,
maintenez l'appui pendant au moins 3 secondes. Un léger mouvement du ridesau sera alors perceptible, confirmant ainsi la réinitialisation.
En cas de réouverture du rideau pendant une manoeuvre de fermeture, et aussitôt après son arrêt :
actionnez la commande jusqu'à l'ouverture completé,
puis actionnez la commande jusqu'à la fermetre completé.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

En cas de pincement lors de la manipulation du rideau, vous nevez inverser le mouvement du rideau. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s'assurer que personne n'empêche sa fermeture correcte. Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le rideau d'occultation. Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau.
Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : 60 litres environ
Ouverture

Appuyez sur le bouton.
Après la coupure du contact, ce bouton est actif pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour le reactiver.
Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupe impératifement le contact avec le bouton «START/STOP».
Remplissage

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre vehicule (rappelé par l'étiquette collée sur la trappe).
Ouvrez le bouchon en le tournant d'1/4 detour vers la gauche.
Retirez le bouchon et posez-le sur son support (sur la trappe).
Introduisez le pistolet jusqu'à l'amener en butée (tout en poussant le clapet métallique A, pour un moteur essence).
Effectuez l'opération de replissage (n'insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet, ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements).
Remettez le bouchon en place et fermez-le en tournant d'1/4 de tour vers la droite.
Poussez la trappe à carburant pour la referrer.
Votre vehicule est équipé d'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échévement.
La goulotte de replissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que le pistolet à essence.
Pour un moteur essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
En cas d'introduction de carburant non-conformé à la motorisation de votre vehicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, arrivapné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.
Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres dans le réservoir.
Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.
Coupure d'alimentation en carburant
Votre vehicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de chic.
Détrompeur carburant (Diesel)*
Dispositif mécanique pour empêcher le replissage de carburant essence dans le réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident. Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur apparait lorsque le bouchon est逝 réné.
Fonctionnement

Lors de son introduction dans votre réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le replissage.
N'insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.

L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le replissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant etredifférent selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le replissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROën si votre vehicule est ajusté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d'ethanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux seuls vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'ethanol doit respecter la(norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des vehicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100). Pour la Russie uniquement, l'utilisation d'essence sans plomb RON 92 est possible.
SP95 E10
SP95 E24
SP98
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras). L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; touteois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulières d'entretien. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
DIESEL

Confort 3


Sièges avant
Manuels
- Réglages de la hauteur et de l'inclinaison de l'appui-tête Pour le monter, tirez vers le haut. Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot et sur l'appui-tete.
- Réglage de l'inclinaison du dossier
Tournez la molette pour réglez l'inclinaison du dossier.
- Réglage de la hauteur de l'assise du siège
Levez ou abaissez la commande, le nombre de fois souhaité, pour obtenir la position voulue.
- Réglage longitudinal du siège Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
- Réglage du soutien lombaire conducteur
Tournez la molette pour obtenir le soutien lombaire désiré.

Électriques
- Réglage de l'inclinaison, de la hauteur de l'assise et réglage longitudinal
Soulevez ou baissez l'avant de la commande pour régler l'inclinaison de l'assise.
Soulevez ou baissez l'arriere de la commande pour monter ou descendre l'assise.
Glissez la commande vers l'avant ou l'arrière pour avancer ou reculer le siège.
- Réglage de l'inclinaison du dossier
Actionnez la commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier.
- Réglage du soutien lombaire conducteur
Appuyez sur les commandes pour obtenir le soutien lombaire désiré.
- Réglage manuel du coussin
Tirez sur la poignée pour ajuster la longueur du coussin.

Mettez le contact ou démarrez le moteur si le vehicule est passé en mode économique d'énergie.
Les fonctions electriques du siège conducteur sont actives environ 45 secondes après l'ouverture de la porte avant. Elles sont neutralisées environ 45 secondes après la coupure du contact et en mode économique. Pour les reactiver, mettez le contact.

Mémorisation des positions de conduite

Système prénant en compte les réglages électriques du siège conducteur et les réglages de l'affichage tête haute. Il vous permet de mémoriser jusqu'à deux positions à l'aide des touches sur le côté du siège conducteur.
Mémorisation d'une position avec les touches M / 1 / 2
Mettez le contact.
Réglez vous siège et l'affichage tête haute.
Appuyez sur la touche M, puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.
Rappel d'une position mémorisée
Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.

Vous pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siècle.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact.
Réglage en hauteur et en inclinaison de l'appui-tête

Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le retirer, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tete.
Pour l'incliner, basculez sa partie basse vers l'avant ou vers l'arrière.

L'appui-tete est muni d'une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci; ceci est un dispositif de sécurité en cas de chic. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tete se trouve au niveau du dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ; ceux-ci doivent'être en place et correctement régles.
Commande des sièges chauffants

Utilisez la molette de réglage pour allumer et désiré le niveau de chauffage désiré :
0:Arret.
1:Faible.
2:Moyen.
3:Fort.
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
Fonction massage

Cette fonction assure un massage lombaire au conducteur et ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
Activation

Appuyez sur ce bouton.
Le témoin s'allume et la fonction massage est activée pour une durée d'une heures.
Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause).
Au bout d'une heures, la fonction est désactivée, le témoin s'eteint.
Désactivation

Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur ce bouton.
Sièges arrêté
Banquette avec assise et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.
Rabattement de l'assise et du dossier

Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
Placez les appuis-tete en positionasse ou retirez-les.
Retirez la ceinture de son guide.

Relevez l'assise 1 en la boulevant par l'arrête, avec la main.

Basculez complètement l'assise 1 contre le siège avant.
Maintainir le guide ceinture 2 plaqué contre le vehicule.

Tirez vers l'avant la commande 3 pour déverrouiller le dossier 4.
Bascules le dossier 4.
Remise en place du dossier et de l'assise

Maintainir le guide ceinture 2 plaqué contre le vehicule pour éviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place de l'assise.
Redressez le dossier 4 tout en remettant en place les appuis-tete et verrouillez-le.
Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 3, n'est plus visible.

Replacez l'assise 1.
Relâchez le guide ceinture 2.
Remettez en place la ceinture sur le guide.

Lors de la remise en place du dossier, vérifie que les ceintures ne sont pas coincées.
Retrait de l'assise

Retirez l'assise 1 de ses fixations en la tirant vers le haut.
Remise en place de l'assise
Positionnez verticalement l'assise 1 dans ses fixations.
Appuis-tête arrrière

Ils ont une seule position d'utilisation (haute) et une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tete :
déverrouillez le dossier à l'aide de la commande 1,
basculez légèrement le dossier 2 vers l'avant,
tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'en butée,
fais, appuyez sur l'ergot A.

Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ; ceux-ci doivent'être en place et correctement régés.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d'un miroir régiable permettant la vision arrêté latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage

Le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière. Pour plus d'informations, reportez-lubrique «Désembuage - Dégivrage de arrière».

Le désembuage - dégivrage de la lunette arrrière ne peut fonctionner que moteur tournant.

Réglage
Tournez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande A dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraisent. Prenez cela en compte pour appréciencer correctement la distance avec les vehicules venant de l'arrière.
Rabattement
- Automatique: verrouillez le vehicule à l'aide de la clé électronique.

- Manuel: contact mis, tournez la commande A vers le bas.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule.
Déploiement
- Automatique : déverrouillez le vehicule à l'aide de la clélectronique.

- Manuel: contact mis, tournez la commande A vers le haut.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la clé électronique peuvent être neutralisés par le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Lors d'un lavage automatique de votre vehicule, rabattez les rétroviseurs.
Rétroviseur interieur
Miroir réglable permettant la vision arrêté centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres vehicules...
Modèle jour/nuit automatique

Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Bien voir

Pour une meilleure visibilité arrêté, alignez le bas du rétroviseur interieur avec le bas de la lunette arrêté.

Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dés que la marche arrrière est enclenchée.

Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire « l'angle mort».
Réglage du volant

A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent etre impératifement effectuees, vehicule a l'arrêt.
Aménagements interieurs
- Boîte à gants
- Rangement
- Rangements (selon version)
- Portecarte (selon version)
- Cendrier amovable / prise accessoires 12 V (120 W)
Appuyez sur le couvercle pour ouvrir le dendrier.
Pour le vider, retirez la boîte à cendres, en la tirant vers le haut.
- Accouvoir avant etrangements Il est éclairé, réfrigéré et comporte desrangements (bouteille de 1,5 litre,...).
- Lecteur USB
- Prise accessoires 12 V (120 W) Bien respecter la puissance sous peine d'abîmer votre accessoire.
- Portecanettes dans la garniture de porte


Allume-cigares / Prise accessoires 12 V

Pour utiliser l'allume-cigares, enoncez-le et attendez quelques secondes son déclenchement automatique.
Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l'allume-cigares et branchez l'adaptateur adéquat. Cette prise vous permet de brancher un chargeur de téléphone, un chauffe-biberon...Aprèsutilisation, remettezimmédiatement en place l'allume-cigares.
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage

reculez lesisiège au maximum,
placez le surtapis,
clippez les fixations en appuyant.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
reculez lesisiège au maximum,
déclippez les fixations, en maintainant les plots de fixation fixés à la moquette,
retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter cote conducteur :
positionnez correctement le surtapis,
remettez les fixations en appuyant,
verifiesla bonnetenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà presents dans le vehicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués par CITROën peut:gérer l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Accoudoir central

Dispositif de comport et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Rangements
Pour acceder au grand rangement, appuyez sur le bouton 1 puis relever le couvercle.
Pour acceder au petit rangement (sous le couvercle de l'accoudoir) appuyez sur le bouton 2 puis relever le couvercle.
Ceux-ci vous permettent de ranger des
appareils nomades (telephone, lecteur MP3...) qui peuvent etre connectés aux prises USB /
Jack.
Une buse de ventilation (avec ouverture réglable) débite de l'air rafraîchi dans le grand rangement.
Lecteur USB

Ce boîtier de connexion, composé d'une prise JACK et USB, est situé dans l'accoudoir avant (sous le couvercle).
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod® ou une clé USB.
Celui-ci lit les fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutez via les haut-parleurs du vehicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou la façon de l'autoradio et les visualiser sur l'écran multifonction.
Pendant son utilisation en USB, l'équipment nomade peut se recharger automatiquement.

Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et Télementique».
Accoudoir arrêté

- Abaissez l'accoudoir arrêté pour améliorer votre position de comport.
Il peut être équipé de porte-gobelets et permet également d'acceder à la trappe à skis.
Trappe à skis

Dispositif de rangement et de transport d'objets longs.
Ouverture
Abaissez l'accoudoir.
Appuyez sur la commande d'ouverture de la trappe.
Abaissez la trappe.
Chargez les objets de l'intérieur du coffre.
Aménagements du coffre
- Tablette arrière Elle est amovible pour le transport d'objects plus volumineux.
- Crochets type porte-sacs
- Anneaux d'arrimage
- Sangles de maintien du triangle de présignalisation

Triangle de présignalisation (rangement)

Utilisez les sangles, situées dans la garniture interieure du coffre, pour ranger un triangle plié ou sa boîte de rangement.

Pour l'utilisation du triangle, reportez-vous à la notice du fabricant.

Avant de descendre de votre vehicule, pour monter et installer le triangle, enfilez votre gilet de sécurité.
Installation du triangle sur la route
Installez le triangle derrière le vehicule, conformément au tableau ci-dessous, en fonction du type de route et de la luminosité extérieure.
| Distance de pose (en mètres) |
| Route | Autoroute |
| Jour | Nuit |
| 50 m | 80 m | 150 m |

Ces valeurs sont des chiffres de reference internationale.
Posez le triangle suivant les règles de circulation en vigueur localement.
Le triangle est proposé en accessoires, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Chauffage et Ventilation
Système pour creer et maintainir de bonnes conditions de comport et de visibilité dans l'habitacle du vehicule.
Commands
L'air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes selectionnées par le conducteur, le passager avant ou les passagers arrêté.
La commande de température permet d'obtenir le niveau de comport souhaité en mélangeant l'air des différents circuits.
La commande de répartition d'air permet deCHOISIR les points de diffusion de l'air dansl'habitacle, via la combinaison des touchesassociées.
La commande de débit d'air permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.
Ces commandes sont regroupées sur le panneau A de la console centrale.

Diffusion d'air
- Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
- Buses de dégivrage ou de désembuage des fenestrons et des vitres laterales avant.
- Aérateurs latéraux obturables et orientables.
-
Aérateurs centraux obturables et orientables.
-
Sorties d'air aux pieds du conducteur et passager avant.
- Aérateurs obturables et orientables pour les passagers arrêté.
- Sorties d'air aux pieds des passagers arrêté.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné

Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en parfaite condition de fonctionnement.
Veillez au bon état du filtrtre habitacle et faites replacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»).
Nos you recommendons de privilégier un filtr habitacle combiné. Grace à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propre de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommendons également de le faire contrôle suivant les préconisations du carnet d'entretien.
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Vouss pouvez couper l'air conditionné (touche AC) et rester en mode Automatique afin de limiter la consommation carburant. En cas d'apparition de buée, dans ce mode de fonctionnement, vous pouze remettre en route ponctuèlement l'air conditionné afin d'améliorer la situation.
En cas de traction d'une charge maximale dans une force pente par température elevée, la coupure de l'air conditionné permet de récapuerer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
Le système d'air conditionné ne contient pas de chloré et ne présente pas de danger pour la couche d'zone.

La condensation creée par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.
Si vous souhaitez privilégier le comport thermique, démarrez ou laissez tourner le moteur en appuyant sur ECO OFF.
Air conditionné automatique bizone
Fonctionnement automatique

1. Programme automatique comport

Nous vous recommendons d'utiliser l'un des trois modes AUTO disponibles : ils permettent de réguler de manière optimisée la
température dans l'habitacle, selon la valeur de comport que vous avons sélectionnée.
Ces trois modes reglent automatiquement le comport, selon le ressenti souhaïte, tout en conservant le respect de la valeur de comport demandée.
Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Appuyez successivement sur la touche «AUTO»:
- un premier voyant s'allume ; le mode de réglage « léger» est sélectionné,
- un deuxièmevoyant s'allume;le mode de réglage «moyen» est sélectionné,
- un troisième voyant s'allume ; le mode de réglage «fort» est sélectionné.
Privilégiez les modes «moyen» et «fort» pour maintenir le comport aux places arrêté.

Moteur froid, le débit d'air évolue progressivement vers son niveau optimum en tenant compte des conditions climatiques extérieures et de la valeur de comport demandée, afin de limiter une trop grande diffusion d'air froid.
En entrant dans le vehicule, si la température interieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de comport, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le comport souhaité. En toutes saisons et vitres fermées, le système compensate automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.
2-3. Réglage conducteur-passager

Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance. La valeur indiquée sur l'afficheur
correspond à un niveau de comport et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.
Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l'augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d'obtenir un comport optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usable.
De plus, il est préconisé d'eviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.
4. Programme automatique visibilité

Voir paragraphe «Désembuage

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Reprises manuelles
Vous pouvez, selon vos goûts, faire unchioix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les voyants de la touche «AUTO» s'éteignent ; les autres fonctions seront toujours générées automatiquement sauf l'air conditionné.
Appuyez sur la touche «AUTO» pour revenir en fonctionnement tout automatique.

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.
Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche jusqu'à afficher «LO» ou vers la droite jusqu'à afficher «HI».
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné

Appuyez sur cette touche pour arrêté l'air conditionné.
L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).
≈ Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le return au fonctionnement automatique de l'air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s'allume.
Pour obtenir de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d'air interieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d'air extérieur.
6. Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le début d'air vers :
- le pare-brise et les vitres laterales,
- les aérateurs latéraux et centraux,
- les pieds des passagers.
Vouspouvez combiner les trois orientations pourobtenir la répartition d'air souhaitatione.
7. Réglage du début d'air

Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le début d'air ou vers la droite pour l'augmenter.
Les voyants du débit d'air, entre les deux hélices, s'allument progressivement en fonction de la valeur demandée.
8. Entrée d'air / Recirculation d'air
La recirculation d'air permet d'isoler l'habitatc des odeurs et des fumées extérieures en cas de détction de pollution extérieure (si vous vehicule est équipé d'une sonde de pollution). Elle s'active automatiquement à l'activation du lave-vitres.
Elle est inactive lorsque la température extérieure est inférieure à 5^ pour se prémunir des risques d'embuage du vehicule.

Levoyant «avecA»allumé, indique que la recirculation est geree automatiquement.
Levoyant sans «A» allumé, indique que la recirculation est forciee manuellement.
- Les voyants éteints, indiquent que la recirculation est générée automatiquement sans tener compte de la détction de pollution.
Sansonde depollution

Si votre vehicule n'est pas équipé de la sonde de pollution, appuyez sur cette touche pour forcer la recirculation manuellement.
9. Air conditionné maximum

Si yous souhaitez rafraîchir rapidement l'air de l'habitacle, appuyez sur cette touche et «LO» s'affiche.
Pour revenir aux réglages précédents, appuyez de nouveau sur la touche.
Neutralisation du système

Tournez la molette du début d'air vers la gauche jusqu'à ce que tous les voyants s'éteignent.
Cette action provoque l'arrêt de l'air conditionné et de la ventilation.
Le comport thermique n'est plus généré. Un léger flux d'air, dû au déplacement du vehicule, reste néanmoins perceptible.
Modifiez un des réglages (température, débit d'air ou répartition d'air) ou appuyez sur la touche «AUTO» pour réactiver le système avec les valeurs précédant la neutralisation.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d'air interieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Désembuage - Dégivrage avant
Programme automatique visibilité

Selectionnez ce programme pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres laterales.
Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres laterales.
Pour l'arrêté, appuyez de nouveau sur la touche « visibilité » ou sur « AUTO», le voyant de la touche s'éteint et celui de la touche « AUTO » s'allume.
Le système se réactive avec les valeurs précédant la neutralisation.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs
Marche

Appuyez sur cette touche (située sur la façon du système d'air conditionné) pour dégivrer la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs. Levoyant associé à la touche s'allume.
Arrêt
Le dégivrage s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.

Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s'éteint.

Eteignez le dégivrage de la lunette arrête et des rétroviseurs extérieurs dés que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

Le désembuage - dégivrage de la lunette arrêté ne peut fonctionner que moteur tournant.

Conduite 4


Démarrage-arrêt du moteur
En boîte manuelle, placez le levier de vitesses au point mort.
En boîte manuelle pilotée, placez le levier de vitesses sur N.
En boîte de vitesses automatique, placez le levier de vitesses sur P ou N.
Démarrage avec la clé électronique

Insérez la clé électronique dans le lecteur.
Appuyez sur la pedale de frein pour les vehicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les vehicules à boîte manuelle.
START STOP
Appuyez sur le bouton «START/ STOP».
Le moteur démarre (voir avertissement ci-après pour les vehicules Diesel).
Démarrage avec le système « Accès et Démarriage Mains Libres »

Avec la clé électronique à l'intérieur du vehicule (il n'est pas nécessaire de la mesure dans le lecteur), appuyez sur la pédale de frein pour les vehicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les vehicules à boîte manuelle.
START STOP
Appuyez sur le bouton «START/ STOP».
Le moteur démarre (voir avertissement ci-après pour les vehicules Diesel).

Si l'une des conditions de démarragen'est pas appliquée, un message derappel s'affiche au combiné. Danscertains cas, il est nécessaire demanoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton «START/STOP» pouraider au déverrouillage de la colonne dedirection, un message vous en avertit. La présence de I«Acces et DemarrageMains Libres» est impératif dans lazone définie.
Pour des raisons de sécurité, ne pass sortir de cette zone en laissant le vehicule en marche.

#
Pour les vehicules diesel, par température négative, le démarrage ne s'effectua
qu'après extinction du témoin de préchauffage.
Si ce témoin s'allume après un appui sur «START/STOP», vousdezvezmaintenir la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à l'extinction du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui sur «START/STOP» jusqu'au démarrage complet du moteur.
Arrêt avec la clélectronique
Immobilisez le vehicule.
START STOP
≈ Appuyez sur le bouton «START/ STOP».
Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.
Retirez la clé électronique du lecteur.

Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé électronique dans le lecteur, un message vous avertit à l'ouverture de la porte conducteur.
Arrêt avec le système « Accès et Demarrage Mains Libres»
Immobilisez le vehicule.
START STOP
Avec la clélectronique à l'intérieur du vehicule, appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.

Si le vehicule n'est pas immobilisé, le moteur ne s'arrête pas.
Avec la clé électronique dans le lecteur ou avec la clé de l'Accès et Demarrage Mains Libres à l'intérieur du vehicule ; un appui sur le bouton «START/STOP», sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact et ainsi d'activer les accessoires.
START STOP
Appuyez sur le bouton «START/ STOP», le combiné s'allume mais le moteur ne démarre pas.
Appuyez de nouveau sur le bouton, pour arreter le contact et permettre ainsi le verrouillage du vehicule.

Si vous utilisez la position accessoires trop longtemps, le système passera automatiquement en mode economie pour éviter de vider la batterie.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent une puce électronique qui possè de un code secret. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous estes averti par un message sur l'afficheur du combiné. Dans ce cas, votre vehicule ne demarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROEN.
Démarrage de secours avec le système « Accès et Démarrage Mains Libres »


Lorsque la clé électronique est dans la zone définie et que votre vehicule ne démarre pas, après un appui sur le bouton «START/STOP»:
Insérez la clé électronique dans le lecteur.
Appuyez sur la pédale de frein pour les vehicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les vehicules à boîte manuelle.
Appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur démarre.
Arrêt de secours
START STOP

En cas d'urgence uniquement, le moteur peut être arrêté sans conditions. Pour cela, appuyez environ trois secondes sur le bouton «START/STOP».
Dans ce cas la colonne de direction se bloque lorsque le vehicule s'immobilise.
Clé électronique non reconnue avec le système «Accès et Demarrage Mains Libres»

Si la clé électronique n'est plus dans la zone définie lorsque vous roulez ou demandez l'arrêt moteur (ultérieurement), un message apparait au combiné.
START STOP

Appuyez environ trois secondes sur le bouton «START/STOP» si vous souhaitez forcer l'arrêt du moteur (attention le redémarrage ne sera pas possible sans la clé).
Frein de stationnement électrique

Le frein de stationnement électrique conjugé deux modes de fonctionnement :
- Serrage/Desserrage automatique
Le serrage est automatique à l'arrêt du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement du vehicule (activés par défaut),
- Serrage/Desserrage manuel
Le serrage manuel du frein de stationnement se fait en tirant la palette de commande A.
Le desserrage manuel se fait en tirant puis en relachant la palette, tout en appuyant sur la pédale de frein.
A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s'affiche si le frein n'est pas serré.
Programmation du mode automatique
Selon le pays de commercialisation du vehicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du vehicule peuvent être désactivés.
Vous pouvez consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour l'activer.

Dans ce cas, la programmation se fait par le menu de configuration.

S'il est désactivé, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se fait manuellement.
Si ce témoin s'allume au combiné, le mode automatique est désactivé.
Étiquette sur panneau de porte

Il est conseilé de ne pas serrer le frein de stationnement en cas de grand froid (gel) et en cas de remorquage (dépannage, caravane...). Pour cela, contact mis, desserrez manuellement le frein de stationnement puis avant de couper le contact :
Boîte de vitesses manuelle : engagez la 1ère vitesse ou la marche arrrière.
Boîte manuelle pilotée : sélectionnez la position A ou R.
Boîte de vitesses automatique : sélectionnez la position P ou R.
Ne jamais quitter le vehicule sans vérifier que le frein de stationnement est serré.

Ce voyant est allumé fixe.
Serrage manuel
Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A,
- par l'affichage du message «Frein de parking serré »
A l'ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore retentit et un message s'affiche, si le frein de stationnement n'est pas serré. Sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P (Park).

Avant de sortir du vehicule, vérifie bien que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixe au combiné et sur la palette A.
Desserrage manuel

Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, tirez puis relâchéz la palette A.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A,
- par l'affichage du message «Frein de parking desserré».
Si vous tirez la palette A sans enforcer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un message apparait au combiné.
Serrage maximum
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu'à l'obtention du message «Frein de parking serré au maximum» et d'un signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
- avec un vehicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage).

En cas de remorquage, de vehicule charge ou de stationnement en forte pente, réalisez un serrage maximum puis tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.
Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.
Serrage automatique, moteur arrêté
Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du fémoin de freinage et du fémoin P sur la palette A,
- par l'affichage du message «Frein de parking serré »

Avant de sortir du vehicule, vérifie bien que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixe au combiné et sur la palette A. Ne laissez pas un infant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du vehicule :
Boîte de vitesses manuelle : appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, engagez la 1ère vitesse ou la marche arrêté ; appuyez sur la pédale d'accéléateur et embrayez jusqu'au desserrage du frein.
Boîte manuelle pilotée : sélectionnez la position A, M ou R puis appuyez sur la pédale d'accéléateur.
Boîte de vitesses automatique : sélectionnez la position D, M ou R puis appuyez sur la pédale d'accéléateur.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A,
- par l'affichage du message «Frein de parking desserré »

À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement.
Immobilisation du vehicule, moteur tournant
Moteur tournant et vehicule à l'arrêt, il est indispensable pour immobiliser le vehicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du fémoin de freinage et du fémoin P sur la palette A,
- par l'affichage du message «Frein de parking serré »
A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s'affiche, si le frein de stationnement n'est pas serré. Sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P (Park).

Avant de sortir du vehicule, vérifie bien que les temoins de frein de stationnement sont allumés fixe au combiné et sur la palette A.
Freinage de secours

En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintainu de la palette A permet d'arrêté le vehicule.
Le Contrôle Dynamique de Stabilité garantit la stabilité lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours, le message «Défaut frein de parking» s'affiche.

En cas de défaillance du système CDS, signalé par l'allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n'est pas garantie.
Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A.
Déverrouillage de secours
En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, une commande mécanique de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement.
Immobilisez le vehicule :
- en engageant la première vitesse (boîte de vitesse manuelle),
- moteur tournant, la position P (boîte de vitesses automatique) ou M ou R (boîte manuelle pilotée).
Coupez le moteur et remettez le contact. Si l'immobilisation du vehicule est impossible, n'actionnez pas la commande et consultezrapidement le reseau CITROEN ou un atelier qualifie.
Le freinage de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.

Récupérez les cales du vehicule et la commande de déverrouillage, situées sous le tapis du coffre.
Sur terrain en pente, calez le vehicule en plaçant les cales à l'avant ou à l'arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente.

Siège avant gauche reculé au maximum.
Reculez le siège avant gauche au maximum.
Soulevez la zone pré-)decoupee B dans le tapis sous le siège.
Percez l'opercule C du tube D avec la commande de déverrouillage (située dans le coffre).
Placez la commande de déverrouillage dans le tube D.
Tournez la commande de déverrouillage dans le sens hora en faisant plusieurs dizaines de tours.
Pour des raisons de sécurité, il est imperatif de poursuivre la manoeuvre jusqu'à la butée. Le frein de stationnement est desserré.
Enlevez la commande de déverrouillage (rangez-la).
Le fonctionnement du frein de stationnement se réinitialise après coupure puis remise du contact. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Le temps de serrage (suivant) peut etre plus long qu'en fonctionnement normal.
Pour des raisons de sécurité, consultez impératifement et rapidement le réseau CITROën pour replacer l'opercule.
Veiliez à ne pas introduire d'éléments poussiéreux et humides à proximité de l'opercule.
Suite à un déverrouillage de secours, le maintien du vehicule n'est plus garantis des que le déverrouillage mécanique de secours a commencé et la commande mécanique ne permet pas le desserrage de votre frein de stationnement.
N'effectuez aucune action, sur la palette A, ou d'arrêt / démarrage du moteur lorsque la commande de déverrouillage est engagée.
Pour réenclencher le frein de stationnement électrique (après résolution du dysfonctionnement ou de la panne batterie), effectuez un tirage long de la palette A jusqu'au clignotement du tímoin frein de stationnement au combiné puis effectuez un second tirage long jusqu'à l'allumage fixe de ce tímoin.
Anomalies de fonctionnement
En cas d'allumage duvoyant de defaut de frein de stationnement electrique et d'un ou des temoins presentes dans ces tableaux, mettez le vehicule dans une situation securitaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Situations | Consequences |
| Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : | - Les fonctions automatiques sont désactivées.
- L'aide au démarrage en pente est indisponible.
- Le frein de stationnement électrique n'est utilisable que manuellement. |
| Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : | - Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est disponible seulement par appui sur la pédale d'accélérateur et en tirant la palette.
- L'aide au démarrage en pente est indisponible.
- Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. |
| Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : | - Les fonctions automatiques sont désactivées.
- L'aide au démarrage en pente est indisponible. |
| P! AUTO SERVICE et éventuelles clignotant. | Pour serrer le frein de stationnement électrique : immobilisez le vehicule et coupez le contact, tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin du serrage, mettez le contact et vérifiez l'allumage des témoins du frein de stationnement électrique. Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : mettez le contact, tirez lapalette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchéz-la. Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s'allument pas contact mis, ces procédures ne fonctionnent pas. Placez le vehicule à plat et faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : (P)! et éventuelles (P) clignotant. | - Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l'accélération sont disponibles. - Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage de secours sont indisponibles. |
| Affichage du message «Défaut batterie». | - Cela nécessite un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre vehicule (si nécessaire, placez une cale sous une roue). - Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. |

Situations particulières
Dans certaines situations (démarragemoteur...), le frein de stationnement peutajuster de lui-même son niveau d'effort. Ceciest un fonctionnement normal. Pour déplacer votre vehicule de quelquescentimètres sans démarrer le moteur,contact mis, appuyez sur la pédale defrein et desserrez le frein de stationnementen tirant puis en relâchant la palette A.Le desserrage complet du frein destationnement est signalé par l'extinctiondu tímein sur la palette A, du tímein au combiné et par l'affichage du message«Frein de parking desserre'.
En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible.
Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/ desserrage successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois.
En cas d'utilisation excessive, vous âtes alerté par le message «Frein de parking défaillant» et un témoin clignote.
Aide au démarrage en pente
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarriage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
- le vehicule a eté complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
-dans certaines conditions de pente,
- la portec conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente n'est pas désactivable.

Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintainien temporaire de l'aide au démarrage en pente.
Si vous doivent sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuelles le frein de stationnement. Puis vérifie que le tímoin de frein de stationnement (et le tímoin P sur la palette de frein électrique) sont allumés fixe.
Fonctionnement

En pente montante, vehicule à l'arrêt, le vehicule est maintainu un court instant dés que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous étés en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle,
- si vous étés en position A ou M en boîte manuelle pilotée,
- si vous étés en position D ou M en boîte de vitesses automatique.
En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrière engagée, le vehicule est maintenu un court instant dés que vous relâchez la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement



Lorsqu'une anomalie du système survient, ces tímoins s'allument. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Boîte manuelle 6 vitesses

Passage de la marche arrrière

Soulevez la gachette sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.

Engagez uniquement la marche arriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.

Par sécurité et pour facilitier le démarrage du moteur, Sélectionnez toujours le point mort.
Passage de la 5ème ou de la 6ème vitesse
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5^ème ou la 6^ème vitesse.
Indicateur de changement de rapport*
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapport. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes intermédiaires.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas été considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechioix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas etre désactiverée.
Exemple :

- Vous âtes sur le troisième rapport.

- Vous appuyez de façon modérée sur la pédale d'accéléateur.

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engage un rapport supérieur.
L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche arrivagée du rapport préconisé.

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pedale d'accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.
Le système ne propose enaucun cas :
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrêté,
- de rétrograder.
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique à six vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses. Quatre modes de conduite vous sont donc proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte,
- le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique,
- le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaiseadhérence,
- le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Levier de vitesses

- Levier de vitesses.
- Bouton «S» (sport).
- Bouton «*» (neige).
Platine de la boîte de vitesses

P. Stationnement.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré ou desserré.
- Demarrage du moteur.
R. Marche arrête.
- Manoeuvres de recul, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
N. Point mort.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré.
- Demarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M.+ / - Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des six vitesses.
Donnez une impulsion vers l'avant pour monter les rapports.
ou
Donnez une impulsion vers l'arrière pour descendre les rapport.
Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoin correspondant s'affiche au combiné.
P Parking (stationnement)
R Reverse (marche arrête)
N Neutral (point mort)
D Drive (conduite automatique)
S Programme sport
Programme neige
1 à 6 Rapport engagé en fonctionnement manuel
Valeur invalide en fonctionnement manuel
Démarrage du vehicule
Pied sur le frein, selectionnez la position P ou N.
Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné.
Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein.
Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.
Selectionnez la position R, D ou M.
Relâchez progressivement la pédale de frein.
Le vehicule se déplace aussitôt.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puisengagez la position D pour accélérer.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le vehicule se déplace même sans intervention sur l'accéléateur.
Mateur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule.
Mateur tournant, en cas d'opération d'entretien, serrez le frein de stationnement et selectionnez la position P.
Fonctionnement automatique
Sélectionnez la position D pour le passage automatique des six vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle seLECTIONne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du vehicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintain le rapport sélectionné jusqu'àu régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité.

Ne selectionnez jamais la position N lorsque le vehicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le vehicule n'est pas complètement immobilisé.
Programmes sport et neige
Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.
Programme sport «S»
Appuyez sur le bouton «S», une fois le moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.

S apparait au combiné.
Programme neige «※»
Appuyez sur le bouton ««, une fois le moteur demarré.
La boîte de vitesses s'adapte à la conduite suroutes glissantes.
Ce programme facilitite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d'adhérence sont faibles.

Retour au fonctionnement automatique
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.
Fonctionnement manuel
Selectionnez la position M pour le passage sequeniel des six vitesses.
Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure.
Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure.
Le passage d'une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse vehicule et de régime moteur le permettent; sinon, les lois du fonctionnement automatique s'imposeront momentanément.

D disparait et les rapportes engagés apparaisent successivement au combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s'affiche.
Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s'effectuer à tout moment.
A l'arrêt ou à très BASSE vitesse, la boîte de vitesse sélectionne automatiquement le rapport 1.
En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.
Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (selecteur entre deux positions).
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, placez le levier en position P ou N pour etre au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule, sauf si celui-ci est programme en mode automatique.

Si le levier n'est pas en position P, à l'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparait.
Repositionnez le levier en position P ; le signal sonore s'interrrompt et le message disparait.
Anomalie defonjectionnement
Contact mis, un message s'affiche sur l'afficheur du combiné indiquant un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Dans ce cas, celle-ci passée en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors dessentir un chic important en passant de P à R et de N à R. Ce chic est sans risque pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100km / h dans la limite de la reglementation locale.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Vous risquez de déterminer la boîte de vitesses :
- si vous appuyez en même temps sur les pédales d'accéléateur et de frein,
- si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage de la position P à une autre.

Afin de limiter la consommation de carburant lors d'un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionné le levier de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci estprogrammé en mode automatique.
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automatism ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc proposés :
- le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte,
- le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Pour chacun des deux modes, un typage Sport, correspondant à un style de conduite plus dynamique, est également proposé.
En mode automatisé, il est toujours possible de changer de vitesse en utilisant ponctuellement les commandes au volant, par exemple, pour effectuer un dépassement.
Levier de vitesses

R. Marche arrête.
Pied sur le frein, levez et poussez le levier vers l'avant.
N. Point mort.
Pied sur le frein, Sélectionnez cette position pour démarrer.
A. Mode automatisé.
Déplacez le levier vers l'arrière pour sélectionner ce mode.
M. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses.
Soulevez le levier puis déplacez-le vers l'arrière pour selectionner ce mode, puis utilisez les commandes au volant pour changer les rapports.
S. Typage Sport.
Appuyez sur le bouton pour l'activer ou le neutraliser.
Commandes au volant

+. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.
Appuyez derrière la commande au volant + pour passer le rapport supérieur.
- . Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant.
Appuyez derrière la commande au volant «-» pour passer le rapport inférieur.

Les commandes au volant ne permettent pas de selectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arriere.
Affichages au combiné

N Neutral (Point mort).
R Reverse (Marche arrête).
1, 2, 3, 4, 5, 6 Rapports en mode manuel.
AUTO Il s'allume à la sélection du mode automatisé. Il s'éteint au passage en mode manuel.
S Sport (Typage Sport).

Placez le pied sur le frein
lorsqu'un message apparait sur
l'afficheur du combiné.

Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.
Démarrage du vehicule
Sélectionnez la position N .
Appuyez à fond sur la pédale de frein.
Démarrez le moteur.

N apparait sur l'afficheur du combiné.

Si le levier de vitesses n'est pas sur la position N au démarrage, N clignote au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.
Pied sur le frein clignote au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné, si la pédale de frein n'est pas enforcée au démarrage.
Selectionnez un rapport (position M ou A) ou la marche arrêté (position R).
Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.
Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez.

AUTO et 1 ou R apparaisent sur l'afficheur du combiné.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, A ou M est sélectionnée, le vehicule se déplace même sans intervention sur l'accélérateur.
Mode automatisé
A pRs le demarrage du vehicule, selectionnez la position A pour passer en mode automatise.

AUTO et le rapport engagé apparaisent sur l'afficheur du combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le比较好 aux paramètres suivants :
- style de conduite,
profil de la route.

Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d'un autre vehicule, appuyez fortement sur la pédale d'accélérateur et franchissez le point de résistance.
Passage manuel des vitesses

Ce changement de vitesses ponctuel permet d'effectuer un dépassement, par exemple, tout en restant en mode automatisé.
Actionnez les commandes au volant + ou -. La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet. AUTO reste affchéé au combiné.
Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel

A p rès le démarriage du vehicule, selectionnez la position M pour passer en mode manuel.
Actionnez les commandes au volant + ou -.

AUTO disparait et les rapportss engagés apparaissent, successivement sur l'afficheur du combiné.
Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet. Il n'est pas nécessaire de relâcher l'accéléateur pendant les changements de rapport.
Lors d'un freinage ou d'un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le vehicule sur le bon rapport.

À très basse vitesse, si la marche arrrière est demandée, celle-ci sera prise en compte seulement quand le vehicule sera immobilisé (appuyez sur le frein). Un témoin apparait sur l'afficheur du combiné.

En cas de force accélération en mode manuel, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes au volant.
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.
Engagez uniquement la marche arrrière R, vehicule immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.
Typage Sport

A p rès s e lction du mode manuel ou du mode automatise, appuyez sur le bouton S pour activer le typage Sport qui vous procure un style de conduite plus dynamique. S apparait a cote du rapport engagé sur I'afficheur du combiné.
Appuyez de nouveau sur le bouton S pour le neutraliser.
S disparait alors de l'afficheur du combiné. Le typage Sport est neutralisé à chaque coupure du contact.
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez désir de :
- passer en position N pour être au point mort,
- laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas être déplaced.
Dans les deux cas, vous doivent serrer le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

En cas d'immobilisation du vehicule, moteur tournant, mettez absolument le levier de vitesses au point mort N. Avant toute intervention dans le compartment moteur, vérifie que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.
Anomalie defonjectionnement
SERVICE
Contact mis, le clignotement de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du
combiné, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Dans tous les cas de stationnement, serrez impératifement le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrents, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START -ès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur

Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille :
- avec une boîte manuelle pilotée, à une vitesse inférieure à 8 km/h, enforcez la pédale de frein ou passez le levier de vitesse en position N.
Si vous vécicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton «START/STOP».

Pour votre comforts, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrêté.
Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

N'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impératifement le contact avec le bouton «START/STOP».
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- la porte conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est déboulée,
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10 km/h depuis le dernier démarrage (avec le bouton «START/STOP»),
- le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage,
- le maintain du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système.
ECO
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis s'eteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'éteint et le moteur redémarre automatiquement avec une boîte manuelle pilotée :
levier de vitesse en position A ou M, relâchez la pédale de frein,
ou levier de vitesse en position N et pédale de frein relâchée, passez le levier de vitesse en position A ou M,
ou engagez la marche arriere.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Le mode START se déclenchecomatomatifquement lorsque :
- la porte conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- la vitesse du vehicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée,
- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessités pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.
ECO
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis s'eteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation

A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF», pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage duvoyant de la commande,accompagné d'un message sur I'écran.

Si la neutralisation a ete effectuée en mode STOP, le moteur redemarre immEDIATement.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction duvoyant de la commande et d'un message sur l'afficheur.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarriage avec le bouton « START/ STOP».
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s'allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale.
Tous les témoins du combiné s'allument.
Selon version, un message d'alerte peut également s'afficher pour vous demander de placer le levier de vitesses en position N et d'appuyer sur la pédale de frein.
Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec le bouton «START/STOP».
Entretien

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Ce système nécessite une batterie 12V de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROën).
Le montage d'une batterie non reférencée par CITROën entraine des risques de dysfonctionnement du système.
Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et n'inversez pas les polarités.

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Alerte de franchissement involontaire de ligne

Système détectant, à l'aide d'uneamera qui reconnaît les lignes continues ou discontinues, le franchissement involontaire d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation.
Pour une conduite en toute sécurité, laamera analyse l'image puis déclenché, en cas de baisse d'attention du conducteur, une alerte en cas d'écart du vehicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L'utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.

Le système d'alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Activation

Appuyez sur ce bouton, le voyant s'allume.
Détction - alerte
Vous estesalertepar la vibration de l'assise du siège conducteur :
- côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite,
- côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche.
Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant.
Neutralisation

Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s'eteint.
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie, levoyant du bouton clignote.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

La détction peut être perturbée :
- si les marquages au sol sont usés,
- si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés,
- si le pare-brise est sale,
- dans certaines conditions météorologiques extrêmes : brouillard, fortes averses, neige, fort ensoleillement ou exposition directe au soleil (soleil rasant la route, sortie de tunnel, ...) et ombres.
Affichage tête haute

Système projetant des d'informations sur une lame transparente, dans le champ de vision du conducteur pour ne pas quitter la route des yeux.
Ce système fonctionne moteur tournant et conserve les réglages à la coupure du contact.


- Marché / arrêt de l'affichage tête haute.
- Réglage en hauteur de l'affichage.
- Réglage de la luminosité.
Affichages en fonctionnement

Une fois le système activé, les informations projétées sur l'affichage têté haute sont :
A. La vitesse de votre vehicule.
B. Les informations du régulateur/limitsur de vitesse.
C. Les informations de navigation (selon version).
Pour plus d'information sur la navigation, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique».
Activation / Neutralisation








Moteur tournant, actionnez le bouton 1. L'etat activé/neutralisé à l'arrêt du moteur est conservé au redémarrage.
La lame se rabat automatiquement environ 3 secondes après la coupure du moteur sauf en mode STOP du Stop & Start.
Réglage en hauteur
Moteur tournant, ajustez la hauteursouhaitée de l'affichage grace au bouton 2:
- vers l'arrière pour déplacer l'affichage vers le haut,
- vers l'avant pour déplacer l'affichage vers le bas.
Réglage de la luminosité

Mateur tournant, réglez la luminosité des informations grâce au bouton 3 :
- vers l'arrière pour augmenter la luminosité,
- vers l'avant pour diminuer la luminosité.
#
Il est recommandé de manipuler les boutons uniquement vehicule à l'arrêt. À l'arrêt ou en roulant, aucun objet ne doit être posé autour de la lame transparente (ou sur son couvercle) pour ne pas empêcher la sortie de la lame et son bon fonctionnement.
i
Dans certaines conditions
méterologiques extrêmes (pluie et/ou neige, fort ensoleillement, ...) l'affichage tête haute peut ne pas être lisible ou être perturbé momentarily.
Certaines lunettes de soleil peuvent gérer la lecture des informations. Pour nettoyer la lame transparente, utilisez un chiffon propre et doux (type chiffon à lunettes ou microfibre). Ne pas utiliser un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, sinon vous risquez de rayer la lame ou d'abîmer le traitement anti-reflets.
Mémorisation des vitesses
Cette mémorisation de vitesses s'applique aussi bien au mode limiteur de vitesse qu'au mode regulateur de vitesse.
Vouaves la possibilité de mémoriser jusqu'à cinq vitesses dans le système.
Par défaut, quelques vitesses sont déjà mémorisées.
Avec l'Autoradio

Accedez au menu général, par un appui sur la touche «MENU».
Avec le eMyWay

Accedez au menu général, par un appui sur la touche «SET UP».
Selectionnez le menu «Personnalisation - Configuration» et validez.
Selectionnez le menu «Paramètres vehicule» et validez.
Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez.
Selectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez.
Modifiez la vitesse.
Sélectionnez «OK» et validez pour enregistrer les modifications.
Selectionnez le menu «Configuration» et validez.
Selectionnez le menu «Paramètres vehicule» et validez.
Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez.
Selectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez.
Modifiez la vitesse.
Selectionnez OK et validez pour enregistrer les modifications.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l'arrêt en utilisant l'écran de l'autoradio.
Accès
Appuyez sur la touche du volant «MEM» pour afficher la liste des vitesses mémorisées.

Sélection
Pour sélectionner une vitesse méorisée :
Appuyez sur la touche «+» ou «-» et maintenez-la appuyée ; le système s'arrête sur la vitesse méorisée la plus proche.
Appuyez de nouveau sur la touche «+» ou «-» et maintenez la touche appuyée pour sélectionner une autre vitesse mémorisée.
Un rappel de la vitesse et de l'etat du système (actif / inactif) s'affiche au combiné.
Livre de vitesse
Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d'accélérateur ne produit plus d'effet.
Fonctionnement
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d'au moins 30 km/h.
La mise à l'arrêt du limiteur est obtenu par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pedale d'accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser momentarily en la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accéléateur.
La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Commande au volant

Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant.
- Molette de selection du mode limiteur.
- Touche de diminution de la valeur programmée.
- Touche d'augmentation de la valeurprogrammée.
- Touche de marche / arrêt de la limitation.
- Touche d'affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)
Affichages au combiné

Les informations programmées sont regroupées sur l'afficheur du combiné.
- Indication de marche / arrêt de la limitation.
- Indication de selection du mode limiteur.
- Valeur de la vitesse programmée.
- Sélection d'une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)




Ces informations sont également affichées sur l'affichage têté haute. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique «Affichage têté haute».

Programming
Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (Pause). Il n'est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour regler la vitesse.
Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre vehicule, la vitesse programmée s'arrêtea sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (Pause).
Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d'accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote.
Le retard à la vitesse programmée, par décelération volonteire ou non du vehicule, annule automatiquement le clignotement.





Sortie du mode limiteur
Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est déslectionné. Celui-ci disparaît de l'affichage.
Anomalie defonjectionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s'efface entraînant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

En cas de forte descente ou en cas de
forte acceleration, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des
pédales:
- voirlez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Régulateur devises
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
Fonctionnement
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40 km/h, ainsi que l'engagement :
du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle,
- en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique,
- de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique.
La mise à l'arrêt du régulateur est obtenu par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système de « contrôle dynamique de stabilité » pour des raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser momentarilyant le vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accéléateur.
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.
Commande au volant

Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant.
- Molette de sélection du mode régulateur.
- Touche de programmation d'une vitesse / de diminution de la valeur.
- Touche de programmation d'une vitesse / d'augmentation de la valeur.
- Touche d'arrêt / reprise de la régulation.
- Touche d'affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Le régulateur ne peut, enaucun cas,
replacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Il est recommendé de tousjours laisser
les pieds aproximé des pédales.
Affichages au combiné

Les informations programmées sont regroupées sur l'afficheur du combiné.
- Indication d'arrêt / reprise de la régulation.
- Indication de selection du mode régulateur.
- Valeur de la vitesse programmée.
- Sélection d'une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)
108

110 II


Ces informations sont également affichées sur l'affichage têté haute. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique «Affichage têté haute».

Programming
Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (Pause).
Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu'à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110km / h ); le régulateur est activé (ON).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre vehicule, la vitesse programmée s'arrêtea sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (Pause).
Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volunteered ou non de la vitesse programmée entraine son clignotement sur l'afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volonteaire ou non du vehicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
Tournez la molette 1 en position «0»: le mode régulateur est déslectionné. Celui-ci disparait de l'affichage.





Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s'efface entraînant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

#
Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintainez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre vehicule. N'utilise pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas etre atteinte ou maintainue.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Aide au stationnement

A l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détention.
Certain types d'obstacle (piquet, balise de chantier...) déetectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles.

Cette fonction ne peut, en aucune cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Aide au stationnement arrêté
La mise en marche est obtenue par
l'engagement de la marche arrêté. Elle est accompagnée d'un signal sonore.
La mise à l'arrêt est effectuéès que vous désengagez la marche arrière.

Aide sonore
L'information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l'obstacle.
Lorsque la distance «vehicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.

Aide graphique
Elle completing the signal sonore par l'affichage à l'écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du vehicule. Au plus pres de l'obstacle, le symbole «Danger» s'affiche en plus à l'écran.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrêté, l'aide au stationnement avant se déclenchéèsqu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du vehicule reste inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue, si le vehicule s'arrête plus de trois secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté ou des que la vitesse du vehicule dépasse 10km / h
Neutralisation / Activation de l'aide au stationnement avant et arrêté

La neutralisation de la fonction s'effectue par un appui sur ce bouton. Levoyant du bouton s'allume.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Levoyant du bouton s'éteint.
Anomalie defonjectionnement
SERVICE
En cas de
dysfonctionnement du
système, au passage de
la marche arrête, ce témoin s'affiche au combiné et/ou un message apparait sur l'écran, accompagné d'un signal sonore (bip court). Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de repérer si l'obstacle est devant ou derrière.

La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo (vehicule équipé d'un attelage ou d'un porte-vélo recommendé par CITROën).

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrriere, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent etre sales.
Certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
Caméra de recul

Uneamera de recul s'active automatiquement au passage de la marche arrêté.
Le retour visuel couleur se fait sur l'écran de navigation.

Les traits verts représentent la direction générale du vehicule.

Les traits rouges représentent 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrêté de votre vehicule. Le signal sonore devient continu à partir de cette limite.
Les traits bleus représentent le rayon de braquage maximum.

Nettoyez périodiquement laamera de recul avec une éponge ou un chiffon doux.
Visibilité 5


Commandes déclairage
Dispositif de selection et de commande des différentsieux avant et arriere assurant I'eclairage et la signalisation du vehicule.
Eclairage principal
Vous disposez de différents feuX:
des feuix de position, pour etre vu,
des feuixdecroissement pour voir sans éblouirlesautres conducteurs,
des feuix de route pour bien voir en cas deroute dégagée,
des feuix directionnels pour比较好 voir dans les virages.
Eclairage additionnel
D'autres frais sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite :
des feuix antibrouillard arrirere pour une meilleur signalisation par temps de brouillard,
des feuux antibrouillard avant pour uneAILleurs visibilité par temps de brouillard et pour optimiser l'éclairage des intersections et des manoeuvres en parking,
des feuixdiurnes pouretre vu de jour.
Automatismes déclairage
Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d'accompagnement,
- éclairage directionnel,
- éclairage d'accueil,
- éclairage de jour (feux diurnes),
allumage automatique des feuix,
- «Feux de route automatiques».
Bague de sélection du mode d'éclairage principal
Tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.


Feux eteints.
Allumage automatique des feu.
Feux de position seuls.
Feux de croisement ou de route.

Manette d'inversion des feuX
Tirez-la pour permuter l'allumage des yeux de croissement / yeux de route.
Dans les modes我喜欢 et我喜欢 de position, le conducteur peut allumer directement les我喜欢 de route («appel de phares») tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du fémoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
Bague de sélection des feuux antibrouillard
Ils fonctionnent avec les yeux de croissement et de route.


Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrêté
Donnez une impulsion en tournant la bague :
vers l'avant une 1^ere fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
vers l'avant une 2^ème fois pour allumer les deux antibrouillard arrêté,
vers l'arrière une 1ere fois pour eteindre les deux antibrouillard arriere.
vers l'arrière une 2^ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feu (avec modèle AUTO) ou lors d'une coupure manuelle des feu de croissement, les feu antibrouillard et les feu de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les feuux antibrouillard, les feuix de position s'eteindront alors.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feuux antibrouillard arrêté allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblourir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d'allumer manuellement les feuux antibrouillard et les feuels croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une luzière suffisante.
N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les deux antibrouillard arrêtè des qu'ils ne sont plus nécessaires.
Oubli d'extinction des feu
Le déclenchement d'un signal sonore, dés l'ouverture d'une porte avant, avertit le conducteur qu'il a oublé d'eteindre l'éclairage de son vehicule, contact coupé en mode d'allumage manuel des feu.
Dans ce cas, l'extinction des feuves entraine l'arrêt du signal sonore.
Contact coupé, si les feu des croisement restent allumés, le vehicule passée en mode «ECO» pour ne pas décharger la batterie.
Les feu s'eteignent à la coupure du contact mais vous avez toujours la possibilité de les reactiver en actionnant la commande d'éclairage.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux arrêté est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des faux.
Feux diurnes (diodes électroluminescentes)

Ils s'éCLAIENT dés le démarrage du moteur. Selon le pays de destination où la réglementation l'impose, ils assurent les fonctions de :
- deux diurnes en mode jour et feu de position en mode nuit (en feu diurnes, l'intensité lumineuse est plus forte), ou
- deux de position en modes jour et nuit.


Les feu diurnes peuvent etre activés ou neutralisés en passant par le menu de configuration.
Allumage automatique
Les feu des positions et de croisements s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essuie-vitres. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feu s'éteignent automatiquement.

Mise en service
Tournez la bague en position «AUTO», l'allumage automatique est activé et un message s'affiche sur l'écran.
Arrêt
Tournez la bague sur une autre position. L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran.
Associé à l'éclairage d'accompagnement automatique
L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement, après la coupure du contact, les possibités supplémentaires suivantes :
-CHOIX DE LA DUREE DE Maintien DE I'eclairage pendant 15,30 ou 60 secondes dans les fonctions paramétrables du menu de configuration du vehicule,
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas de
dysfonctionnement du
capteur de luminosité,
les feu s'allument, ce témoin s'affiche au combiné et/ou un message apparait sur l'écran, accompagné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.
Les feu ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Feux de route automatiques

Système qui intervertit automatiquement, suivant les conditions, les frais de route avec les frais de croissement et inversement suivant les conditions de circulation grâce à uneamera se trouvant sur le rétroviseur interieur.

Cette inversion automatique des feuves est un système d'aide à la conduite. Le conducteur reste responsable de l'éclairage de son vehicule, de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité et de circulation et du respect du code de la route.
Mise en service

Placez la bague de la commande d'éclairage sur la position «AUTO».

Appuyez sur le bouton, son voyant s'allume.
Activation

Faites un appel de phare (en passant le point dur), ce qui provoquera une inversion de l'etat des feuux, le témoin au combiné s'allume pour confirmer l'activation.


Le système sera opérationnel des que vous dépassez 25km / h Si vous passez en dessous de 15~km / h le système activera les frais de croissement.
Arrêt

Appuyez sur le bouton, son voyant s'eteint, les projecteurs restent dans le même etat.
Pause
Si la situation nécessite un état de changement des feuux, le conducteur peut intervenir à tout moment :


Faites un appel de phare (en passant le point dur) pour désactiver le système-temporairement (pause), ce qui activera les deux de croissement.


Faites un appel de phare pour reactiver le système.

Le système peut être perturbé ou ne pas correctement fonctionner :
- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (par exemple en cas de chutes de neige, de fortes pluies ou de brouillard intense, ...),
- si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (par un autocollant, ...) devant laamera,
- si le vehicule est face à des panneaux fortement réfléchissants.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
- les usagers qui n'ont pas déclaration propre, tels que les piétons,
- les usagers dont l'éclairage est masqué, tels que les vehicules circulants derrière une glissière de sécurité (par exemple sur autoroute),
- les usagers se trouvant au sommet ou en bas d'une pente raide, dans des virages sinueux, dans des carrefours en croix.
Eclairaged'accompagnement manuel


Le maintien temporaire de l'allumage des yeux de croissement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie des occupants en cas de faible luminosité.
Mise en service
Dans la minute qui suit la coupure du contact, faites un «appele de phares» à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel «appeil de phares» arrêté la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné (ce temps est calculable dans le menu de configuration).
Feux de stationnement


Balisage l'etaléré réalisé par l'allumage des deux de position uniquement du cote de la circulation.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côte de la circulation (exemple: stationnement à droite; commande d'éclairage vers le bas; allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et l'allumage au combiné du tímein de l'indicateur de direction correspondant.
Pour arrêté les yeux de stationnement, replacez la commande d'éclairage en position centrale ou mettez le contact.
Éclairage d'accueil extérieur
L'allumage à distance des deux facilitite votre approche du vehicule en cas de faible luminosité. Il s'active en fonction de l'intensité lumineuse détectée par le capteur de luminosité.
Mise en service

Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande ou sur la poignee de porte avec le système «Accès et Demarrage Mains Libres».
Les feu des croisements et de position s'allument ; votre vehicule est également déverrouillé.
Arrêt
L'éclairage d'accueil extérieur s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné, à la mise du contact ou au verrouillage du vehicule.
Programming

Lechoix de la durée de maintien de l'éclairage se fait par le menu de configuration du vehicule.

La durée de l'éclairage d'accueil est associée et identique à celle de l'éclairage d'accompagnement automatique.
Spots de rétroviseurs extérieurs

Pour facilitier l'approche du vehicule, ils eclairent :
- les zones situées face aux portes conducteur et passager,
les zones en avant du rétroviseur et en arrêté des portes avant.
Mise en service
Les spots s'allument :
- au déverrouillage,
au retrait de la clé électronique du lecteur,
- à l'ouverture d'une porte,
- sur une demande de localisation du vehicule par la télécommande.
Arrêt
Ils s'eteignent après une temporisation.
Réglage manuel des projecteurs halogènes

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régliés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
- Réglage intermédiaire.
- 5 personnes + charges maximes autorisées.
- Réglage intermédiaire.
- Conducteur + charges maximes autorisées.
- Réglage intermédiaire.
- 5 personnes + charges maximes autorisées dans le coffre.
Réglage automatique des projecteurs au xénon

Pour ne pas générer les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l'arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du vehicule.
SERVICE
En cas de
dysfonctionnement, ce
témoin s'affiche au combiné,
accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.
Le système met alors vos projecteurs en position)basse.

En cas d'anomalies, ne touche pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Réglage initial en position «0».
Éclairage directionnel
En faux de croissement ou en faux de route, cette fonction permet au faisceau d'éclairage de mistrés ou suivre la direction de la route. L'utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon et l'éclairage statique d'intersection, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

avec éclairage directionnel
Programmation

L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.
Par défaut, cette fonction est activée. L'état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement,
ce témoin clignote au combiné,
accompagné d'un message sur l'écran.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Cette fonction est inactive :
- à vitesse nulle ou très faible,
- lorsque la marche arrêté est engagée.

sans éclairage directionnel
Éclairage statique d'intersection

En feuix de croissement ou en feuix de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...).

avec éclairage statique d'intersection

sans éclairage statique d'intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction correspondant, ou
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrêté est engagée.
Programmation

L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
Commandes d'essuie-vitre
Les différents essuie-vitres avant et arrrière du vehicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrêté au passage de la marche arrêté.
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur.


Essuie-vitre avant
Cadence de balayage :
2
rapide (fortes pricipitations),
1
normale (pluie moderée),
Int
intermittente (proportionnelle à la vitesse du vehicule),
0
arret,
AUTO
automatique (appuyez vers le bas et relâchéz),
coup par coup (tirez brievement la commande vers vous).
Essuie-vitre arrrière


En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le coffre, neutralisez l'essuie-vitre arrêté automatique en passant par le menu de configuration.
Bague de selection de l'essuie-vitre arrêté :

arrêt,
balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrête
Au passage de la marche arrêté, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marche.
Programmation

La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration.
Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant et lave-projecteurs

Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s'activent que lorsque les deux de croissement sont allumés.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de pluie (capteur derrière le rétroviseur interieur) en ajustant sa vitesse à l'intensité des précipitations.


Mise en service

AUTO
Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas.
Ce témoin s'allume au combiné et un message s'affiche.
Arrêt

Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).
Ce témoin s'éteint au combiné et un message s'affiche.

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieur à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Ne masquez pas le capteur de pluie,
couple au capteur de luminosité et
situé au milieu du pare-brise derrière le
retroviseur interieur.
Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseillé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position particulière de l'essuie-vitre avant

Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais verticallement.
Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats, type «flat-blade», nous vous conseillons :
- de les manipulier avec précaution,
- de les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pourmaintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplacerès les premiers signes d'usure.
Plafonniers


- Plafonnier avant - arrêté
- Lecteurs de carte avant
- Lecteurs de carte arrêté
- Diodes d'ambiance
Plafonniers avant - arrêté

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
- au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé électronique du lecteur,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermetre de la的最后一erte porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.

Avec le mode «éclairage permanent», la durée d'allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte avant - arrêté
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.

Faites attention à ne rienmettre en contact avec les plafonniers.
Éclairage d'ambiance
L'allumage tamise des éclairages de l'habitacle facilité la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminosité.
Mise en service

De nuit, les éclairages d'ambiance s'allument automatiquement, dés que les feu desposition sont allumés (par exemple une source lumineuse issue de la console de pavillon vient éclairer le milieu de la console centrale). L'éclairage d'ambiance s'arrête automatiquement à la coupure des feu des position.
Réglage de l'intensité du plafonnier

Feux allumés : il existe 7 niveaux de réglages de l'intensité lumineuse.
Cette intensité augmente progressivement à chaque pression sur le bouton pour revenir à zéro, une fois le maximum atteint.
Un appui long permet d'obtenir l'intensité maximale.
Ce réglage permet de modifier l'éclairage d'ambiance du plafonnier, ainsi que les commandes d'ouverture et lesrangements de porte (selon version).
Éclairage cave à pieds

L'allumage tamisé des éclairages de cave à pieds facile la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminosité.
Mise en service
Son fonctionnement est identique à celui des plafonniers. L'éclairage s'allume à l'ouverture d'une des portes.

Sécurité des enfants


Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, voirlez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrêté de votre vehicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporte en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrière.
CITROën vous recommend de transporter les enfants sur les places arrêté laterales de votre vehicule : - «dos à la route» jusqu'à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans.
- Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.


Siège infant à l'avant

«Dos à la route»
Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impératifement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale maxi arrêtre, position haute, dossier redresse et laissez l'airbag passager actif.

Siège passager régle dans la position la plus haute et dans la position longitudinale arrêté maximum.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue.


Airbag passager OFF

Pour plus de détails sur la neutralisation de l'airbag, reportez-vous à la rubrique «Sécurité» puis «Airbags».

Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l'étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager.


Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemment de l'airbag.
Sièges enfants recommendés par CITROÉN
CITROEN you propose a gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
| Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg | Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg |
| L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S'installé dos à la route. | L2
«KIDDY Comfort Pro»
L'utilisation du bouclier
est obligatoire pour le
transport des jeunes
enfants (de 9 à 18 kg). |
| Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg |
| L4
«KLIPPAN Optima»
À partir de 6 ans (environ
22 kg), seule la rehausse
est utilisée. | L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur
les ancrages ISOFIX
du vehicule.
L'enfant est retenu par
la ceinture de sécurité. |
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la reglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule :
| Poids de l'enfant et âge indicatif |
| Place | Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans |
| Siège passager avant (c) avec réglage en hauteur | U (R) | U (R) | U (R) | U (R) |
| Places arrêtées latérales | U | U | U | U |
| Place arrêtée centrale | X | X | X | X |
a : siège enfant universel, siège enfant pouvant s'installer dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
b : groupe 0, de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas'être installés en place passager avant.
c : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant dinstaller votre enfant à cette place.
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».
U (R) : idem U, avec le siège passager qui doit être régle dans la position la plus haute et dans la position longitudinale arrêté maximum.
X: place non adaptée à l'installation d'un siège infant du groupe de poids indiqué.
Conseils pour les sièges enfants

La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule. Si vous siège passager est régliable, avancez-le si nécessaire.
Pour une installation optimale du siège infant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête ne géné pas.
Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien range ou attaché afin d'eviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas etre transportes en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrriere sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrrière sont inutilisables ou inexistant.
Neutralisez l'airbag passager dés qu'un siège infant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l'enfant risquérait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit etre positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROën vous recommende d'utiliser un rehauserse avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfantsennent seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières et des vitres arrrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégger vos jeunes enfants des rayons solaires, equipez les vitres arrêté de stores latéraux.
Fixations «ISOFIX»
Votre vehicule a ete homologue suivant la
derniere reglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
equipés d'ancrages ISOFIX reglementaires.

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise.
- Deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par une étiquette.

- Un anneau B,itué derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège infant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A.
Certsains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l'appui-tete du siège du vehicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.

La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s'installant dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.
Siège infant ISOFIX
Recommandé par CITROën et homologué pour votre vehicule
(classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg

S'installe uniquement «face à la route».
Est Equipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B, appelé TOP TETHER.
Trois positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Réglez le siège avant du vehicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.
Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la léglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège infant, déterminée par une dette comprise entre A et G, est indiquée sur le siège infant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ |
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle* | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» |
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | B1 |
| Siège passager avant | Non isofix |
| Places arrêté latérales | IL-SU** | IL-SU | IL-SU | IUFIL-SU |
| Place arrêté centrale | Non isofix |
IUF: place adaptée à l'installation d'un siècle Isofix Universal, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universal soit :
- «dos à la route» équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- «face à la route» équipé d'une bequille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Les fixations Isofix».
X: place non adaptée à l'installation d'un siège infant ou d'une nacelle pour le groupe de poids indiqué.
Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas'être installés en place passager avant.
* La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrêté.
Sécurité enfants électrique
Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrêté par leurs commandes interieures et l'utilisation des lève-vitres arrêté.

Activation

Contact mis, appuyez sur ce bouton.
Levoyant du bouton s'allume,accompagne d'un message qui vous confirme l'activation. Cevoyant reste allumé,tant que la sécurité enfants est activée.
L'ouverture des portes depuis l'extérieur et l'utilisation des lève-vitres arrêté électriques à partir du conducteur restent possibles.
Neutralisation

Contact mis, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Levoyant du bouton s'eteint,accompagne d'un message qui vous confirme la neutralisation. Cevoyant reste eteint,tant que la sécurité enfants est neutralisée.
Tout autre état duvoyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Ce système est independant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé. Vérifiez l'etat de la sécurité enfants a chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée. En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.
Sécurité 7


Indicateurs de direction

Baissez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la gauche.
Relevez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la droite.
L'oubli du retrait des indicateurs de direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 60 km/h.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d'éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.
Signal de détresse

Appuyez sur le bouton, les yeux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des yeux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence et en fonction de la décelération, ainsi que lors de la régulation ABS ou d'un choc, les feuels de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'eteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez également les eteindre en appuyant sur le bouton.
Appel d'urgence ou d'assistance



Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROën dédiée.

Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique».
Avertisseur sonore
Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.

Appuyez sur la partie centrale du volant à commandes intégrées.

Utilisez uniquement et modérément l'avertisseur sonore dans les cas suivants :
dangerimmediat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d'endetroit sans visibilité.
Détction de sous-gonflage
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.

Des capteurs, montés dans chaque valve, déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à 20 km/h).
La roue de secours ne possede pas de capteur.

Le système de détction de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Roue dégonnée
Un message apparait sur l'afficheur du combiné, accompagné d'un signal sonore, pour localiser la roue concernée.
Contrôlez la pression des pneus le plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué à froid.
Roue crevée
STOP

Ce témoin et le témoin STOP s'allument, accompanies d'un
signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné localisant la roue concernée.
Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins.
Changez la roue endommagée (crevee ou fortement degonflée) et faites contrôler la pression des pneus dés que possible.
Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s)
Un message apparait sur l'afficheur du combiné, accompagné d'un signal sonore, pour localiser la ou les roue(s) non détectée(s) ou indiquer une anomalie du système.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour replacer le(s) capteur(s) défaillant(s).

Ce message s'affiche également lorsque l'une des roues est éloignée du vehicule, en réparation ou lors du montage d'une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur.

Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Si lors d'un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre vehicule (exemple : montage de pneus neige), vousdezefaire réinitialiserlesystemeparle réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir paragraphe «Éléments d'identification», pour s'assurer que le comportement dynamique du vehicule demeure optimal et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévéré (forte charge, vitesse élevée).
Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectué à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.
Le système de détction de sous-gonflage peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.
Programme de stabilité électronique (ESP)
Programme de stabilité électronique intégrant les systèmes suivants :
- l'antiblocage des roues (ABS) et le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'assistance au freinage d'urgence (AFU),
- l'antipatinage de roue (ASR),
- le contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)
Ce système accroît la stabilité et la maniability de votre vehicule lors du freinage et assure un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Assistance au freinage d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenché en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
Antipatinage de roues (ASR)
Le système ASR optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule à l'accélération.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
En cas d'ecart entre la trajectory suivie par le vehicule et celle souhaitatione par le conducteur, le système CDS veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectory souhaitatione, dans la limite des lois de la physique.
Contrôle de traction intelligent («Snow motion»)
Votre vehicule dispose d'un système d'aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent.
Cette fonction détecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du vehicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi detrajectoire de votre vehicule.
Sur route avec faible adhérence, l'utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.
Fonctionnement
Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore
et d'un message, indique un
dysfonctionnement du système ABS
pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.

L'allumage de ce témoin,ouple au témoin STOP,accompagne d'un signal sonore et d'un message, indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique de freinage (REF) pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
L'arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROën ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu'elles soient homologuees pour votre vehicule. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.

Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
Activation
Ce système est automatiquement activé à chaque démarrage du vehicule.
En cas de problème d'adhérence ou de trajectoire, le système se met en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser le système CDS pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.
Mais il est conseillé de reactiver le système dés que possible.

Appuyez sur le bouton.

Ce témoin et levoyant du boutonsallument:le système CDS n'agitplus sur le fonctionnement du moteur.
Réactivation
Le système se réactive automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50~km / h

≈ Appuyez de nouveau sur le bouton pour le reactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore
et d'un message sur l'afficheur
du combiné, indique un
dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Le système CDS offre un surcroit de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement du système est assurezous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants electroniques et les procedures de montage et d'intervention du réseau CITROEN. Avres un chic, faites vérifier le système par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et lateraux.
Selon l'importance du chocol, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiter d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.
Ceintures de sécurité arrière

Les places arrirè sont équipées chacune d'une ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort (sauf pour le passager arrirè centre).

Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagne l'enroulement de la ceinture.

Réglage en hauteur avant
Pour couver le point d'accrochage, pincez la commande et faites-la coulisser jusqu'à couver un cran.

Témoin(s) de non-bouclage / débouclage de ceinture(s)*
- Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrêté, dans le combiné.
- Témoin de ceinture avant gauche.
- Témoin de ceinture avant droite.
- Témoin de ceinture arrière droite.
- Témoin de ceinture arrêté centrale.
- Témoin de ceinture arrêté gauche.

A partir d'environ 20km / h et pendant deux minutes, le(s) témoin(s)
clignote(nt) accompné(s) d'un signal sonore. Passées ces deu
minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s)
tant que le conducteur ou le(s) passager(s) ne
boucle(nt) pas la ceinture.
Témoin(s) de ceinture(s) avant

A la mise du contact, le témoin 1
s'allume dans le combiné et le témoin correspondant 2 et/ou 3 s'allume en
rouge dans l'afficheur des témoins
de ceinture et d'airbag frontal passager ; si la ceinture correspondante n'est pas bouclée ou est débouclée.
Témoin(s) ceinture(s) arrêté

A la mise du contact, les témoins
correspondants 4, 5 et 6 s'allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n'est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supérieure à environ 20 km/h, les témoins correspondants 4, 5 ou 6 s'allument en rouge, accompagnés d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné, lorsqu'un passager arrêté a débouclé sa ceinture.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les bouches de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entièrement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisé.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la reliachant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne sevrille pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas ALTERER sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre vehicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sanglesprésent des traces de dépréciation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROën.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège infant adapted, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilise jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de l'importance des choses, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuelles remplaçer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags
Systèmeçon pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrêté central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complete l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf le passager arrêté central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analysent les chocs frontaux et latéraux subs dans les zones de détction de chic :
- en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et protégent les occupants du vehicule (sauf le passager arrêté central); aussitôt après le choc, les airbags se dégonfrent rapidement afin de ne génir ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chic peu violent, d'impact sur la face arrêté et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera pas.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.

Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se reveler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de chic frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule.
L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du vehicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise :
introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager,
tournez-la en position «OFF»,
puis, retirez-la en maintainant cette position.

En fonction de votre version, ce témoin s'allume, soit au combiné, soit dans l'afficheur des témoins
de ceinture et d'airbag frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège infant, contact coupé, tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.

Contact mis, ce témoin s'allume dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager pendant environ une minute, si l'airbag frontal passager est activé.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné,
accompagné d'un signal sonore
et d'un message sur l'afficheur
du combiné, consultez le réseau
CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. L'airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Si au moins un des deux tímoins d'airbags s'allume en permanence, n'installez pas de siège infant en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags latéraux

Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latorial est intégré dans l'armature du dossier de siège, côté porte.
Activation
Ils se déclenchent unilatérallement en cas de choc látéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact látéral B, s'exçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag létal s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags rides
Système protégeant, en cas de chocol latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête. Chaque airbag ridesau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenché simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de chic létal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact létal B, s'exçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arrriere du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné,
accompagné d'un signal sonore
et d'un message sur l'afficheur
du combiné, consultez le réseau
CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du vehicule ou en cas de tonnaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrête ou frontale, l'airbag rides ne se déclenché pas.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags. Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Mème en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques milliseconds) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisiez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags lateraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën.
Reportez-vous à la rubrique «Accessoires». Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiemment de l'airbag latéral. N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tete lors du déploiemment de l'airbag ridesau.
Si vous véchicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintain en implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.



CHRO
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation-temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.

Accès au kit
Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.

Listedesoutillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre vehicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utiliser pas pour d'autres usages.
- Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et permet le réglage de la pression du pneu.
- Cales* pour caler les roues du vehicule.
- Outil «cabochons*» de vis.
Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur roue aluminium.
- Demonte-enjoliveur.
Permet le dépose des enjoliveurs de roue aluminium.
- Anneau amovable de remorquage.
Voir paragraphe «Remorquage du vehicule».
- Commande de déverrouillage de secours du frein électrique.
Voir paragraphe «Frein de stationnement électrique» puis «Freinage de secours».
Description du kit

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.

A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar ou p.s.i.).
E. Compartmentment :
- un cable avec adaptateur pour prise 12 V,
divers embouts de gonflage pour accessoires, tels que ballons, pneumatiques de cycle...

F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.

L'autocollant de limitation de vitesse I doit'être collé sur le volant du vehicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Procedure de réparation

1. Colmatage
Coupez le contact.
Tournez le selecteur A sur la position «Réparation».
Vérifiez que l'interrupteur B est basculé en position «O».


Déroulez complètement le tuyau blanc G.
Dévissez le bouchon du tuyau blanc.
Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Connectez la prise électrique du compressor à la prise 12 V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.

Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.

Ne mettez pas en marche le compresseur avant d'avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se repandrait à l'extérieur.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position «I» jusqu'à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'élaboussures).

Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.

Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre vehicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains.
Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.

Détction de sous-gonflage
Si le vehicule est équipé de la détction de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu'à la réinitialisation du système par le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

2. Gonflage
Tournez le selecteur A sur la position «Gonflage».
Déroulez complètement le tuyau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée.

Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.
Démarrez de nouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.
Rendez-vous dés que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Informez impératifement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Àpres diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplace.

Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquence de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le kit, puis rangez-le.
Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.
Retrait de la cartouche

Rangez letuyau noir.
Dégagez la base coudee du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Devissez la cartouche par le bas.

Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être replacée.
Aprèsutilisation,ne jetez pas la cartouche dans la nature,rapportez-la dans le reseau CITROEN ou a un organisme chargede sa recupération. N'oubliez pas de vous reapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le reseau CITROEN ou dans un atelier qualifie.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel

Vous pouvez également utiliser le comprisseur, sans injection de produit, pour :
- contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
- gonfler d'autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...).
Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage».
Déroulez complètement le tuyau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l'accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.


Connectez la prise électrique du comprisseur à la prise 12 V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laisses le moteur tourner.
Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule ou de l'accessoire.
Retirez le kit, puis rangez-le.
Changement d'une roue
Mode opératione de remplacement d'une roue défectuese par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le vehicule*.
Accès aux outillages

Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher.

Détction de sous-gonflage
La roue de secours ne possède pas de capteur. La réparation de la roue crevée doit être effectué par le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
List des outillages*
Tous ces outillages sont spécifiques à votre vehicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utiliser pas pour d'autres usages.
- Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du vehicule.
- Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur roue aluminium.
- Demonte-enjoliveur.
Permet la dépose des,enjoliveurs de roue aluminium.
- Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants).
Permet l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».
-
Cales pour caler les roues du vehicule.
-
Anneau de remorquage.
Voir rubrique «Remorquage du vehicule».
- Rallonge de clé.
Permet de dévisser/visser l'écrou du cable de treuil.
- Commande de déverrouillage de secours du frein électrique.
Voir rubrique «Frein de stationnement électrique» puis «Freinage de secours».


Accès à la roue de secours
La roue de secours est maintainue par un système de treuil sous le vehicule.

Retrait de la roue
Soulevez le plancher pour acceder à l'écrou de commande du treuil.
À l'aide de la clé démonte-roue 1 et de la rallonge 8, faites tourner l'écrou dans les sens horaire jusqu'en butée pour dérouler le cable du treuil.

Dégagez la roue par l'arrière du vehicule.
Sortez le crochet avec sa piece de liaison pour libérer la roue, conformément à l'illustration.
Retirez la roue.
Remise en place de la roue

Passez le crochet avec sa pièce de liaison dans la roue, conformément à l'illustration.

Remontez la roue sous le vehicule, en tournant l'écrou de commande du treuil dans le sens anti-horaire, avec la clé démonte-roue 1 et la rallonge 8.
Serrez à fond et vérifie que la roue est bien plaquée horizontally contre le plancher.
Démontage de la roue

Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de façon à ne pas générer la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement sauf si celui-ci est programmé en mode automatique, coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues.
Vérifiez l'allumage du参加会议 de freinage et du参加会议 P sur la palette de frein de stationnement.
Assurez-vous impératifement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric ; utilisez une chandelier.

List des opérations
≈ Selon équipement, retirez le cabochon sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3 ou retirez le cache moyeu à l'aide de l'outil 4.
Montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (selon équipement).
Débloquez les autres vis (1/4 de tour maxi) uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Placez le cric 2 en contact avec l'un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou B utilisé.

Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettrefacilitationensuitela rouede secours(noncrevee).
Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.
Montage de la roue


Fixation de la roue de secours de type «galette»
Si vous véchicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintainien de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.
Après un changement de roue
Pour ranger correctement la roue crevee dans le coffre (pas dans le logement de la roue galette), retirez au préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80~km / h .
Faites rapidement contrôle le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le vehicule.

List des opérations
Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5.
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Redescendez le vehicule a fond.
Repliez le cric 2 et dégagez-le.

Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 5.
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
Remontez les cabochons sur chacune des vis (selon équipement).
Rangez l'outillage dans le boitier support.
Changement d'une lampe
Feux avant

Modèle avec deux au xénon
- Feux de route (H1-35W).
- Feux de croissement directionnels (D1S-35W).
- Feux diurnes / de position (diodes électroluminescentes-LED).
- Indicateurs de direction (HY21-21W).
- Projecteurs antibrouillard directionnels (H11).
Modèle avec deux halogènes
- Feux de route (H1-55W).
- Feux de croisement (H7-55W).
- Feux diurnes / de position (diodes électroluminescentes-LED).
- Indicateurs de direction (HY21-21W).
- Projecteurs antibrouillard directionnels (H11).
Risque d'électrocution
Le remplacement d'une lampe au xénon (D1S-35W) doit être effectué par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Avec les lampes à ergots de type H7..., respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d'éclairage.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux arrête est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des faux.

Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtres d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feu et leur contour pour éviter de détiériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité,
ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neue ayant les mêmes reférence et caractéristiques.

Feux de route (modèle au xénon)
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.
Retirez le connecteur avec la lampe en appuyant sur l'ergot, situé en bas.
Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Feux de croissement (modèle au xénon)
Le remplacement d'une lampe au xénon
D1S doit être effectué par le réseau
CITROën ou par un atelier qualifié car
il y a un risque d'électrocution.
Il est recommandé de changer les
lampes D1S simultanément suite à la
défaillance de l'une d'entre elles.




Feux de route
(modèle halogènes)
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.
Retirez le connecteur avec la lampe en appuyant sur l'ergot, situé en bas.
Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feux de croisement
(modèle halogènes)
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.
Appuyez sur le dessus du connecteur puis basculez l'ensemble vers le bas.
Retirez le connecteur avec la lampe.
Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse mais en engageant le bas de la lampe en premier.

Feux diurnes / de position
Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes et guides de lumière, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. Le réseau CITROën vous propose un kit de remplacement pour les diodes électroluminescentes-LEDs.

Indicateurs de direction

Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côté correspondant.
La lampe de l'indicateur de direction se situe sous le feu avant.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et retirez-le.
Remplacez la lampe defectueuse.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.




Spots de rétroviseurs extérieurs
Pour le remplacement de la diode
électroluminescente-LED, vous doivent consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Répétiteurs latéraux de clignant intégré
Pour le remplacement de ces lampes, vous nevez consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Projecteurs antibrouillard
Retirez le deflecteur sous caisse.
Débranche le connecteur de la lampe.
Tournez d'un quart de tour la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Feux arrêté



- Feux de position (diodes electroluminescentes-LED).
- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feux de recul (P21W).
- Feux de stop (P21W).
- Feux antibrouillard (P21W).
Indicateurs de direction et feu de stop (sur les ailes)
Ouvrez le coffre puis-retirer la trappe d'accès.
Débranchez le connecteur du feu.
Dévissez les deux écrous de fixation du feu.
Sortez avec précaution le feu par l'extérieur. Les clips de prémaintien se déclippent automatiquement.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des yeux à diodes electroluminescentes-LED
Pour le remplacement, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.





Feux de recul (volet de coffre)
Ouvrez le volet de coffre.
Déclippez la jupe de feu.
Retirez la trappe d'accès et dévissez l'écrou de fixation du feu.
Sortez avec précaution le feu par l'extérieur. Le clip de prémaintien se déclippe automatiquement.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feu antibrouillard
L'accès se fait en passant la main sous le parechocs.
Tournez d'un quart de tour le portelampe et retirez-le.
Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Troisième feu de stop (diodes électroluminescentes-LED)
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Feux de plaque minéalogique
Insérez un tournevis fin dans la fente du transparent.
Poussez-le vers l'extérieur pour le déclipper.
Retirez le transparent.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Changement d'unFuse
Mode opérateire de remplacement d'un fusible défectueux par un fusible neuf pour remédier à une panne sur la fonction correspondante.
Accès aux outillages

La pince d'extraction des fusibles est installée au dos du couvercle de la boîte à fusibles de planche de bord.
Pour y acceder :
retirez complètement le couvercle,
retirez la pince.
Remplacement d'un fusible

Bon

Mauvais
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remedier.
Repérez le fusible défectueux en regardant l'état de son filament.
Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.
Remplacez toujours le fusible defectueux par un fusible d'intensité équivalente.
Vérifiez la correspondance entre le numéro grave sur la boîte, l'intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique de votre vehicule est unconçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommends par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des apparèils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord
La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

Accès aux fusibles
Tirez le couvercle.
| Fusible
N° | Intensité
(A) | Fonctions |
| F6 A ou B | 15 | Autoradio. |
| F8 | 3 | Alarme. |
| F13 | 10 | Allume-cigares avant, prise 12 V avant. |
| F14 | 10 | Prise 12 V arrêté. |
| F16 | 3 | Lecteurs de carte arrêté. |
| F17 | 3 | Miroir de courtoisie. |
| F28 A ou B | 15 | Autoradio. |
| F30 | 20 | Essuie-vitre arrêté. |
| F32 | 10 | Amplificateur audio. |

Fusibles dans le compartmentement moteur

La boîte à fusibles est placée dans le compartment moteur après de la batterie.
Accès aux fusibles
Déclipez le couvercle.
Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
A p rès i n t e n v i o n, r e f e r m e z t rès soigneusement le couvercle pour garantir l'etanchéité de la boîte à fusibles.
| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F20 | 15 | Pompe lave-vitre avant / arrêtre. |
| F21 | 20 | Pompe lave-projecteurs. |
| F22 | 15 | Avertisseur sonore. |
| F23 | 15 | Feux de route droit. |
| F24 | 15 | Feux de route gauche. |
| F27 | 5 | Occultant feu gauche. |
| F28 | 5 | Occultant feu droit. |

Batterie 12 V
Mode opérate pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie ou pour recharger votre batterie décharge.

La présence de cette étiquette indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau CITROën ou d'un atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque d'entrainer une usure prematurée de la batterie.
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y acceder :
ouvre le capot avec la manette interieure, puis exterieure,
retirez le cache plastique pour acceder à laborne (+),
si nécessaire, déclippez le boîtier de fusibles pour retarder la batterie.

Débranchement de la borne (+)
Relevez la palette D au maximum pour déverrouiller le collier E.
Rebranchement de la borne (+)
Positionnez le collier E ouvert du cable sur la borne (+) de la batterie.
Appuyez verticalément sur le collier E pour bien le positionner contre la batterie.
Verrouillez le collier en écartant l'ergot de positionnement puis en rabaissant la palette D.
Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible; recommencez la procédure.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre vehicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre vehicule) et de câbles de secours.

Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée.
Ne démarrez pas le moteur en branchant un chargeur de batterie.
Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne.
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B (ou au point de masse du vehicule dépanneur).
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse C du vehicule en panne (ou sur le support moteur).
Démarrez le moteur du vehicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.

Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Attendez le return au ralenti puis débranchez les câbles de secours dans l'ordre inverse.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement.
Débranche la batterie du vehicule.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
Rebranche la batterie en commencer par la borne (-).
Vérifiez la propriété des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.

Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu'après une durée de quelques heures, dépendant des conditions climatiques et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).

Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l'acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent
etre eliminées selon les prescriptions
legales et ne doivent en aucun cas'être
jetées avec les ordures menagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.

Il est conseillé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.
#
Avant de manipuler la batterie, protégéz-vous les yeux et le visage. Toute opération sur la batterie doit être effectue dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie.
N'essayez pas de recharger une batterie gelée ; il faut d'abord la dégeler afin d'éviter les risques d'explosion. Si celle-ci a gelé, faites contrôle la batterie avant la recharge par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n'ont pas été endommagés et que le conteneur ne s'est pas fissure, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acid toxicque et corrosif.
N'inversez pas les polarités et utilisez
uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses quand le
moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Lavez-vous les mains en fin d'opération.
Ne poussez pas le vehicule pour demarrer le moteur si vous avez une boite manuelle pilotée ou une boîte automatique.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous doivent 2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistant, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique correspondante, vousdezereinitialiservousmeme (suivant version) :
- la clé à télécommande,
le(s) ridesau(x) d'occultation electrique,
- ...
Mode délestage
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrrière...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées lors que les conditions le permettent.
Mode économique d'énergie
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d'environ quarante minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feuels de croisement, les plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Ensuite, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en voille.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintainue pendant 10 minutes environ avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine'utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laisserze-le tourner :
- moins de dix minutes, pour dispose des équipements pendant cinq minutes environ,
- plus de dix minutes, pour les conserver pendant trente minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie.
N'utilisez pas de façon repétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.
Une batterie décharge ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe «Batterie»).
Changement d'un balai d'essuie-vitre

Avant démontage d'un balai avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essuie-vitre pour positionner les balais en milieu de pare-brise.
Démontage
Soulevez le bras correspondant.
Déclippez le balai et retirez-le.
Remontage
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d'un balai avant
Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.
Remorquage du vehicule
Mode opératione pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages

L'anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
sortez l'anneau de remorquage, situé dans la boîte à outils.
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sous sa partie basse pour dégager les ergots.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.

- Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou automatique). Le non-respect de cette particularité peut conduire à la dépréciation de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrêté, déclippez le cache en faisant levier avec la pointe de l'anneau sur la partie gauche.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.

Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.
Lors d'un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Attelage d'une remorque

Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque ou l'installation d'un portevélos, avec une signalisation et un éclairage complémentaires.
Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.
Nous vous recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de voitre vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN ou a un atelier qualifie. En cas de montage hors reseau CITROEN, ce montage doit se faire impereativement en suivant les preconisations du constructeur.

En l'absence de remorque, ne roulez pas sans avoir au préalable retire ré la rotule démontable, afin de ne pas masquer le feu central arrêté.

La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous à la rubrique «Caracteristiques techniques» pour connaître les masses et les charges/remorquables en fonction de votre vehicule.
Vent látéral
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaiser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remarquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le vehicule et coupe le moteurès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l'échauffement des freins
notamment en descente de type montagne,
l'utilisation du frein moteur est recommanded.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L'aide au stationnement arrêtère sera neutralisée automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROën.
Pose des barres de tout
Pour installer des barres de toit transversales, respectez leur positionnement :

Utilisez les accessoires homologues par CITROën en respectant les consignes et notices de montage du constructeur sous peine d'abimer la carrosserie (déformation, rayures, ...).
Retirez le bouchon à l'aide d'une clé allenTM.
Placez les barres en position et vissez les vis de maintien.
Poids maximal autorisé sur galerie, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf portevélos):70 kg. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du vehicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
Accessoires
Un large choix d'accessoires et de pieces d'origine est proposé par le réseau CITROën.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptations à votre vehicule et bénéficient tous de la reférence et de la garantie CITROën.
«Confort» :
deflecteurs de porte, stores latéraux, store arrrière, module isotherme, cintre fixé sur appui-tête, lampe de lecture, rétroviseur pour caravane, aides au stationnement...
«Solution de transport» :
tapis de coffre, bac de coffre, filet de coffre, cales de coffre, barres de toit transversales, porte-vélos, porte-skis, coffres de toit, attelages, faisceaux d'attelage...
En cas de montage d'un attelage et de son faisceau hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impératifement en utilisant les pré-dispositions électriques du vehicule et les préconisations du constructeur.
«Style»:
pommeaux de levier de vitesses, repose-pied aluminium, jantes aluminium, coques de rétroviseurs chromées, baguettes chromées de bas de portes...
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, boîtier anti-soulèvement, système de repérage de vehicule volé, rehausses et sièges pour enfants, éthylotest, trousse à pharmacie, extincteur, triangle de présignalisation, gilet de sécurité haute visibilité, antivols de roue, chaînes à neige, enveloppés anti-dérapantes...
《Protection》:
surtapis*, housses de sièges compatibles avec les airbags latéraux, bavettes, bandeaux de protection de portes, bandeaux de protection pour pare-chocs, housse de protection du vehicule...
Les éléments de carrosserie arrêté du vehicule ont été conçus pour éviter les projections.
-
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
-
veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surfapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
«Multimédia» :
autoradios, commande sous-volant pour autoradio, haut-parleurs, module Hi-Fi, kit mains-libres Bluetooth, navigations nomades, support semi-intégré de navigation nomade, assistants d'aide à la conduite, USB Box,amera de recul, écran video nomade, support video nomade, prise 230V/50Hz, adaptateur secteur 230V/12V, WiFi on board...
En vous rendant dans le réseau CITROën, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien (intérieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» - des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre vehicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ...

Installation démetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antennene extérieure sur votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatible l'Electromagnétique Automobile (2004/104/CE).

Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du vehicule.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non reférencé par CITROën, peut entrainer une panne du systèmelectronique de votre vehicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien pouvoir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROën pour vous faireprésenter la gamme des équipements ou accessoires refériencés.

Vérifications


TOTAL & CITROën
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROën des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des vehicules CITROën, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C'est pour vous l'assurance d'obtenir les mêilles performances pour votre moteur.
Une protection optimale de votre moteur
En effectuant l'entretien de votre vehicule CITROën, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l'environnement.


Ouverture du capot
Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Ouverture
À l'intérieur : tirez vers vous la commande, située côte gauche sous le tableau de bord.

A l'extérieur: levez la commande et soulevez le capot.
Un verin ouvre et maintain le capot ouvert
Fermeture
Abaissez le capot et l'âchez-le en fin de course.
Vérifiez le verrouillage.
Moteurs essence
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
- Réservoir de direction assistée.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie / Fusibles.
- Boîte à fusibles.
- Filtre à air.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.

THP 155 BVA6
THP 200 BVM6
Moteurs Diesel
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant.
- Réservoir de direction assistée.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie / Fusibles.
- Boîte à fusibles.
- Filtre à air.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Pompe de réamorcage*.
- Vis de dégazage*.

e-HDi 110 BMP6

Panne de carburant (Diesel)
Pour les vehicules équipés d'un moteur HDi, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant ; reportez-vous au dessin du sous-capot moteur correspondant.
Moteur 1,6 litre HDi


Si le réservoir de votre vehicule est equipoé d'un détrompeur, reportez-vous à la rubrique «Détrompeur carburant (Diesel)».

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas sur le démarreur; reconnexe la procédure.
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Si nécessaire, déclippez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorçage.
Actionnez la pompe de réamorcage jusqu'à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur).
Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis reconnendez).
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompé de réamorcage puis le démarreur.
Remettez en place et clippez le cache de style.
Refermez le capot moteur.
Moteur 2 litres HDi

Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Si nécessaire, déclippez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorçage.
Desserrez la vis de dégazage.
Actionnez la pompe de réamorcage, jusqu'à l' apparition du carburant dans le tuyau transparent.
Resserrez la vis de dégazage.
Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez).
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompé de réamorcage puis le démarreur.
Remettez en place, clippez le cache de style et assurez-vous de son clippage.
Refermez le capot moteur.
Vérification des niveaux
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié.
Vérifiez régulierement tous ces niveaux dans le respect du carnet d'entretien et de garantie. Faites l'appoint si nécessaire sauf indication contraire.

Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brûlure).
Niveau d'huile

Elle s'effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
Cette vérification manuelle est valable uniquement si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROën vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.

Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additif dans l'huile moteur est à proscire.
Caracteristiques de l'huile
L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI». Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
éristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de direction assistée

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Dévissez le bouchon, moteur froid, pour le vérifier.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.
Pour les vehicules équipés de filtré à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du vehicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre / lave-projecteurs

Pour contrôle le niveau ou faire un appoint de ce liquide sur les vehicules équipés de lave-projecteurs, immobilisez le vehicule et arrêtez le moteur.
Avant d'ouvrir le capot, assurez-vous de l'arrêt complet du moteur.
Ouvrez le bouchon du réservoir de liquide lave-vitre.
Saisissez et pincez la jauge de niveau pour obturer sa mise à l'air libre.
Retirez complètement la jauge du réservoir pour lire le niveau par transparence.
Faites l'appoint si nécessaire.
Replace the bouchon sur le réservoir et refermez le capot.
Caracteristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
SERVICE
Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l'allumage du tímoin de
service, accompanies d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit imperativement et rapidement être effectuee par le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l'huile et les liquides
usages dans les canalisations
d'évacuation ou sur le sol.
Vdez l'huile usagée dans les containers
dédiés à cet usage dans le réseau
CITROën ou dans un atelier qualifié.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôle ces
éléments, conformément au carnet d'entretien
et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau
CITROën ou par un atelier qualifie.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifie la propriété et le serrage des cosses,URTout en périodes estivale et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous à la rubrique «Batterie 12 V» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l'intervention exclusive du réseau CITROën ou d'un atelier qualifié.
Filtre à air et filttre habitacle

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
SERVICE
Le début de saturation du filtré à particules vous est indiqué par l'illumage
temporaire de ce témoin, arrivagné d'un message sur l'écran multifonction.

Dès que les conditions de circulation le permettent, régénèrez le filtré en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin.
Si le tímoin reste affiché, il s'agit d'un manque d'additif ; reportez-vous au paragraphe «Niveau d'additif gasoil».
Sur un vehicule neuf, les premières opérations de régénération du filtré à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de «brûlé» qui sont parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du vehicule à très BASSE VITESSE ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échévement, lors d'accelérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôle l'etat des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'objet d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement électrique

Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n'hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique «Frein de stationnement électrique - § Anomalies de fonctionnement».

N'utilisez que des produits
recommandés par CITROEN
ou des produits de qualite et de
caracteristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement
d'organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROEN
selectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes electriques, il est formellement
interdit d'utiliser le lavage a haute
pression dans le compartment moteur.

Caracteristiques techniques


Motorisations et boîtes de vitesses essence
| Moteurs essence | THP
155 BVA6 | THP
200 BVM6 |
| Boîte de vitesses | Automatique
(6 rapports) | Manuelle
(6 rapports) |
| Types Variantes Versions | 5FV | 5FU |
| Cylindrée (cm³) | 1 598 | 1 598 |
| Alésage x course (mm) | 77 x 85,8 | 77 x 85,8 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 115 | 147 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 | 5 800 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 240 | 275 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 400 | 1 700 |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb |
| Catalyseur | oui | oui |
| Capacité d'huile (en litres) | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | - | - |
Masses et charges remorquables (en kg) essence
| Moteurs essence | THP
155 BVA6 | THP
200 BVM6 |
| Boîte de vitesses | Automatique
(6 rapports) | Manuelle
(6 rapports) |
| Types Variantes Versions | 5FV | 5FU |
| - Masse à vide | - | - |
| - Masse en ordre de marche* | 1 495 | 1 505 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 035 | 2 050 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 3 335 | 2 800 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | - | - |
| - Remorque freinée** (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 500 | 1 050 |
| - Remorque non freinée | 745 | 750 |
| - Poids commandé sur flèche | 75 | 75 |
- La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans notre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
Masses et charges/remorquables (en kg) essence - Versions N1
| Moteurs essence | THP
155 BVA6 | THP
200 BVM6 |
| Boîte de vitesses | Automatique
(6 rapports) | Manuelle
(6 rapports) |
| Types Variantes Versions | 5FV | 5FU |
| - Masse à vide | - | - |
| - Masse en ordre de marche* | 1 495 | 1 505 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 170 | 2 195 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 3 320 | 2 795 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 1 150 | 600 |
| - Remorque non freinée | 745 | 600 |
| - Poids recommendé sur flèche | 75 | 75 |
- La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 80~km / h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
Motorisations et boîtes de vitesses Diesel
| Mateur Diesel | e-HDi
110/115 BMP6 | HDi
160 FAP BVM6 | HDi
160 FAP BVA6 |
| Boîte de vitesses | Manuelle pilotée
(6 rapports) | Manuelle
(6 rapports) | Automatique
(6 rapports) |
| Types Variantes Versions | 9HR/9HD | RHH |
| Cylindrée (cm³) | 1 560 | 1 997 |
| Alésage x course (mm) | 75 x 88,3 | 85 x 88 |
| Puis. maxi: norme CEE (kW) | 82/84 | 110 | 120 |
| Régime de puis. maxi (tr/min) | 3 600 | 3 750 |
| Couple maxi: norme CEE (Nm) | 270 | 340 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 750 | 2 000 |
| Carburant | Gazole |
| Catalyseur | oui |
| Filtre à particules | - | oui |
| Capacité d'huile (en litres) | | | |
| Mateur (avec échange cartouche) | - | - | - |
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel
| Moteurs Diesel | e-HDi
110/115 BMP6 | HDi
160 FAP BVM6 | HDi
160 FAP BVA6 |
| Boîte de vitesses | Manuelle pilotée
(6 rapports) | Manuelle
(6 rapports) | Automatique
(6 rapports) |
| Types Variantes Versions | 9HR/9HD | RHH |
| - Masse à vide | - | - | - |
| - Masse en ordre de marché* | 1 495 | 1 605 | 1 615 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 020 | 2 130 | 2 125 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 3 120 | 3 330 | 3 325 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | - | - | - |
| - Remorque freinée** (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 400 | 1 500 | 1 500 |
| - Remorque non freinée | 745 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | | 75 |
- La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel - Versions N1
| Moteurs Diesel | e-HDi
110 BMP6 | HDi
160 FAP BVM6 | HDi
160 FAP BVA6 |
| Boîte de vitesses | Manuelle pilotée
(6 rapports) | Manuelle
(6 rapports) | Automatique
(6 rapports) |
| Types Varianthes Versions | 9HR | RHH |
| - Masse à vide | - | - | - |
| - Masse en ordre de marché* | 1 495 | 1 605 | 1 615 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 150 | 2 265 | 2 255 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 3 150 | 3 315 | 3 305 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 1 000 | 1 050 | 1 050 |
| - Remorque non freinée | 745 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | | 75 |
- La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 80 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.

Dimensions (en mm)


Éléments d'identification
Différents disposits de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.

A. Numéro de série sous le capot moteur.
Ce numero estgrave sur la carrosserie a proximé du support d'amortisseur.
B. Numéro de série sur la traverse inférieure de pare-brise.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur l'entrée de porte, côte passager.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côté conducteur.
- les pressions de gonflage à vide et en charge,
- les dimensions des pneumatiques,
- les marques de pneumatiques recommendées par le constructeur,
- la pression de gonflage de la roue de secours,
- la référence de la couleur de la peinture.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.
La vitre de custode ne peut etre gravecar sa matière est en polycarbonate.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
Audio et télématique


En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirmment que l'appel est lancé vers la plateforme CITROën Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s'eteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROën Urgence qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appeal est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de choc detecté par le calculateur d'airbag, et independamment des déploiements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiaz de l'offre CITROën eTouch, vous disposez également de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le site internet CITROën de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
- Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROën.
CITROën APPEL D'ASSISTANCE LOCALISÉ

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L'annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME



A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.



Levoyant orange clignote:le système
presente un dysfonctionnement.
Levoyant orange est allumé fixe:la pilde
de secours est a remplacer.
Dans les deux cas, consultez le reseau CITROEN.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROën, vous étes invite à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une(Meilleure qualite des services telématiques bénéficiant au client, le constructeur se reserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du vehicule.



eMyWay
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH

Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l'activation du mode économique d'énergie.
SOMMAIRE
01 Premiers pas - Facade p. 252
02 Commandes au volant p. 254
03 Fonctionnement général p. 255
04 Navigation -Guidage p. 257
05 Informations traffic p. 270
06 Tetephoner p. 273
07 Répertre - ADDR BOOK p. 281
08 Radio p. 284
09 Lecteurs medias musicaux p. 287
10 Réglages audio p. 293
11 Configuration p. 294
12 Arborescence écran p. 296
Questions fréquentes p. 299
01 PREMIERS PAS
Rotation: réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message TA et consigne de navigation).
Marché / arrêt.
Affichage en noir de l'écran.
Touche MODE : sélection du type d'affichage permanent.
Abandon de l'opération en cours, remonte l'arborescence.
Appui long :回头 à l'affichage permanent.
Appui court : selection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation de la station en écoute.
Affichage de la liste des stations captées, des plages ou des repertoires CD/MP3/lecteur Apple®. Appui long : gestion du classement des fichiers MP3/WMA/mise à jour de la liste des stations captées.

Marché / arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic).
Appui maintenu: réinitialisation du système.
Sélection des gammes d'ondes AM / FM / DAB*.
Accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness, répartition, balance gauche/droite, balance avant/arroire, correction automatique du volume.
Selection de la source : CD, USB, AUX, lecteurs Apple®, Bluetooth Streaming, Radio.
Sélection :
- de la ligne précédente/suivante d'une liste ou d'un menu.
- du repertoire média précédent/suivant.
- pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante.
- du repertoire MP3 précédent / suivant.
Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte».
01 PREMIERS PAS
Accès au Menu «Téléphone» et affichage de la liste des derniers appeals ou accepte l'appoint entrant.
Accès au Menu «Navigation -guidage» et affichage des dérivées destinations.
Source radio, accès au Menu «RADIO» et affichage de la liste des stations captées.
Accès au Menu «Configuration». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration de navigation.
Abandon de l'opération en cours, remonte l'arborescence.
Appui long :回头 à l'affichage permanent.

Molette de selection et validation OK : Sélection d'un élément à l'écran ou dans une liste ou un menu, puis validation par un appui court.
Hors menu et liste, un appui court fait apparaitre un menu contextuel, selon l'affichage à l'écran.
Rotation en affichage carte : zoom/ dézoom de l'échelle de la carte.
Refuse l'appoint entrant ou raccroche l'appoint en cours.
Accès au Menu «Informations traffic TMC» et affichage des alertes traffic en cours.
Source média, accès au Menu «MEDIA» et affichage de la liste des pistes.
Affichage de la liste des contacts / Accès au menu «Contacts».
02 COMMANDES AU VOLANT


| - | Rotation.
Radio : sélection automatique de la radio de fréquence précédente / suivante.
Media : plage précédente / suivante.
- Appui puis rotation : accès aux 6 stations mémorisées. |
| - | Changement de source sonore.
- Touche TEL (appui court) :
Décrocher un appel entrant.
Appel en cours : accès au menu téléphone : Raccrocher, Mode secret, Mode mains libres.
- Touche TEL (appui long) :
Refuser un appel entrant ou raccrocher un appel en cours.
Hors appel téléphonique, accès au menu téléphone (Numéroter, Contacts, Journal des appeals, Boîte vocale). |
| - | Augmente le volume.
- Diminue le volume. |
| - | Radio : affichage de la liste des stations.
Media : affichage de la liste des pistes. |
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

《RADIO》
Par appuis successifs sur la touche MODE, accededez aux affichages suivants :


«CARTE PLEIN ÉCRAN»
«TELEPHONE» (Si conversation en cours)


«CARTE FENÊTRÉE» (Si guidage en cours)

SETUP:PARAMÉTRAGES
date et heures, configuration d'affichage, sons.

Pour entretenir l'écran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.


Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MUSIC.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur la molette permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
RADIO :
Activer / Désactiver TA
Activer / Désactiver RDS
■ Options
Changer de bande
Activer / Désactiver info TA
TÉLÉPHONE (en communication):
Mode combiné
Metre en attente
Tonalités DTMF
Raccrocher
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX, CD ou USB (selon média) :
Modes de lecture :
Normal
Aléatoire
Aléatoire sur tout le média
Répetition
CARTE PLEIN ÉCRAN OU CARTE FENÊTRÉE :
1 Arrête / Reprendre guidage
Choix destination
Saisir une adresse
Répertoire
Coordonnées GPS
Dévier le parcours
Déplacer la carte
Infos sur ce lieu
■ Choisir comme destination
Choisir comme étape
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu «NAVIGATION»

Appuyer sur NAV.
Un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage permit de repeter la的最后一 consigne de navigation.

Listedesdernieresdestinations.
Consulter le réseau CITROEN pour vous procurer les mises à jour de la cartographie.
Pour effacer les dernières destinations, seLECTIONnez
«Options» dans le menu navigation puis selectionner
«Effacer les dernières destinations» et valider.
Selectionner «Oui» puis valider.
Effacer une seule destination n'est pas possible.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou

04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
VERS UNE NOUVELLE DESTINATION
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider.

3

Sélectionner la fonction «Pays» puis valider.

4

Selectionner la fonction «Ville» puis valider, pour enregistrer la ville de destination.

5

Selectionner les lettres de la ville une a une en validant avec la molette, entre chacune.

6
Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider.
La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du pays doivent est directement accessible en validant «Liste» à l'écran.
7

Tournier la molette et sélectionner «OK» puis valider.

8

Compléter, si possible, les informations «Voie» et «Numéro/Intersection» de la même façon.

中
Sélectionner «Archiver» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche contact.
Le système permet d'enregistrer jusqu'à 400 fiches.
9

Validator «OK» pour démarrer le guidage.

10

Selectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou optimisé «Distance / Temps», puis selectionner les critères de restriction souhaité : «Avec péages», «Avec ferryboat», ou «Infos traffic» puis valider «OK».

04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidance».

2

Selectionner la destination souhaitee et valider pour demarrer le guidage.

i
La navigation vers un contact importé du téléphone n'est possible que si l'adresse est compatible avec le système.
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Sélectionner «Choix destination» et valider puis sélectionner «Répertoire» et valider.

3

Selectionner la destination可以选择 parmi les contacts et valider «OK» pour démarrer le guidage.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES COORDONNEES GPS
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Sélectionner «Choix destination» et valider puis sélectionner «Coordonnées GPS» et valider.

3

Saisir les coordonnées GPS et valider «OK» pour démarrer le guidage.

VERS UN POINT DE LA CARTE
1

Lorsque la carte est affichee, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual. Sélectionner «Déplacer la carte» et valider.

2

Déplacer le curseur à l'aide du désignateur pour cibler la destination可以选择.

3

Appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel du mode «Déplacer la carte».

4

Sélectionner «Choisir comme destination» ou «Choisisr comme étape» et valider.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI)
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider.

3

Pour désir un POI proche de votre lieu actuel, Sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Autour du lieu actuel» et valider.
Pour désir un POI en tant qu' étape d'un parcours, Sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Sur l'itinéraire» et valider.
Pour désir un POI en tant que destination, renseigner d'abord le pays et la ville (voir paragraphe «Vers une nouvelle destination»), sélectionner «POI» et valider, enfin sélectionner «Proche» et valider.

Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximé (hôtels, commercies variés, aéroports...).

Selectionner «Recherche par nom» permet de rechercher les POI par leur nom et non par rapport à la distance.
4

Rechner le POI dans les catégories proposées en pages suivantes.

5

Selectionner le POI et valider «OK» pour démarrer le guidage.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparait lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI)












Station service
Garage
CITROEN
Circuit automobile
Parking couvert
Parking
Aire de repos
Hôtel
Restaurant
Cafétéria
Chambre d'hôtes
Aéroport












Gare ferroviaire
Gare routière
Gare maritime
Site industriel
Supermarché
Banque
Distributeur automatique
Complexe sportif, Centre sportif, Terrain de sport
Piscine
Station de sports d'hiver
Spectacle, exposition
Cinéma

Parcs d'attractions


Hôpital, Pharmacie, Clinique vétérinaire

Poste de police

Ecole

Université

Mairie

Poste


Musée, Culture, Théâtre, Monument historique

Office de tourisme, Attraction touristique
Zone à risques*

04 NAVIGATION - GUIDAGE
PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidance».

!
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été téléchargeées et installées sur le système.
La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est disponible sur le site www.citroen.com.
2

Selectionner «Options» et valider, puis selectionner «Paramètre les zones à risques» et valider.

3

Il est possible alors de selectionner :
- «Alerte visuelle»
- «Alerte sonore»
- «Alerter uniquement en guidage»
- «Alerter uniquement en survitesse».
Le choix du début d'announce permet de définir le temps précédant l'alerte «Zone à risques».
Sélectionner «OK» pour valider l'écran.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».
2

Selectionner «Etapes et itinétaire» puis valider.
3

Sélectionner «Ajouter une étape» puis valider.
L'adresse de l'étape est renseignée comme une destination, par «Saisir une adresse», contact du «Répertoire», ou «Dernières destinations».
4

Selectionner «Proximate» pour indiquer un passage à proximate de l' étape ou «Strict» pour un passage par l' étape.
Validator OK pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l'itinéraire de guidage.




ORGANISER LES ÉTAPES
1

Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 2, puis seLECTIONner «Ordonner / Supprimer des étapes» et valider.

2

Déplacement dans le classement.

3

Sélectionner et valider pour enregistrer les modifications.

甲
Sélectionner «Supprimer» pour supprimer l' étape.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
CRITÉRES DE CALCUL
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Selectionner «Options» et verifier.

3

Selectionner «Définir les critères de calcul» et valider.
Cette fonction permet de modifier :
- les critères de guidages («Le plus rapide», «Le plus court», «Distance / Temps»),
les critères d'exclusion («Avec péages» ou «Avec ferryboat»),
- la prise en compte du traffic («Infos traffic»).
Si la prise en compte du traffic (infos traffic) est demandée, le système proposera une déviation, en cas d'evénement sur l'itinéraire de guidage.
4

Sélectionner «OK» et valider pour enregistrrer les modifications.


04 NAVIGATION - GUIDAGE
GESTION DE LA CARTE
CHOIX DES POINTS D'INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidance».

2

Selectionner «Gestion de la carte» et valider.

3

Selectionner «Détails de la carte» et valider.

4

Selectionner parmi les différentes catégories celles que vous foulez afficher à l'écran.

Selectionner «Par défaut» pour ne faire apparaitre sur la carte que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si installées sur le système).
5

Selectionner «OK» puis valider et selectionner de nouveau «OK» puis valider pour enregistrer les modifications.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
ORIENTATION DE LA CARTE
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Selectionner «Gestion de la carte» et valider.

3

Selectionner «Orientation de la carte» et valider.

4

Sélectionner :
- «Orientation vehicule» pour que la carte s'oriente de façon à suivre le vehicule,
- «Orientation Nord» pour garder la carte toujours orientée vers le Nord,
- «Perspective» pour afficher une vue en perspective.


Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».

Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l'échelle 100m
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RÉGLAGE DE LA SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE
RÉGLAGE DU VOLUME/DÉSACTIVATION

Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de l'émission de la consigne par action sur la commande de réglage du volume sonore.
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».
2

Selectionner «Options» et validator.
3

Selectionner «Régler la synthèse vocale» et valider.
Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également accessible par le menu «SETUP» / «Synthese vocale».
4

Selectionner le graphe du volume et valider.

5

Régler le volume sonore au niveau souhaité et valider.


Selectionner «Désactiver» pour désactiver les consignes vocales.
6

Sélectionner «OK» et valider.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
VOIX MASculINE / VOIX FÉMININE
1

Appuyer sur SETUP pour afficher le menu de configuration.

2

Selectionner «Synthese vocale» et valider.

3

Selectionner «Voix masculine» ou «Voix féminine» puis valider «Oui» pour activer une voix masculine ou féminine. Le système redémarre.

Listedes messages TMC classés selon leur distance au vehicule.
«Filtre géographique»
«Choix station TMC» (automatique, manuel)
«Activer / Désactiver alertetrafic»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou

Les messages TMC (Trophic Message Channel) sont des informations relatives au traffic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'annoces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinétaire de contournement.
1

Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le menu «Informations traffic TMC».

2

Sélectionner «Filtre géographique» et valider.

i
Nos preconisons :
3

Le système propose au besoin de :
4

Verifier «OK» pour enregistrer les modifications.


1 Triangle noir et bleu: informations generales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Brouillard

Parking

Neige / glace
2 Triangle rouge et jaune : informations traffic, par exemple :

Signalisation modifiée

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entrée de route interdite

Embouteillage
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dans l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.


Appuyer sur RADIO pour afficher le menu «Bande FM / AM».



Sélectionner «Options» puis valider.



Sélectionner «Activer / Désactiver TA» puis valider.


Le volume sonore des announcements TA se règle uniquement lors de la diffusion de ce type d'alerte.


A tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la touche.
Lors de l'announce d'un message, appuyer sur la touche pour l'interrompre.
06 TÉLÉPHONER
Accès au menu «TÉLÉPHONE»


Appuyer sur cette touche.
《Telephone》
Listedesderniersappels émiset reçus avec letéléphone connecté au système.
(communication en cours)
Dans le bandeau supérieur de l'affichage permanent

Aucun téléphone connecté.

Telephone connecté.

Appel entrant.

Appel sortant.

Synchronisation du carnet d'adresses en cours.

Communication
teléphonique en cours.
Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et valider «OK» pour lancer l'appel.

La connexion d'un téléphone différent supprime la liste des derniers appeals.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou

06 TÉLÉPHONER
JUMELER UN TÉLEPHONE BLUETOOTH PREMIÈRE ConnEXION
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l'autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
1

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (configuration du téléphone).

4

Selectionner «Recherche des péripériques» et valider.
La liste des péripériques déetectés s'affiche. Attendre que le bouton
«Connector» soit disponible.

2

Appuyer sur cette touche.

5

Selectionner le nom du périphériqueCHOsi dans la liste des périphériquesdetectes puis selectionner «Connector et valider.

3

Selectionner «Fonctions bluetooth» et valider.


Le système propose de connecter le téléphone :
en profil «Mains libres» (telephone uniquement),
en profil «Audio» (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone),
ou en «Tous» (pour sélectionner les deux profils).
Sélectionner «OK» et valider.

06 TÉLÉPHONER

Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture «Streaming» n'est pas souhaitée.

La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.


Choisisr un code pour la connexion puis valider «OK».


Saisir le même code sur le téléphone puis accepter la connexion.


Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnectcer automatiquement à chaque démarrage du vehicule.

Selon le type de téléphone, le système vous demande d'accepter ou non le transfert de votre réseau.

De return dans le vehicule, le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui suivant la mise du contact (Bluetooth activé et visible).
Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le téléphone et recommencer l'appairage avec le profil souhaité.
06 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL
APPELER UN NOUVAU NUMERO
1

Appuyer sur cette touche.

2

Sélectionner «Numéroter» puis valider.

3

Composer le numero de téléphone à l'aide du clavier virtuel en selectionnant et validant les chiffres un à un. Valider «OK» pour lancer l'essay.

L'utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l'utilisation des commandes au volant.
1


Appuyer sur cette touche ou faire un appui long sur TEL/SRC au volant.
2


Sélectionner «Contacts» puis valider.
3


Sélectionner le contact choisi et.Valider.
4


Selectionner le numero et valider pour lancer l'essay.




06 TÉLÉPHONER
APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS
1


Appuyer sur cette touche ou faire un appui long sur TEL/SRC, selectionner «Journal des appeals» et valider.


2


Selectionner le numeroCHOsi et valider.


Pour effacer le journal des appeals, appuyer sur PHONE, sélectionner «Options du téléphone» et valider puis sélectionner «Effacer le journal des appeals» et valider.

Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone, stationner le vehicule par mesure de sécurité.
RACCROCHER UN APPEL
1

Appuyer sur RACCROCHER.
ou

Faire un appui long sur la touche TEL/ SRC des commandes au volant.


06 TÉLÉPHONER
RECEVOIR UN APPEL
1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.
2


«Oui» pour accepter l'appoint est sélectionné par défaut.
Appuyer sur «OK» pour accepter l'appeL.
Selectionner «Non» et valider pour refuser l'appel.



Un appui court sur cette touche ou TEL/ SRC accepte un appel entrant.






Un appui long sur cette touche ou TEL/SRC
ou un appui sur RACCROCHER refuse un appel entrant.



06 TÉLÉPHONER
OPTIONS EN COURS D'APPEL*
| 1 | En cours de communication, effectuer des appuis successifs sur la touche MODE pour sélectionner l'affichage de l'écran téléphone, puis appuyer sur la commande «OK» pour acceder au menu contextuel. | |
| Ou faire un appui court sur cette touche. | |
| 2a | Sélectionner «Mode combiné» et valider pour reprendre l'appel directement au combiné téléphonique. Ou sélectionner «Mode mains-libres» et valider pour diffuser l'appel via les haut-parleurs du vehicule. | |
| 2b | Sélectionner «Mettre en attente» et valider pourmettre en attente l'appel en cours. Ou sélectionner «Représentre l'appel» et valider pour représentre un appel mis en attente. | |
| 2c | Sélectionner «Tonalités DTMF» pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d'un serveur vocal interactif. | NAV
TRAF
RADIO
MEDIA |
| 2d | Sélectionner «Raccrocher» pour terminer l'appel. | NAV
TRAF
RADIO
MEDIA |
| Il est possible de réaliser une conférence à 3 en langant successivement 2 appeals*. Sélectionner «Conférence» dans le menu contextual投入使用 depuis cette touche. | |
06 TÉLÉPHONER
GESTION DES TÉLÉPHONES APPAIÉS
| 1 | Appuyer sur cette touche. | NAV |
| 2 | Sélectionner «Fonctions Bluetooth». | NAV
TRAF
RADIO
MEDIA |
| 3 | Sélectionner «Liste des périphériques connus» et valider.
Il est possible de:
- «Connector» ou «Déconnecter» le téléphone choisi,
- supprimer l'appairage du téléphone choisi.
Il est possible également de supprimer tous les appairages. | NAV
TRAF
RADIO
MEDIA |
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
| 1 | Appuyer sur cette touche. | NAV |
| 2 | Sélectionner «Options du téléphone» et valider. | NAV TRAF RADIO MEDIA |
| 3 | Sélectionner «Options de la sonnerie» et valider. | NAV TRAF RADIO MEDIA |
| 4 | Voues peuvent régler le volume et le type de sonnerie diffusée. | NAV TRAF RADIO MEDIA |
| 5 | Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modifications. | NAV TRAF RADIO MEDIA |
07 RÉPERTOIRE - ADDR BOOK
Accès au menu «CONTACTS»

Appuyer sur ADDR BOOK.

Le classement de la liste des contacts dépend du téléphone utilisé.

Listedescontacts.
«Etat mémoire contacts» (jusqu'à 400)

Destination :
- issues des contacts du téléphone mobile et de la carte SIM (selon les options de synchronisation du menu Bluetooth et la compatibilité du téléphone),
- enregistrées dans le système.
Selectionner un contact et valider.
Sélectionner ensuite «Guider vers» puis valider.

- du téléphone mobile et de la carte SIM (selon les options de synchronisation du menu Bluetooth et la compatibilité du téléphone),
- enregistrés dans le système.
Sélectionner un contact téléphonique et valider pour lancer l'appeL.
07 RÉPERTOIRE - ADDR BOOK
| 1
ADDR.
BOOK | Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis sélectionner «Nouveau contact» pour enregistrer un nouveau contact. | SET
UP
MEDIA
ADR.
BOOK |
| 2
ADDR.
BOOK | Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis sélectionner «Configuration» et valider. | SET
UP
MEDIA
ADR.
BOOK |
| 3a
### | Sélectionner «Supprimer tous les contacts» pour supprimer les contacts enregistrés dans le système. | NAV
TRAF
RADIO
MEDIA |
| 3b
### | Sélectionner «Importer tout» pour importer tous les contacts du téléphone et les enregistrer dans le système. | NAV
TRAF
RADIO
MEDIA |
| 3c | Sélectionner les «Options de synchronisation» et valider : | NAV
TRAF
RADIO
MEDIA |
| - Pas de synchronisation : uniquement les contacts enregistrés dans le système (toujours prêts). |
| - Afficher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrés dans le téléphone. |
| - Afficher contacts de carte SIM : uniquement les contacts enregistrés dans la carte SIM. |
| - Afficher tous les contacts : contacts de la carte SIM et du téléphone. |
| 4 | Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis selectionner «Etat mémoire contacts » pour connaître le nombre de contacts enregistrés dans le système ou importés, et la mémoire disponible. | SET
UP
MEDIA
MEDIUM |
07 RÉPERTOIRE - ADDR BOOK
1

Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis selectionner «Afficher contacts» et valider.

4

Selectionner «Importer» pour copier un seul contact dans le système.

2

Sélectionner le contact choisi et valider.

5

Selectionner «Supprimer» pour supprimer un contact enregistré dans le système.

3

Selectionner «Ouvrir» pour visualiser un contact extérieur ou modifier un contact enregistré dans le système.

6

Sélectionner OK

i
Il est nécessaire d'importer un contact externe pour le modifier. Il sera enregistré dans le système. Il n'est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth.
ou

appuyer sur cette touche pour sortir de ce menu.

08 RADIO

08 RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
MÉMORISATION D'UNE STATION

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.

La qualité de la réception est représentée par le nombre d'ondes actives sur ce symbole.

Par liste alphabetique
Appuyer sur RADIO ou sur LIST, sélectionner la radio de votre choix et valider.





Par recherche automatique de fréquence
Appuyer sur « ou » pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure.
Ou tourner la molette des commandes au volant.



Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour régler la fréquence pas à pas.



Après avoir sélectionné une station, appuyer sur l'une des touches du clavier numériquependant plus de 2 secondes pour mémoriser la station écoutee.
Un bip sonore valide la mémorisation.



Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.
Ou appuyer puis tournier la molette des commandes au volant.



08 RADIO
ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS

Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.


Appuyer sur RADIO.


Selectionner «Options» et verifier.


Selectionner «Activer / Désactiver RDS» et.Valider.

Affichage radio, appuyer sur «OK» pour afficher le menu contextualuel.
Sélectionner «Activer / Désactiver RDS».



DAB* (Digital Audio Broadcasting) RADIO NUMÉRIQUE

La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également un affichage d'informations graphiques concernant l'actualité de la radio sélectionnée, enChoosing le «Mode video» dans les «Préférences Radio».
Les différents canaux vous proposent un choix de radios rangiées par ordre alphabétique.


Appuyer sur «RADIO».


Selectionner «Changer de bande» et valider.


Selectionner «DAB» et verifier.

Le Suivi auto DAB / FM permet de continuer à écouter une même station, en basculant provisoirement sur la radio analogique correspondante, jusqu'à ce que le signal numérique soit de nouveau stable.



09 LECTeurs MÉDIS MUSICAUX
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»

Appuyer sur MEDIA.

«MEDIA»
Listedesplagesdumédianncours.
«Changer de Media»
«Réglages audio» (voir chapitre)
«Activer / Désactiver source aux»

Cetteliste s'affiche également par appui sur la commande LIST des commandes au volant.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou

09 LECTeurs MÉDIS MUSICAUX
CD, CD MP3, LECTEUR USB

L'auto radio lit les fichiers audio avec l'extension «.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3 » avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers WMA doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.

Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage ou iPod via la prise USB (câble adapté non fourni).
Si une clé USB multi-partitionée est connectée au système, seule la première partition est reconnaue.
La gestion du péripérisque se fait par les commandes du système audio.
Le nombre de pistes est limite à 2000 maximum, 999 pistes par dossier.
Si la consommation de courant dépasse 500mA sur le port USB, le système passe en mode de protection et le désactive.
Les autres péripériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni).



Pour etre lue, une clé USB doit etre formatée en FAT 16 ou 32.

Le système ne supporte pas fonctionnellement un lecteur Apple et une clé USB branchés simultanément.

Il est recommendé d'utiliser des cables USB officiels Apple® pour garantir une utilisation conforme.
09 LECTeurs MÉDIS MUSICAUX
SOURCES

Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de réseaupermét de diminuencer cêtems d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Néanmoins, l'autoradio的记忆ise ces listes et si elles n'ont pas été modifiées, le temps de chargement sera réduit.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.


CHOIX DE LA SOURCE

La touche SOURCE ou SRC des commandes au volant permet de passer directement au média suivant.


1
Appuyer sur MEDIA pour afficher le menu «MEDIA».


2
Selectionner «Changer de Media» et valider.

09 LECTeurs MÉDIS MUSICAUX
CHOIX D'UNE PISTE DE LECTURE
| Plage précédente. | / |
| Plage suivante. | / |
| Répertoire précédent. | |
| Répertoire suivant. | |
| Avance rapide. | Appui long |
| Retour rapide. | Appui long |
| Pause: double appui sur la touche Vol+/Vol- au volant ou Mute en façade. | / |
| LIST : List des plages et des répertoires USB ou CD | LIST |
| Monter et descendre dans la liste. | / / |
| Verifier, descendre dans l'arborescence. | / / |
| Remonter l'arborescence. | + / / |
09 LECTeurs MÉDIS MUSICAUX
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.

Le pilotage se fait via les commandes du système audio.

Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobioks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaitée.
Le mode «Random morceaux» sur iPod correspond au mode «Random» sur l'autoradio.
Le mode «Random album» sur iPod correspond au mode «Random all» sur l'autoradio.
Le mode «Random morceaux» est restitué par défaut lors de la connexion.

La version du logiciel de l'autoradio peut etre incompatible avec la
generation de votre lecteur Apple.
La liste des équipements compatibles et la mise a jour du logiciel s
disponibles au preseau CITROEN.
STREAMING AUDIO

Le streaming permet d'écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.

Connector le téléphone : voir le chapitre «TELÉPHONER». Choiser le profil «Audio» ou «Tous».

Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le periphérique ou en utilisant les touches a partir de l'autoradio.

Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source media. Il est commandé d'activer le mode «Répétition» sur le périphérique Bluetooth.
09 LECTeurs MÉDIS MUSICAUX
UTILISER L'ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
Câble audio non fourni
1
Brancher l'équipment nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise JACK à l'aide d'un cable audio.

2

Appuyer sur MEDIA pour afficher le menu «MEDIA».

3

Sélectionner «Activer / Désactiver source aux» et.Valider.
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.

!
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
10 RÉGLAGES AUDIO
1



Ils sont accessibles par la touche MUSIC située en façade ou par un appui long sur la touche RADIO ou MEDIA selon la source écoutee.



2
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d'auditeurs dans le vehicule.
!
Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont commun à toutes les sources.

Audio embarquée : le Sound Staging d'Arkamys.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés dans une «scène sonore» recreant l'atmosphère naturelle d'une salle de spectacle : veritable devant de scene et un son enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans la radio quiTRAITE les signaux numériques des lecteurs media (radio, CD, MP3...) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l'habitacle afin d'être optimal.
Le logiciel Arkamys® installé dans votre autoradioTRAITE le signal numérique de l'ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et permet de recreate une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l'espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare brise.
11 CONFIGURATION
1

Appuyer sur SETUP pour afficher le menu «Configuration».

2

Selectionner «Configuration affichage» et valider.

3a

Selectionner «Choisir la couleur» et valider pour désir l'harmonie de couleur de l'écran et le mode de presentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
- jour/nuit automatique, selon l'allumage des projecteurs.
3b

Selectionner «Régler la luminosité» et valider pour régler la luminosité de l'écran.
Appuyer sur «OK» pour enregistrrer les modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont indépendants.


11 CONFIGURATION
PARAMÉTRER LE VEHICULE
| 1 | Appuyer sur SETUP pour afficher le menu «Configuration». | RADIO
SET
UP
ADDRESS |
| 2a | Sélectionner «Paramètres végicule» et valider. | NAV
TRAF
MEDIA |
| 2b | Régler les paramètres un par un.
Sélectionner ensuite «OK» sur l'écran puis valider pour enregistrER le réglage. | NAV
TRAF
MEDIA |
| 1 | Paramètres vehicule |
| 2 | Aide à la conduite |
| 3 | Essuie vitre AR en marche AR |
| 3 | Frein de parking automatique |
| 3 | Vitesses mémorisées |
| 2 | Accès vehicule |
| 3 | Sélectivité des ouvrants conducteur |
| 2 | Eclairage de conduite |
| 3 | Feux diurnes |
| 3 | Projecteurs directionnels |
| 2 | Eclairage de comport |
| 3 | Eclairage d'accueil |
| 3 | Eclairage d'accompagnement |
12 ARBORESCENCE ÉCRAN

FONCTION PRINCIPALE

CHOIX A
choix A1
choix A2
CHOIX B...

Choix destination
Saisir une adresse
Répertoire
Coordonnées GPS (Archiver)
Etapes et itinétaire
Ajouter une étape
Saisir une adresse
Répertoir
Dernières destinations
Ordonner / Supprimer des étapes
Dévier le parcours
Destination choisie
Options
Définir les critères de calcul
Régler la synthèse vocale
Effacer les dernières destinations
Parametre les zones a risques
Gestion de la carte
Orientation de la carte
Détails de la carte
Déplacer la carte / «Suivi vehicule»
Cartographie et mise à jour
Description de la base zone à risques
Arrête / Reprendre guidage
Filtre géographique
Conserver tous les messages
Conserver les messages
Autour du vehicule
Sur l'itinétaire de guidage
Choix station TMC
Suivi TMC automatique
Suivi TMC manuel
■ List des stations TMC
Activer / Désactiver alerte traffic
12 ARBORESCENCE ÉCRAN
Numéroter
Contacts
Options du téléphone
Options de la sonnerie
Fonctions bluetooth
I Iiste des peripériques connus
Connecter
Déconnecter
Supprimer
Supprimer tout
Recherche des périphériques
■ Renommer radiotéléphone
Afficher contacts
Ouvrir
1 Importer
Supprimer
Nouveau contact
Configuration
Supprimer tous les contacts
Importer tout
Options de synchronisation
Pas de synchronisation
Afficher contacts du téléphone
■ Afficher contacts de carte SIM
■ Afficher tous les contacts
Etat mémoire contacts
Bande suivante
Options (radio)
Activer / Désactiver TA
Activer / Désactiver RDS
Réglages audio
Ambiance
Aucun
Classique
Jazz
Rock
Techno
Vocal
12 ARBORESCENCE ÉCRAN
Grave
Aigu
Loudness
Répartition
Conducteur
Tous passagers
Balance Ga-Dr
Balance Av-Ar
Volume auto.
Actualiser liste radio
Media suivant
Ejecter support USB
Mode de lecture
Normal
Aléatoire
Aléatoire sur tout le média
Repetition
Réglages audio (idem RADIO)
Activer / Désactiver source aux
Configuration affichage
Choisir la couleur
Harmonie
Cartographie
Mode jour
Mode nuit
Jour/nuit auto.
Régler la luminosité
Régler la date et l'heure
Synthese vocale
Volume des consignes de guidage
Voix masculine / Voix féminine
Paramètres vehicule
Les paramètres varient selon votre vehicule (voir chapitre «Configuration»).
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquement posées concernant votre autoradio.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le Menu «Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de calcul». |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| Les POI n'ont pas été téléchargés. | Télécharger les POI sur le site : «http://citroenavigation.com». |
| L'alerte sonore des «Zones à risques» ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans le menu «Navigation - guidage» \ «Options» \ «Paramètre les zones à risques». |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prennt pas en compte les informations TMC. | Sélectionner la fonction «Infos traffic» dans la liste des critères de guidage. |
| Je recois une alerte pour une «Zone à risques» qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le systèmeannounce toutes les «Zones à risques» positionnées dans un côte situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur l'itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d'announce. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informations traffic). |
| Les filtres sont trop restreints. | Modifier les régles «Filtre géographique». |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut notamment jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivié ou l'ordinateil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est «Visible par tous». |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | Une liste des téléphones mobiles Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau. |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, eventuelslement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Cercains contacts apparaissant en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou «Afficher contacts du téléphone». |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du réseau du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. | |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio.
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur.
- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé.
- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio».
- Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD.
- Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. | Ce phénomène est normal. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et repertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le pérophérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le pérophérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
| La qualité de réception de la station radio écoute se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoute ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. | La station n'est plus captée ou son nom a changé dans liste. | |
| Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). | |
| Le nom de la station de radio change. | Le système interprête ces données comme le nom de la station. | |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée. | Lechioix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée. | Lechioix d'une répartition impose le réglage des balances. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant la répartition, les réglages des balances est déslectionnée. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance Av-Ar, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Moteur coupé, le système s'accêté après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie.
L'arrêt est normal : le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n'arrive plus à生存 les fichiers musicaux. | Lorsque l'iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n'est plus utilisable, il y a un défilament du temps de la piste en cours d'écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®. | Débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming). |

AUTORADIO / BLUETOOTH

Le système est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 306
02 Commandes au volant p. 307
03 Menu général p. 308
04 Audio p. 309
05 Téléphoner p. 319
06 Réglages audio p. 327
07 Arborescence écran p. 328
Questions fréquentes p. 330
01 PREMIERS PAS

02 COMMANDES AU VOLANT



- Rotation.
Radio: selection automatique de la radio de fréquence précédente / suivante.
Media : plage precedente / suivante.
- Appui qui rotation : accès aux 6 stations méorisées.
- Changement de source sonore.
- Touche TEL (appui court): Décrocher un appel entrant.
Appel en cours : accès au menu
teléphone : Raccrocher, Mode secret,
Mode mains libres.
Refuser un appel entrant ou raccrocher un appel en cours.
Hors appel téléphonique, accès au menu téléphone (Numéroter, Contacts, Journal des appeals, Boîte vocale).



- Augmente le volume.
Diminue le volume.

- Radio: affichage de la liste des stations.
Media : affichage de la liste des pistes.
ÉCRAN C
«Multimedia»: Paramètres média, Paramètres radio.
«Connexion Bluetooth»: Gestion connexions, Rechercher un périphérique.

«Téléphone»: Appeler, Gestion répertoire, Gestion téléphone, Raccrocher.
«Personnalisation - Configuration»: Définir les paramètres vehicule, Choix de la langue, Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage date et heures.

Pour avoir une vue globale du détaill des menus àCHOISIR, rendez-vous à la rubrique «Arborescence écran».
04 AUDIO
RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
! L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
| 1
SRC | Effectuer des pressions successives sur SOURCE ou SRC et sélectionner la radio. | MENU
SRC |
| 2
BAND | Appuyer sur BAND pour sélectionner une gamme d'ondes. | △
BAND |
| Appuyer sur LIST pour afficher la liste des stations captées, classées par ordre alphabétique. |
| Sélectionner la radio souhaitée puis valider en appuyant sur OK. |
| Un appui permet de passer à la dette suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou précédente. |
| Effectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la liste des stations, la réception audio se coupe momentarilyanément. |
04 AUDIO
RDS

Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.


Lorsque la radio est affichée à l'écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual.



Selectionner «RDS» ou «Suivi auto DAB / FM» et valider pour enregistrer. «RDS» ou «DAB/FM» s'affiche à l'écran.

Le Suivi auto DAB / FM permet de continuer à écouter une même station, en basculant provisoirement sur la radio analogique correspondante, jusqu'à ce que le signal numérique soit de nouveau stable.
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dans l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprend des la fin de l'émission du message.


Appuyer sur TA INFO pour activer ou désactiver la réception des announcements traffic.

RADIO NUMÉRIQUE - ÉCOUTER LES MESSAGES INFO

La fonction INFO rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de messages. Dès l'émission d'un message, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message INFO. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.


Faire un appui long sur TA INFO pour afficher la liste des catégories.

04 AUDIO
AFFICHER LES INFOS TEXT

Lesinfos text sont des informations transmises par la station radio et relative à l'émission de la station ou la chanson, en cours d'écoute.
ÉCRAN C


Lorsque la radio est affichée à l'écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual.



Selectionner «Affichage RadioText (TXT)» etVerifier OK pour enregistrer.

04 AUDIO
CD AUDIO
ÉCOUTER UN CD

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire de 12 cm de diamètre.
Certain systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copiés par ungraveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatique.


Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE ou SRC et selectionner «CD».



Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau du CD.

| LIST | Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD. | 6 LIST |
| 3 | Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. | ▲ OK |
04 AUDIO
CD, USB

L'autoradio ne lit que les fichiers avec l'extension «.mp3» ou «.wma» avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à 320 Kbps.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.
Le nombre de fichier est limité à 5000 dans 500 repertoires sur 8 niveaux maximum.

Sur un même disque, le lecteur CD peut生存 jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectee.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de tousjours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.

Ne pas connecter de disque dur ou apparèils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.
04 AUDIO
CD, USB
ÉCOUTER UNE COMPILATION


Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD ou brancher une clé à la prise USB, directement ou à l'aide d'un cordon.

Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement chosesi est conservé.


Pour écouter un disque ou une clé déjà inséré, effectuer des pressions successives sur SOURCE ou SRC et selectionner «CD» ou «USB».


2



3


4


5
Appuyer sur l'une des touches pour selectionner la piste precedente ou suivante.
Appuyer sur l'une des touches pour selectionner le repertoire precedent ou suivant en fonction du classement choisi.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.
Appuyer sur LIST pour afficher l'arborescence des dossiers de la compilation.




04 AUDIO



Sélectionner une ligne dans la liste.

Sélectionner une plage ou un dossier.

Remonter l'arborescence.

Sauter une plage.




CLÉ USB - CLASSEMENT DES FICHIERS
1

Effectuer un appui long sur LIST ou appuyer sur MENU, selectionner «Multimédia», puis «Paramètres Média» et enfin «Choix classement plages» pour afficher les différentes classifications.

2
Après avoir sélectionné le classement souhaité («Par dossiers» / «Par artistes» / «Par genres» / «Par playlists»), appuyer sur OK.
Puis updater OK pour enregistrer les modifications.
- Par dossiers : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabetique sans respect de l'arborescence.
- Par artistes : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphétique.
- Par genres : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
- Par playlists : suivant les playlists enregistrées.


04 AUDIO
LECTEURS APPLE® ou LECTEUR NOMADE

Les fichiers audio d'un lecteur nomade Mass Storage* peuvent être écoutés via les haut-parleurs du vehicule en le connectant à la prise USB (câble non fourni).

Le pilotage du péripérisque se fait via les commandes du système audio.

Si le lecteur nomade n'est pas reconnu sur la prise USB, le brancher à la prise Jack.

Le logiciel du lecteur Apple® doit être mise à jour régulièrement pour une meilleure connexion.

Les listes de lecture sont celles définies dans le lecteur Apple®.

Le lecteur Apple® doit être de génération 5 ou supérieure.
04 AUDIO
ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK

L'entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement nomade non Mass Storage ou un lecteur Apple® lorsqu'il n'est pas reconnu par la prise USB.

Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise Jack en même temps.

Brancher l'équipement nomade à la prise Jack à l'aide d'un cable adapté, non fourni.



Effectuer des pressions successives sur SOURCE ou SRC et sélectionner «AUX».


Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.



Régler ensuite le volume de l'autoradio.


L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

04 AUDIO
STREAMING - LECTURE DES FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH

Selon compatibilité du téléphone

Le streaming permet l'écoute des fichiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.
Le téléphone doit savoir:gérer les profils bluetooth ajustats (Profils A2DP / AVRCP).


Jumeler/connecter le téléphone : voir le chapitre TÉLEPHONER.


Activier la source streaming en appuyant sur SOURCE ou SRC. Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de l'autoradio. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran.

Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiaïée à partir du téléphone.

La qualité d'écoute dépend de la qualité d'émission du téléphone.
MODE DE LECTURE

Les modes de lecture disponibles sont :
- Normal : les pistes sont diffusées dans l'ordre, selon le classement des fichiers choisi.
- Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi les pistes d'un album ou d'un repertoire.
- Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média.
- Répartition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l'album ou du repertoire en cours d'écoute.


Appuyer sur OK pour acceder au menu contextuel.
ou
Appuyer sur MENU.


Selectionner «Multimédia» et verifier.


Selectionner «Paramètres media» et valider.


Selectionner «Mode de lecture» et valider.


Choisir le mode de lecture souhaite etVerifier OK pour enregistrer les modifications.

05 TÉLÉPHONER
JUMELER UN TÉLÉPHONE PREMIÈRE ConnEXION

Les services offerts sont dependants du reseau, de la carte SIM et de la compatibilite des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
| 1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (se reférer à la notice du téléphone). | |
| 2
MENU
Appuyez sur MENU. | BAND
MENU |
| 3
← OK →
Sélectionner «ConnexionBluetooth» et valider. | OK |
| 4 | Sélectionner « Rechercher un périphérique». | ▲
OK
▼ |
| 5
Une fenêtre s'affiche avec «Recherche en cours...». |
| 6 | Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter et valider. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois. |
05 TÉLÉPHONER

Dans certains cas, la reférence de l'appareil ou l'adresse Bluetooth peuvent apparaitre, à la place du nom du téléphone.


Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum et valider par OK.
8
Un message s'affiche à l'écran du téléphone : composer le même code et.Valider.

En cas d'éché le nombre d'essay est illimité.



Accepter la connexion sur le téléphone.

Un message apparait à l'écran pour confirmer le réussite de la connexion.

Le jumelage peut être également initiaé à partir du téléphone en recherchant les équipements Bluetooth déteçés.

Le repertoire et le journal des appeals sont accessibles après le début de synchronisation (si le téléphone est compatible).
La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour permettre la connexion à chaque démarrage du vehicule.
STREAMING - LECTURE DES FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH

Jumeler/connecter le téléphone puis écouter : voir le chapitre AUDIO.
05 TÉLÉPHONER
GESTION DES ConnEXIONS
La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mains-libres et le streaming audio. La capacité du système a ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.

Appuyer sur MENU.



Selectionner «Connexion Bluetooth» etVerifier.



Selectionner «Gestion connexions» et valider. La liste des téléphones appairés s'affiche.



Indique qu'un apparéil est connecté.
Indique la connexion du profil streaming audio.





Selectionner un téléphone et.Valider.
Puis selectionner et valider :
- «Connector téléphone» / «Déconnecter téléphone» : pour connecter / déconnecter le téléphone ou le kit mains-libres seul.
- «Connector lecteur matière» / «Déconnecter lecteur matière» : pour connecter / déconnecter le streaming seul.
- «Connector téléphone + lecteur média» / «Déconnecter téléphone + lecteur Média» : pour connecter / déconnecter le téléphone (kit mains-libres et streaming).
- «Supprimer connexion» : pour supprimer le jumelage.


05 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL - NUMÉROTER
| 1 | Pour afficher le menu «TéléPHONE» :
- Faites un appui long sur SOURCE ou SRC.
- Ou, appuyer sur OK pour afficher le menu contextualuel. Sélectionner «Appeler» et valider.
- Ou, appuyer sur MENU, Sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» et valider. | MENU
SRC |
| 2 | Sélectionner «Numéroter» pour composer un numéro et valider. | ▲
OK |
| 3 | Sélectionner les chiffres un à un à l'aide des touches « et » et de la commande de validation. | ▲
OK |
| Correction permit d'effacer les caractères un à un. |
| 4 | Sélectionner OK et valider pour lancer l'appel. | ▲
OK |
PASSER UN APPEL - DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS*
| 1 | Pour afficher le menu «TéléPHONE» :
- Faites un appui long sur SRC/TEL.
- Ou, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextual. Sélectionner «Appeler» et valider.
- Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» et valider. | →
MENU
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
← |
| 2 | Sélectionner «Journal desAAPels» et valider. | ▲
OK
▼ |
| 3 | Sélectionner le nombre et valider pour lancer l'appl. | ▲
OK
▼ |
| i | Le journal desAAPels comprehend lesAAPels émis et reçus depuis le vehicule en lien avec le téléphone connecté. |
| ! | Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le vehicule par mesure de sécurité. |
05 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL - À PARTIR DU RÉPERTOIRE
| 1 | Pour afficher le menu «TéléPHONE»:
- Faites un appui long sur SRC/TEL.
- Ou, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextual.
Sélectionner «Appeler» et valider.
- Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» et valider. | → MENU
→ SRC |
| 2 | Sélectionner «Répertoire» et valider. | ▲ OK
▼ |
| 3 | Sélectionner un contact puis valider.
Maison
Travail
Portable
(selon les informations disponibles dans les fiches contact du réseau du téléphone connecté). | ▲ OK
▼ |
| 4 | Sélectionner le numéro et valider. | ▲ OK
▼ |
RECEVOIR UN APPEL
| 1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l'écran multifonction. |
| 2
« OUI » pour accepter l'appoint est
séléctionné par défaut.
Appuyer sur OK pour accepter l'appoint.
Séléctionner «NON» et valider pour
refuser l'appoint.
ou
Appuyer sur une de ces touches pour
accepter l'appoint. | OK
→
→ |
| 3
←
SRC →
Un appui long sur ESC ou sur TEL,
SOURCE ou SRC permet également de
refuser un appel entrant. | →
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→ |
05 TÉLÉPHONER
GESTION DES APPELS
1

En cours de communication, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel.
Secret - Muet
(pour que le correspondant n'entende plus)
2b

A partir du menu contextuel :
- cocher «Micro OFF» pour désactiver le micro.
- décocher «Micro OFF» pour réactiver le micro.

Raccrocher
Mode combiné
(pour quitter le vehicule sans couper la communication)
2a

A partir du menu contextuel, selectionner «Raccrocher» pour terminer l'appel.

2c

A partir du menu contextual :
cocher «Mode combiné» pour passer la communication sur le téléphone.
- décocher «Mode combiné» pour transmettre la communication au vehicule.



Un appui long sur une de ces touches terminé également l'appeL.


Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du téléphone.
Si le contact a été coupé, lorsque vous le remettrez, au_retour dans le vehicule, la connexion bluetooth se reactivera automatiquement (selon compatibilité du téléphone).
05 TÉLÉPHONER
Serveur vocal
2d

A partir du menu contextuel,
selectionner «Tonalités DTMF»
et valider pour utiliser le clavier
numérique, afin de naviguer dans le**
menu d'un serveur vocal interactif.

Double appel
2e

A partir du menu contextuel,**
sLECTIONNER «Permuter» et valider
pour reprendre un appel laissé en
attente.


05 TÉLÉPHONER
RÉPERTOIRE


Le repertoire du téléphone est transmis au système, selon la compatibilité du téléphone.
Le repertoire est provisoire et dépend de la connexion bluetooth.


Les contacts, importés depuis le téléphone vers le réseau de l'autoradio, sont enregistrés dans un réseau permanent visible par tous, quelques soit le téléphone connecté.
于


Pour acceder au repertoire, faire un appui long sur SOURCE ou SRC ou faites un appui sur OK et selectionner «Appeler» et valider.

2

Sélectionner «Répertoire» pour voir la liste des contacts.
3

Pour modifier les contacts enregistrés dans le système, appuyer sur MENU puis selectionner «Telephone» et validator.
Sélectionner «Gestion répertoire» et valider.
Vous pouvez :
Appuyer sur pour afficher le menu des réglages audio.

2
Les réglages disponibles sont :
Ambiance,
- Grave,
Aigu,
- Loudness,
- Répartition: Personnelé ou Conducteur,
Balance gauche / droite,
- Fader (Balance avant / arrêté),
Volume auto.
3

Sélectionner et valider «Autres réglages...» pour afficher la suite de la liste des réglages disponibles.


La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys), est un traitement audio qui permet d'améliorer la qualité sonore en fonction du réglage choisi, correspondant à la position des auditeurs dans le vehicule.

Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et indépendants pour chaque source sonore.

Audio embarquée : le Sound Staging d'Arkamys.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés dans une «scène sonore» recreant l'atmosphère naturelle d'une salle de spectacle : veritable devant de scène et un son enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans la radio quiTRAITE les signaux numériques des lecteurs media (radio, CD, MP3...) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l'habitacle afin d'être optimal.
Le logiciel Arkamys© installed dans votre autoradioTRAITE le signal numérique de l'ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3,...) et permet de recreate une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l'espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare brise.
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
ÉCRAN C
FONCTION PRINCIPALE
CHOIX A
Choix A1
Choix A2
CHOIX B
Par dossiers
Par artistes
Par genres
Par playlists
Paramètres radio
Multimédia
Paramètres media
Choix mode de lecture
Normal
Aléatoire
Aléatoire sur tout le média
Répetition
Choix classement plages
Telephone
Appeler
Numéroter
Répertoire
Journal des appels
Boite vocale
Gestion repertoire
■ Consulter une fiche
Supprimerune fiche
Supprimer toutes les fiches
Gestion téléphone
Etat téléphone
Raccrocher
Connexion Bluetooth
Gestion connexions
Rechner un périphérique
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
Personnalisation - Configuration
Définir les paramètres vehicule
Accès au vehicule
Action plip
Accueil conducteur
Déverrouillage coffre seul
Aide à la conduite
Essuie vitre AR en marche AR
Frein de parking auto.
Vitesses mémorisées
Eclairage de conduite
Feux diurnes
Projecteurs directionnels
Eclairage de comport
Eclairage d'accueil
Eclairage d'accompagnement
Choix de la langue
Configuration afficheur
Choix des unités
Réglage date & heures
Paramétres affichages
Luminosité
Choix des sons
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus féquement posées.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| En changeant le réglage des aigus et graves, l'ambiance est désélectionnée. En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et graves reviennent à zéro. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des aigus et graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vécicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est lié dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop féquent et toujours sur le même parcours. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recoils aucune information routière. | La station radio ne diffuse pas d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d'onde où sont mémorisées les stations. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur.
- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé.
- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio».
- Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD.
- Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
| La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipment périphérique. |
| Le message «Erreur périphérique USB » ou «Périphérique non reconnu» s'affiche à l'écran. | La clé USB n'est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue. | Reformater la clé (FAT 32). |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Un téléphone se connecte automatiquement en déconnectant un autre téléphone. | La connexion automatique prime sur les connexions manuelles. | Modifier les régles du téléphone pour supprimer la connexion automatique. |
| Le lecteur Apple® n'est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. | Le lecteur Apple® est d'une génération incompatible de la connexion USB. | Connector le lecteur Apple® à la prise AUX Jack à l'aide d'un cable non fourni. |
| Le disque dur ou péripérique n'est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. | Certaines disques durs ou péripériques nécessitent une alimentation électrique supérieure à ce que l'autoradio fournit. | Branchez le péripérisque sur la prise 230V, la prise 12V ou une alimentation externe.
Attention : assurez vous que le péripérisque ne transmet pas de tension supérieure à 5V (risque de destruction du système). |
| En lecture streaming, le son se coupe momentarilyamphetamine. | Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres». | Supprimer la connexion du profil «mains-libres» pour améliorer la lecture streaming. |
| En lecture «Aléatoire sur tout le média», toutes les pistes ne sont pas prises en compte. | En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en compte que 999 pistes. | |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.
L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se Coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message «le système audio est en surchauffe» s'affiche à l'écran. | Afin de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
Index alphabétique - Recherche visuelle


A
ABS 173
Accès et Demarrage Mains Libres 53, 58
Accessoires. 55, 101, 219
Accoudoir 84
Accoudoir arriere 87
Accoudoir avant 86
Aérateurs. 90
Aération 25
Affichage tete haute. 126, 129, 131
Afficheur du combiné 113
Aide au démarriage en pente 111
Aide au freinage d'urgence (AFU) 173
Aide au stationnement arrêté 133
Aide au stationnement avant 134
Airbags 39
Airbags frontaux. 179, 182
Airbags lateraux 181, 182
Airbags ridesaux. 181, 182
Air conditionné 25
Air conditionné automatique 91, 92
Air conditionné manuel 91
Alarme 62
Alerte de franchissement
involtaire de ligne (AFIL) 125
Allumage automatique des feu . 139, 142
Allumage automatique des feu de détresse 170
Allume-cigares 85
Aménagements du coffre 88
Aménagements intérieurs. 84
Anneaux d'arrimage. 88
Antiblocage des roues (ABS) 173
Antidémarrage électronique 58, 101
Antipatinage des roues (ASR) 35, 38, 173
Antipuncture 66
Antivol 101
Appel d'assistance 171, 249
Appel d'assistance localisé 249
Appel d'urgence 171, 249
Appel d'urgence localisé 249
Appuis-tete arriere 81
Appuis-tete avant 74, 77
Arborescence écran 296, 328, 329
Arrêt du vehicule 100, 102, 114, 118
ASR 173
Assistance au freinage d'urgence 173
Attelage 216
Autoradio 305
Avertisseur sonore 171
B
Balais d'essuie-vitre (changement) .... 152, 214
Balayage automatique des essuie-vitres 149, 151
Banquette arriere 79,81
Barres de toit 218
Batterie. 210-212, 232
Black panel. 45
Bluetooth (kit mains-libres) 274, 319
Bluetooth(telaphone) 274
Boîte à fusibles compartmentement moteur......207
Boite à fusibles planche de bord 207
Boîte de vitesses automatique … 114, 212, 234
Boite de vitesses manuelle 112, 113, 122, 234
Boite manuelle pilotee 118, 122, 212, 234
Bouchon réservoir de carburant. 68

Camera de recul 135
Capacité du réservoir carburant. 68
Caracteristiques techniques 238, 239, 241, 242
Carburant 25, 70
Carburant (réservoir) 69
CD 312
CD MP3. 313, 314
Ceintures de sécurité 161, 176-178
Cendrier amovable. 84
Changement d'un balai d'essuie-vitre 152, 214
Changement d'une lampe. 199, 204, 206
Changement d'une roue 192
Changement d'un fusible 207
Changement de la pile de la télécommande 57
Charge de la batterie 211, 212
Chargement 25, 218
Charges remorquables 239, 242
Chauffage 25
Clé 52-54, 57, 58
Clé à télécommande 101
Clélectronique 52-54,56
Clignotants 144, 170
Coffre 61
Coffre (ouverture) 52
Combinés 30
Commande au volant de l'autoradio...254, 307
Commanded'éclairage 138, 144
Commandedessuie-vitre 149-151
Commande de secours coffre 61
Commande de secours portes 59
Commandedesiigeschauffants. 78


Compteur kilométrique journalier 44
Conduite economique 25
Consommation carburant 25
Contact. 55, 101
Contrôle de pression (avec kit) 186
Contrôle de Traction Intelligent. 174
Contrôle du niveau d'huile moteur. 43
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) 35, 38, 173, 175
Contrôles 226, 227, 232-234
Crevaison 186
Cric 192

Date (affichage). 295
Date (réglage) 46, 47
Dégivrage 82,96
Délestage (mode) 213
Demarrage de secours 211
Demarrage du vehicule..... 100, 102, 114, 118
Démarrer 211
Démontage d'une roue 195
Démontage du surfapis 85
Désembuage 96
Detection de sous-gonflage. 172
Détrompeur carburant 69
Déverrouillage 52, 53
Déverrouillage de l'intérieur. 59
Déverrouillage des portes 59
Déverrouillage du coffre 52
Diesel 33
Dimensions 244
Disques de freins 234

Eclairage 154
Eclairage d'accompagnement 142, 144
Eclairage d'accueil 145
Eclairage d'ambiance 154
Eclairage directionnel 147, 148
Eclairage interieur 153, 154
Eclairage planche de bord. 44
Eclaireurs lateraux 145
Eco-conduite 25
Eco-conduite (conseils) 25
Economie d'énergie (mode) 213
Ecran couleur et cartographique 255
Ecran du combiné 48
Ecran monochrome. 308, 328
Ecran multifonction (avec autoradio) 308
Eléments d'identification 245
eMyWay 45,251
Enfants 162, 165, 166
Entreeauxiliaire 317
Entretien courant 25
Environnement 25, 57
Essuie-vitre 34,149,151
Essuie-vitre arriere 150
Etiquettes d'identification. 245

Fermeture des portes 52, 54
Fermetre du coffre 61
Feu antibrouillard arrête 204
Feudecrel 204
Feux antibrouillard 199
Feux antibrouillard arrête. 140
Feux au xénon. 199
Feux de croisement 32, 138, 199, 200
Feux de détresse 89, 170
Feux de plaque minéologique 206
Feux de position...138, 141, 144, 199, 201-204
Feux de route 32, 138, 199-201, 203
Feux de route automatiques 32, 143
Feux de stationnement 144
Feux de stop 204
Feux diurnes 199,202,203
Feux diurnes à LED 141
Feux halogènes 199
Feux indicateurs de direction. 170
Filtre a air 233
Filtre à huile 233
Filtre à particules 230, 231, 233
Filtre habitacle 233
Fixations ISOFIX 164
Follow me home. 142
Fonction autoroute (clignotants) 170
Fonction massage. 78
Freinage dynamique de secours 103, 106, 108
Frein de stationnement 234
Frein de stationnement
électrique 103, 106, 108
Freins 234
Fusibles 207

Gonflagedespneus. 25
Gonflage occasionnel (avec kit) 186
GPS 260
Guidage. 258, 265

Heure. 47
Heure (réglage) 46, 47, 295

Indicateur d'entretien 41
Indicateur de changement de rapport 113
Indicateur de niveau d'huile moteur.....43, 229
Indicateur de températe du liquide de refroidissement 40
Indicateurs de direction (clignotants) 144, 170, 199, 202, 204
Jauge d'huile 43, 229
Jauge de carburant. 68

Kit anti-crevaison 186
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 186
Kit mains-libres 274, 319

Lampes (changement) 199, 204, 206
Lave-projecteurs 150,231
Lave-vitre 231
Lave-vitre arrriere 150
Lave-vitre avant 150
Lecteur CD MP3 313, 314
Lecteurs de carte 153
Lecteurs medias musicaux 287
Lecteur USB. 86
Lève-vitres 64
Levier boîte de vitesses automatique...... 114
Levier boîte de vitesses manuelle 112
Levier boîte manuelle pilotée 118
Levier de vitesses 25
Liminurd vitesse 128, 129
Localisation du vehicule. 54
Lunette arriere (dégivrage) 82, 96

Masses. 239, 242
Mémorisation des positions de conduite......76
Menu general 308
Menus raccourcis 256
Mise à jour de l'heure. 46, 47
Mise à jour de la date. 46, 47
Mise à jour zones à risques 262
Mise sous contact. 55, 101
Mode délestage 213
Mode economie d'énergie 213
Montre 46
Moteur Diesel. 70, 227, 228, 241
Moteur essence 70,226,238
Motorisations 238, 241
MP3 (cd) 313, 314

Navigation 257, 258
Neutralisation de l'airbag passager 179
Neutralisation ESP. 175
Niveau d'additif gasoiI 231
Niveau d'huile 43, 229
Niveau du liquide de direction assistée.....230
Niveau du liquide de frein 230
Niveau du liquide de lave-projecteurs.....231
Niveau du liquide de lave-vitre 231
Niveau du liquide de refroidissement...40, 230
Niveaux et vérifications..... 226, 227, 229-231
Numéro de série vehicule 245

Ordinateur de bord. 48, 49
Oubli des feuix 140
Outillage 192
Ouverture des portes. 52, 53
Ouverture du coffre. 52, 53, 61

Pannde carburant (Diesel) 228
Pile de télécommande 57, 58
Plafonniers 153
Plaques d'identification constructeur 245
Plaquettes de freins 234
Pneumatiques 25
Porte-canettes 84
Pose des barres de toit 218
Positionaccessoires. 55,101
Positions de conduite (mémorisation) 76
Pression des pneumatiques 187, 245
Prise accessoires 12V .84,85
Priseauxiliaire 317
Prise JACK. 86, 317
Prises audio 86,315,317
Prise USB. 86, 315
Projecteurs (réglages) 146
Projecteurs antibrouillard avant 140, 148, 199, 203, 205
Projecteurs directionnels 147, 199
Protection des enfants 158, 159, 162, 164-166, 179

Rabattement/Déploiement des rétroviseurs 82
Radio 284, 285, 309
Rangements. 84, 86-88
Réamorçage circuit de carburant 228
Recharge batterie 211, 212
REF 173
Référence couleur peinture 245
Régénération difficile à particules 233
Réglage de l'heure 46, 47, 295
Réglage de la date 46, 47, 295
Réglage des appuis-tête 74, 77
Réglage des projecteurs 146
Réglagedessièges 74,75
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 177
Réglage en hauteur et en profondeur du volant. 83
Régulateur de vitesse 128, 131
Réinitialisation de la télécommande 57
Remise à zéro compteur kilométrique journalier 44
Remise à zéro indicateur d'entretien 42
Remontage d'une roue 195
Remorquage d'un vehicule 215
Remorque 216
Remplacement des fusibles 207
Remplacement des lampes..... 199, 204, 206
Remplacement difficile air 233
Remplacement difficile huiile 233
Remplacement fille habitacle 233
Remplissage du réservoir de carburant 68-70
Répartiteur électronique de freinage (REF) 173
Répétableur l'边际 (clignotant) 203
Reservoir de carburant. 68, 69
Rétroviseur interieur 83
Rétroviseurs extérieurs. 82
Révisions 25
Rheostat d'éclairage 44
Rouede secours 192

Sangle de maintainen 88
Sécurité des enfants...158, 159, 165, 166, 179
Sécurité enfants 162, 167
Siègesarrière. 79,81
Sièges avant 74-76
Sièges chauffants 78
Sièges enfants 158, 159, 161, 163
Sièges enfants classiques 161, 162
Sièges enfants ISOFIX 164-166
Signal de détresse 89, 170
Sous-capot moteur 226, 227
Sous-gonflage (detection) 172
Spots lateraux 145, 203
Stop & Start 49,68,93,96 122,210,225,232
Streaming audio Bluetooth 291, 318, 320
Super-verrouillage 55, 56
Surtapis. 85
Synchronisation de la télécommande 57
Système de guidage embarqué 258

Tableaux des fusibles 207
Tableaux des masses 239, 242
Tableaux des motorisations. 238, 241
Télécommande 52-54, 58
Telephone 274, 276
Témoin de préchauffage moteur Diesel......33
Témoins d'alerte 33, 36, 37
Témoins d'etat 33, 37
Témoins de marche 31, 33, 35, 37
Témoins lumineux 31, 35, 36
Température du liquide de refroidissement 40
TMC (Infos traffic) 271
Totalisateur kilométrique 44
Transport d'objects longs. 87
Trappe à carburant. 68, 69
Trappe à ski. 87
Triangle de signalisation 89
Troisieme feu de stop. 206

Ventilation 90, 91
Vérification des niveaux 229-231
Vérifications courantes 232-234
Verrouillage centralisé 52, 54
Verrouillage de l'intérieur 59
Verrouillage des portes. 59
Visibilité 96
Volant (réglage) 83

Zones à risques (mise à jour) 262
Exterieur
| Éclairage d'accueil | 145 |
| Éclairage, directionnel | 147 |
| Éclairage statique d'intersection | 148 |
| Réglage des projecteurs | 146 |
| Changement de lampes | 199-203 |
| - deux avant | |
| - projecteurs antibrouillard | |
| - répétiteurs de clignotant | |
| Rétroviseurs extérieurs | 82 |
| Spots de rétroviseurs extérieurs | 145 |
| Portes | 52-60 |
| - Accès et Démarrage Mains Libres | |
| - ouverture / fermeture | |
| - verrouillage centralisé | |
| - commande de secours | |
| Alarme | 62-63 |
| Réservoir, détrompeur de carburant | 68-70 |

Poste de conduite

Poste de conduite (suite)

Intérieur

Entretien - Caractéristiques








Cette notice présente l'ensemble des équipements disponibles.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour la présente notice.
Cette documentation fait partie intégrante de votre vehicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la reglementation européen (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Imprimé en UE
François
12DS5.0011
François