MODE D'EMPLOI C5 2 2012 CITROEN
La notice d'emploi en ligne
Retrouvez votre notice d'emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégie avec la marque et devient un espace sur mesure.
Consulter la notice d'emploi en ligne vous permet également d'acceder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, reprétable à l'aide de ce pictogramme :


Si la rubrique «MyCitroën» n'est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d'emploi à l'adresse suivante:
http://service.citroen.com
Sélectionnez :
le lien dans l'accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modele,
la date d'édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.
You're retrouvrez votre notice d'emploi, dans les mêmesprésentations.
Nous attirons votre attention...
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non reférencé par Citroën, peut entraîner une panne du systèmelectronique de votre vehicule. Veuillez notes cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faireprésenter les équipements et accessoires reférencés.
Legende

avertissement pour la sécurité

contribution à la protection de la nature

renvo à la page indiquée
Citroën presente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous felicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau vehicule,
connaitre chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus comfortable et plus/agréable
vos déplacements, vos voyages.
PRISE en MAIN
4 23
ECO-CONDUITE
24 25
I - CONTROLE de MARCHE
26 42
Combinés 26
Ordinateur de bord 29
Témoins 32
Boutons de réglage 42
II - ÉCRANS
MULTIFONCTIONS 43 → 46
Écran monochrome C 43
Écran couleur (eMyWay) 45
III - CONFORT
47 66
Ventilation 47
Air conditionné automatique monozone 49
Air conditionné automatique
bizone 52
Chauffageprogrammable 56
Sièges avant 60
Sièges arrière 64
Rétroviseurs 65
Réglagedu volant 66
IV - OUVERTURES
67 85
Clé à télécommande 67
Alarme 73
Lève-vitres 75
Portes 77
Coffre 79
Toit ouvrant (Berline) 82
Toit vitre panoramaique (Tourer) 83
Reservoir de carburant 84
Détrompeur carburant (Diesel) 85
V - VISIBILITÉ
86 97
Commandedes'éclairage 86
Allumage automatique des feuX 88
Réglage des projecteurs 89
Eclairages directionnels 90
Commandes d'essuie-vitre 92
Balayage automatique 93
Plafonniers 94
Éclairage d'ambiance 96
VI - AMÉNAGEMENTS
98 104
Aménagements intérieurs 98
Surtapis 99
Accoudoir avant 99
Aménagements du coffre 101
VII - SÉCURITÉ des ENFANTS 105 → 113
Sièges enfants 105
Sièges enfants ISOFIX 109
Sécurité enfants 113
VIII - SECURITÉ 114 → 125
Indicateurs de direction 114
Signal de détresse 114
Avertisseur sonore 114
Appel d'urgence ou d'assistance 114
Detection de sous-gonflage 115
Systèmes d'assistance au freinage 117
Systèmes de contrôle de la trajectory 118
Ceintures de sécurité 119
Airbags 122
IX-CONDUITE 126→160
Frein de stationnement 126
Frein de stationnement électrique 127
Aide au démarrage en pente 134
Boite de vitesses manuelle 135
Indicateur de changement de rapport 136
Boite manuelle pilotee 6 vitesses 137
Stop & Start 141
Boite de vitesses automatique 144
Volantàcommandes centrales fixes 148
Liminateur de vitesse 150
Régulateur de vitesse 152
Alerte de franchissement involontaire de ligne 154
Mesure de place disponible 155
Aide au stationnement 157
Camera de recul (Tourer) 158
Suspension à gestion électronique «Hydreactive lI +» 159
X-VERIFICATIONS 161→173
Capot 162
Pannde carburant (Diesel) 164
Moteurs essence 165
Moteurs Diesel 167
Vérification des niveaux 170
Contrôles 172
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 174
Changement d'une roue 177
Changement d'une lampe 181
Changement d'un fusible 191
Batterie 196
Mode economie d'énergie 198
Remorquage du vehicule 199
Attelage d'une remorque 200
Barres de toit 201
Protection grand froid 202
Ecran grand froid 203
Accessoires 205
XII-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 207 222
Motorisations essence 207
Masses essence 208
Motorisations Diesel 210
Masses Diesel 212
Masses Diesel versions N1 (Tourer) 216
Dimensions 217
Éléments d'identification 221
XIII - AUDIO et TÉLÉMATIQUE 223 → 298
Urgence ou assistance 223
eMyWay 225
Autoradio 279
RECHERCHE VISUELLE 299 304
INDEX ALPHABÉTIQUE 305 → 309
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrentes, autres...). Le moteur redémarre automatiquement des que vous souhaitez repartir.
Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
141
Projecteurs directionnels Xénon bi-fonction
Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages. Cét éclairage est coupé au feu d'angle qui optimise l'éclairage des intersections et des manoeuvres en parking.
89
Toit panoramaque en verre (Tourer)
Ce toit vous assure une parfaite luminosité dans l'habitacle.
Toit ouvrant en verre (Berline)
Ce toit vous assure en plus une amélioration de l'aération dans l'habitacle.
82-83


Alerte de franchissement involontaire de ligne
Ce dispositif d'aide à la conduite vous alerte d'un franchissement involontaire du marquage longitudinal au sol.
154
Aide au stationnement graphique et sonore
Cet équipement vous avertit en cas de détéction d'obstacle situé devant ou derrière le vehicule.
157
Detection de sous-gonflage des pneumatiques
Cet équipement assure le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
115
Clé à télécommande

A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Verrouillage simple du vehicule (un seul appui) ou super-verrouillage du vehicule (deux appuis consécutifs).
C. Éclairage d'accompagnement.
D. Déverrouillage du vehicule.
Ouverture du coffre


Appuyez vers le haut sur la palette E.
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désacté. Il se déverrouille à l'ouverture d'une des portes ou d'un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Réservoir de carburant

Pour ouvrir la trappe, appuyez en haut à gauche, puis tirez sur le bord de celle-ci.
Bouchon à clé
Tournez la clé d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer.
Pendant le remplissage, placez le bouchon à l'emplacement F.
Contenance du réservoir : 71 litres environ.
84
67
79-80
Ouverture du capot moteur

Cette opération ne doit se faire que vehicule à l'arrêt.
Ouvrez la portec conducteur.
Tirez la commande A pour déverrouiller.

Levez la palette B, puis souveze le capot.
Roude de secours

Berline

Tourer
L'outillage est contenu dans un boftier de protection implanté dans la roue de secours.
Accès à la roue de secours
Pour acceder à la roue de secours :
Berline: soulevez le plancher de coffre et repliez-le en deux parties.
Tourer: soulevez le plancher de coffre et accrochez-le à l'aide de la poignée rétractable. Bloquez le crochet sur la partie supérieure du coffre.
Pour retirer la roue de secours, detachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l'avant, avant de la soulever.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique

Le kit est un système complet composé d'un compresseur et d'un produit de colmatage incorpore.
174
162
177


- Commandes de lève-vitres / rétroviseurs / sécurité enfants.
- Mémoires de réglages du siège conducteur.
- Ouverture du capot moteur.
-
Commandes au volant :
-
limiteur de vitesse
-
régulateur de vitesse
-
Avertisseur sonore.
- Commandes au volant du système audio/ télématique.
- Airbag conducteur.
- Molettes de navigation dans les systèmes audio/ télématique et ordinateur de bord.
- Aérateur conducteur.
- Combiné de bord.
- Aérateur conducteur.
- Commande Stop & Start.
- Commandes de l'essuie-vitre / lave vitre.
- Antivol-contact.
- Commandes ESP / aide au stationnement / alerte de franchissement involontaire de ligne.
- Commande de réglage du volant.
- Airbag genoux.
- Vide-poches ou commande de chauffage programmable.
Trappe d'accès à la boîte à fusibles.
- Commandes Check / alarme anti-effraction / Mesure de place disponible.
- Commandes éclairage / indicateurs de direction / antibrouillard / reconnaissance vocale.
- Réglage manuel hauteur des projecteurs.

- Capteur d'ensoleillement.
- Molette de réglage de la climatisation à diffusion douce.
- Airbag passager.
- Désembumeur de vitre latérale.
- Contacteur clé dans la boîte à gants : - activation/neutralisation de l'airbag passager
- Aérateurs passager.
- Commande des feu de détresse.
- Boîte à gants : - rangement des documents de bord - prises audio-video
- Commande de verrouillage/déverrouillage des ouvrants.
- Commandes du mode SPORT/NEIGE de la boite de vitesses automatique.
- Frein de stationnement électrique.
- Prise lecteur USB.
- Accoudoir avec portegobelet.
- Commandes de suspension : réglage de la garde au sol mode Sport
- Cendrier avec allume-cigares.
- Levier de vitesses.
- Rangement.
- Système audio et télématique.
- Commandes de l'air conditionné.
- Rangement.
- Écran multifonction.
- Commandes d'applé d'urgence ou d'assistance.

Sièges avant
Réglages manuels

A. Réglage de l'inclinaison du dossier.
B. Reglage de la hauteur de l'assise du siège.
C. Commande siege chauffant.
D. Réglage longitudinal du siège.
E. Reglage de soutien lomboke.
Réglages électriques

- Reglages longitudinal, de la hauteur et de l'inclinaison de l'assise du siege.
- Réglage de l'inclinaison du dossier.
- Réglage du haut de dossier du siege.
- Reglage 2 axes de soutien lombaire.
- Fonction massage.
- Commande siège chauffant.
61
Réglage de la ceinture en hauteur

Le bon positionnement du renvoi de sangle doit faire passer la sangle au milieu de l'épaule.
Pour régler en hauteur la ceinture de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité.
120

Mémorisation
La fonction Mémorisation permet d'enregistrer pour le poste de conduite les réglages du siège et de la climatisation.
63
Rétroviseurs extérieurs électriques

- Sélection du rétroviseur :
A.Côté gauche.
B.Côté droit.
C.Rabattement / Déploiement.
- Commande d'orientation du miroir sélectionné.
65
Rétroviseur interieur électrochrome

Modèle jour/nuit automatique
- Détection automatique du mode jour/nuit.
- Orientation du rétroviseur.
66
Réglage du volant

Déverrouillez le volant en poussant la commande A vers l'avant.
Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond.
66
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas etre effectuees en roulant.
Éclairage

Bague A

Feux éteints.
Allumage automatique des projecteurs.

Feux de position.

Feux de croisement ou de route.
Tirez la commande à fond vers vous pour inverser deux de croissement/feux de route.
Bague B

Projecteurs antibrouillard avant allumés.

Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard allumés.
86
Essuie-vitre avant

Positions de la commande
2 Balayage rapide.
1 Balayage normal.
Balayage intermittent.
0 Arrêt.
Une impulsion vers le bas :
- Auto: Balayage automatique activé.
- Balayage coup par coup.
Après chaque coupure de contact supérieure à une minute environ, il est nécessaire de reactiver le balayage automatique.
Lave-vitre
Tirez vers vous la commande d'essay-vitre.
92-93
Essuie-vitre arrêté (Tourer)

Tournez la commande C dans la position souhaitee.

Arrêt

Balayage intermittent

Lave-vitre
92

Air conditionné automatique bizone
Utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».
Combé

A. Jauge à carburant et tímoin de mini carburant.
B. Information du Limiteur/Régulateur de vitesse.
C. Température du liquide de refroidissement.
D. Indicateur de vitesse.
E. Écran du combiné.
F. Compteur kilométrique.
G. Commande de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.
H. Compte-tours.
I. Température d'huile moteur.
J. Affichage des informations de la boîte de vitesses automatique.
26
Commande signal de détresse

Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.
114
- Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.
- Mateur tournant, ces mêmes tímoins doivent s'eteindre.
- Si des témoins restent allumés, reportez-vous au chapitre «Contrôle de marche».
Détction de sous-gonflage des pneumatiques


Le système de détction de sousgonflage est une aide à la conduite qui vous informe sur l'etat de vos pneumatiques.
Il ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
115
Mode économique d'énergie

Après l'arrêt du moteur, certaines fonctions (autoradio, essuie-vitres, lève-vitres, toit ouvrant, sièges électriques, téléphone, video, éclairage interieur, volet de coffre motorisé, etc.) ne sont alimentées électriquement que durant au maximum environ une heures, afin de ne pas décharger complètement la batterie.
Une fois ces temps écoué, un message apparait sur l'écran du combiné et les fonctions actives sont mises en voille.
Ces fonctions seront reactivées automatiquement au démarrage du vehicule.
Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.
198
Ceintures et airbag frontal passager

L'etat bouclé/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l'allumage ou le clignotement des témoins associés aux places :
A. Témoin de non-bouclage / débou-clage de ceintures avant et/ou arrêté.
B. Témoin de ceinture avant gauche.
C. Témoin de ceinture avant droite.
D. Témoin de ceinture arrêté droit.
E. Temoin de ceinture arriere centra-le.
F. Témoin de ceinture arrêté gauche.
G. Témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager.
H. Témoin d'activation de l'airbag frontal passager.
Neutralisation de l'airbag frontal passager

Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag passager.
Pour cela :
Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur I.
Tournez la clé sur la position «OFF», l'airbag passager est neutralisé.
Le témoin de neutralisation G de l'airbag frontal passager s'allume contact mis.
123
Sécurité enfants

Elle permet de neutraliser les commandes arrirée des lève-vitres et l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur. La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande J.
L'activation de la fonction est signalée par l'affichage d'un message dans l'écran du combiné et levoyant de la commande J.
113
35, 37-38
Frein de stationnement electrique

Fonctionnement automatique
À la mise en mouvement du vehicule, le frein de stationnement se desserre automatique et progressivement. Vehicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatique à la coupure du moteur.


Avant de sortir du vehicule, vérifie que le témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement
est allumé fixe au combiné et que le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé.

Fonctionnement manuel
Le serrage/desserrage MANUEL du frein de stationnement est possible en permanence en tirant/poussant la palette de commande B et en appuyant sur la pédale de frein.


Avant de sortir du vehicule, vérifie que le témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement
est allumé fixe au combiné et que le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé.
Ne laïsez pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Moteur tournant, si vous sortez de votre vehicule, serrez manuellement le frein de stationnement.
Aide au démarrage en pente

Pour aider au démarrage en pente, votre vehicule est équipé d'un système qui le maintainé immobilisé un court instant (environ 2 secondes) le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accéléateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
Le vehicule a ete complètement immobilisé pied sur la pédale de frein.
- Dans certaines conditions de pente.
La portec conducteur est fermée.
! Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintientemporaire de l'aide au demarrage en pente.
Liminateur de vitesse

Ce système permet deCHOISIR une vitesse maximale a ne pas depasser.

Selection «LIMIT» : Activation du mode limiteur de vitesse.

SET + : Augmentation de la vitesse maximale.

«SET -» : Diminution de la vitesse maximale.

Suspension ou reprise du mode.

Désactivation. La vitesse désisie restemémorisée.
La vitesse choses doit etre supérieure a 30 km/h.
150
Régulateur de vitesse

Ce système permet de maintainir, de façon constante, la vitesse du vehicule programmée par le conducteur.

Sélection «CRUISE» : Activation du mode régulateur de vitesse.

«SET»: Mémorisation de la vitesse (système sur pause).

SET + : Augmentation de la vitesse mémorisée (système sur ON).

«SET -» : Diminution de la vitesse mémorisée (système sur ON).

Suspension ou reprise du mode.

Désactivation.
152
Affichage dans le combiné de bord


Le mode limiteur ou regulateur de vitesse apparait dans le combiné de bord quand celui-ci est sélectionné.

Liminéur de vitesse

Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la boite de vitesse. La vitesse désisie doit être supérieure à 40 km/h.
Indicateurs de direction - Fonction «autoroute»

Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.
114

S:Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légarement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
M:Contact marche
D:Démarreur
L'chez la clé, dés que le moteur a démarré. Ne l'actionné jamais quand le moteur tourne.
70
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

R Marche arrrière
N Point mort
A Mode automatisé
M Mode manuel
A l'aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :
passage des rapportes de vitesse en mode manuel,
- reprise manuelle temporaire en mode automatisé.
Programme SPORT
Levier sur A et moteur tournant, appuyez sur le bouton 3.
Boîte de vitesses automatique

Positions
P: Parking.
R:Marche arriere.
N: Point mort.
D : Fonctionnement en mode automatique.
M : Fonctionnement en mode séquentiel.
La boîte de vitesses automatique propose au besoin :
- Fonctionnement avec une adaptation automatique à votre style de conduite et au profil de la route (Position D).
- Fonctionnement en mode séquentiel avec un passage manuel des vitesses (Position M).
- Fonctionnement en mode automatique SPORT (Position D) et appui sur la commande A.
- Fonctionnement en mode automatique NEIGE (Position D) et apqui sur la commande B.

Par sécurité :
Le levier de vitesse ne peut etre dégagé de la position P que si I'on appuie sur la pédale de frein.
A l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n'est pas sur la position P.
Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre vehicule.
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en voille :
- avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 6 km/h, enforcez la pédale de frein ou passsez le levier de vitesses en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
141
Passage en mode START du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'eteint et le moteur redémarre :
levier de vitesses en position A ou M,relachez la pedale de frein,
ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relachée, passsez en position A ou M,
ou engagez la marche arriere.
Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
142
Neutralisation / Reactivation

Vos pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO OFF», le voyant de la touche s'allume.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Avant le replissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impératifement le contact avec la clé.
Mesure de place disponible

Vous pouvez selectionner la fonction «Mesure de place disponible» en appuyant sur la commande A, indicateur de direction activé du côté de la place à mesurer, vitesse inférieure à 20 km/h et à une distance inférieure d'environ 1,5 m de la place.
L'allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction.
155
Aide au stationnement graphique et sonore

Vouspouvezactiver/désactiverlaide au stationnement par un appui sur la commande B.Si l'aide au stationnement est inactive,le témoin de la commande B est allumé.
157
Alerte de franchissement involontaire de ligne

Ce dispositif est conseilé sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionne uniquement au-delà d'une vitesse d'environ 80 km/h.
Un appui sur la commande C active la fonction, le témoin de la commande s'allume.
Le système ne vous alerte pas, pendant que vous indéciateur de direction est activé, et pendant 20 secondes environ après son arrêt.
154
ÉCO-CONDUITE
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapportss assez tôt. Lorsque votre vehicule en est équipé, l'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vittesse supérieur ; s'il s'affiche au combiné, suiveze-le.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélection, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédaule d'accéléateur.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pedale de frein, appuyez progressively sur la pedale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent a economiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maïtrisez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aéréz-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements perceptant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de tout ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dés que vous avez atteint la température de comport désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gériées automatiquement.
Arrêtez au plus tout la commande de siègechauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les deux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tournier le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre vehicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchainer vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos apparéils nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres des sièges arrrière.
Limitez la charge de votre vehicule et minimisez la resistance aerodynamique (barres de toit, galerie portebagages, porte-velos, remorque...). Preferez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dés la fin de la salle hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulierement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous reférant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulierèment votre vehicule (huile, filtré à huile, filtré à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du replissage du réservoir, n'insiste pas au-delà de la 3ème coupure du pistonot, vous évitezrez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilométres que vous constaterez une meilleure régulité de votre consommation moyenne de carburant.

COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU AUTOMATIQUE
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
A. Jauge à carburant
B. Indicateur :
- Température du liquide de refroidissement
- Informations du Limueur/ Régulateur de vitesse
C. Indicateur de vitesse
D. Compte-tours
E. Indicateur :
- Température d'huile moteur
- Position du sélecteur de vitesses et indicateur du rapport engagé (Boîte de vitesses automatique)
F. Commandes :
Rheostat d'éclairage
- Remise à zéro du compteur kilométrique journalier et de l'indicateur d'entretien
G. Écran du combiné indiquant :
- Selon la page sélectionnée avec la molette gauche du volant:
- Rappel numérique de la vitesse
- Ordinateur de bord
Rappel des informations de guidage
- Affichage des messages d'alerte
- Contrôle du niveau d'huile moteur
- Indicateur d'entretien
- En permanence :
- Compteur kilométrique journalier
- Compteur kilométrique totalisateur


L'écran du combiné A est situé au centre du combiné de bord.
Vehicule à l'arrêt, il vous est possible d'acceder au menu général de l'écran du combiné par un appui court sur la molette gauche B du volant.
Véhicule roulant, le message «Action impossible en roulant» s'affiche dans l'écran du combiné en cas de demande d'ouverture du menu général.
Le menu général permet de paramétre certaines fonctions de votre vehicule et l'écran du combiné :


Il permet deCHOISIR le systeme de mesure métrique ou anglo-saxon.

Il permet deCHOISIR la langue de I'affichage et de la synthese vocale.

Il permet d'acceder au paramétrage des fonctions relatives :
- À l'éclairage de votre vehicule.
- Au comport de votre vehicule.

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
Activer/désactiver l'allumage des feuels diurnes*.
Activer/désactiver l'éclairage d'accompagnement automatique et régler sa durée.
Activer/désactiver les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction.

Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez :
Activer/désactiver la fonction accueil du conducteur.
Selectionner le déverrouillage de toutes les portes ou uniquement de la porte conducteur.
Activer/desactiver l'enclement automatique du frein de stationnement electrique.
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation, ...).


Affichages des données

L'ordinateur de bord est affiché dans l'écran du combiné.
Tournez la molette gauche A du volant pour afficher successivement les différents onglets de l'ordinateur de bord :
- l'onglet des informations instantanées s'affiche dans la zone B du combiné, avec :
- l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- la vitesse numérique ou le compteur de temps du Stop & Start.
- l'onglet du parcours «1» s'affiche dans la zone C du combiné, avec :
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le premier parcours.
I'onglet du parcours «2» s'affiche dans la zone C du combiné, avec :
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Remise à zéro du parcours
Lorsque le parcours désiré est affché, appuyez plus de deux secondes sur la molette gauche du volant.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
Quelques définitions (ordinateur de bord)

Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durable-ment en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.
Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30 km/h.

Consommation moyenne
(I/100 km ou km/I ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinateur.

Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C'est la vitesse moyenne calculée depuis la première remise à zéro de l'ordinaire (contact mis).

Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue depuis la première remise à zéro de l'ordinaireur.

Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre vehicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
Retour à l'affichage principal de l'écran du combiné
Des rotations successives de la molette gauche du volant vous permettent de revenir à l'affichage principal de l'écran du combiné (rappel de la vitesse du vehicule), en passant par l'écran de rappel des informations de navigation puis par l'écran affchant uniquement le compteur kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier en partie BASSE.

Yououpouvezafficherle rappeldes informationsde navigation dans l'écran du combiné par rotation de la molette gauche du volant.

Fonction Check
Cette fonction permet d'afficher le journal des alertes.
Appuyez sur la commande A.
Les messages suivants s'affichent successivement dans l'écran du combiné :
- Contrôle de la pression des pneus.
Rappel de l'indicateur d'entretien.
- Affichage des évventuels messages d'alerte.
- Contrôle du niveau d'huile.
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de l'apparition d'une anomalie (fémin d'alerte) ou de la mise en marche d'un système (fémin de marche ou de neutralisation).
Certains tiemoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'eteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage, fixe ou clignotant, de certains tímoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des témoins suivants indique l' apparition d'une anomalie nécessitant l'intervention du conducteur.
L'allumage d'un témoin d'alerte est toujours accompagné par l'affchage d'un message complémentaire, afin de vous aider à identifier l'anomalie.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| STOP | STOP | fixe, associé à un autre témoin d'alerte. | Il est associé avec la roue crevée, le freinage ou la température du liquide de refroidissement. | L'arrêt est impératif dans les更好地 conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| SERVICE | Service | temporairement. | Des anomalies mineures n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez l'anomalie en consultant le message qui s'affiche sur l'écran comme, par exemple :
- la fermeture des portes, du coffre, de la lunette arrêté ou du capot,
- la pile de la télécommande,
- la pression des pneumatiques,
- la saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe. | Des anomalies majores n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez l'anomalie en consultant le message qui s'affiche sur l'écran et consultez impérativement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| + ABS | Freinage | fixe, associé au témoin STOP. | Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites l'appoint avec un liquide de frein référencé par CITROën.Si le problème persisté, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| fixe, associé aux témoins STOP et ABS. | Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| ABS | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique.Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| 1 | Frein de stationnement électrique | clignotant. | Le frein électrique ne se serre pas automatiquement.Le serrage/desserrage est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Stationnez sur un terrain plat (à l'horizontal), coupez le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| P | Anomalie du frein de stationnement électrique | fixe. | Le frein de stationnement électrique est défaillant. | Consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.Le frein peut être desserré manuelle.Pour plus d'informations sur le frein électrique, reportez-vous à la rubrique «Conduite». |
| AUTO OFF | Dé-sactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique | fixe. | Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes. | Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du vehicule ou consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n'est plus possible.
Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours.
Pour plus d'informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique «Conduite». |
| ESP | Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) | clignotant. | La régulation de l'ESP/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule. |
| fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné. | Hors neutralisation avec levoyant du bouton allumé, le système ESP/ASR estdéfaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Système d'auto-diagnostic moteur | fixe. | Le système d'antipollution estdéfaillant. | Il doit s'éteindre au démarriage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultezrapidément le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| clignotant. | Le système du contrôle moteur estdéfaillant. | Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Usure des plaquettes de frein | fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction. | Les plaquettes de frein sont dans un état d'usure avancé. | Faites replacer les plaquettes de frein par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| ° | Niveau mini de carburant | fixe. | Au premier allumage, il vous resté environ 5 litres de carburant dans le réservoir. | Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué.
Capacité du réservoir : 71 litres.
Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'est, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. |
| ± | Température maxi du liquide de refroidissement | fixe en rouge. | La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | L'accrit est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persististe, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. |
| - + | Charge batterie | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d'alternateur détenued ou sectionnée...) | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. |
| + | Ceinture non-bouclée / débouclée | fixe. | Le conducteur et/ou le passager avant/arrêté n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. | Tirez la sangle, puis insérez le pène dans la boucle. |
| Non-bouclage / débouclage des ceintures | fixe, associé au témoin de ceinture non-bouclée / débouclée. | Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non-bouclés.
Ils s'allument :
- fixes pendant 30 secondes environ au démarrage du vehicule,
- fixes de 0 à 20 km/h en cours de trajet,
- clignotants au dessus de 20 km/h, accompagnés d'un signal sonorependant 120 secondes environ. |
Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| ← | Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| → | Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| ←→ | Feux de détresse | clignotant avec bruiteur. | La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée. | Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. |
| →- | Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de position». | |
| D | Feux de croissement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de croissement». | |
| D | Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en yeux de croissement. |
| D | Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. | Tournez la bague de la commande deux fois vers l'arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. |
| F | Feux antibrouillard arrière | fixe. | Les yeux antibrouillard arrière sont actionnés. | Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour désactiver les yeux antibrouillard. |
| 00 | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | Le contacteur est sur la 2ème position (Contact). | Attendez l'extinction avant de démarrer.La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques. |
| ① | Frein de stationnement | fixe. | Le frein de stationnement est serré. | Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le tímein ; pied sur la pédale de frein.Respectez les consignes de sécurité.Pour plus d'informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite». |
| clignotant. | Le frein de stationnement est mal serré ou desserré. |
| ② | Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «ON». L'airbag frontal passager est activé.Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». | Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l'airbag frontal passager.Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant «dos à la route». |
| ECO | Stop & Start | fixe. | A l'arrêt du vehicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le tímein s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible. ouLe mode START s'est automatiquement déclenché. | Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START. |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt volonteur du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| ÉSP | Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «OFF». L'airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant «dos à la route». | Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». |
| ESP/ASR | fixe. | La touche, située au milieu de la planche de bord, est actionnée. Sonvoyant est allumé. L'ESP/ASR est désactivé. ESP: contrôle dynamique de stabilité. ASR: antipatinage de roues. | Appuyez sur la touche pour activer l'ESP/ASR. Sonvoyant s'éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule. En cas de désactivation, le système se réactiver automatiquement à partir d'environ 50 km/h. |
Indicateur d'entretien
Cette information s'affiche pendant quelques secondes à la mise du contact. Elle informe le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la première remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramétres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure à 3000 km
A la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparait dans l'afficheur central du combiné.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant 7 secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume. L'afficheur central du combiné vous indique le nombre de kilométres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 7 secondes, l'afficheur central indique :

Échéance de révision inférieure à 1000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 7 secondes, l'afficheur central indique :

La clé reste allumée dans l'afficheur pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochaine-ment.

Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant 7 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépasse l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 7 secondes, l'afficheur central indique :

La clé reste toujours allumée dans l'afficheur pour vous signaler qu'une révision aurait d'être réalisée.

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse l'échéance des deux ans.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procEDURE suivante:
toupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique «=0», relâché z le bouton; la clé disparait.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Indicateur de niveau d'huile moteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur.
Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Niveau d'huile correct

Manque d'huile

Il est indiqué par l'affichage du message «Niveau d'huile incorrect».
Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez imperativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.
Anomalie jauge niveau d'huile

Elle est indiquée par l'affichage du message «Mesure niveau d'huile invalide». Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Indicateur de températe d'huile moteur

En temps normal, les pavés doivent rester dans la zone 1.
Dans des conditions d'utilisation séveres, les pavés pourront s'allumer dans la zone 2.
Dans ce cas, ralentissez, et si nécessaire, arrêtez le moteur et vérifie les niveaux (voir chapitre correspondant).
Indicateur de température du liquide de refroidissement

En fonctionnement normal, les paves s'allument dans la zone 1.
Dans des conditions d'utilisation sévères, les pavés pourront s'allumer dans la zone 2, le témoin de température de liquide de refroidissement A et le témoin STOP au combiné de bord s'allument, arrêtez-vous immédiatement. Coupez le contact.
Le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Si le témoin SERVICE s'allume, vérifie les niveaux (voir chapitre correspondant).
Indicateur de la jauge de carburant

Sur sol horizontal, l'allumage du t'émoin de mini carburant vous alerte que vous avez atteint la réserve.
Un message d'alerte s'affiche dans l'écran du combiné.
Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance totale parcourue par le vehicule pendant sa durée de vie.
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
Afin d'être conforme à la réglementation du pays que vous traversez, changez l'unité de distance (km ou miles) en utilisant le menu de configuration.
Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer une distance parcoursue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.

Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat d'éclairage
Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Fonctionnement
Appuyez sur le bouton A pour diminuer l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.
Appuyez sur le bouton B pour augmenter l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.
Neutralisation
Quand les feuix sont eteints ou en mode jour pour les vehicules Equipes de feuix diurnes, toute action sur les boutons est sans effet.
ÉCRAN MONOCHROME C
Affichages à l'écran

En fonction du contexte s'affichent :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure avec l'air conditionné (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas),
- l'aide au stationnement,
- les fonctions audio,
- les messages d'alerte,
les menus de paramétrage de l'afficheur et des équipements du vehicule.
Commands


A. Accès au «Menu général».
B. Annulation de l'opération ou re-tour à l'affichage précédent.
C. Défilament dans les menus de l'écran.
Validation au volant.
D. Validation sur la façon de l'autoradio.
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant.
Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l'écran multifonction. À l'aide de ce menu, vous avec accès aux fonctions suivantes :

Personnalisation - Configuration
Il permet d'activer / désactiver :
- La luminosité et le contraste de l'écran multifonction,
La date et l'heure,
- Les unités de la température extérieure affichée.

Radio-CD
(voir chapitre «Audio et Télematique»)

Kit mains-libres Bluetooth®
(voir chapitre «Audio et Télematique»)
Régler la luminosité et le contraste
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de C le menu «Réglage luminosité - video». Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Selectionnez la configuration de l'écran à l'aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Sélectionnez le réglage de la luminosité. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de I'autoradio.
Sélectionnez à l'aide de C puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio, le mode d'affichage inverse ou normal. Pour régler la luminosité sélectionné «+» ou «-» et réalisez votre réglage par appui sur C.
Validatez sur OK de I'ecran.
Régler la date et l'heure
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de C le menu «Réglage date et heures», puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Sélectionnez la configuration de l'écran à l'aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Sélectionnez le réglage de la date et l'heure, à l'aide de B, puis confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Sélectionnez à l'aide de C, les valeurs à modifier. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Validatez sur «OK» de l'écran.
Choisir les unités
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de C le menu «Choix des unités de la température», puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
A l'aide de C, selectionnez l'unité puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Validatez sur «OK» de l'écran.
Des appuis successifs sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitres ou sur la touche MODE de l'autoradio permettent de sélectionner le type d'information représentée sur l'écran multifonction (date ou autoradio, CD, CD MP3, Changeur de CD).
Affichages dans l'écran
En fonction du contexte s'affichent :
- l'heure,
- la date,
l-altitude,
- la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas),
- l'aide au stationnement,
- les fonctions audio,
- les informations des repertoires et du téléphone,
les informations du système de guidage embarqué,
- les messages d'alerte,
les menus de paramétrage de l'afficheur, du système de navigation et des équipements du vehicule.
Commands

À partir de la façon du eMyWay, pourCHOISIR L'une des applications :
appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP» ou «PHONE» pour acceder au menu correspondant,
tournez la molette A pour selectionner une fonction, un élément dans une liste,
appuyez sur la touche B pour valider la selection, ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours et revenir à l'affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique»

Appuyez sur la touche «SETUP» pour acceder au menu de configuration :
Pour des raisons de sécurité, la configuration de l'écrans multifonction par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
Configuration affichage
Ce menu vous permet deCHOISIR une harmonie de couleur pour I'ecran, de regler la luminosite, la date et l'heure et de besoin les unites de distance (km ou miles), de consommation (1/100 km, mpg ou km/l) et de temperture (Celsius ou Fahrenheit).
Lors du réglage de l'heure, vous pouvez seLECTIONner «Synchroniser les minutes sur GPS», afin que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite.
Réglage de la synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler le volume des consignes de guidage et de désirir le type de voix (masculine ou féminine).
Choix de la langue
Ce menu vous permet deCHOISIR la langue d'affichage de I'ecran (Francais, Anglais, Italien, Portuguais, Espagnol, Allemand, Nederlandais, Turc, Polonais, Russe).
Paramètres du vehicule*
Ce menu vous permet d'activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de comfort, classés par catégories :
Aide au stationnement
- Fonctionnement des essuie-vitres
-
Enclench. essuie-vitre AR en MAR (Essuie-vitre arrière couplé à la marche arrêté ; voir «Visibilité»),
-
Configuration éclairage (voir «Visibilité»):
-
Durée éclairage d'accompagnement,
- Fonction Projecteurs directionnels,
- Fonction feuix diurnes**.
Journal des alertes
Il récapitule les alertes actives en affchant successivement les différents messages qui leurs sont associés.
- Suivant version.
** Suivant destination.

VENTILATION
A. Capteur d'ensoleillement.
B. Grille de diffusion douce.
La grille de diffusion douce située au centre du tableau de bord assure une répartition optime de l'air pour les places avant.
Ce dispositif élimine les courants d'air génants tout en maintainant une température optimale dans l'habitacle.
Pour ouvrir la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le haut.
Pour fermer la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le bas au maximum.
Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation centrale et laterale plus satisfaisante, il est recommandé de fermer la climatisation à diffusion douce.
C. Boîte à gant réfrigerable.
D. Aérateurs passagers arrêté.
CONSEILS POUR L'AERATION, LE CHAUFFAGE ET L'AIR CONDITIONné
Air conditionné
Il est recommandé d'utiliser la régulation automatique de l'air conditionné.
Elle permet de gérer automatiquement et de maniere optimisee I'ensemble des fonctions suivantes: debit d'air, temperature dans l'habitacle et repartition d'air, grace a differents capteurs (temperature exterieure, ensoleillement).Vous evitez ainsid'intervenir sur vos consignes de reglage autre que la valeur affichee.
Veillez à ne pas obturer le capteur d'ensoleillement A.
Si vous conservez le mode automatique (par appui sur la commande « AUTO ») et tous les aérateurs ouverts, vous maintenez un comfort optimum, et enlevez l'humidité et la buée quelles que soient les conditions climatiques extérieures.
La température dans l'habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l'air conditionné n'est pas en marche.
Pour être efficace, l'air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure est très élevée, aéréz l'habitacle vitres ouvertes pendant quelques instantssuis fermez les vitres.
Pour conserver un bon fonctionnement du système d'air conditionné, il est indispensable de faire fonctionner l'air conditionné au moins une fois par mois.
L'air conditionné utilise l'énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résultat une hausse de la consommation du vehicule.
Dans certains cas d'utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), la coupure de l'air conditionné permet de récapuerer de la puissance moteur, donc d'améliorer la capacité de remorquage.
Entrée d'air
Veillez à la propriété de la grille extérieure d'entrée d'air située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...).
En cas de lavage du vehicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air.
Circulation d'air
Un comport maximal est obtenu par une bonne répartition de l'air dans l'habitacle à l'avant comme à l'arrière.
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d'entrée d'air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs, les sorties d'air sous les sièges avant et l'extraction d'air située derrière les trappes dans le coffre.
Les aérateurs avant et arrêtè sont munis de molettes permettant de régulier le débit d'air et d'orienter le flux d'air. Il est recommendé de maintainir tous les aérateurs ouverts.
Filtre à poussières / Filtre anti-odeurs (charbon actif)
Votre installation est équipée d'un filtré qui permet d'arrête certaines poussières et de limiter les odeurs.
Ce filtré doit être changé selon les prescriptions d'entretien (voir : «Carnet d'entretien»).
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (MONOZONE)

Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant.
Monozone: c'est la régulation globale de l'habitacle en température, en répartition et en début d'air.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l'air conditionné automatique, apparaissent à l'écran multifonction.
- Fonctionnement automatique
- Réglage de la température
- Réglage de la répartition d'air
- Activation/désactivation de l'air conditionné
- Réglage du début d'air
- Désembuage - Dégivrage avant
- Désembuage - Dégivrage arrière
- Recirculation d'air - entrée d'air extérieur
- Afficheur
1. Fonctionnement automatique

C'est le mode normal d'utilisation du système. Selon le niveau de comportement, un appui sur cette commande, confirmé par
l'allumage duvoyant A,permet degerer automatique et simultanement l'ensemble des fonctions suivantes:
- Débit d'air.
- Température dans l'habitacle.
- Répartition d'air.
- Entrée d'air.
Air conditionné.
Il est recommandé de maintainir tous les aérateurs ouverts.
Un simple appui sur l'une des commandes, excepte la commande 2, permet de passer en mode manuel. Le voyant A s'eteint.
2. Réglage de la température

Tournez la commande 2 pour modifier la temperature :
Dans le sens hora pour augmenter la temperature.
- Dans le sens anti-horaire pour diminuer la température.
La consigne désirée s'affiche.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comfort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon lechioix de la configuration validée à l'afficheur.
Un réglage ajuster de la valeur 21 permèt d'obtenir un comfort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le vehicule, la tempéralure à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la tempéralure de comfort. Il n'est pas utile de modifier la temporéralure affichée pour atteindre rapidement le comfort souhaité.
La régulation automatique de l'air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.
Gestion par les commandes manuelles
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintainant les autres fonctions en mode automatique.
Appuyez sur une des commandes, excepte cette régulant la température 2. Le voyant A s'eteint.
Le passage en mode manuel peut générer des désagreements (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la commande «AUTO».
3. Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur les commandes 3 pour modifier la répartition du débit d'air.
Les témoins correspondant à la répartition可以选择 s'allument :
- Pare-brise et vitres laterales avant.
- Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrêté.
- Pieds avant et arrêté.
L'affichage simultané de la répartition d'air au pare-brise, vitres laterales et en aération avant et arrêté est impossible.
4. Air conditionné
L'air conditionné fonctionné uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d'air (réglage du début d'air) doit être active pour obtenir de l'air conditionné.

Appuyez sur la commande 4. Le voyant B s'allume.
Pour etre efficace, l'air conditionné doit etre utilise vitres fermées.
La déactivation de l'air conditionné peut générer des désagreements (température, humidité, odeur, buée).
5. Réglage du début d'air

Tournez la commande 5 vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer le début d'air.
Le niveau du début d'air est indiqué par l'allumage progressif des pavés du barre grapé dans l'afficheur 9 du tableau de commande.
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, voirlez àMAINTER un débit d'air suffisant.
Neutralisation de la ventilation

Tournez la commande 5 vers la gauche jusqu'à l'arrêt du début d'air.
Le symbole «OFF» s'affiche à l'écran multifonction.
Cette action est eint l'afficheur et les témoins.
Elle neutralise toutes les fonctions du système, à l'exception du dégivrage de la lunette arrêté.
Le comforts thermique n'est plus gere (température, humidité, odeur, buee).
Évitez de rouler trop longtemps avec l'air conditionné neutralisé.
Pour reactiver l'air conditionné :
Appuyez sur la commande 1.
6. Désembuage - Dégivrage avant

Dans certains cas, le mode «AUTO» peut s'avérer insuffisant pour désembauer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre).
Appuyez sur la commande 6 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s'allume.
Le mode «Désembuage» gère la température, le débit, l'entree d'air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres laterales avant.
Une reprise manuelle fait sorting du mode «Désembuage». Elle doit être annulée pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Une fois la gène disparue, un appui sur la commande 1 permet de revenir au mode «AUTO».
7. Désembuage - Dégivrage arrêté
La lunette arrirée chauffante a un fonctionnement independant du système de l'air conditionné.

Appuyez sur la commande 7, moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s'allume.
Il s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure.
Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 7 ou à l'arrêt du moteur.
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Cependant le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du monde.
Éteignez le dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs dés que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
8. Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur
Cette fonction permet d'isoler l'habitacle des odeurs et fumées extérieures.

Appuyez sur la commande 8 pour imposer le mode d'entrée d'air, le témoin s'allume.
Elle doit être annuléeès que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Vouspouvez mémoriser les réglages de la climatisation.Consultez la rubrique «Mémorisation des positions de conduite
Lors des départs moteur froid, le débit n'atteindra que progressivement son niveau optimum afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid.
Lorsqu'on entre dans le vehicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la températe à l'intérieur du vehicule est très éloignée de la températe de comport, il n'est pas utile de modifier la températe affichée pour atteindre rapidement le comport souhaïté. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de la températe.
L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet; une flaque d'eau peut ainsi se former sous le vehicule à l'arrêt.
- Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée. Evitez de rouler trop longtemps avec l'air conditionné neutralisé.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (BIZONE)

Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant.
Bizone : c'est la régulation différenciee de la tempere et de la repartition d'air entre conducteur et passager avant.
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température et la répartition de l'air, à leur convenance.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l'air conditionné automatique, apparaissent à l'écran multifonction.
1a. Fonctionnement automatique côte conducteur
1b. Fonctionnement automatique côte passager
2a. Reglage de la température côte conducteur
2b. Reglage de la température côte passager
3a. Réglage de la répartition d'air côte conducteur
3b. Réglage de la répartition d'air côte passager
4a. Afficheur zone conducteur
4b. Afficheur zone passager
5. Réglage du début d'air
6. Activation/désactivation de l'air conditionné
7. Recirculation d'air - entrée d'air extérieur
8. Désembuage - Dégivrage arrêté
9. Désembuage - Dégivrage avant
1a-1b. Fonctionnement automatique

C'est le mode normal d'utilisation du système. Selon le niveau de comfort choisi, un appui sur cette commande, confirmé par l'affichage
duvoyantA,permét deger automatiquement et simultanement l'ensemble des fonctions suivantes :
- Débit d'air.
- Température dans l'habitacle.
- Répartition d'air.
Air conditionné.
Recirculation d'air automatique. Il est recommando de maintainir tous les aérateurs ouverts. Un simple appui sur l'une des commandes, excepte ceIle regulant la temperature 2a et 2b,permet de passer en mode manuel.Le voyant A s'eteint.
2a-2b. Réglage de la température

Tournez la commande 2a pour modifier la tempéature côte conducteur et sur la commande 2b pour modifier celle côte passager : vers la droite pour augmenter la tempéature ou vers la gauche pour la diminuer.
La consigne désirée s'affiche.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comport et non pas à une température en dégré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la configuration validée à l'afficheur.
Un réglage ajuster de la valeur 21
permét d'obtenir un comfort optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usable.
En entrant dans le vehicule, la tempérapure à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la tempérapure de comport. Il n'est pas utile de modifier la tempérapure affichée pour atteindre rapidement le comport souhaité.
La régulation automatique de l'air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.
Gestion par les commandes manuelles
Appuyez sur une des commandes, exceptee celle regulant la temperture 2a et 2b. Les voyants A des commandes «AUTO» s'eteignent.
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintainant les autres fonctions en mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des désagreements (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode «AUTO», appuyez sur les commandes 1a et 1b. Les voyants A s'allument.
3a-3b. Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur la commande 3a pour modifier la répartition du débit d'air côté conduc-teur.
Appuyez sur la commande 3b pour modifier la répartition du débit d'air côte passager.
Les témoins correspondant à la répartition可以选择 s'allument :
- Pare-brise et vitres laterales avant.
- Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrêté.
- Pieds avant et arrêté.
L'affichage simultané de la répartition d'air au pare-brise, vitres laterales et en aération avant et arrêté est impossible.
5. Réglage du début d'air

Appuyez sur la commande:
- pour augmenter le débit d'air,
- pour diminuer le début d'air.
Le niveau du débit d'air est indiqué par l'allumage progressif des voyants des pales du ventilateur.
En diminuant le début au minimum, le système de climatisation se coupe (OFF).
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, voirlez àMAINTER un débit d'air suffisant.
6. Air conditionné

L'air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d'air (réglage du débit d'air) doit être active
pour obtenir de l'air conditionné.
Appuyez sur la commande 6. Le témoin s'allume.
Pour etre efficace, l'air conditionné doit etre utilise vitres fermées.
7. Recirculation d'air - entrée d'air extérieur

Entrée d'air en mode automatique
Elle est activée par défaut en régulation de comport automatique.
Le mode automatique s'activependantla marche arriere ou a I'activation du lave-vitre.
Cette fonction permet une recirculation d'air et isole l'habitaté des odeurs et fumées extérieures. Elle est inacte lorsque la température extérieure est inférieure à +5°C pour se prémunir des risques d'embuage du vehicule.

Fermeture de l'entrée d'air
Appuyez sur la commande 7 pour fermer I'entrée de l'air extérieur.

Tout en maintainant les autres réglages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s'isoler d'odeurs ou de fumées extérieures désagréables.
Elle doit être annuléeès que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Entrée d'air extérieur
Appuyez une fois sur la commande 7 pour ouvrir l'entrée d'air extérieur.

Vouspouvzémoriser les réglages de la climatisation.Consultez la rubrique «Mémorisation des positions de conduite
8. Désembuage - Dégivrage arrêté

La lunette arrête chauffante a un fonctionnement independant du système de l'air conditionné.
Appuyez sur la commande 8, moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs. Le témoin s'allume.
Il s'eteint automatiquement pour évitier une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure.
Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 8 ou à l'arrêt du moteur.
Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur si l'arrêt est inférieur à une minute.
Éteignez le dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs des que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
9. Désembuage - Dégivrage avant

Dans certains cas, le mode «AUTO» peut s'avérer insuffisant pour désembauer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre).
Appuyez sur la commande 9 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s'allume.
Ce système gère la température, le débit, l'entrée d'air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres laterales avant.
Une reprise manuelle fait sorting du mode «Désembuage». Elle doit être annulée des que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Un appui sur une des commande 1a et 1b permet de revenir en mode «AUTO».
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Lors des départ mateur froid, le débit n'atteindra que progressivement son niveau optimum afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid.
Lorsqu'on entre dans le vehicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l'intérieur du vehicule est très éloignée de la température de comfort, il n'est pas utilisé de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le comport souhaïte. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plusrapidement possible l'écart de la température.
L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d'eau peut ainsi se former sous le vehicule à l'arrêt.
Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l'air conditionné neutralisé.
CHAUFFAGE PROGRAMMABLE

Le chauffage programmable fonctionne independamment du moteur. Moteur coupé, il assure le préchauffage du circuit de liquide de refroidissement afin de bénéficier d'une température optimale de fonctionnement du moteur lors la mise en route.
La mise en marche du système de chauffage calculable s'effectue par la télécommande longue portée. Elle peut etre immediate ou differée grace a une fonction de programmedtion.
En cas de dysfonctionnement du système de chaffage programmable, consultez le reseau CITROEN ou un atelier qualifie.
Télécommande de programmation
La télécommande de programmation du système de chiffage est composée des touches et des affichages suivants :
- Touches du menu défilant des fonctions.
- Témoins de fonction : symboles horloge, température, temps de fonctionnement, heures programme, fonctionnement du rechaufeur, gestion du chauffage.
- Affichages numériques : heures, température, durée de fonctionnement, heures programmée ou niveau de chauffage.
- Touche d'arrêt.
- Touche de mise en marche.
Affichages dans l'écran de la télécommande

Affichage des fonctions

Appuyez successivement sur les touches 1 pour faire apparaitre les fonctions.
Le premier appui sur la touche gauche ou droite permet d'afficher l'heure.
Ensuite, la touche gauche permet d'acceder à l'heure de programmation puis au niveau de chauffage (C1 à C5).
La touche droite permet d'acceder à la température de l'habitacle puis à la durée de fonctionnement du rechauffeur lors d'une mise en marche immédiate.
L'information de température habitacle n'est disponible que moteur arrêté.
Réglage de l'heure

Après avoir affiché l'heure, par l'intérmédiaire des touches 1, appuyez dans les 10 secondes, simultanément sur les touches 4 et 5.

Ce symbole clignote.
Réglez l'heure avec les touches 1. Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l'enregistrer.

Ce symbole s'affiche (fixe).
Mise en marche immédiate

Appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu'à l' apparition du message «OK». Quand le signal a été reçu, le message «OK» s'affiche ainsi que la durée de fonctionnement.

Le rechauffeur demarre et ce symbole s'affiche.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu'à l'apparition du message «OK».

Ce symbole s'eteint.
Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparait, c'est que le signal n'a pas eté reçu. Renouvelez la Procedure après avoir changé d'endetroit.
Réglage de la durée de fonctionnement

Appuyez sur les touches 1 pour afficher la durée de fonctionnement.

Ce symbole s'affiche.
Après avoir affiché la durée de fonctionnement, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5.

Ce symbole clignote.
Réglez la durée en appuyant sur les touches 1 (réglage par pas de 10 min et valeur maxi à 30 min).
Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer la durée de fonctionnement.

Ce symbole s'affiche (fixe).
La valeur de réglage en Usine est de 30 minutes.
Programmation du chauffage
Voudevezprogrammervotrecheurere de depart pour que le systèmecalcule automatiquementle momentoptimaldemarrage du rechauffeur.

Programmation de l'heure de depart
Appuyez sur les touches 1 pour afficher l'heure de programmation.

Ce symbole s'affiche.
Après avoir affiché l'heure de programmation, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5.

Ce symbole clignote.
Réglez l'heure en appuyant sur les touches 1 et appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l'enregistrer.

Ce symbole s'affiche (fixe).
Activation - désactivation
Après avoir affiché l'heure de programmation par l'intermédiaire des touches 1, appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu'à l' apparition du message «OK».

Quand le signal a eté reçu, le message «OK» s'affiche ainsi que le symbole «HTM».

Ce symbole s'affiche lorsque le rechauffeur demarre.
HTM: Heat Thermo Management (gestion du chauffage).
Pour désactiver la programmation, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu'à l' apparition du message «OK».

Le symbole «HTM» s'éteint.
Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparait, c'est que le signal n'a pas ete reçu. Renouvelez la procedure après avoir changé d'endetroit.
Arrêt du chauffage
Appuyez sur la touche 5 (ON).

Le symbole «HTM» reste allumé.
Modification du niveau de chauffage
Le système propose 5 niveaux de chauffage (C1 niveau le plus faible à C5 niveau le plus élevé).
Après avoir affiché le niveau de chauffage par l'intermédiaire des touches 1, appuyez simultanément sur les touches 4 et 5.
La lettre «C» clignote.
Réglez le niveau de chauffage en appuyant sur les touches 1.
Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer le niveau choisi. La dette «C» s'affiche (fixe).
Les préreglages d'usine sont remplacés par les nouvelles saïssies. Les heures programmesées sont mémorisées jusqu'à la prochaine modification.
Lorsque l'heure de départ est activée, il n'est pas possible de modifier le niveau de chauffage. Il faut d'abord désactiver l'heure de départ.
Changement de la pile
La télécommande est alimentee par une pile 6V-28L fournie.
Une information sur l'écran indique qu'il faut changer cette pile.
Déclippez le boîtier puis remplacez la pile.
La télécommande doit être ensuite réinitialisée, voir ci-après.

Ne jetez pas les piles usagées, rapportez-les à un point de collecte/agree.
Réinitialisation de la télécommande
En cas de débranchement de la batterie ou de changement de pile, la télécommande doit être réinitialisée.
Après la mise sous tension, dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche 4 (OFF) pendant 1 se-conde. Si l'opération s'est bien déroulée le message «OK» s'affiche sur l'écran de la télécommande.
En cas d'incident, le message «FAIL» apparaît. Recommence l'opération.
Une adaptation de votre chauffage programmable permet de l'utiliser pour préchauffer l'habitatcle de votre vehicule. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Le capteur de mouvement de l'alarme volumétrique peut être perturbé par le flux d'air du chauffage calculable quand il est en fonctionnement.
Pour éviter tout déclenchement inopiné de l'alarme lors de l'utilisation du chauffage programmable, il est conseilé de désactiver la protection volumétrique.


Éteignez toujours le chauffage programmable pendant l'approvisionnement en carburant pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
Pour éviter les risques d'intoxication et d'asphyxie, le chiffage programmable ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d'aspiration des gaz d'échéppement.
Ne garez pas le vehicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers...), il y a risque d'incendie.
Le système de chauffage programmable est alimenté par le réservoir à carburant du vehicule. Avant utilisation, assurez-vous que la quantité de carburant restante est suffisante. Si le réservoir à carburant est en réserve, nous vous recommendons fortement de ne pas programmermer le chauffage.
SIÉGES AVANT
Siège composé d'une assise, d'un dossier et d'un appui-tête régibles pour adapter votre position aux valeurs conditions de conduite et de comport.

Pour votre sécurité, ne roulez pas avec les appuis-tête déposés; ceux-ci doivent être en place et correctement régles.
RéGLAGES MANUELS
- Reglages de la hauteur et de l'inclinaison de l'appui-tete
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le baiser, appuyez sur la commande A de déverrouillage et sur l'appui-tête. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trove au niveau du dessus de la tête. Il est également régliable en inclinaison.
Pour l'enlever, appuyez sur la commande A de déverrouillage et tirez-le vers le haut. Il peut être nécessaire d'incliner le dossier.
- Reglage de l'inclinaison du dossier
Actionnez la commande et reglez l'inclinaison du dossier vers l'avant ou vers l'arrière.
- Réglage de la hauteur de l'assise du siècle
Levez ou abaissez la commande le nombre de fois souhaite pour obtenir la position voulue.
- Réglage longitudinal du siège
Soulevez la barre de commande et reglez dans la position voulue.
- Réglage du soutien lombaire
Actionnez la commande et reglez dans la position voulue.
- Commande des sièges chauffants
Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.
SIÉGES AVANT

RéGLAGES ÉLECTRIQUES
Mettez le contact ou démarrer le moteur si le vehicule est passé en mode économique d'énergie pour régler les sièges électriques.
Les réglages de siège sont également possibles de manière-temporaire à l'ouverture de l'une des portes avant, contact coupé.
- Réglage de la hauteur, de l'inclinaison de l'assise et réglage longitudinal
Soulevez ou baissez l'avant de la commande pour régler l'inclinaison de l'assise.
Soulevez ou baissez l'arrière de la commande pour monter ou descendre l'assise.
Glissez la commande vers l'avant ou l'arrière pour avancer ou reculer le siège.
- Réglage de l'inclinaison du dossier
Actionnez la commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier.
- Réglage de l'inclinaison du haut du dossier
Actionnez la commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'inclinaison du haut du dossier.
- Réglage du soutien lombaire
Ce dispositif permet de régler indépendamment en hauteur et en profondeur le soutien lombaire.
Actionnez la commande :
Vers l'avant ou vers l'arrière pour augmenter ou diminuer le soutien lomboke.
Vers le haut ou vers le bas pour monter ou descendre la zone d'appui lombaire.
Réglages en hauteur et en inclinaison de l'appui-tete sur les sièges électriques

Pour régler l'inclinaison de l'appui-tête, écartsz ou rapprochez la partie C de l'appui-tête jusqu'à l'obtention de la position souhai-tee.
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le baisser, appuyez sur la commande D de déverrouillage et sur l'appui-tête.
Pour l'enlever, appuyez sur la commande D de déverrouillage et tirez-le vers le haut.
Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent fonctionner séparément.
Utilisez la molette de réglage correspondante, placée sur le côte extérieur de chaque siège avant, pour allumer et désirir le niveau de chauffage désire:

0:Arrêt.
1: Faible.
2:Moyen.
3:Fort.
Fonction massage

Cette fonction assure un massage lombaire au conducteur et ne fonctionne que moteur tournant.
Appuyez sur la commande A. Le témoin s'allume et la fonction massage est activée pour une durée de 1 heures. Pendant cette durée, le massage se fait par cycles de 6 minutes (4 minutes de massage suivies de 2 minutes de pause). Au total, le système effectue 10 cycles.
Au bout de 1 heures, la fonction est désactivée. Le témoin s'éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande A.
Fonction d'accueil
La fonction accueil facilitite l'accès et la sortie du vehicule.
Pour cela, le siège recule automatiquement à la coupure du contact et à l'ouverture de la porte conducteur puis resté en position pour un futur accès au vehicule.
A la mise du contact, le siège avant avance pour atteindre la position de conduite méorisée.
Lors du déplacement du siège, assurez-vous que personne, ni aucun objet n'entrave le mouvement automatique du siège.
Cette fonction est désactivée par défaut. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction en passant par le «Menu Général» de l'écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramétres vehicule \ Confort \ Accueil conducteur».
Mémorisation des positions de conduite

Système prenatal en compte les réglages du siège conducteur. Il vous permet de mémoriser jusqu'à deux positions à l'aide des touches sur le côte du siège conducteur.
Lors de la mémorisation des positions de conduite, les réglages de la climatisation sont également enregistrés.
Pour régler la climatisation, consultez la rubrique «Air conditionné».
Mémorisation d'une position
Avec les touches M / 1 / 2
Mettez le contact.
Réglez votre siège.
Appuyez sur la touche M, puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.
Pour votre sécurité, évitez de mé-moriser une position de conduite en roulant.
Rappel d'une position mémorisée
Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.
Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu'à demarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Les appuis-tete arrriere sont démon-tables et ont deux positions :
- haute, position d'utilisation,
- basse, position de rangement.
Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l'ergot, puis sur l'appui-tete.
Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l'ergot et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Ne roulez jamais avec les appui-siete déposés ; ceux-ci doivent etre en place et correctement régles.
SIÉGES ARRIÈRE

Banquette rabatable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l'espace de chargement du cofre.
Retrait de l'assise
Avancez le siege avant correspondant si nécessaire.
Soulevez le devant de l'assi-se 1.
Basculez complètement l'assi-se 1 contre le siège avant.
Retirez l'assise 1 de ses fixations en la tirant vers le haut.
Remise en place de l'assise
Positionnez vertically l'assise 1 dans ses fixations.
Rabattez l'assise 1.
Appuyez dessus pour la verrouiller.
Rabattement du siège
Pour rabattre un siège arrêté sans risque de le détériorer, commencez toujours par l'assise, jamais par le dossier :
avancez le siege avant correspondant si nécessaire,
soulevez le devant de I'assise 1,
basculez complètement l'assise 1 contre le siège avant,
vérifie le bon positionnement de la ceinture sur le cote du dossier,
descendez ou retirez les appuis-tete si nécessaire,
tirez vers l'avant la commande 3 pour déverrouiller le dossier 2,
basculez le dossier 2.
L'assise 1 peut etre retiree pour augmenter le volume de chargement.
Remise en place du siège
Lors de la remise en place du siège arrêté :
redresse le dossier 2 et verrouillez-le,
rabattez l'assise 1,
remontez ou remettez en place les appuis-tete.
Lors de la remise en place du siège arrrière, faites attention à ne pas coincer les ceintures et à bien positionner leurs bouches.

Levoyant rouge de la commande 3 ne doit plus etre visible sinon poussez le siège à fond.
RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d'un miroir régliable perceptant la vision arrêté latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Ils peuvent également être rabattus.
Réglage
Contact mis :
place la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant,
deplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage,
replace la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraissent.
Prenoze cela en compte pour approucemier correctement la distance avec les vehicules venant de l'arriere.
Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrrière.
Rabattement
de l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
de l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faut de nouveau tirer la commande A.
Déplolement
de l'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
de l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.
En cas de modification manuelle de la position, un appui long sur la commande A permit le ré-enclement du rétroviseur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Rétroviseur interieur
Miroir régliable permettant la vision arrêté centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres vehicules...
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire «l'angle mort».
Modèle jour/nuit manuel

Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
Poussez le levier pour passer en position normale «jour».
Modèle jour/nuit automatique

Gracé à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gène du conducteur en cas de faisceau d'éclairage des vehicules qui le suivent, soleil...
Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dés que la marche arrêté est enclenchée.

Dans les vehicules équipés de rétroviseurs extérieurs électrochromes, le système dispose d'un interrupteur marche/arrêt et d'un voyant qui lui est associé.
Marche
Mettez le contact et appuyez sur l'interrupteur 1.
Levoyant2sallume et le miroir fonctionne en automatique.
Arrêt
Appuyez sur l'interrupteur 1. Levoyant 2 s'eteint et le miroir restedans sa definition la plus claire.
RéGLAGE DU VOLANT
Volant régblé en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur.

Réglage
Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position la derniers adaptée.
A l'arrêt, tirez la commande A pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuees, vehicule a l'arrêt.
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l'ouverture ou la fermetre centralisé du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation; l'éclairage d'accompagnement et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Ouverture du vehicule

Dépliage de la clé
Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.
Déverrouillage total avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Déverrouillage total avec la clé
Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le vehicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuins indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'allumage du plafonnier (si fonction activée).
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extréieurs se déployent.
Déverrouillage sélectif avec la télécommande

Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.
Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.
Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuins indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'allumage du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs extréieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage.
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l'écran du combiné (voir chapitre «Contrôle de marche»).
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Le déverrouillage sélectif n'est pas possible avec la clé.
Volet de coffre motorisé

Appuyez sur la commande B pour déclencher l'ouverture automatique du volet de coffre.
Fermetre du vehicule
Verrouillage simple avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le vehicule.
Appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Verrouillage simple avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le vehicule.
Le verrouillage est signalé par l'alumage fixe des yeux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'extinction du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si une des portes, la lunette arrrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicule se reverrouillera automatique au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte.
À l'arrêt et moteur étèint, le verrouillage est signalé par le clignotement du métonin de la commande de verrouillage interieur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié.
Super-verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le vehicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller le vehicule.
Super-verrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le vehicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres.
Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le vehicule.
Le super-verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extréieurs se rabattent.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et interieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle.
À l'arrêt et moteur étèint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage interieur.
Si I'une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Ne laissez donc jamais quelqu'un à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Repliage de la clé

Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.
Localisation du vehicule
Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre vehicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l'allumage de l'éclairage interieur, ainsi que le clignotement des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Le vehicule reste verrouillé.
Éclairage d'accompagnement

Un appui sur la commande B déclenché l'éclairage d'accompagnement (allumage des faux de position, des faux de croissement et
des éclairesurs de plaque minéralogique).
Un deuxieme appui, avant la fin de la temporisation annule l'éclairage d'accompagnement.
La durée de temporisation est régblable par le menu «Éclairage» du «Menu Général» de l'écran du combiné.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, vous estes averti par l'allumage de ce témoin,
un signal sonore et un message sur l'écran.
Dans ce cas, votre vehicule ne dé-marrera pas; consultezrapidement le reseau CITROEN.
Gardez précieusement l'étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l'acquisition de votre vehicule.

1. «S» : Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
En fonction de la version de votre vehicule, les témoins d'alerte orange et rouge doivent également s'al-lumer temporatorium.
3. «D»: Démarreur
Lâchez la clé, dés que le moteur a démarré.
En cas d'éché à la première tentative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur.
Antivol de direction
- «S»: Àprous le retrait de la clé, tournez votre volant jusqu'àau blocage de la direction. La clé ne peut être retiree qu'en position S.
- «M»: Contact mis, la direction est débloquée (en tournant la clé en position M, rougez, si nécessaire, légèrement le volant).
- «D»: Position de démarriage.
Ne l'actionnez jamais quand le moteur tourne.
Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé ou insuffisament ventilé.
Il est impératif de toujours rouler moteur tournant pour conserver l'assistance de freinage et de direction.
Ne retirez jamais la clé de contact avant l'arrêt complet du vehicule.
Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui péserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
ARRÉT
Véhicules équipés d'un turbocompresseur
N'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.
Ne donne pas de «coup d'accélérateur» au moment de la coupure du contact. Cela endommagerait gravement le(s) turbocompresseur(s).
Dysfonctionnement
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Réinitialisation
Coupe le contact.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermé pendant quelques secondes, jusqu'au déclenchement de la manoeuvre demandée.
Coupez le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile

Cettepile de rechange est disponible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifie.
SERVICE
En cas de pile usée,
vous etés averti par
l'allumage de ce té
moin, un signal sono
re et un message sur l'écran multifonction.
Déclippez le boftier à l'aide d'une piece de monnaie au niveau de l'encoche.
Faites glisser la pile usée hors de son logement.
Faites glisser la pile neue dans son logement en respectant lesens d'origine.
Clippez le boftier.
Réinitialisez la télécommande.
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROEN avec la carte grise du vehicule, votre piece d'identité et si possible, l'étiquette importante le code des clés.
Le reseau CITROEN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Telekommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il seraït alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermetre du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut donc restreirer l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Cependant, le vehicule se déverrouille automatiquement en cas de choc violent avec déclenchement d'airbag.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROEN, afin d'être sur que seules vos clés permettent l'accès et le démarrage de votre vehicule.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des metaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agreé.
ALARME*
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Il assure les types de surveillance suivants:
- périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du vehicule.
L'alarme se déclenché si quelqu'un essaire d'ouvrir une porte, le coffre, le capot...
- volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l'habitatcle.
L'alarme se déclenché si quelqu'un brise une vitre, pénétre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du vehicule.
- antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de l'assiette du vehicule.
L'alarme se déclenché si le vehicule est soulevé, déplace ou heures.

Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L'alarme se déclenché en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Fermetre du vehicule avec système d'alarme complet

Activation
Coupelez contact et sortez du vehicule.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Le système de surveillance est actif ; levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Après l'appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un-delai de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un-delai de 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le vehicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un début de 45 secondes, en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.
Neutralisation
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Le système d'alarme est neutralisé; levoyant du bouton s'eteint.
Fermeture du vehicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez les surveillances volumé-trique et antisoulèvement pour évitier le déclenchement intempéstif de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le vehicule,
- laisser une vitre entrouverte,
- le lavage de votre vehicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre vehicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
Coupez le contact.
Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortez du vehicule.
Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Seule la surveillance périmétrique est activée ; levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuee après chaque coupure de contact.

Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l'ensemble des surveillances.
Levoyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit,pendant trente secondes,par le retentissement de la si-rène et le clignotement des feuinsindicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au onzième déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du vehicule à la télécommande, le clignotement rapide duvoyant du bouton vous informme que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
déverrouillez le vehicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur,
ouvre la porte ; l'alarme se dé-clenche,
mettez le contact ; l'alarme s'arrête ; le voyant du bouton s'eteint.
Fermeture du vehicule sans activer l'alarme
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe duvoyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Activation automatique*
2 minutes après la fermeture de la derniere porte ou du coffre, le système s'active automatique.
Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le vehicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
LEVE-VITRES

- Commande de l'ee-vitre électriche conducteur.
- Commande de l'evite-vitre électriche passager.
- Commande de l'evet-vitre électriche arrière droit.
- Commande de l'evet-vitre électriche arrière gauche.
- Neutralisation des commandes de l'ève-vitres et de portes arrêté.
Lève-vitres électriques séquentiels
Vous dispose de deux possibili-tés :
mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché le commande.
Unenouvelleimpulsionarrete le mouvementdela vitre.
Les commandes de l'eve-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'au verrouillage du vehicule après l'ouverture d'une porte.
En cas d'impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l'opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversionement.
Antipuncture
Lorsque la vente remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.
En cas de fermetre impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le rensevement:
appuyez et maintenez la commande jusqu'à l'ouverture complète,
puis tirez-la aussitot et mainte- nez-la jusqu'à la fermeture,
继续保持在前的命令,直到最后一分钟。
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Réinitialisation
En cas d'absence de mouvement automatique d'une vitre à la montée, vous doivent réinitialiser leur fonctionnement :
tirez la commande jusqu'à l'arrêt de la vente,
relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture completé,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermetre,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatique-ment la vitre jusqu'en position basse,
une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes de l'eve-vitres et de portes arrirée

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrêté qu'elle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arriere sont neutralisées.
Voyant eteint, les commandes arrriere sont activees.
Un message dans l'écran du combiné vous informe de l'activation / désactivation de la commande.
Cette commande neutralise également les commandes interieures des portes arrêté (voir chapitre « Sécurité des enfants - § La sécurité enfants électrique»).
Tout autre état duvoyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfantsélectrique.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concennée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
PORTES
Ouverture
De l'extérieur

Avec déverrouillage total du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourrait être ouverte.
De l'intérieur

Tirez la commande interieure d'ouverture d'une porte ; cette action déverrouille complètement le vehicule.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte conduc-. teur déverrouille uniquement la portecode conducteur,
les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre.
Les commandes interieures des portes sont inopérantes lorsque le vehicule est super-verrouillé.
Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le coffre de l'intérieur.

Verrouillage
Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le vehicule.
Le voyant rouge du bouton s'allume. Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l'arrêt et moteur arrêté.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'eteint.
Si le vehicule est verrouillé ou super-verrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le vehicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.

Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralise automatique des portes est actif.
Déverrouillage
Au-dessus de 10km / h appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.
Activation
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apprait sur l'écran du combiné, accompagné d'un signal sonore.
Neutralisation
Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran du combiné, accompagné d'un signal sonore.
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tourmez-la vers l'arrière.
Vous pouvez également appliquer la procEDURE décrite pour les portes passager.
Déverrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'avant.
Verrouillage des portes passager avant et arrêté

Ouvrez les portes.
Sur les portes arrêté, vérifie que la sécurité enfants n'est pas activée (voir chapitre «Sécurité des enfants»).
Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé.
Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l'intérieur de la porte.
Retirez la clé et remettez en place le capuchon.
Fermez les portes et vérifie le bon verrouillage du vehicule depuis l'extérieur.
Déverrouillage des portes passager avant et arrêté
Tirez la commande interieure d'ouverture de porte.
COFFRE (BERLINE)
Ouverture

Appuyez vers le haut sur la palette 1 et soulevez le volet de coffre.
Verrouillage/déverrouillage
Il s'effectue à l'arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte.
La commande interieure de verrouillage/déverrouillage centralisé.
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10km / h ,meme si le verrouillage automatique centralisé est désacté. Il se déverrouille à l'ouverture d'une des portes ou d'un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10~km / h
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécanique le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Déverrouillage
Rabattez les sièges arrêté, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Poussez vers la gauche la piece blanche, située à l'intérieur de la serrure, pour déverrouiller le cofre.
COFFRE (TOURER)
Ouverture manuelle

Appuyez vers le haut sur la pa- lette A et soulevez le volet de coffre.
Ouverture motorisée

Effectuez un appui vers le haut sur la palette A, ou un appui sur le bouton B de la télécommande.
Ne pas accompagner le volet manuelle lors de l'appui sur la palette A.
Fermetre manuelle
Abaissez le volet de coffre à l'aide de la poignee de préhension interieure C.
Fermeture motorisée
Appuyez sur le bouton-poussoir D pour commander la fermeture electrique du volet de coffre.
Ne pas gérer la fermeture du coffre ; tout obstacle à la fermeture provoque l'arrêt et une remontée automatique de quelques centimètres.
Verrouillage/déverrouillage
Il s'effectue à l'arrêt avec :
- La télécommande.
La clé dans une serrure de porte.
La commande interieure de verrouillage/deverrouillage centralisé.
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l'ouverture d'une des portes ou d'un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Interruption de l'ouverture /fermeture du coffre
Lorsque le volet de coffre est en cours d'ouverture ou de fermeture électrique, vous pouvez à tout moment, interromplore son mouvement en appuyant sur le bouton-pousseoir D, la palette A ou le bouton B.
Vou puez ensuite ouvrir ou fermer, electriquement ou manuellement le volet de coffre en manoeuvrant si nécessaire en sens inverse pour le débloquer.
Mémorisation d'une position d'ouverture intermédiaire
Il est possible de mémoriser un angle d'ouverture du volet de coffre :
Accompagnez le volet de coffre manuellement ou automatiquement dans la position souhaitee.
Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore court.
Relâchez le bouton-poussoir D.
Annulation de la mémorisation
Lorsque le volet de coffre est en position d'ouverture intermédiaire, vous pouvez annuler la的记忆 :
Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore long.
Relâchéz le bouton-poussoir D.
Le volet de coiffre reviendra en ouverture maximum lors de la prochaine manoeuvre.
Protection électrique du moteur
Lors de manoeuvres successives d'ouverture et de fermetre du volet de coffre, il se peut que l'échauffement du moteur électrique ne permette plus l'ouverture, ni la fermetre de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur sans effector de manoeuvre pendant dix minutes.
La fermetre en mode secours reste possible.
Afin d'eviter les risques de blessure, veiliez à ce qu'aucune personne ne se trouve à proximé du coffre lors de la manoeuvre électrique d'ouverture et de fermeture.
Si le volet de coffre est alourdi (neige, porte-velos, etc.) il risque de se referrer sous le poids de la charge. Soutenez-le ou déchargez au préalable le porte-velos ou retirez la neige.
Lors d'un lavage automatique de votre vehicule, n'oubliez pas de le verrouiller complètement pour évi-ter tout risque d'ouverture motoris-see du volet de coffre.
TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (BERLINE)
Fonctionnement

Toit ouvrant fermé
- Appui au premier cran sur B : entrebâtlement.
Appui au deuxieme cran sur B: entrebaillement total automatique.
- Appui au premier cran sur A : coulissement vers l'arrière.
Appui au deuxième cran sur A : coulissement total automatique vers l'arrête.
Toit ouvrant ouvert
- Appui au premier cran sur B : fermeture.
- Appui au deuxième cran sur B : fermetre totale automatique.
Toit ouvrant entrebaille
- Appui au premier cran sur A : fermetre.
- Appui au deuxième cran sur A : fermetre totale automatique.

Le toit ouvrant de votre vehicule est équipé d'un volet d'occultation manuel.
Antipuncture
Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coulissement. Si celui-ci rencontres un obstacle il couilisse dans le sens contraire.
Réinitialisation
Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous doivent réinitialiser la fonction antipincement.
actionez la commande B jusqu'à ouverture en entrebaillement total,
maintenez la commande B appuyee pendant 1 seconde minimum.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous dévez inverser le mouvement du toit.
Pour cela, inversez la position de la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s'assurer que les passagers n'empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci.
Le conducteur doit s'assurer que le passaguer utilise correctement la commande du toit ouvrant.
Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du toit.
La pose d'un toit ouvrant «Accessoire» est interdite.
TOIT VITRÉ PANORAMIQUE (TOURER)

Il comprend une surface panoramicique en verre teinté 1 pour augmenter la luminosité et la vision dans l'habitacle.
Il est équipé d'un rideau d'occultation électrique 2 pour améliorer le comport thermique et acoustique.
RIDEAU D'OCCULTATION ÉLECTRIQUE SEQUENTIEL

Ouverture
Appuyez sur la commande A
Un appui au premier cran permet une ouverture palier par palier.
Un appui au deuxième cran permet une ouverture totale.
Le rideau s'arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dés que vous relâchez la commande.
Fermetre
Appuyez sur la commande B.
Un appui au premier cran permet une fermeture palier par palier.
Un appui au deuxième cran permet une fermeture totale.
Le rideau s'arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dés que vous relâchez la commande.
Antipuncture
Lorsque le rideau d'occultation rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s'arrête et s'ouvre de nouveau partiellement.
Voudez réinitialiser l'anti-pincement dans les cinq secondes maximum après l'arrêt du rideau :
appuyez sur la commande B jusqu'à la fermetre complète du rideau (fermeture par palier de quelques centimétres).
Après un rebranchement de la batterie, en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement ou aussitôt après son arrêt, vous nevez réinitialiser l'antipincement :
effectuez un appui au deuxième rang de la commande B (fermeture totale),
attendez que le rideau soit en position fermeture complete,
appuyez sur la commande B pendant au moins trois secondes.
En cas d'ouverture intempéstive du rideau à la fermeture, et aussiôt après son arrêt :
Appuyez sur la commande B jusqu'à la fermeture complète du rideau d'occultation.
Pendant ces operations, la fonction antipincement est inopérante.
En cas de pincement lors de la manipulation du rideau d'occultation, vous doivent inverser son mouvement. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empeche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le rideau d'occultation.
Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : 71 litres environ*.
Lorsque le niveau mini du réserve est atteint, ce témoin s'allume au combiné, accompné
d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction. Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.
Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.
Ouverture de la trappe à carburant

Appuyez en haut a gauche, puis tirez sur le bord de celle-ci.
Remplissage

tournez la clé d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer,
pendant le remplissage, placez le bouchon à l'emplacement A,
effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la troisième coupure du pisto-let ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre vehicule.
Le replissage du réserve de carburant doit se faire moteur à l'arrêt, contact coupé.
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
La goulotte de replissage a un orifice plus etroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquee par l'étanchéité du circuit de carburant.
Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impératifement le contact avec la clé.
DETROMPEUR CARBURANT (DIESEL)*
Dispositif mecanique pour empêcher le replissage de carburant essence dans le réserve d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.
Situé à l'entrée du réservoir, le détrômpeur apparait lorsque le bouchon est retire.

Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolot essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N'insistez pas et introduisez un pistonlet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le replissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitemment compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'ethanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusively réservés aux seuils vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme européen EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des vehicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100).
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futures europeens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toute fois, cette utilisation est conditionné par l'application stricte des conditions particulières d'entretien. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant etre differents selon les pays, la presence du detrompeur peut rendre le replissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROën si votre vehicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.
COMMANDES D'ÉCLAIRAGEEXTÉRIEUR
Dispositif de selection et de commande des différents yeux avant et arrriere assurant I'éclairage du vehicule.
Éclairage principal
Les différentsieux avant et arriré du vehicule sont concus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
desfeuxdeposition,pouretre vu,
des feuux de croissement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feuix deroute pour bien voir en cas de route dégagée.
Éclairage additionnel
D'autres faux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite :
- un feu antibrouillard arrêté pour être vu de loin,
des projecteurs antibrouillard avant pour mistroux voir encore,
des feuix directionnels pour mistroux voir dans les virages,
des feuix diurnes pour etre vu de jour.
Programmations
Vouaves la possibilité de paramétrrer certains fonctions:
- feuxdiurnes,
allumage automatique des feuix,
- éclairage directionnel,
- éclairage d'accompagnement.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux arrêté est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feuks.
Commandes manuelles

Les commandes d'allumage s'effectuement directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.
A. Bague de selection du mode d'éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints.

Allumage automatique des feux.

Feux de position.

Feux de croisement ou de route.
B. Manette d'inversion des frais : tirez-la vers vous pour permuter l'allumage des frais de croissement / frais de route.
Dans les modes deux étentients et deux de position, le conducteur peut allumer directement les deux de route («appel de phares») tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
C. Bague de sélection des feuux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les yeux de position, de croissement et de route.

Modèle avec feuix antibrouillard arrêté seuls
- 1ère impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard arrière.
- 1 ére impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard arrière.

Modèle avec feuix antibrouillard avant et arrêtre
1ere impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard avant.
- 2ème impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard arrête.
- 1're impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard arruire.
- 2ème impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard avant.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les yeux antibrouillard arrirée allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous apparient d'allumer manuellement les yeux antibrouillard et les yeux de croissement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.
N'oubliez pas d'eteindre les projecteurs antibrouillard avant et les faux antibrouillard arriere des qu'ils ne sont plus nécessaires.
Oubli d'extinction des feuels
Le déclenchement d'un signal sonore, dés l'ouverture d'une porte avant, avertit le conducteur qu'il a oublé d'éteindre l'éclairage de son vehicule, contact coupé en mode d'allumage manuel des feu.
Dans ce cas, l'extinction des feuentstraîne l'arrêt du signal sonore.
Contact coupé, si les feu de croisement restent allumés, ils s'éteindre automatiquement au bout de trente minutes pour ne pas décharger la batterie.
Feux diurnes
Système perceptant d'allumer des yeux spécifique à l'avant, pour être vu de jour.
Ils s'allument automatiquement et en permanence, moteur tournant si :
La fonction est activée* dans le «Menu Général» de l'écran du combiné.
- La commande d'éclairage est sur la position 0 ou AUTO.
- Tous les projecteurs sont eteints.
Vous pouvez désactiver* la fonction par le «Menu Général» de l'écran du combiné.
Eclairage d'accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l'allumage des feuels de croisement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

Mise en service
Contact coupé, faites un «appel de phares» à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel «appeil de phares» arrêté la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Allumage automatique
Les feu desposition et de croisement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essue-vitres.
Dès que la luminosité est redevue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les deux s'éteignent automatiquement.

Mise en service
Tournez la bague A en position «AUTO». L'allumage automatique s'accompagné d'un message sur l'écran du combiné.
Arrêt
Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran du combiné.
Associe avec l'éclairage d'accompagnement automatique
L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibités supplémentaires suivantes :
choix de la durée de maintien de l'éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres vécique du menu de configuration de l'écran du combiné,
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les yeux s'allument, un message apparait sur l'écran du combiné, arrivapné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détector une lumière suffisante. Les feuves ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-bri-se derrière le rétroviseur interieur; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
RéGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS

Pour ne pas générer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régles en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
- 3 personnes.
- 5 personnes.
- Réglage intermédiaire.
- 5 personnes + charges maxima- les autorisées.
- Réglage intermédiaire.
- Conducteur + charges maxima- les autorises.
Réglage initial en position «0».
RéGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS DIRECTIONNELS

Pour ne pas génir les autres usagers de la route, ce système corige, automatiquement et à l'arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du vehicule.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, cetémoin s'affiche au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné.
Le système met alors vos projecteurs en position)basse.
Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
ÉCLAIRAGES DIRECTIONNELS
Fonction «virage statique»
En faux de croisement ou en faux de route, cette fonction permet au faisceau d'éclairer l'intérieur du virage avec un angle supplémentaire, lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h.
L'utilisation de cet éclairage est sur tout optimal à basse et moyenne vitesse (conduite urbaine, route sinuèuse, intersections, manoeuvres en parking...).
Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction,
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.

sans éclairage statique

avec éclairage statique
Arrêt
Cette fonction est désactivée :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à vitesse nulle ou très faible,
- à l'enclement de la marche arrrière,
- lors de la désactivation des projecteurs directionnels.
Fonction Projecteurs directionnels
En faux de croissement ou en faux de route, cette fonction, associée à la Fonction «virage statique», permet au faisceau d'éclairage de suivre la direction de la route.
L'utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

sans éclairage directionnel

avec éclairage directionnel
Programmation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le «Menu Général» de l'écran du combiné.
Pour cela, sélectionnez «Paramétres vehicule \ Eclairages \ Projecteurs directionnels».
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d'un message sur l'écran multi-fonction.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
À vitesse nulle ou très faible ou à l'enclementement de la marche arriere, cette fonction est inactive.
L'etat de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
COMMANDES D'ESSUIE-VITRE
Dispositif de selection et de commande des différents balayages avant et arrêté assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrêté du vehicule sont concus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.

Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l'essay-vitre avant,
- essuyage arriere au passage de la marche arriere.
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.
Essuie-vitre avant
A. Manette de selection de la cadence de balayage.
2 Rapide (fortes pricipita-tions).
1 Normale (pluie moderée).
Intermittente (proportionnel le à la vitesse du vehicule).
0 Arret.
Coup par coup (appuyez vers le bas et reliachez). ou
AUTO
Automatique, puis coup par coup (voir la rubrique correspondante).

Essuie-vitre arrière (Tourer)
B. Bague de selection de l'essuie-vitre arrêté :

arret,

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le volet de coffre, neutralisez l'essuie-vitre arrriere automatique en passant par le menu du configuration de l'écran du combiné.
Marche arrête
Au passage de la marche arrêté, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l'écran du combiné.
Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant et lave-projecteurs
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnement pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s'activent que lorsque les frais de croissement sont allumés.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de pluie (capteur derrière le rétroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

Mise en service
El est commande manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position «AUTO».
El est accompagnée d'un message sur l'écran du combiné.
Arrêt
Il est commandé manuellement par le conducteur en déplacant la manette A vers le haut et en la replacant en position «0».
Il est arrivagne d'un message sur I'écran du combiné.
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essue-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie,coupled au capteur de luminosite et situé au milieu du pare-brise derrière le retroviseur interieur.
Lors d'un lavage en station automatique,neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseillé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position particulière de l'essuie-vitre avant

Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de跖cer au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionné les balais verticalément.
Pour remetre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats, type «flatblade», nous vous conseillons :
- de les manipuler avec précaution,
- de les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplacerès les premiers signes d'usure.
PLAFONNIERS
Plafonnier avant

- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte
Plafonnier arrête

- Plafonnier arrête
- Lecteurs de carte

Dans cette position, le pla-fonnier s'éclaire progressivement:
au déverrouillage du vehicule,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
- au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la derniere porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.
En éclairage permanent, vous dispose de différents temps d'allumage:
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
Contact mis, actionnez l'interru-.
teur correspondant.
Liseuses arrêté du toit vitré panoramaique (Tourer)

Clé en position ou contact mis :
Actionnez l'interrupteur correspondant.
La liseuse concernée s'allume pour une durée de dix minutes.
Les liseuses arrirée s'allument :
- au retrait de la clé de contact,
- au déverrouillage du vehicule.
Elles s'eteignent progressivement :
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact.
ÉCLAIRAGE D'AMBIANCE
Vous disposez, dans votre vehicule, d'un éclairage d'ambiance éclairant la console centrale et les commandes d'ouverture des portes.


Console centrale
Les éclairages sont situés sur la console de pavillon, à proximé du plafonnier avant. Ils éclairent la console centrale.
Fonctionnement
Ces éclairesurs sont activés avec l'allumage automatique des feuels, en cas de faible luminosité externe. Illes sont désactivés à l'extinction du combiné de bord.
L'intensité de l'éclairage varie avec celle du combiné de bord.
Appuyez sur les commandes A pour augmenter ou diminuer l'intensité de l'éclairage.
Éclairesurs des commandes d'ouverture de portes

Ils sont situés sur les commandes d'ouverture interieures avant et arriere.
Les éclairesurs des commandes d'ouverture des portes arrirere sont désactivés si la sécurité enfants est active.
ÉCLAIRAGE D'ACCUEIL
L'éclairage d'accueil est composé de l'allumage :
- Des plafonniers.
- Des éclairesurs de plancher.
Des éclairesurs d'entrée de porte lors de l'ouverture de l'une d'elles.
Éclaireur de plancher

À l'avant, à l'ouverture d'une porte, il permet d'éclairer l'intérieur du vehicule.
Éclaireur d'entrée de porte

Porte ouverte, il permet d'éclairer le sol à l'extérieur du vehicule.
PARE-SOLEIL

Contact mis, relevez le volet d'occultation; le miroir s'éclaire automatiquement.
Pour éviter l'éblouissement de face, rabattez le pare-soleil vers le bas.
En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégazez le pare-soileil de son attache centrale et faites-le pivoter latéralement.
BOITE A GANTS REFRIGERABLE

Pour ouvrir la boite à gants, ti-rez sur la poignée et abaissez le couvercle.
La boîte à gants est ventilée par une buse de ventilation B obturable manuelle.
Elle comaporte deux ou trois prises C pour le branchement d'un apparéil audio/vidente, et un emplacement pour la carte SIM (voir chapitre «Audio et Télématique»).
Elle bénéficia d'un éclairage automatique.
TRAPPE Å SKIS

Une trappe dans le dossier situé derrière l'accouoir permit le transport d'objets longs.
Ouverture
Abaissez l'accoudoir arriere.
Tirez la poignée de la trappe vers le bas.
Abaissez la trappe.
Chargez les objets de l'intérieur du coffre.

En roulant, la boite a gants doit rester fermée.
Veilze à ce que les objets soient bien fixés et qu'ils ne génent pas le bon fonctionnement du levier de vitesses.
SURTAPIS

Équipement disponible pour le conducteur et le passager avant.
Démontage
Reculez le siege au maximum,
déclipse les fixations,
retirez les fixations, puis le surtapis.
Remontage
Positionnez correctement le sur-tapis,
clippez les fixations,
verifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter toute gène sous les pé-dales :
n'tutilisezque des surtapis adap- tés aux fixations déjà presents dans le vehicule.L'utilisation de ces fixations est impérotive,
- ne superposez jamais plusieurs tapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut générer accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROEN sont munis d'une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d'intérférence avec les pédales.
ACCOUDOIR AVANT

Dispositif de comport et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Réglage
Pour optimiser votre position de conduite :
soulevez la commande A,
poursez l'accouvoir vers l'avant. L'accouvoir reprend sa position initiale lorsqu'you le poursze vers I'arriere.
Porte-gobelets / Prise USB

L'accouvoir avant compte un porte-gobelets et une prise USB.
La prise vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu'une clé USB, et transmettre ainsi des fichiers audio à votre autoradio, pour être écoutedes via les haut-parleurs du vehicule.
Soulevez l'accouoir pour acceder au portegobelets ou à la prise USB.
Vide-poches conducteur

Tirez la poignee vers vous.
Porte-gobelets
Le porte-gobelets arrêté A est situé dans l'accouvoir central arrêté.
Abaissez l'accoudoir arriere.
Tirez vers l'avant pour sortir le portegobelets.
Rangement
Levez la partie supérieure de l'accoudoir central arrêté pour acceder au rangement B.
ACCOUDOIR ARRIÈRE

Dispositif de comport et de rangement pour les passagers arrêté.
PRISE ACCESSOIRES 12 V

Elle est située dans le cendrier arrêté.
Puissance maxi : 100 W.
STORES LATÉRAUX

Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B.

Tirez sur la languette C pour dé-rouler le store,
positionnez le store sur les crochets D.
AMÉNAGEMENTS DU COFFRE (BERLINE)

- Emplacement de la batterie pour les vehicules Equipes du moteur V6 HDi.
- Plancher de coffre (rangement de la roue de secours).

- Éclaireur de coffre.
- Emplacement du changeur 6 CD.
Anneaux d'arrimage
Utilisez les 4 anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.
AMÉNAGEMENTS DU COFFRE (TOURER)

- Crochet
Il permet d'accrocher des sacs à provisions.
- Lampe nomade
Pour la recharger, la remetre en place dans son logement.
- Filet de rangement ou Caisson fermé (moteur V6 3 HDi)
Il permet l'accès à la batterie.

- Cache-bagages
(voir détaill en page suivante)
- Anneaux d'arrimage
Utiliser les 4 anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.
- Crochets
Ils permettent d'installer un filet de retenue charge haute (voir détails en page suivante).

- Éclaireur de coffre
- Prise accessoires 12V (100 W maxi)
C'est une prise 12 volts du type allume-cigares. Elle est installée sur la garniture arrirée droite.
- Commande de la hauteur de chargement
Il permet de positionner le vehicule à la hauteur désirée pour vous aider au chargement ou au déchargement.
- Crochet
Il permet d'accrocher des sacs à provisions.
- Filet de rangement ou Caisson fermé
C'est l'emplacement du changeur 6 CD.
CACHE-BAGAGES (TOURER)

Repli
Appuyez légèrement sur la poignée (PRESS). Le cache-bagages s'enroule automatiquement.
La partie mobile A peut se rabattre le long du dossier de la banquette arrrière.

Retrait
Comprimez la commande 1 et soulevez le cache-bagages à droite puis à gauche pour le retarder.

Installation
Positionnez l'extrémité gauche de l'enrouleur du cache-bagages dans son logement B derrière la banquette arrête.
Comprimez la commande 1 de l'enrouleur et metteze-le en place dans son logement a droite C.
Relâchez la commande pour fixer le cache-bagages.
Déroulez-le jusqu'à son verrouillage sur le montant du cofre.
Filet de retenue de charge haute (Tourer)


Accroché aux fixations spécifiques haute et basses, il permet d'utiliser tout le volume de chargement jusqu'au pavillon :
- derrière les sièges arrrière (rang 2),
- derrière les sièges avant (rang 1) quand les sièges arrêtè sont rabattus.
Au moment de positionner le filet, vérifie que les boucles des sangles sont visibles depuis le coffre; cela vous facilitera leur manipulation pour les détendre ou les tendre.


Installation
rabattez les dossiers des sièges arrière,
positionnez l'enrouleur du filet de retenue charge haute au dessus des deux rails 1 situés derrière les sièges arrêtre (banquette 2/3). Les deux encoches 2 doivent être placées au dessus des deux rails,
coulissez les deux rails 1 dans les encoches 2 et poussez l'enrouleur (dans le sens de la longueur) de la droite vers la gauche pour le bloquer,
remettez en place les dossiers des sièges arrêté.
Rang 1

Pour l'utiliser en rang 1:
rabattez les dossiers des sièges arrêté,
ouvre les caches 3 des fixations haute correspondantes,
déroulez le filet de retenue charge haute et positionnez une des extrémites de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S'assurer que le crochetst bien logé dans le rail situé à l'intérieur du cache 3,
tirez sur la barre métallique du filt de retenue de charge haute pour positionner l'autre crochet dans le second cache de fixation.
Rang 2

Pour l'utiliser en rang 2:
ouvre les caches 4 des fixations hauteures correspondantes,
de la banquette arriere, déroulez le filt de retenue de charge haute en le poussant pour le dégager des crochets de retenue,
positionnez une des extrémités de la barre métallique du filt dans le cache de fixation correspondant. S'assurer que le crochetst bien logé dans le rail situé à l'intérieur du cache,
positionnez l'autre crochet dans le second cache de fixation et tirez la barre métallique vers vous.
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIEGES ENFANTS
Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optime, voirz à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la reglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrriere de votre vehicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatioirement être transporte en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrête.
CITROën you recommend de transporter les enfants sur les places arrêté de votre vehicule :
- «dos à la route» jusqu'à 2 ans,
- «face à la route» à partir de 2 ans.
SIÉGE ENFANT À L'AVANT
«Dos à la route»
Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impératifement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passagér avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire dossier redresse et laissez l'airbag passager actif.


Position longitudinale intermédiaire
- Les règles de transport des enfants sont spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.



Airbag passager OFF
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l'étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège infant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën
CITROEN you propose a gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :
| Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg | Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg |
| L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S'installé dos à la route. | L2
«KIDDY Comfort Pro»
L'utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). |
| Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg |
| L4
«KLIPPAN Optima»
À partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée. |
| L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité. |
VII
EMPLACEMENT DES SIÉGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SECURITÉ
Conformément à la réglementation européen, ce tableau indique les possibités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.
| Place(s) | Poids de l'enfant |
| Groupes 0 (c) et 0+ < à 13 kg | Groupe 1 9 à 18 kg | Groupe 2 15 à 25 kg | Groupe 3 22 à 36 kg |
| Rangée 1 | Passager avant (b) avec réglage en hauteur | U (R) | U (R) | U (R) | U (R) |
| Passager avant (b) sans réglage en hauteur | U | U | U | U |
| Rangée 2 | Arrière latérales | U | U | U | U |
| Arrière centrale | U | U | U | U |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'insteller dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer votre enfant à cette place.
(c) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas'être installés en place passager avant.
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant universel dos à la route et/ou d'un siège infant universel face à la route.
U (R) : Idem U, avec le siège du vehicule qui doit être régle dans la position la plus haute.
FIXATIONS《ISOFIX》
Votre vehicule a ete homologue suivant la nouvelle reglementation ISOFIX.
Les places arrirre latérales sont équipées d'ancrages ISOFIX réglementaires.

À l'arrière

Berline
Il s'agit de trois anneaux pour chaque place arrêté laterale :
- deux anneaux inférieurs A, situes entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par une étiquette,
- un annexe supérieur B, fixé à la tablette arrière, dissimulé sous une trappe avec le logo TOP TETHER derrière l'appui-tête.
Tourer
- deux anneaux inférieurs A, situes entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par une étiquette,
- un anneau supérieur C, fixé au pavillon côte coffre, dissimulésous une trappe avec le logo TOP TETHER.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siècle infant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancreer sur les deux anneaux A, après installation des guides (livrés avec le siège).
Cercains disposent egalement d'une sangle haute qui vient s'attacher sur I'anneau B ou C.
Pour attacher cette sangle aux places arrriere, retirez l'appui-tete du siège du vehicule et rangez-le. Soulevez le cache sur la tablette arrrière (Berline) ou le pavillon (Tourer). Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B ou C, puis tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siege infant dans un vehicule promet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s'installant dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.
CONSEILS POUR LES SIEGES ENFANTS
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour l'installation d'un siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule.
Pensez à boudler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête ne génne pas.
Si vous doivent enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projeté en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas etre transporte en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrriere sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrirere sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l'airbag passager* des qu'un siège infant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROEN you recommend d'utiliser un rehauser avec dossier, equipoed'un guide de ceinture au niveau de I'epaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégé vos jeunes enfants des rayons solaires, equipez les vitres arrêté de stores lateraux.
- Suivant destination et législation en vigueur dans votre pays.
SIÉGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROën ET HOMOLOGUÉ POUR VÔTRÉ VÉHICULE
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX ( classe de taille E)
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg

S'installe dos à la route à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
La béquille de la base ISOFIX doit être ajustée en hauteur pour venir en appui sur le plancher du vehicule.
RÖMER Duo Plus ISOFIX ( classe de taille B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg

S'installe face à la route.
Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B ou C, appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligataire- rement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège infant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
TABLEEAU RÉCAPITULATIF POUR L'EMPLACEMENT DES SIÉGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européen (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges infant ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège infant, déterminée par une dette entre A et G, est indiquée sur le siège infant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ1 an | de 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ |
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» |
| Classes de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B |
| Sièges enfants ISOFIXuniversels et semi-universelspouvant être installés en:- place passager avant | X | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU |
| -places arrêté latérales | IL-SU* | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU |
| - place arrêté centrale | | Place non ISOFIX | |
IUF : Place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant ISOFIX Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- «face à la route» équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Les fixations ISOFIX».
X: Place non adaptée à l'installation d'un siècle ISOFIX de la classe de taille indiquée.
- La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe deux places arrêté.
SECURITE ENFANTS ELECTRIQUE
Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrrière par leurs commandes interriées et l'utilisation des lève-vitres arrrière.

La commande est située sur la portec conducteur, avec les commandes de lève-vitres.
Activation
Appuyez sur le bouton A.
Levoyant du bouton A s'allume, accompagné d'un message sur l'écran du combiné.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Levoyant du bouton A s'eteint, accompagné d'un message sur l'écran du combiné.
Cevoyantresteeteint,tantque la sécuritéenfantsestneutralisée.
Tout autre état duvoyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Ce système est indépendant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'etat de la sécurité enfants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.
INDICATEURSDIRECTION
Dispositif de selection des feuins indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du vehicule.

Gauche: baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit : relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d'alerte visuel par les deux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.

Appuyez sur ce bouton, les feuins indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des yeux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les feuels de détresse s'allument automatique.
Ils s'eteignent automatiquement à la première accelération.
Vous pouze egalement les eteindre en appuyant sur le bouton.
AVERTISSEUR SONORE
Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.


Appuyez sur la partie gauche ou droite du volant à commandes centrales fixes.
Utilisez uniquement et modérément l'avertisseur sonore dans lescas suivants:
dangerimmediat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d'endetroit sans visibilité.
Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROEN dédiée.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».
DÉTCTION DE SOUS-GONFLAGE
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Choix de la détction
Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison.
Detection automatique
Des capteurs contrôle la pression des pneus.
En cas d'anomalie, un message apparait dans I'ecran du combiné.
Détction sur demande du conducteur
Vou puez à tout moment contrôle la pression des pneus.
Appuyez sur la commande A (CHECK); l'information s'affiche dans I'écran du combiné.

Affichage du bon état des roues

Appuyez sur la commande A (CHECK).
Le système vous informe du bon gonflage des roues de votre vehicule.
Cette information est disponible uniquement sur demande du conducteur.
Roudegonflee

détection automatique

détection sur demande
Détection automatique :
Un message vous indique qu'elle roue est sous gonflée.
Détction sur demande du conducteur :
La silhouette localise la(les) roue(s) sous-gonflée(s).
Le message s'accompagne de l'alumage du témoin SERVICE et d'un signal sonore.
Contrôler la pression des pneus le plus rapidement possible.
Roue crevee

détection automatique
Rouenonsurveillée

détection automatique

détection sur demande

détection sur demande
Détection automatique :
Un message vous indique qu'elle roue est crevee.
Détction sur demande du conducteur :
La silhouette localise la(les) roue(s) crevee(s).
Le message s'accompagne de l'alumage du的身影 STOP et d'un signal sonore.
Détection automatique :
Un message vous indique qu'elle roue n'est pas surveillée.
Détection sur demande du conducteur :
La silhouette localise la(les) roue(s) non surveillee(s).
Le message s'accompagne de l'allumage du témoin SERVICE et d'un signal sonore. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Si vous avez installé des roues non équipées de détecteur de sous-gonflage (pneus neige,...), consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Le système de détction de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir «Identification», pour s'assurer que le comportement dynamique du vehicule demeure optimum et éviter une usure prematurée des pneumatiques, notamment en cas de roulage particulier (forte charge, vitesse élevée).
Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.
Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une roue équipée de capteurs doit être effectué par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions radio-électriques de fréquences voisines.
SYSTEMES D'ASSISTANCE AU FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimaïde dans les situations d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'aide au freinage d'urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se maniférer par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
Anomalie de fonctionnement
L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné, indique un dysfonctionnement du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
L'allumage de ce témoin, coupés aux témoins STOP et ABS, accomplé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
Arrêtez-vous impératifement dans les valeurs conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.
Aide au freinage d'urgence
Système perceptant, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Activation
Il se déclenché en fonction de la vitesse d'enforcement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du frei-nage.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
VIII
SYSTEMES DE CONTROLDE LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectory souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.
Contrôle de traction intelligent («Snow motion»)
Votre vehicule dispose d'un système d'aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent.
Cette fonction déetecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du vehicule en neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinaige des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi de trajectorie de votre vehicule.
Pour les vehicules équipés de suspensions Hydractive lI +, un réglage manuel de la garde au sol en position intermédiaire permet de faciliter encore davantage la progression en neige profonde (voir paragraphe correspondant).
Sur route avec faible adhérence, l'utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.
Activation
Ces systèmes sont automatique-ment actifs à chaque démarche du vehicule.
En cas de problème d'adherence ou de trajectorie, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord.

L'allumage de ce témoin au combiné et duvoyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.
Il est conseilé de reactiver ces systèmes dés que possible.
Réactivation
En dessous de 50 km/h, appuyez sur le bouton «ESP OFF» pour reactiver ces systèmes.
Ils se reactivent automatiquement à partir de 50 km/h ou après chaque coupure de contact.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné, indique
un dysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroft de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROEN.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié.
CEINTURES DE SECURITÉ

Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de préten tion pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux.
Selon l'importance du chocol, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée.
Installation
Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vériant qu'elle ne se vrille pas.
Verrouillez la boucle dans son boitier.
Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle.
Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible.
Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l'épaule.
Chaque ceinture est équipée d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie.
Réglage en hauteur

Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l'épaule.
Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la couilser dans le sens désiré.
Retrait
Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du boitier.
Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisé.
Ceintures de sécurité arrière

Les places arrirere sont equipees de trois ceintures, dotees chacune de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne replirait pas entierement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du returnement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la reliachant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en验证ant qu'elle ne sevrille pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
ne doit pas etre transformee ou modifie afin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre vehicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adaptable, ce que le réseau CITROEN est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présente des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispos-itif pyrotechnique peut se déclencher avant et independament du déploement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuelles remplaçer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
AIRBAGS
Système concu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrêté central) en cas de collisions violentes. Celui-ci completes l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analyssent les chocs frontaux et lateraux subis dans les zones de détction de chic:
- en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et protégent les occupants du vehicule (sauf le passager arrrière central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne génir ni la visibilité, ni la sortie évientuelle des occupants,
- en cas de chic peu violent, d'impact sur la face arrêté et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.
Cet équipement ne fonctionné qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne fonctionnera pas.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se reveler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entrainer une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter des risques de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants.

Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de chic frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrrière du vehicule.
L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.
Neutralisation

Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager 1,
tournez-la en position «OFF»,
puis, retirez-la en maintainant cette position.

Ce témoin s'allume à l'afficheur de la console de pavillon, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Activation
Dès que vous retirrez le siège infant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.
Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole accompagné d'un signal sonore et d'un message, s'affiche sur
l'écran du combiné ; consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pouraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Sicétémoin clignote, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Si les deux tímoins d'airbags s'allument en permanence, n'installez pas de siege infant «dos à la route» en place passager avant.
Faites vérifier par CITROën ou par un atelier qualifié.
VIII
Airbags latéraux*
Système protégeant, en cas de choc lateral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag l'armature du dossier de siège avant, côte porte.

Activation
Il se déclenché unilatéralement en cas de chic lésral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésral B, s'exercant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag latorial s'interpose entre I'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags rideaux*
Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisation à la tête.
Chaque airbag ridesau est intégre dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenché simultanément avec l'airbag latéral correspondant en cas de chic látéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exçuant perpendicular à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intéérieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arrêté du vehicule et les vitres.
Lors d'un chocol ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrête ou frontale, l'airbag ne se déclenché pas.
Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole, accompagné d'un signal sonore et d'un message, s'affiche sur l'écran du combiné; consul
tez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags poursraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifie du reseau CITROEN ou d'un atelier qualifie.
Mème en observant toutes les précautions évoquees, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecond) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démonTZ,percez ou soumettez jamais le volant a des coupes violents.
Airbags lateraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptees à votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROEN (voir chapitre « Informations pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploie-ment de l'airbag rideau.
Si vous vécique en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Dispositif mécanique pour maintainir le vehicule à l'arrêt.
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Pour facilitier l'action sur le levier, il est recommandé d'appuyer simultanément sur la pédale de frein.

En toutes circonstances, par précaution, engagez la pre-
te vitesse.
Sur pentes raides, tournez les roues vers le trotoir.
Déverrouillage
Appuyez sur l'extrémité du levier en le tirant puis rabaissez-le totalement.

Ce témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré.
Si le frein de stationnement est desseré, l'allumage de ce témoin conjointement au témoin STOP indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage.
L'arrêt est imperatif.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE

Le frein de stationnement électrique conjugue deux modes de fonctionnement:
AUTOMATIQUE
Serrage automatique à l'arrêt du moteur et desserage automatique à la mise en mouvement du vehicule (automatismes activés par défaut),
- MANUEL
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale de frein.
Fonctionnement automatique
Verrouillage moteur arrêté
Vehicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du moyen P sur la palette A,

-
par l'allumage de ce t é-moin au combiné,
-
par l'affichage du message « frein de parking serré » dans l'écran du combiné.
Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserage de votre frein de stationnement électrique.

Avant de sortir du vehicule, il vérifie bien que le témoin P et le témoin au combiné sont tiennes.
Ne laisses pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Verrouillage moteur tournant
Moteur tournant et vehicule à l'arrêt, il est nécessaire pour immobiliser le vehicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant sur la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du moyen P sur la palette A,

-
par l'allumage de ce t é-moin au combiné,
-
par l'affichage du message «frein de parking serré » dans l'écran du combiné.
A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n'est pas serré.

Avant de sortir du vehicule, et vérifie bien que le témoin P et le témoin au combiné sont nés.
Déverrouillage
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement a la mise en mouvement du vehicule :
avec une boite de vitesses manuelle (premiere vitesse ou marche arrriere engagements), appuyez à fond sur la pedale d'embrayage, puis appuyez sur la pedale d'accéléateur et embrayez,
avec une boite de vitesses automatique, accélerez avec le sélecteur en position D, M ou R.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du moyen P sur la palette A,

-
par l'extinction de ce témoin au combiné,
-
par l'affichage du message «frein de parking desserré » dans l'écran du combiné.
À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement (notamment au démarrage moteur, y compris au point mort), vous risquez de desserrer le frein de stationnement.
Ne placezeldom objet (paquet de cigarettes,telephone...)entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement electrique.
Activation / Désactivation des fonctions automatiques
Selon la destination du vehicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserage automatique à la mise en mouvement du vehicule peuvent être désactivés. L'activation / désactivation se fait par le menu de configuration de l'écran du combiné. Pour cela, selectionnez «Paramétres vehicule / Confort / Frein de parking auto».

La déactivation de ces fonctions est signalée par l'allumage de ce témoin au combiné.
Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font manuellement.
! Dans des conditions particu- liées, moteur non tournant, (remorquage, gel...), le frein de stationnement automatique peut etre desserre manuellement, cle en position contact.
Lorsque le menu de configuration ne propose pas l'activation / dé-sactivation des fonctions automatiques, elles peuvent se faire dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Fonctionnement manuel
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est toujours disponible.

Verrouillage
Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez sur la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du moyen P sur la palette A,

-
par l'allumage de ce t émoin au combiné,
-
par l'affichage du message «frein de parking serré » dans l'écran du combiné.

A l'ouverture de la porte du conducteur, moteur tournant, est un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de l'connement n'est pas serré.
Déverrouillage
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein,)poussez puis relâchéz la pa-lette A.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du moyen P sur la palette A,

-
par l'extinction de ce témoin au combiné,
-
et par l'affichage du message «frein de parking desserré » dans l'écran du combiné.
Si vous poussez la palette A sans enforcer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le message «Pied sur frein nécessaire» s'affiche au combiné.

À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement, vous risqués de desserrer le frein de stationnement.
Serrage maximum
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein par un tirage long de la palette A jusqu'à l'obtention du message «Serrage maxi du frein de parking» et du signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable:
- avec un vehicule tractant une caravane ou une remorque, lors que les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage).
- En cas de remorquage, de vehicule charge ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.
- Àprous un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.
Situations particulieres
Dans certaines situations (démarriage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d'effort. Ceci est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre vehicule de quelques centimétres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en poussant puis en relachant la palette A.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l'extinction du témoin P sur lapalette, du témoin au combiné et par l'affchage du message «frein de parking desserre » dans l'écran du combiné.
En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible.
Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/desserrage successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois.
En cas d'abus, vous étes alerté par le message «Frein de parking défailant » et un témoin clignote.
Freinage dynamique de secours

En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), tirez et maintenez la palette A pour arreter le vehicule.
Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours.
En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s'affiche dans l'écran du combiné :
- «Frein de parking défaillant».
- «Commande de frein de parking défaillente».

En cas de défaillance du système ESP signalé par l'allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n'est
pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de « tire-relaché» sur la palette A.
Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.
Si l'immobilisation du vehicule est impossible, n'actionnez pas la commande de déverrouillage de secours : votre vehicule pourrait être entraîné par la pente. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Déverrouillage de secours

En cas de non déverrouillage du frein de stationnement électrique, une commande de secours permet de le déverrouiller manuellement sous réserve de pouvoir immobiliser le vehicule pendant toute la durée de la manipulation.
Si vous pouvez demarrer votre vehicule : moteur tournant, immobilisez le vehicule par l'appui sur la pédale de frein tout au long de la manoeuvre.
Si vous ne pouvez pas démarrer toute vehicule (panne batterie par exemple): n'utilise pas cette commande et contactez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. Si toutes因为你 yétiez obligé, immobilisez parfaitement toute vehicule avant toute manoeuvre et suivez les instructions suivantes.

Sur terrain en pente : calez le vehicule en plaçant les cales (si votre vehicule en est équipé) à l'avant ou à l'arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente.
Sur terrain plat : calez le vehicule en plaçant les cales (si vous vehicule en est équipé) à l'avant et à l'arrière d'une des roues avant.
Ouvrez le compartment inférieur de l'accouvoir central en tirant dessus.
Assurez-vous que le porte-goblet B est replié.
Retirez le tapis en caoutchouc recouvrant le fond de l'accouvoir.

Dégager la sangle de son logement C.
Tirez la sangle pour déverrouiller le frein. Un fort claquement confirme le déverrouillage du frein.
Assurez-vous de bien remettre la sangle dans son logement C. Dans le cas contraire, le serrage du frein ne sera plus possible. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Remettez le tapis en caoutchouc dans le fond de l'accoudoir.
! Cette sangle ne vous permet pas de serrer votre frein de stationnement.
Pour réenclencher le frein de stationnement électrique (après résolution du dysfonctionnement ou de la panne batterie), effectez un tirage long de la palette de commande A jusqu'au clignotement du témoin frein de stationnement (!) au combiné puis effectez un second tirage long jusqu'à l'allumage fixe de ce témoin.
Le temps de serrage suivant peut être plus long qu'en fonctionnement normal.
Tant que le frein de stationnement ne s'est pas réenclenché (clignotement du témoin (!) au combiné puis allumage fixe), il est indispensable de rester contact coupé pour éviter sa dégradation.
Veillez à ne pas introduire déléments poussieurs et humides à proximate de la prise diagnostic D fondamentale pour l'entretien de votre vehicule.
Anomalies de fonctionnement

Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| SITUATION | CONSEQUENCES |
| 1 | Anomalie de frein de stationnement électrique et affichage du message «Frein de parking défailleant» et des témoins suivants : SERVICE | En cas d'allumage duvoyant d'anomalie de frein de stationnement électrique et du témoin de service, mettez le vehicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé). |
| 2 | Affichage des messages «Frein de parking défailleant» et «Défaut anti-recul», et des témoins suivants : AUTO (P) SERVICE OFF SERVICE | - Les fonctions automatiques sont désactivées. - L'aide au démarrage en pente est indisponible. - Le frein de stationnement électrique n'est utilisable que manuellement. |
| 3 | Affichage des messages «Frein de parking défailleant» et «Défaut anti-recul», et du témoin suivant : SERVICE | - Le desserbage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible. - L'aide au démarrage en pente est indisponible. - Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. |
| 4 | Affichage des messages «Frein de parking défailleant» et «Défaut anti-recul», et des témoins suivants :AUTO SERVICEOFFP et/ou clignotant | - Les fonctions automatiques sont désactivées.- L'aide au démarrage en pente est indisponible.Pour serrer le frein de stationnement électrique :Immobilisez le vehicule et coupez le contact.Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin du serrage.Mettez le contact et vérifie l'allumage des témoins du frein de stationnement électrique.- Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal.- Si le témoin (!) clignote ou si les témoins ne s'allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié.Pour desserrer le frein de stationnement électrique :Mettez le contact.Poussez lapalette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. |
| 5 | Affichage du message «Commande de frein de parking défailleante - mode automatique activé» et des témoins suivants :P et/ou clignotant | - Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserage automatique à l'accélération sont disponibles.- Le serrage/desserbage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles. |
| 6 | Affichage du message «Frein de parking défailleant» et du témoin suivant :clignotant | - Le serrage de votre frein de stationnement n'est pas garantiet.Votre frein de stationnement est momentanément indisponible.Si ce cas se présente :Attendez environ 3 minutes.Après 3 minutes, si le témoin clignote toujours, essayez de réinitialiser votre frein de stationnement, soit en poussant et en relâchant lapalette de commande A tout en appuyant sur la pédale de frein, soit en réalisant un tirage long de lapalette de commande A. |
| 7 | Anomalie Batterie-+ | - L'allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre vehicule.Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. |
AIDE AU DEMARRAGE EN PENTE
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarrage en pente, le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accéléateur.
Cette fonction n'est active que lorsque:
- le vehicule a eté complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
-dans certaines conditions de pente,
- la portec conducteur est fermée.
La fonction aide au démarriage en pente n'est pas désactivable.
Fonctionnement

En pente montante, vehicule à l'arrêt, le vehicule est maintainu un court instant des que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous étés en première vitesse ou au point mort en boite de viceses manuelle,
- si vous étés en D ou M en boîte de vitesses automatique.

En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, le vehicule est maintainu un court instant dés que vous relâchez la pedale de frein.
Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de mainien temporaire de l'aide au dé-marrage en pente.
Si vous doivent sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifie que le témoin de frein de stationnement (au combiné) est allumé fixe.
BOITE MANUELLE 5 VITESSES

Démarrage du vehicule
Vérifiez que le levier de vitesses est bien au point mort.
Ne touchez pas à l'accéléateur.
Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
Pour des températures inférieures à 0^ , débrayez pendant l'action du démarreur pour facilitier la mise en route.
Passage de la marche arrière
Déplacez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arrière.
Engagez uniquely la marche arrriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
BOITE MANUELLE 6 VITESSES

Passage de la marche arrête
Soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vittesses vers la gauche, puis vers l'avant.
Engagez uniquely la marche arriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour facilitier le dé-marrage du moteur :
- sélectionnétzousjourslepoint mort,
- appuyez sur la pédale d'em-brayage.
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapport. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes intermédiaires.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas été considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas etre desactivée.
Exemple :
- Vous âtes sur le troisième rapport.

- Vous appuyez de façon moderée sur la pédale d'accéléateur.

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engage un rapport supérieur.

L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche accompagnée du rapport préconisé.
! En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pedale d'accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.
Le système ne propose eneldom cas:
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
BOITE MANUELLE PILOTÉE 6 VITESSES
Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automatisme ou le prise du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boite,
le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
En mode automatisé, il est toujours possible de changer de vitesse en utilisant ponctuèlement les commandes sous-volant, par exemple, pour effectuer un dépassement.
Un programme SPORT est disponible en mode automatisé pour vous procurar un style de conduite plus dynamique.
Sélection du mode

mode automatique: sélecteur en position A
mode sequentiel : selecteur en position M,
mode SPORT:selecteur en position A avec appui sur la touche 1.
Commandes sous-volant

+. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.
Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur.
-Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant.
Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arrière.
Affichages au combiné

La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord.
Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position selectionnée.
Démarrage du vehicule
Pour demarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N.
Appuyez à fond sur la pédale de frein.
Actionnez le démarreur.
N apparait sur l'afficheur du combiné.
N clignote au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, si le levier de vitesses n'est pas sur la position N au démarrage.
Sélectionnez la première vitesse (position M ou A) ou la marche arrêté (position R).
Desserrez le frein de stationnement sauf si celui-ci estprogrammé en mode automatique.
Relâchez la pédale de frein, puis accélèrez.
Marche arrête
Pied sur le frein, poussez le levier vers l'avant.
R N'engagez la marche arriere que lorsque le vehicule est immobilisé.
Pour éviter un à-coup, n'accélèrez pas instantanément après la sélection.
Point mort
N Ne selectionnez jamais la position N si le vehicule roule.
Fonctionnement automatique

Deplacez le selecteur en position A.
La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le moins adapté aux paramètres suivants:
- style de conduite,
profil de la route,
- charge du vehicule.
Pour obtenir une accélération optimaile, par exemple dépassement d'un autre vehicule, appuyez fortement sur la pédale d'accéléateur et franchissez le point de résistance.
Passage manuel des vitesses
Ce changement de vitesses ponctuel permet d'effectuer un dépassement, par exemple, tout en restant en mode automatisé.
Actionnez les commandes sous-volant + ou -.
La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet.
Après quelques instants sans action sur les commandes, la boite de vittesses gère à nouveau les rapport automatiquement.
Fonctionnement manuel

Deplacez le selecteur en position M.
Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet.
Il n'est pas nécessaire de relâcher l'accelérateur pendant les changements de rapport.
Lors d'un freinage ou d'un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le vehicule sur le bon rapport.
Le programme SPORT est inopérant en fonctionnement sequential.
En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes sous-volant.
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.
Engagez uniquely la marche arrriere R, vehicule immobilise avec le pied sur la pédale de frein.
Programme SPORT

Levier sur A et moteur tournant, appuyez sur le bouton S pour activer le programme SPORT qui vous procure un style de conduite plus dynamique.
S apparait au combiné.
Appuyez de nouveau sur le bouton S pour le neutraliser.
S disparait alors de l'afficheur du combiné.
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvezCHOISIRde:
- passer en position N pour être au point mort,
- laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas être déplace.
Dans les deux cas, vous doivent impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule, sauf si celui-ci estprogramme en mode automatique.
! En cas d'immobilisation du vehicule, moteur tournant, mettez absolutement le levier de vitesses au point mort N.
Avant toute intervention dans le compartmente moteur, vérifie que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, le clignotement de AUTO, arrivapnene d'un signal sonore et d'un message sur l'ecran multifonction, indiquent un dysfonci-tionnement de la boite de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule, sauf si celui-ci estprogrammé en mode automatique.
STOP & START
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dés que vous souhaitez rejoir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur

Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en veille :
- avec une boîte manuelle pilô-tée, à une vitesse inférieure à 8 km/h, enforcez la pédale de frein ou passsez le levier de vitesses en position N.

Si vous vehicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP
au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
Pour votre comport, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrêté.
Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistee...
N'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupez impérativement le contact avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- la portec conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conduiteur est déboulée,
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé,
le frein de stationnement électriche est serré ou en cours de serrage,
- le maintien du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est activé,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, températe du moteur, assistance au freinage, températe extérieure...) le nécessités pour assurer le contrôle du système.

Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
IX
Ce fonctionnement est parfaite-ment normal.
Passage en mode START du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'eteint et le moteur redémarre avec une boîte manuelle pilô-tée:
levier de vitesse en position A ou M,relachez la pedale de frein,
ou levier de vitesse en position N et pédale de frein relâchéée, passes le levier de vitesse en position A ou M,
ou engagez la marche arriere.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Le mode START se déclène automatiquement lorsque :
- la portec conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conduc-. teur est debouclée,
- la vitesse du vehicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée,
- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.
ECO
Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaite-ment normal.
Neutralisation

A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage du voyant de la commande, accompagné d'un message sur l'écran.
Si la neutralisation a ete effectuee en mode STOP, le moteur redemarre immediatement.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction du voyage sur la commande et d'un message sur l'afficheur.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s'allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale : tous les témoins du combiné s'allument. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.
Entretien
! Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
Ce système nécessite une batterie 12V de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROEN).
Le montage d'une batterie non reférencée par CITROEN entraine des risques de dysfonctionnement du système.
Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et n'inversez pas les polarités.

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Boîte de vitesses automatique offrant, au besoin, le comport de l'automatism intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boite,
- le programme SPORT pour vous donner un style de conduite plus dynamique,
le programme NEIGE pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence,
le fonctionnement manuel pour le passage sequential des vitesses par le conducteur.
Sélection du mode

mode automatique: sélecteur en position D,
mode sequentiel : selecteur en position M,
mode SPORT:selecteur en position D avec appui sur la touche A,
mode NEIGE: selecteur en position D avec appui sur la touche B.
Affichages au combiné

La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord.
Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.
Par sécurité :
-
la position P peut être dégagée uniquement si l'on appuie sur la pédale de frein,
-
à l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le selecteur n'est pas sur la position P,
assurez-vous en toutes cir-constances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre vehicule.
Si la boîte est en position P et que la position du sélection est différente, repositionné le选拔eur sur P pour pouvoir démarrer.
Démarrage du vehicule
Pour demarrer le moteur, le sélecteur doit être en position P ou N.
Actionnez le démarreur.
Moteur tournant, suivant besoin, placez le selecteur sur R, D ou M.
Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
Relâchez la pedale de frein et accélérez.
Pour ne pas provoquer d'inco-hérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein.
Dans le cas contraire, contact mis ou moteur tournant :
replacez le selecteur en position
mettez le pied sur le frein, puis selectionnez le rapport souhaite.
Stationnement

Cette position du selector est utilisée pour éviter le déplacement du vehicule à l'arrêt.
Pour selectionner la position P, amenez le selecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l'avant, puis vers la gauche.
Pour quitter la position P, déplacez le sélection vers la droite jusqu'à la position souhaïée.
Ne l'engagez que lorsque le vehicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du selecteur.
Marche arrête

Ne I'engagez que lorsque le vehicule est immobilisé. Pour eviter un a-coup, n'accélérez pas instantanément après la sélection.
Point mort

Ne selectionnéz jamais la position N si le vehicule roule.
! Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le vehicule n'est pas immobilisé.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laisseze le moteur ralentir avant d'engager la position D ou M.
Fonctionnement automatique

Deplacez le selecteur en position D.
La boîte de vitesses sélectionn en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramêtres suivants :
-style de conduite,
- profil de la route,
- charge du vehicule.
La boîte de vitesses fonctionne sans intervention de votre part.
Pour certaines manoeuvres (dépas-. sement par exemple), il est possible d'obtenir une accelération maximum en appuyant a fond sur la pédale d'accélérateur pour dépasser la zone d'effort mécanique (point dur), ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.
Lors du freinage, la boite de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque you relevez brusquement le pied de l'accelerateur, la boite de vitesses ne passera pas au rapport supérieur.
Fonctionnement manuel

Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.
Deplacez le selecteur en position M.
Poussez le sélecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse supérieure.
Tirez le selecteur vers le signe «-» pour passer la vitesse inférieure.
- À l'arrêt du vehicule ou en cas de vitesse réduite (approche d'un stop, par exemple) la boîte de vitesse rétrograde automatiquement jusqu'à en 1ère vitesse.
- En mode séquentiel, il n'est pas nécessaire de relâcher l'accélérateur pendant les changements de rapports.
- Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.
- Les modes SPORT et NEIGE sont inopérants en fonctionnement séquentiel.
Programmes SPORT et NEIGE

Ces deux programmes spécifique complètement le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.
Programme SPORT «S»

Levier sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche A.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.
S apparait au combiné.
Programme NEIGE «»
Levier sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche B.
La boîte de vitesses s'adapte à la conduite suroutes glissantes.
Ce programme facilité les démarrages et la motricité lorsque les conditions d'adherence sont faibles.

Retour au fonctionnement automatique
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton selectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode autoadaptatif.
! Un fort à-coup peut être rest-senti lors de la selection R de la marche arrière.
Lorsqu'une anomalie de fonctionnement survient, la boite de vitesse est bloquée sur un rapport, ne dépassez pas la vitesse de 100km / h
N'arretez pas votre moteur si le sélecteur de vitesses est en position D ou R.
N'appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d'accélérateur. Le freinage ou l'accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L'enforcement simultané des deux pédales risque de détériorer la boîte de vitesses.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
VOLANTÀ COMMANDES CENTRALES FIXES


| 1 | Rotation | - Défilament des différentes pages d'information de l'écran du combiné. - Déplacement dans les différents menus de l'écran du combiné. - Augmentation/diminution des valeurs. |
| Appui court | - Ouverture du menu de l'écran du combiné (à l'arrêt uniquement). - Sélection et validation des informations. |
| Appui long | Remise à zéro de l'ordinateur de bord (si la page de l'ordinateur de bord est affichée). |
| 2 | Appui court | - Annulation de l'opération en cours. - Retour à l'affichage précédent de l'écran du combiné. |
| Appui long | Retour à l'affichage initial de l'écran du combiné. |
| 3 | Appui court | Augmentation de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse. |
| Appui maintenu | Augmentation de la vitesse par pas de 5 km/h. |
| 4 | Appui court | Diminution de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse. |
| Appui maintenu | Diminution de la vitesse par pas de 5 km/h. |
| 5 | Appui court | Suspension ou reprise de la régulation/limitation de vitesse (selon le mode sélectionné). |
| 6 | Appui court | Sélection du mode régulateur ou limiteur de vitesse (le cycle sur cette touche commercera toujours par la sélection du limiteur de vitesse). |
| 7 | Appui court | Désactivation régulateur/limiteur de vitesse. |
| 8 | Appui court | - Décrocher lors d'un appel entrant. - Raccrocher pendant un appel. - Ouverture du menu contextual telétéphone. - Validation dans la liste et le menu téléphone. |
| Appui long | Refuser un appel entrant. |
| 9 | Appui court / Appui long | Avertisseur sonore. |
| 10 | Appui court | Activation/désactivation du mode Black Panel (conduite de nuit). |
| 11 | Appui court | Activation de la commande vocale. |
| Appui long | Rappel de la consigne de navigation. |


| 12 | Rotation | - Source radio : Défilament des stations méorisées.
- Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Défilament des CD ou des répertoires.
- Dans les menus de l'écran multifonction : Déplacement et augmentation/diminution. |
| Appui court | - Dans les menus de l'écran multifonction : validation.
- Ouverture des menus raccourcis (en fonction de la page de l'écran multifonction). |
| Appui long | Ouverture du menu général de l'écran multifonction. |
| 13 | Appui court | Annulation de l'opération en cours et回头 à l'affichage précédent de l'écran multifonction.
Lors d'un appel téléphonique entrant : Refuser l'appel. |
| Appui long | Retour à l'affichage initial de l'écran multifonction. |
| 14 | Appui court | Accès au menu général de l'écran multifonction. |
| 15 | Appui court / Appui maintainu | Augmentation du volume sonore. |
| 16 | Appui court / Appui maintainu | Diminution du volume sonore. |
| 17 | Appui court | - Premier appui : coupure du son.
- Deuxième appui : restitution du son. |
| 18 | Appui court | - Source radio : Recherche automatique des féquences supérieures.
- Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Recherche de la plage suivante. |
| Appui maintainu | - Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Écoute accélérée en avance rapide. |
| 19 | Appui court | - Source radio : Recherche automatique des féquences inférieures.
- Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Recherche de la plage précédente. |
| Appui maintainu | Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Écoute accélérée en retour rapide. |
| 20 | Appui court | - Source radio : affichage de la liste des stations de radio disponibles.
- Source CD/CD MP3 et changeur de CD : affichage de la liste des plages CD et des répertoires.
- Source Jukebox : affichage de la liste des albums. |
| Appui long | Mise à jour de la liste des stations de radio. |
| 21 | Appui court / Appui long | Avertisseur sonore. |
| 22 | Appui court | MODE : sélection du type d'informationprésentée sur l'écran multifonction. |
LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pedale d'accelérer ne produit plus d'effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d'au moins 30 km/h.
Le limiteur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Commandes au volant

Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côte gauche du volant.
Affichages au combiné

Les informations liées au limiteursont affichées dans la zone A du combiné.
Programmation
Appuyez sur la commande 4 pour selectionner le mode limiteur de vitesse «LIMIT».
La selection est confirmée par l'affichage de la fonction dans la zone A du combiné.

À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l'information «PAUSE» s'affichent.
Mateur tournant, vous pouze régler la vitesse maximale的记忆é, affichée en zone A, en appuyant sur :
La touche 1 pour augmenter la vitesse maximale ménorisée.
La touche 2 pour diminuier la vitesse maximale mémorisée.
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintainu par pas de 5 km/h.
Activation

Pressez la touche 3, lorsque la vitesse maximale souhaitee est affichee.
L'information «ON» apparait alors dans la zone A.

Suspension / Reprise
Appuyez sur la touche 3.
Cette action fait apparaitre l'information « PAUSE » dans la zone A du combiné.

Cette action n'annule pas la vitesse maximalé mémorisée qui reste affchéée dans la zone A du combiné.

Dépassement de la vitesse programmée
La pedale d'accélérateur comprend une zone d'effort mécanique (point dur) en fin de course. Il suffit d'enfencer à fond la pedale pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit alors de relâcher la pedale d'accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau activ.
La vitesse clignote également quand le limiteur ne peut empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée (en descente prononcée ou en cas de forte accelération).
Pour reactiver le limiteur, relâchez l'accelerateur pour descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.
Retour à la conduite normale
Par appui sur la commande 5.
Par sélection de la fonction limitéur de vitesse.
Par arrêt du moteur.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin SERVICE.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas de forte descente ou en cas de force accelération, le limiteur de vitesse qui n'agit pas sur les freins, ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gérer l'utilisation normale de la pedale d'accéléateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROEN sont munis d'une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d'intérférence avec les pédales.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40 km/h, ainsi que l'engagement au moins :
- du quatrième rapport pour les versions boîte manuelle,
- du deuxième rapport pour les versions boîte automatique.
Commandes au volant

Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côte gauche du volant.
Affichages au combiné

Les informations programmesés sont regroupées dans la zone A du combiné.
Programmation
Appuyez sur la commande 4 pour selectionner le mode régulateur de vitesse «CRUISE».

La selection est confirmée par l'affichage de la fonction dans la zone A du combiné.
À la sélection de la fonction, aucune vitesse de croisière n'est méorisée.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l'accelérer, appuyez sur la touche 1 ou la touche 2. La vitesse de croisière est alors mémorisée et la régulation est activée. La vitesse est affichée dans la zone A du combiné, ainsi que l'information «ON».

Vous pouvez alors relacher la pédale d'accélérateur. Le vehicule maintiendra la vitesse choses automatiquement.
La vitesse de votre vehicule peut légèrement varier par rapport à cette mémorisée.
Si en cours de régulation le système est dans l'impossibilité de maintainir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
Réglage de la vitesse mémorisée en cours de régulation
Voupez regler la vitesse mémorée, affichée en zone A, en apuyant sur :
- La touche 1 pour augmenter la vitesse.
- La touche 2 pour diminuer la vitesse.
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintainu par pas de 5 km/h.
Dépassement de la vitesse programmée
En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'accéléateur, d'aller au-delà de la vitesse programmée (dépassement d'un autre vehicule par exemple).
La vitesse affichee dans la zone A clignote.
Il suffit ensuite de relâcher la pédale d'accelérateur pour revenir à la vitesse programmee.
Suspension / Reprise
Soit par appui sur la pedale de frein ou la pedale d'embrayage.
Soit en appuyant sur la touche 3.
Soit lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit.
Pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactisé si le levier de vitesse est au point mort.

Ces actions font apparaitre l'information «PAUSE» dans la zone A du combiné.
Ces manoeuvres n'annulent pas la vitesse de croisière qui reste affchéée au combiné.
Réactivation
- Par rappel de la vitesse mé-morisée
Après neutralisation, appuyez sur la touche 3. Voitre vehicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée. La vitesse mémorisée et l'information «ON» apparaisent dans la zone A.
Si la vitesse de croisière mémorée est plus élevé que la vitesse courante, le vehicule accélérera fortement pour atteindre cette-ci.
- Par selection de la vitesse en cours
Appuyez sur la touche 1 ou 2, une fois la vitesse souhaitee alteinte.
La nouvelle vitesse souhaitatione et l'information «ON» apparaiscent dans la zone A.
Retour à la conduite normale
Par appui sur la commande 5.
Par sélection de la fonction régulateur de vitesse.
Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière chosesie precedemment n'est plus memorisée.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin SERVICE.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.
Ne l'utilise pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentee presentaient de mauvaises conditions d'adherence ou toute autre difficulté.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son vehicule.
il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales.
ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE
Système détectant le franchissement involontaire d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (linge continue ou discontiue).
Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en cas d'ecart du vehicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L'utilisation de ce système est sur-tout optime sur les autoroutes et les voies rapides.
Le système d'alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, enaucuncas,reimplacerla vigilance et la responsabilité du conducteur.
Activation
Appuyez sur ce bouton, le voyant s'allume.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s'eteint.
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Detection
You estesalertepar la vibration de l'assise du siège conducteur:
- côte droit, si le marquage au sol est franchi à droite,
- côte gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche.
Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant.
Une alerte peut être émise en cas de franchissement d'un marquage de direction (flèche) ou d'un marquage non normalisé (graffiti).
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le t'émein de service s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
La détction peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales (boue, neige, ...),
- si les marquages au sol sont usés,
- si les marquages au sol et le revétement de la route sont peu contrastés.
MESURE DE PLACE AVAILABLE

Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux vehicules ou obstacles. Elle mesure la taille de la place et vous apportes des informations sur :
- la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre vehicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manoeuvres,
- le niveau de difficulté de la manoeuvre à effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du vehicule.
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents :
- éteint : la fonction n'est pas seLECTIONnée,
allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée,
- clignotant : la mesure est en cours ou le message s'affiche.

Voupeuz selectionner la fonction de mesure de place disponible en appuyant sur la commande A. L'allumage fixe du témoin indique la selection de la fonction.
Pendant la mesure, le message «Mesure en cours - Vmax 20 km/h» s'affiche dans l'écran du combiné.
Fonctionnement
Vous avez identifie une place disponible:
Appuyez sur la commande A pour selectionner la fonction.
Activez l'indicateur de direction du cotoé de la place à mesurer.
Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manoeuvre.
Le système mesure alors la taille de la place.

Le système vous indique le niveau de difficulté de la manoeuvre par un message sur l'écran du combiné, arrivagné d'un gong.
En fonction du message donné par le système, vous pourrez ou non effectuer votre manoeuvre.
La fonction affiche les messages suivants :

Stationnement OUI

Stationnement difficile

Stationnement NON
La fonction se désélectionne automatiquement :
- au passage de la marche arrière,
- à la coupure du contact,
- si aucune mesure n'est demandée,
-dans les cinq minutes après selection de la fonction,
- si la vitesse du vehicule dépasse, le seul de 70 km/h pendant une minute.
Si la distance latérale, entre votre vehicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place.
La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesure plusieurs places à la suite.
Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige.
La fonction de mesure de place disponible désactive l'aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant.
En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
AIDE GRAPHIQUE ET SONORE AU STATIONNEMENT AVANT ET/OU ARRIÈRE
Système constitué de capteurs de proximité, installés dans le parechocs avant et/ou arrrière.
Il déetecte tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière, ...) situé derrière le vehicule, mais il ne pourra pas détailler les obstacles situés juste sous le pare-chocs.
Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut etre detecte au debut de la manoeuvre, mais peut ne plus Ietre quand le vehicule arrive a proximite.


La mise en marche de l'aide au stationnement est obtenu :
- par l'enclement de la marche arrête,
- une vitesse inférieure à 10 km/h en marche avant.
Elle est accompagnée d'un signal sonore et/ou de l'affichage du vehicule sur l'écran multifonction.
L'information de proximite est donnée par:
- un signal sonore, d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle,
- un graphique sur l'écran multifonction, avec des pavés de plus en plus proches du vehicule.
L'obstacle est localisé en fonction de l'émission du signal sonore dans les haut-parleurs ; avant ou arrêt et droit ou gauche.
Lorsque la distance «vehicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu et/ou le symbole «Danger» apparaît en fonction de l'écran multifonction.
La mise à l'arrêt de l'aide au stationnement est obtenu :
lorsque you quitte la marche arriere,
- lorsque la vitesse est supérieure à 10km / h en marche avant,
lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de trois secondes en marché avant.
Le système d'aide au stationnement ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Neutralisation
Appuyez sur le bouton A, le moyant s'allume, le système est totalement neutralisé.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-velo (vehicule équipé d'un attelage ou d'un porte velo recommendé par CITROEN).
Réactivation

Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s'eteint, le système est reactifé.
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrriere, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent etre sales.
Lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure d'environ 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur,...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
CAMÉRA DE RECUR (TOURER)

Uneamera de recul s'active automatiquement au passage de la marche arrière.
Le retour visuel couleur se fait sur l'écran de navigation.

L'ecart entre les traits bleus correspond à la largeur de votre vehicule sans les rétroviseurs.

Les traits bleus représentent la direction générale du vehicule.
Le trait rouge représenté la distance à 30 cm environ après la limite dupare-chocs arrêté de votre vehicule. Le signal sonore devient continu à partir de cette limite.
Les traits verts représentent les distances à 1 et 2 metres environ après la limite du pare-chocs arrêté de toute vehicule.
Nettoyez périodiquement laamera de recul avec une éponge ou un chiffon doux.
SUSPENSION À GESTION ÉLECTRONIQUE «HYDRACTIVE III +»

La suspension s'adapte automatiquement et instantanement aux différents types de conduite et au profil de la route, conciliant au moins le comport des occupants et la tenue de route du vehicule.
Elle permet de passer alternatively d'un typage couple de la suspension à un typage ferme, maximisant le comport tout en garantissant en permanence la meilleure sécurité. Elle assure aussi la correction automatique de la garde au sol en fonction du chargement et des conditions de roulage.
De plus, la suspension «Hydractive III +» offre la possibilité de désir entre deux modes de suspension.
Le changement du mode de suspension peut etre fait vehicule en marche ou a l'arrêt en appuyant sur la commande A.
Affichage au combiné
Le mode de suspension selectionné s'affiche dans l'afficheur du combiné.
Mode normal

Ce mode privilègie un amortissement couple assurant un comport maximal.
Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée,
le vehicule revient automatiquement en position normale de route.
Mode SPORT

Ce mode privélégie une conduite à caractère dynamique.
Le témoin de la commande de A s'allume en plus dou ge dans l'écran du combiné.
Le mode SPORT est conservé à l'arrêt du moteur.
Positions du vehicule

Les changements de position ne s'effectuent que moteur tournant.
La garde au sol régliable répond à tous les types de situation. Hormis quelques cas spécifique, conduire en position normale demeure impératif.
Appuyez une fois sur une des commandes de réglage.
Le changement de position est indiqué par un message dans l'afficheur du combiné.


Hauteur maximale
Changement de roue (impossible si vitesse >10km / h

Position intermédiaire
Permit une augmentation de la garde au sol (Imposible si vitesse >40~km / h
À utiliser sur des chemins difficiles à vitesse réduite et sur les rampses de parking.

Positionnormale
Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le vehicule revient automatiquement en position normale.

Hauteur minimale
Pour aider au chargement ou au dé-chargement du vehicule.
Contrôle atelier.
Ne pas utiliser en marche normale (Impossible si vitesse >10~km / h
Position non autorisée

L'afficheur du combiné indique temporairement par un message l'impossibilité du réglage.
Le vehicule reste en position autorisée et l'afficheur du combiné vous indique cette position.
Variation automatique de la garde au sol
- Si la vitesse dépasse 110 km/h, sur bonne route, la garde au sol est abaisée. Le vehicule revient en position normale si la route se dégrade ou si la vitesse est inférieure à 90 km/h.
- À faible et à moyenne vitesse, si la route est dégradée, la garde au sol est augmentée. Le vehicule revient en position normale dés que les conditions le permettent.
- À la coupure du contact, la garde au sol est abaissee en position parking.
Pour vous securite dans le cas d'intervention sous le vehicule, il est obligatoire de le caler.
TOTAL & CITROën
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Developpement TOTAL élaborant pour CITROEN des lubrifants répondant aux dernières innovations techniques des vehicules CITROEN, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C'est pour vous l'assurance d'obtenir les dernières performances pour votre moyen.
Une protection optimale de votre moteur
En effectuant l'entretien de votre vehicule CITROEN, avec les lubriants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévite et les performances de voteur moteur tout en respectant l'environnement.


CAPOT
Ouverture
! Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez la commande interieure A, située en bas de l'encadrement de la porte.

Levez la palette B et souveze le capot.

Déclippez la béquille C de son logement et faites-la pivoter pour l'introduire dans le cran D signa- lé par une flèche jaune.
Fixez la bequille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Moteur chaud, manipuez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlle).
L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte conducteur est fermée.
Cette opération doit se faire uniquement vehicule à l'arrêt.
Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent.
Fermetre
Sortez la bequille du cran de maintien.
Clippez la bequille dans son logement.
Abaissez le capot, puis claquez-le franchement en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
PURGE DU FILTRÉ À GAZOLE
Cache de protection

Retrait du cache
moteur HDi 140
Retirez le cache de protection en declippant d'abord le point 3, puis 1 et 4.
Déclippez le point 2 en tirant vers vous, puis soulevez.
moteurs HDi 115, HDi 160 et V6 HDi 240
Tirez vers le haut le cache de protection pour le retirer.
Remise en place
Clippez le point 2 en premier.
Abaissez le cache en le centrant.
Clippez les points 3 et 4, en poussant verticalement et légement en arrête.
Clippez le point 1 en poussant verticalément.
Purge de l'eau contenu dans le filtré

Purgez régulièrement (à chaque virange moteur).
Pour evacuer l'eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détention d'eau dans le gazole, située à la base du filtre.
Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l'eau.
Puis reisserrez la vis de purge ou la sonde de détction d'eau.
PANNE DE CARBURANT (DIESEL)

Moteur HDi 115
Déclippez le cache de protection pour acceder à la pompe de réamorçage.

Moteurs HDi 140 et HDi 160
Déclippez le cache de protection pour acceder à la pompe de réamorçage.
Réamorce du circuit de carburant
En cas de panne par manque de gazole:
après remplissage (mini 5 litres) et démontage du cache de protection, actionnez la pompe manuelle de réamorcegage, jusqu'à la sensation d'effort lors de la manoeuvre,
actionnez alors le démarreur en enfontant légèrement l'accélérateur jusqu'à la mise en route du moteur.
Au cas où le moteur ne demarrerait pas à la première sollicitation, attendez quince secondes puis recommence.
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompé de réamorcage puis le démarreur.
Le moteur tournant au ralenti, accélèrez légèrement pour parfaire la purge.
Moteur V6 HDi 240 avec pompe électrique
En cas de panne par manque de gazole:
après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M,attendez quelques secondes,
actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.
Au cas où le moteur ne démarrerait pas après plusieurs tentatives, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.

1.6i THP

1.6i VTi
MOTEURS ESSENCE
Ils you donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de I'huile moteur.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Filtre à air.

2.0i 16V
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Reservoir du liquide de direction assistee ou réservoir du liquide de direction assistee et de suspension.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de I'huile moteur.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Filtre à air.
! Les vehicules équipés de la motorisation 2.0i 16v peuvent être dotés de la suspension metallique. Dans ce cas, le réserve voir d'huile de direction assistée est différent.

HDi 115 / e-HDI 115

HDi 140
MOTEURS DIESEL
Ils you donnent accès à la verification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorcage du carburant.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension, selon équipement.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de I'huile moteur.
- Filtre à air.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
! Le circuit de gazole étant sous haute pression ; toute intervention sur ce circuit est interdite.
Les vehicules equipés de la motorisation HDi 140 peuvent être dotés de la suspension metallique. Dans ce cas, le réserve d'huile de direction assistée est différent.

HDi 160

HDi 200
Moteurs HDi 160 - HDi 200 (avec filtré à particules)
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée et de suspension.
- Réservoir de liquide de refroidissement moteur.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Filtre à air.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
! Le circuit de gazole étant sous haute pression :
Toute intervention sur le circuit est interdite.
- Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROEN vous garantit.

V6 HDi 240
Moteur V6 HDi 240 (avec filtré à particules)
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée et de suspension.
- Réservoir de liquide de refroidissement moteur.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de I'huile moteur.
- Filtre à air.
- Réservoir du liquide de frein.
- Bornes «+» et «-» pour le démarriage avec une batterie de secours.
Le circuit de gazole étant sous haute pression :
Toute intervention sur le circuit est interdite.
- Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROEN vous garantit.
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Vérifiez régulierement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brûlure).
Niveau d'huile

Elle s'effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
Cette vérification manuelle est valable uniquement si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vindanges). CITROEN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Après un appoint d'huile, la verification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint.
Jauge manuelle

2 repères de niveau sur la jauge :
A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau,
B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de replissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les disposits d'antipollution, l'utilisation d'additif dans l'huile moteur est à proscire.
\section*{Caracteristiques de l'huile}
L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI». Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de direction assistée ou liquide de direction assistée et de suspension

Pour une remise à niveau, il est nécessaire de s'adresser au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.
Pour les vehicules équipés de filtré à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du vehicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression,attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'eviter tout risque de brûture, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon etComplezez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

Pour les vehicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal so-un message sur l'écran.
Complétez le niveau au prochain arrêt du vehicule.
Caracteristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le replACEMENT de ce liquide ne doit pas été effectué avec de l'eau.
Capacité du réservoir (suivant version):
liquide lave-vitres : 3,5 litres environ,
liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6,15 litres environ.
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
SERVICE
Le niveau minimum du réserve d'additif vous est indiqué par l'allumage fixe de ce
témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectue par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Produits usages

Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usages avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l'huile et les liques usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.
Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
CONTROLES
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Neanmoins, vérifie la propriete et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous à la rubrique «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l'intervention exclusive du réseau CITROën ou d'un atelier qualifié.
Filtre à air et filtré habitacle

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussiereuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
En complément du catalyseur, ce filtré contribue activement à la preservation de la qualité de l'air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d'éché-pement sont ainsi supprimées.
Après fonctionnement prolongé du vehicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échévement, lors d'accelérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
En cas de risque de colmatage, un message apparaît sur l'écran du combiné, arrivapagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin de service.
Cette alerte est due à un début de saturation du filtré à particules (conditions de rouage de type urbain exceptionnelle prolongées : vitesse réduite, embouteillages...).
Afin de regénérer le filtré, il est conseilé de roulerès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu'à la disparition du message d'alerte).
Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vida nange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de ce élément.
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de virdange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'etat d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROën ou un ate
lier qualifié.
Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROën.
N'utilise que des produits recommandes par CITROEN ou des produits de qualite et de caractéristiques équivalentes.
Pour l'entretien des pieces en aluminium, n'utilise pas de chiffon sec avec un produit abrasif ; utilise une éponge et de l'eau savonneuse.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN seLECTIONne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartment moteur.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut
etre nécessaire de faire contrôle l'etat des freins, meme entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE
Système complet, composé d'un compresseur et d'un flacon de produit de colmatage, qui vous permet une réparation-temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.

Le kit se situe dans le coffre sous le plancher.
Ce kit de réparation est disponible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Il est prévu pour réparer des trou. de 6 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur l'epaule du pneumatique. Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.
Utilisation du kit
Coupez le contact.
Collez l'autocollant de limitation de vitesse sur le volant du vehicule pour vous rappers qu'une roue est en usage-temporaire.
Vérifiez que l'interrupteur A est basculé en position «0».
Raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à répærer.


Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur A en position «1» jusqu'à ce que la pression du pneumatiqueatteigne 2,0 bars.

Si au bout de cinq à dix minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable ; consultez le réseau CITROën pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le comprisseur, déclippez et rangez le flacon dans un sac étanche, pour ne pas salir votre vehicule avec des traces de liquide.
Roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression.
Raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée.


Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez de nouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.

Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ; pour dégonfler : interrupteur A en position «0» et appui sur bouton B), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule (située sur l'entrée de porte, côté conductor), puis pensez à vérifier que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression après plusieurs kilométres).
Retirez le compresseur, puis rangez le kit complet.
Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuee.
Rendez-vous des que possible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un techni-cien.

! Faites attention, le flacon de liquide contient de l'éthyléne-glycol, ce produit est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sous le flacon.
Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être remplace.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le reseau CITROEN ou à un organisme charge de sa récapération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Si le vehicule est équipé de la détction de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu'à la réinitialisation du système par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié.
CHANGEMENT D'UNE ROUE
Accès aux outillages

L'outillage est contenu dans un boîtier de protection implanté dans la roue de secours.
Retirez la sangle pour y acceder.

Listedesoutillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre vehicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
- Manivelle
- Cric
- Outil pour le démontage/ montage des cabochons de vis
- Anneau de remorquage
- Cale amovable
XI
Accès à la roue de secours

Retrait de la roue
Berline:soulevez le plancher decoffre et repliez-le en deux parties.
Tourer: soulevez le plancher de coffre et accrochez-le à l'aide de la poignée retractable. Bloquez le crochet sur la partie supérieure du coffre.
Detachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l'avant, avant de la soulever.

Remise en place de la roue
Positionnez la roue de secours à plat dans le coffre puis tirez vers vous.
Placez ensuite la boîte d'outillage dans la roue puis fixez l'ensemble par la sangle.
Débloquez le plancher de coffre pour le remettre dans sa position initiale.
La pression des pneumatices est indiquée sur l'étiquette située sur le pied milieu de porte gauche. Sur cette étiquette, les pressions sont préconisées en fonction de la charge du vehicule.
Démontage d'une roue

Immobilisez le vehicule sur un sol horizontal stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement.
Si votre vehicule est équipé de la suspension «Hydractive III+», moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position hauteur maximale.
Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrêté suivant la pente (pour un vehicule avec boîte de vitesse automatique, sélectionnez la position P).
Si votre vehicule est équipé de la suspension «Hydractive III+», positionné la cale,quel que soit le sens de la pente,à l'avant de la roue avant du côté opposé à la roue crevee.

Positionnez le cric à l'un des quatre emplacements prévus au niveau du soubassement à proximité des roues et développement-le jusqu'au sol à l'aide de la manivelle.

Retirez le cabochon de chaque vis à l'aide de l'outil 3.
Debloquez les vis de roue.
Développèz à nouveau le cric jusqu'à ce que la roue soit à quelques centimétres du sol.
Devissez les vis, déposez la roue.
Avant de positionner le cric :
reglez toujours la garde au sol du vehicule en position «hauteur maximale» et conserveze ce réglage tant que le cric est positionné sous le vehicule (n'utilisez plus les réglages hydrauliques),
immobilisez votre vehicule sur un sol horizontal, stable et non glissant,
assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne you engagez jamais sous le vehicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
Le cric et l'ensemble de l'outillage sont specifiques à votre vehicule. Ne I'utilise pas pour d'autres usages.
Remontez la roue d'origine réparée des que possible.
Roue à usage-temporaire

Votre vehicule peut etre equipe d'une roue de secours differente. Il peut etre normal, lors du montage de celle-ci, de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante. Le maintainen de la roue de secours est assured par I'appui conique de chaque vis.
Lors du remontage de la roue d'origine, assurez-vous du bon etat de propriete des rondelles des vis de roues.
Montage d'une roue
Engagez la roue sur le moyeu en.
voues aidant du guide de centra
ge.Assurez-vous de la propreté
de la surface du moyeu et de la
roue.
Serrez les vis sans les bloquer.
Rétractez le cric et dégagez-le.
Bloquez les vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue.
Reposez les cabochons sur les vis.
Revenez à la position normale de la garde au sol.
Rétablissez la pression de gonflage de la roue et faites vérifier l'équilibrage.
Détction de sous-gonflage
Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Vis antivol (selon version)
Chaque roue est équipée d'une vis antivol.
Pour dévisser celle-ci:
Retirez le cabochon à l'aide de l'outil 3.
Utilisez la douille antivol et la manivelle.
Lorsque votre vehicule est equipope d'une roude de secours de taille différente, il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80~km / h avec votre roude de secours.
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue.
En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROEN ou auprès d'un atelier qualifié de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues.
Notez soigneusement le numero de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.
CHANGEMENT D'UNE LAMPE

Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protector :

ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit dénergent ou solvant,

utilisez une éponce et de l'eau savonneuse,

en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de maniere prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité,

ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis quelques minutes (risque de brule grave).
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neue ayant les mêmes reférence et caractéristiques.
Feux avant
Modèle avec deux au xénon (D1S)

- Feux Xénon bi-fonction (croisement/route): D1S
- Feux d'angle : HP19
- Feux diurnes / de position (diodes)
Pour l'entretien des blocs optiques avant et des changements de lampe HP19, D1S et diodes, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Risque d'électrocution
Le remplacement d'une lampe au xénon doit être effectué par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Il est recommandé de changer les lampes D1S simultanément suite à la défaillance de l'une d'entre elles.
Modèle avec deux halogènes

Changement des feuels de route

- Feux de route : H1
- Feux de croissement : H7
- Éclairage directionnel : H7
- Feux diurnes / de position (diodes)
Pour l'entretien des blocs optiques avant et des changements de diodes, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Retirez le cabochon A protecteur.
Dégagez le ressort de maintien.
Sortez la lampe et remplacez-la en faisant attention à son sens de montage.
Replacez le ressort de maintien.
Remettez le cabochon protecteur A.
Changement des feu de croissement
Changement de l'éclairage directionnel


Retirez le cabochon B protecteur.
Debrancher le connecteur en le pressant entre le pouce et I'index.
Libérez la lampe de ses deux brides métalliques.
Sortez la lampe.
Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial.
Rebranche le connecteur, jusqu'à enchancement complet.
Remettez le cabochon protec- teur B.
Retirez le cabochon C protecteur.
Debrancher le connecteur en le pressant entre le pouce et I'in-dex.
Libérez la lampe de ses deux brides métalliques.
Sortez la lampe.
Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial.
Rebranche le connecteur, jusqu'à enchancement complet.
Remettez le cabochon protec- teur C.
Changement des indicateurs de direction

Retirez la vis de fixation du cache A à l'aide d'un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le.
Retirez la vis de fixation du feu B à l'aide d'un outil torx et tirez sur le bloc optique pour le sortir du pare-chocs.
Déclippez la lampe C en appuyant sur les barrettes 1 et 2.
Debranchez le connecteur (tirenz en appuyant sur la languette grise a l'aide d'un tournevis plat).
Changez la lampe.
Branchez le connecteur (enfoncez bien la languette grise).
Remettez le bloc optique dans le pare-chocs.
Vissez le bloc optique.
Positionnez le cache à l'aide de ses guides et vissez-le.
Lampes : HP24W
Changement des projecteurs antibrouillard

Retirez la vis de fixation du cache A à l'aide d'un outil torx, bas-culez ce dernier puis enlevez-le.
Retirez la vis de fixation du feu B à l'aide d'un outil torx et tirez sur le bloc optique pour le sortir du pare-chocs.
Debranchez le connecteur D.

Retirez la lampe en effectuant 1/4 de tour.
Changez la lampe.
Branchez le connecteur D.
Remettez le bloc optique dans le pare-chocs.
Vissez le bloc optique.
Positionnez le cache à l'aide de ses guides et vissez-le.
Lampes : H8
Changement des repétiteurs latéraux de clignotant

Le repétateur de clignotant est scélé.
Si la lampe est defectueuse, remplacez le repétateur de clignotant.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Lors du remontage, attention à ne pas pincer les cables electriques.
Feux arrêté (Berline)

Repérez la lampe défaillante.
- Feux de stop et de position : P 21 W / 5 W
- Feux de position : R 5 W
- Feu de recul : H 21 W
- Feux antibrouillard : H 21 W
- Indicateurs de direction : PY 21 W
Changement des feuels sur coffre

Ouvrez le coffre.
À l'aide d'un tournevis plat, ré-tirez les 3 agrafes qui maintainen la garniture dans la zone du feu.
Dégagez partiellement la garniture ±bF
Debranchez le connecteur G.

Declippez le porte-lampes H.
Remplacez la lampe.
Remontez le porte-lampes H.
Vérifier que le porte-lampes H est bien fixé par les deux clips 6.
Branchez le connecteur G .
Reposez et fixez la garniture F avec ses agrafes.
Changement des frais sur I'aile


Dégagez la trappe de garniture latérale de coffre A. Pour cela, tirez-la vers l'intérieur du coffre, puis tirez-la vers le haut.


Debranchez le connecteur B.
Devissez les 2 fixations C.
Dégagez le feu de son logement.

Déclippez le porte-lampes D.
Remplacez la lampe.
Remontez le porte-lampes D.
Positionnez le feu dans son logement.
Vissez les 2 fixations C.
Branchez le connecteur B.
Reposez la garniture A.
Vou pousse utiliser la manivelle de roue de secours pour visser ou dévisser les fixations C.
Feux arrêté (Tourer)

Repérez la lampe défaillante.
- Feux de stop et de position : P 21 W / 5 W
- Feux de position: R 5 W
- Feu de recul : H 21 W
- Feux antibrouillard : H 21 W
- Indicateurs de direction : PY 21 W
Changement des feuels sur coffre

Ouvrez le coffre.
À l'aide d'un tournevis plat, retirez le cache en plastique F.
Debranchez le connecteur G .
Devissez I'ecrou de fixation H.
Dégagez le feu de son logement.

Déclippez le porte-lampes J.
Remplacez la lampe.
Remontez le porte-lampes J en veillant au bon clipsage.
Positionnez le feu dans son logement.
Vissez I'ecrou de fixation H.
Branchez le connecteur G.
Positionnez et clippez le cache en plastique F.
Yououpouzutiliser lamanivelle deroude secours pour visser oudévisser l'écroude fixation H.
XI
Changement des yeux sur I'aile


Dégagez la trappe de garniture latérale de coffre A.
Pour cela :
Tirez vers l'intérieur du coffre.
Tirez vers le haut.


Debranchez le connecteur B.
Devissez I'ecrou de fixation C.
Dégagez le feu de son logement.

Déclippez le porte-lampes D.
Remplacez la lampe defectueuse.
Remontez le porte-lampes D.
Positionnez le feu dans son logement.
Vissez Iécrou de fixation C.
Branchez le connecteur B.
Reposez la garniture A.
Yououpouvezutiliserla manivellederoude secours pour visser oudévisser l'écroude fixation C.
Changement des feux de plaque minéalogique (W5W)


Insérez un tournevis fin dans un des troughs extérieurs du transparant.
Poussez-le vers l'extérieur pour le déclipper.

Retirez le transparent.
Remplacez la lampe defectueuse.
Changement du troisième feu de stop (diodes)

Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Changement des lampes interieures

Plafonniers
Déclippez le couvercle du pla-fonnier pour acceder à la lampe.
Lampe : W 5W
Spot de lecture
Declippez le couvercle.
Déclippez si nécessaire la cloison du spot concenné.
Liseuses arrriere (Tourer)

Déclippez le couvercle de la lièseuse pour acceder à la lampe.
Lampe : W 5W
Eclaireur de coffre

Déclippez le couvercle et utilisez une lampe W 5W.
Éclaireur d'entrée de porte

Déclippez le couvercle et utilisez une lampe W 5W.
Eclaireur de plancher

Déclippez le couvercle et utilisez une lampe W 5W.
Boite a gants

Déclippez le couvercle et utilisez une lampe W 5W.
CHANGEMENT D'UN FUSIBLE
Mode opératione de remplacement d'un fusible défectueux par un fusible neuf pour.Remédier à une panne sur la fonction correspondante.
Les deux boîtes à fusibles sont placées sous la planche de bord et dans le compartment moteur.
Remplacement d'un fusible
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y avoir remédied. Les nombres des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible usage par un fusible de même ampereage (meme couleur).
Utilisez la pince spéciale 1 placée sur la trappe proche des boitiers de fusions.

Bon

Mauvais

Pince 1
Fusibles sous la planche de bord
Accès aux fusibles
ouvre le vide-poche jusqu'à la butée puis tirez-le fermement à l'horizontal,
démontez la garniture en tirant d'un coup sec sur la partie inférieure.

Boîte à fusible A


Boite à fusible C
Au remontage du vide-poche, respectez les précautions suivantes :
- Vide-poche à l'horizontal, remontez la partie inférieure en s'assurant que les encoches inférieures sont bien en face des axes.
- Poussez d'un coup sec vers l'avant.
- Fermez le vide-poche en s'assurant que les ressorts situés derrière passent bien sur le dessus.

Pince 1

Boîte à fusible B
BOITE À FUSIBLES A
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| G29 | - | Non utilisé |
| G30 | 5 A | Rétroviseurs chauffants |
| G31 | 5 A | Capteur de pluie et de luminosité |
| G32 | 5 A | Témoins de non-bouclage des ceintures |
| G33 | 5 A | Rétroviseurs électrochromes |
| G34 | 20 A | Volet d'occultation (berline) |
| G35 | 5 A | Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager |
| G36 | 30 A | Coffre motorisé (Tourer) |
| G37 | 20 A | Sièges avant chauffants |
| G38 | 30 A | Siège électrique conducteur |
| G39 | 30 A | Siège électrique passager - amplificateur HIFI |
| G40 | 3 A | Alimentation du boîtier de servitude remorque |
BOITEÀFUSIBLES B
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| G36 | 15 A | Boîte de vitesses automatique 6 rapports |
| 5 A | Boîte de vitesses automatique 4 rapports |
| G37 | 10 A | Feux diurnes - Prise diagnostic |
| G38 | 3 A | ESP |
| G39 | 10 A | Suspension hydraulique |
| G40 | 3 A | Contacteur STOP |
BOITE À FUSIBLES C
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 15 A | Essuie-vitre arrêté (Tourer) |
| F2 | 30 A | Relais du verrouillage et super-verrouillage |
| F3 | 5 A | Airbags |
| F4 | 10 A | Boîte de vitesses automatique - Boîtier de chauffage additionnel (Diesel) - Rétroviseurs électrochromes |
| F5 | 30 A | Lève-vitres avant - Toit ouvrant - Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager |
| F6 | 30 A | Lève-vitres arrêté |
| F7 | 5 A | Éclairage miroir de courtoisie - Éclairage boîte à gants - Plafonniers - Lampe nomade (Tourer) |
| F8 | 20 A | Autoradio - Changeur CD - Commandes au volant - Afficheur - Détction de sous-gonflage - Calcauleur du coffre motorisé |
| F9 | 30 A | Allume-cigares - Prise 12 V avant |
| F10 | 15 A | Alarmé - Commandes au volant, de signalisation et d'essuie-vitres |
| F11 | 15 A | Contacteur antivol courant faible |
| F12 | 15 A | Siège électrique conducteur - Combiné - Témoins de non-bouclage des ceintures - Commandes de climatisation |
| F13 | 5 A | Boîtier de servitude moteur - Relais de coupure de la pompé de suspension hydraulique - Alimentation du calculateur airbag |
| F14 | 15 A | Capteur de pluie et de luminosité - Aide au stationnement - Siège électrique passager - Boîtier de servitude remorque - Calcauleur amplificateur HIFI - Kit mains-libres - Alerte de Franchissement Involontaire de Ligne |
| F15 | 30 A | Relais du verrouillage et super-verrouillage |
| F17 | 40 A | Lunette arrêté chauffante - Rétroviseurs extérieurs chauffants |
| FSH | SHUNT | SHUNT PARK |
XI
Fusibles dans le compartmentement moteur

Accès aux fusibles
Devissez d'1/4 de tour chaque vis.
Remplacez le fusible.
XI
Après intervention, refermez très soignement le couvercle. L'intervention sur les MAXI fusibles de protection supplémentaire, situés dans les boitiers, est réservée au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 20 A | Boîtier contrôle moteur |
| F2 | 15 A | Avertisseur sonore |
| F3 | 10 A | Pompe lave-vitre |
| F4 | 10 A | Pompe lave-projecteurs |
| F5 | 15 A | Actionneurs moteurs |
| F6 | 10 A | Débitmètre d'air - Feux directionnels - Prise diagnostic |
| F7 | 10 A | Blocage du levier de boîte de vitesses automatique - Direction assistée |
| F8 | 25 A | Démarreur |
| F9 | 10 A | Contacteur embrayage - Contacteur STOP |
| F10 | 30 A | Actionneurs moteurs |
| F11 | 40 A | Pulseur air conditionné |
| F12 | 30 A | Essuie-vitres |
| F13 | 40 A | Alimentation boîtier de servitude intelligent (+ après contact) |
| F14 | 30 A | - |
| F15 | 10 A | Feu de route droit |
| F16 | 10 A | Feu de route gauche |
| F17 | 15 A | Feu de croissement droit |
| F18 | 15 A | Feu de croissement gauche |
| F19 | 15 A | Actionneurs moteurs |
| F20 | 10 A | Actionneurs moteurs |
| F21 | 5 A | Actionneurs moteurs |

Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F6 | 25 A | Prise 12 V arrêté (puissance maxi : 100 W) |
| F7 | 15 A | Feux antibrouillard |
| F8 | 20 A | Brûleur additionnel (Diesel) |
| F9 | 30 A | Frein de stationnement électrique |
Après intervention, refermez très soignement le couvercle. Si le couvercle n'est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre vehicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire de liquide.
Le circuit électrique de votre vehicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels.
Avant d'insteller d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommends par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appeareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Les maxi fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention doit être effectue par le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
BATTERIE
Mode opérate pour recharger vos ture batterie décharge ou pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie.

La presence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l'intervention exclusive du réseau CITROEN ou d'un atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque d'entrainer une usure prematurée de la batterie.
Après le remontage de la batterie par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié, le Stop & Start ne sera actif qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y acceder :
ouvrez le capot avec la manette interieure, puis extérieure,
fixez la bequille de capot,
retirez le cache plastique pour acceder aux deux bornes,
declippez le boittier de fusibles pour retarder la batterie, si nécessaire.
Moteur V6 HDi

La batterie se trouve dans le coffre sous la garniture de l'aille gauche.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
ouvre la trappe et retirez la batterie.
Démarrer à partir d'une autre batterie

Soulevez les pions pour déposer le cache du projecteur avant gauche (moteur V6 HDi).
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. Moteur V6 HDi: La borne (-) se trouve sous le couvercle rouge.
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir sur le point de masse C du vehicule en panne.
Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur.
Attende z le retour au ralenti et debranchez les cables.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Ne débranche pas la batterie pour la recharger.
Debranchez la batterie du vehicule.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
Rebranche en commençant par la borne (-).
Verifiez la propriété des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démonze-les et nettoyez-les.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent enaucun cas être jetées avec les ordures menagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.
Il est conseilé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Ne touchez pas aux pinces pendant l'opération.
Ne vous penchez pas au-dessus des batteries.
Débranchez les cables dans l'ordre inverse du branchement en évitant qu'ils se touchent.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous doivent 2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes electroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- le ridesau d'occultation du toit vitre panoramaque,
- le système de guidage embarqué GPS.
MODE ÉCONOMIE D'ENERGIE
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximal de trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feuels de croissement, les plafonniers...
Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Une fois ces trente minutes passées, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparaît sur l'écran multifonction et les fonctions actives sont mises en vue.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment :
- celle-ci sera maintainue pendant cinq minutes avec le kit mains-libres de votre Autoradio,
- celle-ci sera maintainue pendant dix minutes avec votre eMyWay.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immedi-diat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Une batterie déchargée ne permet pas le démarriage du moteur (voir rubrique correspondante).
REMORQUAGE DU VEHICULE
Mode opération pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages

L'anneau de remorquage est installé dans le boitier de protection du cric placé dans la roue de secours.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
soulevez le plancher,
sortez l'anneau de remorquagedu boftier de protection du cric.
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, dé-clippez le cache en appuyant sur sa partie supérieure.
Vissez I'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remarqué.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boite automatique).
Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Lors de la présence d'un défaut ou d'un dysfonctionnement de la bofte manuelle pilotée, le vehicule peut rester immobilisé avec un rapport engageé. Dans ce cas, il est impératif de soulever l'avant du vehicule pour le remorquer.
Remorquage d'un autre vehicule


Dans le pare-chocs arrriere, dé-clippez le cache en appuyant :
-à droite (Berline),
- en bas (Tourer).
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez plusieurs barre de remorquage.
Lors d'un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
ATTELAGE D'UNEREMORQUE
Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque ou l'installation d'un porte-velos, avec une signalisation et un éclairage complémentaires.

Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut egalement ettreutilise pour tracter une remorque.
Nous vous recommandons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues ds la conception de notre vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN ou a un atelier qualifie.
XI
! En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorgue soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Répartisse la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous à la rubrique «Caracteristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre vehicule.
Vent latorial
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électricquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaiser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remarquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attenit à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du t émoin d'alerte et du t émoin STOP, arrêtez le vehicule et couze le moteur d'es que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l'échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l'utilisation du frein moteur est recommendée.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.
L'aide au stationnement arrirere sera neutralise automatiquement en cas d'utilisation d'un attelagedorigine CITROEN.
Obturateur

En cas de remorquage, il est imperatif de-retirer l'obturateur sur le pare-chocs avant ainsi que le joint de capot si votre vehicule en est équipé.
Pour cela, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
BARRES DE TOIT
La conception du vehicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon et le volet de coffre, l'utilisation des barres de tout testées et approvées par CITROën.
Quel que soit le type de chargement à transporter sur le toit (porte-vélo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales. Tout accrochage, tout arrimage sur des éléments autres que les barres de toit est strictement interdit.
Recommendations
Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtes.
Disposez la charge la plus lourde le plus pres possible du toit.
Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.
Conduisez avec souplesse, la sensibilite au vent latorial est augmentee (la stabilité de notre vehicule peut etre modifiee).
Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé.
Charge maximairepartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement ne depassant pas 40~cm ; sauf portevelos): 80~kg
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit.
Veuillez you reférer aux législat iations nationales afin de respecter la reglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
PROTECTION GRAND FROID*
Dispositif amovible permettant d'éviter l'aspiration de particules de neige, risquant d'obstruer le filtré à air.

Moteur Diesel HDi 160 FAP
En situation courante
Le volet 2 est en position horizontal dans le conduit d'air 3.
XI

En situation neige
Poussez et tournez la molette 1 de 90^ dans le sens de la flèche afin de positionner le volet 2 en position verticale dans le conduit d'air 3.
Pour revenir en situation courante, poussez la molette 1 avant de la tourner en sens inverse.

Moteur Diesel V6 HDi 240 FAP
En situation neige
Gillesz le déflecteur 1 dans le conduit d'entrée d'air 2 et clippez.
N'oubliez pas de retarder la protection grand froid :
- Température extérieure supérieure à 10^ .
Vitesse supérieure a 120~km / h
ÉCRAN GRAND FROID*
Dispositif amovible permettant d'éviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
Montage
Présentez les 2 parties de l'écran grand froid devant la partie haute et basse du pare-chocs avant.
Appuyez sur le pourtour pour clipper tour à tour ses clips de fixation.
Démontage
À l'aide d'un tournevis, faites levier pour déclipper tour à tour chaque clip de fixation.
N'oubliez pas de-retirer l'écran grand froid:
- température extérieure supérieure à 10^ ,
- en cas de remorquage,
Vitesse supérieure à 120 km/h.

Avant montage

Après montage
Peinture mate
Si vous vehicule est revetu d'un vernis incolore mat, tenez imperativement compte des consignes suivantes pour eviter d'endommager la peinture, suite à un traitement inapproprié.
Ces consignes sont également valables pour les jantes alliage, revêues d'un vernis incolore mat.
N'effectuez jamais de nettoyage sans eau.
Ne lavez jamais votre vehicule dans une station automatique à rou-leaux.
Ne lustrez jamais le vehicule, ni les jantes alliage. Cette opération rend la peinture brillante.
N'utilise pas de nettoyants pour peinture, de produits abrasifs ou lustrants ni de conservateurs brillants (de la cire, par exemple) pour entretenir la peinture. Ces produits conviennent uniquement pour les surfaces brillantes. Leur application sur des vehicules revétus d'une peinture mate endommage gravement la surface du vehicule et fait notamment apparaitre de manière irréversible des zones brillantes ou tachétées.
N'utilise pas les lances de lavage haute-pression équipées de brosses, celles-ci risqueraient de rayer la peinture.
Ne choisissez jamais un programme de lavage avec traitement final à la cire chaude.
Nous vous recommendons le lavage haute-pression, ou au minimum au jet d'eau à gros débit.
Nous youse conseillons de rincer le vehicule a I'eau demineralisee.
Seul un chiffon microfibres est préconisé pour essuyer votre vehicule. Il doit être propre et utilisé sans frottement énergétique.
Essuyez délicatement les éventuelles tâches de carburant générées sur la carrosserie à l'aide d'un chiffon doux, puis laissez sécher.
Parmi les produits d'entretien de la gamme «TECHNATURE» recommendés et agréés par CITROEN, utilisez le démoustiqueur et le shampooing auto qui sont les seuls à être applicables sur la carrosserie.
Le démoustiqueur peut être également utilisé pour nettoyer de petites taches (exemple : traces de doigs...).
Faites toujours effectuer les retouches de peinture par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
ACCESSIONS
Un large choix d'accessoires et de pieces d'origine est proposé par le réseau CITROEN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre vehicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROEN.
«Confort»:
aide au stationnement avant et arrriere, module isotherme, lampe de lecture, stores pare-soileil, cintres sur appui-tete...
bac de coffre, tapis de coffre, attelages, faisceau d'attelage, barres de toit transversales, porte-velo, porteski, coffres de toit, cales de coffre, fillet de coffre, organisateur de coffre, plateau de fond de coffre coulissant, plateforme sur attelage...
«Style»:
jantes aluminium, bacquet, coques de rétroviseur chromées, proteceurs de seuilis de portes, pommeaux...
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, triangle de présignalisation et gilet de sécurité, éthylotest, trousse de secours, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, antivol de roue, système de repérage de vehicule volé, sièges infant, extincteur, rétroviseur caravane, cage et ceinture de sécurité pour animal deOMPagnie, grille pare-chien...
《Protection》:
surtapis*, housses de sièges, bavettes, protection de pare-chocs, housse de protection vehicule, protecteurs de seuil de porte et de cofre...
-
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
-
veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
«Multimédia» :
WIFI on board, prise 230V, autoradios, haut-parleurs, navigation semi-integree, navigations nomades, kit mains-libres, lecteur DVD, USB Box, CD de mise a jour de cartographie, assistant d'aide a la conduite, module Hi-Fi...
Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur notre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la DirectiveCompatibilité Electromagnétique Automobile (2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampôules et les fusions de rechange peuvent être obligatoires à bord du vehicule.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire electrique, non reference par CITROEN, peut entraîner une panne du système électronique de votre vehicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien pouvoir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROEN pour vous faireprésenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.
| Motorisations et boîtes de vitesses |
| Types variantes versions : RD... RW... | 5FS-8/P | 5FV-5FN/A | 5FV-5FN/8 | RFJF |
| MOTEURS ESSENCE | 1,6 L. VTi 120 | 1,6 L. THP 155 | 2 L. 16V |
| Cylindrée (cm³) | 1 598 | 1 598 | 1 997 |
| Alésage x course (mm) | 77 x 85,8 | 77 x 85,8 | 85 x 88 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) / ch DIN | 88 / 120 | 115* / 159 | 103 / 143 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 | 6 000 | 6 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 160 | 240 | 200 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 4 250 | 1 400 | 4 000 |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb |
| Catalyseur | Oui | Oui | Oui |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle pilotée (6 rapports) | Auto. (6 rapports) | Manuelle (6 rapports) | Auto (4 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILLE (en litres) | | | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 4,25 | 4,25 | 4,25 | 5 |
- En Russia, la puissance maximale est de 110 kW et au Brésil, la puissance maximale est de 120 kW.
XII
| Masses et charges/remorquables (Berline) en kg |
| Moteurs essence | 1,6 L. VTi 120 | 1,6 L. THP 155 | 2 L. 16V |
| Boîtes de vitesses | Manuelle pilotée | Auto. | Manuelle | Auto. |
| Types varianthesversions : RD... | 5FS-8/P | 5FV-5FN/A | 5FV-5FN/8 | RFJF |
| - Masse à vide | 1 425 | 1 515 | 1 471 | 1 583 |
| - Masse en ordre de marche | 1 500 | 1 590 | 1 546 | 1 658 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 018 | 2 026 | 2 065 | 2 090 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 318 | 3 526 | 3 565 | 3 590 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | | | | |
| en pente 10% ou 12% | 1 300 | 1 500 | 1 500 | 1 500 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 570 | 1 710 | 1 730 | 1 720 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 | 750 |
| - Poids recommendé sur flèche | 64 | 69 | 70 | 69 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans notre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| Masses et charges/remorquables (Tourer) en kg |
| Moteurs essence | 1,6 L. VTi 120 | 1,6 L. THP 155 | 2 L. 16V |
| Boîtes de vitesses | Manuelle pilotée | Auto. | Manuelle | Auto. |
| Types variantes versions : RW... | 5FS-8/P | 5FV-5FN/A | 5FV-5FN/8 | RFJF |
| - Masse à vide | 1 498 | 1 534 | 1 503 | 1 619 |
| - Masse en ordre de marche | 1 573 | 1 609 | 1 578 | 1 694 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 133 | 2 200 | 2 167 | 2 224 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 433 | 3 700 | 3 667 | 3 724 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | | | | |
| en pente 10% ou 12% | 1 300 | 1 500 | 1 500 | 1 500 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 600 | 1 790 | 1 790 | 1 800 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | 65 | 74 | 73 | 72 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| Motorisations et boîtes de vitesses |
| Types variantes versions : RD... RW... | 9HL/8 | 9HR/8 | RHR-RHF/H-8 |
| MOTEURS DIESEL | HDi 115 | e-HDi 115 | HDi 140 |
| Cylindrée (cm3) | 1 560 | 1 560 | 1 997 |
| Alésage x course (mm) | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 | 85 x 88 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) / ch DIN | 84 / 115 | 84 / 115 | 103* / 140 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 3 600 | 3 600 | 4 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 240 | 270 | 320 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 500 | 1 750 | 2 000 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | Oui | Oui | Oui |
| Filtre à particules (FAP) | Oui | Oui | Oui |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle (5 rapports) | Manuelle pilotée (6 rapports) | Manuelle (6 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILLE (en litres) | | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 3,75 | 5,25 |
- En Belgique, la puissance maximale est de 100 kW.
| Motorisations et boîtes de vitesses |
| Types variantes versions : RD... RW... | RHH-RHE-RHD/8 | RHH-RHE-RHD/A | 4HL/A | X8Z/A |
| MOTEURS DIESEL | HDi 160 | HDI 200 | V6 HDi 240 |
| Cylindrée (cm3) | 1 997 | 2 179 | 2 993 |
| Alésage x course (mm) | 85 x 88 | 85 x 96 | 84 x 90 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) / ch DIN | 120* / 163 | 150 / 206 | 177 / 240 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 3 750 | 3 500 | 3 800 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 340 | 450 | 450 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 2 000 | 2 000 | 1 600 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | Oui | Oui | Oui |
| Filtre à particules (FAP) | Oui | Oui | Oui |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle (6 rapports) | Auto. (6 rapports) | Auto. (6 rapports) | Auto. (6 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILE (en litres) | | | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 5,5 | 5,25 | 6,25 |
- En Russia, la puissance maximale est de 100 kW.
XII
| Masses et charges/remorquables (Berline) en kg |
| Moteurs Diesel | HDI 115 | e-HDi 115 | HDI 140 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle pillotée | Manuelle |
| Types variantes versions : RD... | 9HL/8 | 9HR/8 | RHR-RHF/H-8 |
| - Masse à vide | 1 506 | 1 525 | 1 535 |
| - Masse en ordre de marche | 1 581 | 1 600 | 1 683 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 041 | 2 062 | 2 155 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 141 | 3 162 | 3 755 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | | | |
| en pente 10% ou 12% | 1 100 | 1 100 | 1 600 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 340 | 1 340 | 1 840 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 |
| - Poids recommendé sur flèche | 55 | 55 | 73 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans notre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| Masses et charges/remorquables (Berline) en kg |
| Moteurs Diesel | HDi 160 | HDi 200 | V6 HDi 240 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Auto. | Auto. | Auto. |
| Types variantes versions : RD... | RHH-RHE-RHD/8 | RHH-RHE-RHD/A | 4HL/A | X8Z/A |
| - Masse à vide | 1 563 | 1 609 | 1 660 | 1 766 |
| - Masse en ordre de marche | 1 638 | 1 684 | 1 806 | 1 841 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 156 | 2 190 | 2 231 | 2 276 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 656 | 3 290 | 3 831 | 3 676 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | | | | |
| en pente 10% ou 12% | 1 500 | 1 100 | 1 600 | 1 400 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 740 | 1 390 | 1 850 | 1 650 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 | 750 |
| - Poids commandé sur flèche | 70 | 57 | 73 | 67 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur ; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| Masses et charges/remorquables (Tourer) en kg |
| Moteurs Diesel | HDI 115 | e-HDi 115 | HDI 140 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle pilotée | Manuelle |
| Types variantes versions : RW... | 9HL/8 | 9HR/8 | RHR-RHF/H-8 |
| - Masse à vide | 1 538 | 1 540 | 1 655 |
| - Masse en ordre de marche | 1 613 | 1 615 | 1 730 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 153 | 2 174 | 2 276 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 153 | 3 174 | 3 776 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | | | |
| en pente 10% ou 12% | 1 000 | 1 000 | 1 500 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 300 | 1 300 | 1 800 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 |
| - Poids recommendé sur flèche | 53 | 54 | 72 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans notre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| Masses et charges/remorquables (Tourer) en kg |
| Moteurs Diesel | HDi 160 | HDi 200 | V6 HDi 240 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Auto. | Auto. | Auto. |
| Types variantes versions : RW... | RHH-RHE-RHD/8 | RHH-RHE-RHD/A | 4HL/A | X8Z/A |
| - Masse à vide | 1 595 | 1 642 | 1 767 | 1 763 |
| - Masse en ordre de marche | 1 670 | 1 717 | 1 842 | 1 838 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 238 | 2 286 | 2 367 | 2 347 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 638 | 3 286 | 3 967 | 3 647 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | | | | |
| en pente 10% ou 12% | 1 400 | 1 000 | 1 600 | 1 300 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 670 | 1 290 | 1 890 | 1 570 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 | 750 |
| - Poids commandé sur flèche | 67 | 53 | 76 | 63 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| Masses et charges/remorquables versions N1 (Tourer) en kg |
| Moteurs Diesel | HDI 115 | HDI 140 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle |
| Types variantes versions : RW... | 9HL0/U | RHF8/U |
| - Masse à vide | 1 486 | 1 585 |
| - Masse en ordre de marche* | 1 561 | 1 660 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)** | 2 155 | 2 247 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA)*** | 3 155 | 3 747 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12%**** | 1 000 | 1 500 |
| - Remorque freinée (avec report de charge dans la limite du MTRA) | X | X |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | 53 | 72 |
- La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l'essieu arrêté quand le vehicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européen.
Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le vehicule est tracteur entraine une limitation de vi-tesses à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européen.
*** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut degrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
DIMENSIONS (EN MM)
Extérieur (Berline)
| A | 2 815 |
| B | 1 054 |
| C | 910 |
| D | 4 779 |
| E | 1 586 |
| F | 2 096 |
| G | 1 557 |
| H | 1 860 |
| I* | 1 451 |



Intérieur (Berline)
| A | 1 030 |
| B | 1 115 |
| C | 566 |
| D | 504 |
| E | 1 040 |
| F | 1 705 |


Extérieur (Tourer)
| A | 2 815 |
| B | 1 054 |
| C | 959 |
| D | 4 829 |
| E | 1 586 |
| F | 2 096 |
| G | 1 557 |
| H | 1 860 |
| I* | 1 479 |



Intérieur (Tourer)
| A | 1 060 |
| B | 1 115 |
| C | 510 |
| D | 851 |
| E | 1 058 |
| F | 1 723 |


ÉLÉMENTS D'IDENTIFICATION
Différents dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.
En France, le type du vehicule et le numero de la série sont également indiqués sur la carte grise.
Toute piece de rechange CITROEN d'origine est une exclusivite de la marque.
Il est conseilé d'utiliser des pieces de rechange CITROEN pour votre sécurité et la garantie.
A. Plaque constructeur
Sur pied milieu de porte gauche.
- Numéro de réception communautaire.
- Numéro dans la série du type.
- Poids en charge.
- Poids total roulant.
- Poids maximal sur l'essieu avant.
- Poids maximal sur l'essieu arriere.
B. Numéro de série sur la carrosserie
C. Numéro de série sur la planche de bord
D. Référence couleur peinture et pneumatiques
Pression des pneumatiques
Sur pied milieu de porte gauche.

Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROEN.
Vérifiez régulierement la pression des pneumatiques à froid.
Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud.
Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d'utiliser les dimensions recommandées pour votre vehicule.
En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignement de la diode verte et un message vocal confirmé que l'appel est lancé vers la plateforme CITROÉN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.
La diode verte reste allumée (sans cligneter) lorsque la communication est établie. Elle s'eteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROën Urgence qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appeil est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et independendament des déploiements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiaz de l'offre CITROën eTouch, vous disposez également de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le site internet CITROën de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
- Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROën.
CITROën APPEL D'ASSISTANCE LOCALISED

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appeil est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME



A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.



Levoyantorangeclignote:le système presente un dysfonctionnement.
Levoyant orange est allumé fixe:la pile de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROën.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROën, vous étes invite à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du vehicule.


Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l'activation du mode économique d'énergie.
eMyWay
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA
TELEPHONE BLUETOOTH
SOMMAIRE
01 Premiers pas - Façade p. 226
02 Commandes au volant p. 228
03 Fonctionnement général p. 229
04 Navigation -Guidage p. 231
05 Informations traffic p. 244
06 Télephoner p. 247
07 Radio p. 257
08 Lecteurs medias musicaux p. 260
09 Reglages audio p. 266
10 Configuration p. 267
11 Arborescence écran p. 268
Questions fréquentes p. 272
01 PREMIERS PAS

01 PREMIERS PAS

02 COMMANDES AU VOLANT


Par appui successif: mode « Black Panel » - écran noir (conduite de nuit).

Appui court pour téléphoner.
Décrocher / Raccrocher.
Accede au menu téléphone.
Affiche le journal des appels.
Appui long refuse un appel entrant.

Appui: réécouter la consigne diffusée de navigation en cours.

Appui successif : sélection du type d'information représenté à l'écran.










Rotation : donne accès aux menus raccourcis selon affichage à l'écran.
Appui court : valide le choix affiché à l'écran.
Appui long:retourne au menu général.
Appui court : abandonne l'opération en cours, refuse un appel téléphonique entrant.
Appui long: returne à l'affichage initial.
Menu : donne accès au menu général.
VOL + : augmente le volume sonore.
VOL - : diminue le volume sonore.
Par appui successif : coupe le son / rétablit le son.
Appui court : Radio : fréquence supérieure.
Lecteurs musicaux : plage suivante.
Appui long: accélère le défilament de l'écoute.
Appui court: Radio: fréquence inférieure.
Lecteurs musicaux : plage précédente.
Appui long: accélère le défilament de l'écoute.
Appui court : affichage de la liste des fréquences radio disponibles ou des plages, albums, repertoires.
Appui long: met à jour la liste des stations captées.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

Par appuis successifs sur la touche MODE, accededez aux affichages suivants :
《RADIO》



«CARTE FENÊTRÉE» (Si guidage en cours)
«TELEPHONE» (Si conversation en cours)


《CARTE PLEIN ÉCRAN》

SETUP:PARAMETRAGES date et heures, configuration d'affichage,sons.

Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MUSIC.

Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

Pour avoir une vue globale du détail des menus àCHOISIR, rendez-vous à la rubrique «Arborescence écran».
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur la molette permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
RADIO :
Activer / Désactiver TA
Activer / Désactiver RDS
Options
Changer de bande
2 Activer / Désactiver info TA
TELEPHONE (en communication) :
Mode combiné
Mettre en attente
Tonalités DTMF
Raccrocher
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX, CD ou USB (selon média):
Modes de lecture :
Normal
Aléatoire
Aléatoire sur tout le média
Répartition
CARTE PLEIN ÉCRAN OU CARTE FENÉTREE :
Arreter / Reprendeguidage
Choix destination
Saisir une adresse
Répertoiré
Coordonnées GPS
Devier le parcours
Déplacer la carte
Infos sur ce lieu
Choisir comme destination
Choisir comme étape
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu «NAVIGATION»

04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D'UNE DESTINATION
VERS UNE NOUVELLE DESTINATION
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Selectionner «Choix destination» et valider, puis selectionner «Saisir une adresse» et valider.

3

Sélectionner la fonction «Pays» puis valider.

4

Selectionner la fonction «Ville» puis valider, pour enregistrer la ville de destination.

5

Selectionner les lettres de la ville une a une en validant avec la molette, entre chacune.

6
Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider.
La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du pays choisi est directement accessible en validant «Liste» à l'écran.
7

Tournier la molette et selectionner «OK» puis valider.

8

Compléter, si possible, les informations «Voie» et «Numéro/Intersection» de la même façon.

Selectionner «Archiver» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche contact.
Le système permet d'enregistrer jusqu'à 400 fiches.
9

Validator OK pour démarrer le guidage.

10

Selectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou optimisé «Distance / Temps», puis selectionner les critères de restriction souhaïte : «Avec péages», «Avec ferryboat», ou «Infos traffic» puis valider «OK».

04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D'UNE DESTINATION
VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Selectionner la destination souhaiée et valider pour démarrer le guidage.

i
La navigation vers un contact importé du téléphone n'est possible que si l'adresse est compatible avec le système.
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Selectionner «Choix destination» et valider puis selectionner «Répertoire» et valider.

3

Selectionner la destination可以选择 parmi les contacts et valider «OK» pour démarrer le guidage.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES COORDONNEES GPS
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation-guidage».

2

Selectionner «Choix destination» et valider puis selectionner «Coordonnées GPS» et valider.

3

Saisir les coordonnées GPS et valider «OK» pour démarrer le guidage.

VERS UN POINT DE LA CARTE
1

Lorsque la carte est affichee, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual. Sélectionner « Déplacer la carte » et valider.

2

Déplacer le curseur à l'aide du désignateur pour cibler la destination choisié.

3

Appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel du mode «Déplacer la carte».

4

Selectionner «Choisir comme destination» ou «Choisir comme étape» et valider.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI)
| 1 | Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». | |
| 2 | Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider. | |
| 3 | Pour désir un POI proche de votre lieu actuel, sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Autour du lieu actuel» et valider.
Pour désir un POI en tant qu' étape d'un parcours, sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Sur l'étinétaire» et valider.
Pour désir un POI en tant que destination, reseigner d'abord le pays et la ville (voir paragraphe «Vers une nouvelle destination»), sélectionner «POI» et valider, enfin sélectionner «Proche» et valider. | |
Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commercies variés, aéroports...).

04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparait lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI)

Station service

Garage

CITROEN

Circuit automobile

Parking couvert

Parking

Aire de repos

Hôtel

Restaurant

Cafétéria

Chambre d'hôtes

Aéroport

Gare ferroviaire

Gare routière

Gare maritime

Site industriel

Supermarché

Banque

Distributeur automatique

Complexe sportif, Centre sportif, Terrain de sport

Piscine

Station de sports d'hiver

Spectacle, exposition

Cinéma
La procEDURE détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur le site «http://citroen;navigation.com».

Parcs d'attractions


Hôpital, Pharmacie, Clinique vétérinaire

Poste de police

Ecole

Université

Mairie

Poste


Musée, Culture, Théâtre, Monument historique


Office de tourisme, Attraction touristique

Zone à risques*
- Selon disponibilité pays.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation-guidage».

2

Selectionner «Options» etVerifier, puis selectionner «Paramètre les zones à risques» etVerifier.

3

Il est possible alors de seLECTIONner :
- «Alerte visuelle»
- «Alerte sonore»
- «Alerter uniquement en guidage»
- «Alerter uniquement en survivesse».
Lechioudelai d'announce permet de définir les temps precedant l'alerte «Zone a risques').
Selectionner OK> pour valider Iecran.

!
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été téléchargeées et installées sur le système.
La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est disponible sur le site www.citroen.com.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
| 1 | Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». | |
| 2 | Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis valider. | |
| 3 | Sélectionner «Ajouter une étape» puis valider.
L'adresse de l'étape est renseignée comme une destination, par «Saisir une adresse», contact du «Répertoire», ou «Dernières destinations». | |
| 4 | Sélectionner «Proximité» pour indiquer un passage à proximité de l'étape ou «Strict» pour un passage par l'étape.
Validator «OK» pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l'itinéraire de guidage. | |
ORGANISER LES ÉTAPES
| Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 2, puis sélectionner «Ordonner / Supprimer des étapes» et valider. | |
| Sélectionner l'étape que vous souhaitez déplacer dans le classement. | |
| Sélectionner et valider pour enregistrer les modifications. | |
Sélectionner «Supprimer» pour supprimer l'étape.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
CRITÉRES DE CALCUL
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Selectionner «Options» et verifier.

3

Selectionner «Définir les critères de calcul» et.Valider.
Cette fonction permet de modifier :
les critères de guidages («Le plus rapide», «Le plus court», «Distance / Temps»),
les criteres d'exclusion («Avec péages» ou «Avec ferryboat»),
- la prise en compte du traffic («Infos traffic»).
i
Si la prise en compte du traffic (infos traffic) est demandée, le système proposera une déviation, en cas d'événement sur l'itinétaire de guidage.
4

Selectionner «OK» etVerifier pour enregistrer les modifications.


04 NAVIGATION - GUIDAGE
GESTION DE LA CARTE
CHOIX DES POINTS D'INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Selectionner «Gestion de la carte» et valider.

3

Selectionner «Détails de la carte» et valider.

4

Selectionner parmi les différentes catégories celles que vous voulez afficher à l'écran.


Selectionner «Par défaut» pour ne faire apparaitre sur la carte que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si installées sur le système).
5

Selectionner «OK» puis valider et selectionner de nouveau «OK» puis valider pour enregistrer les modifications.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
ORIENTATION DE LA CARTE
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Selectionner «Gestion de la carte» et valider.

3

Selectionner «Orientation de la carte» et valider.

4

Selectionner:
- «Orientation vehicule» pour que la carte s'oriente de façon à suivre le vehicule,
- «Orientation Nord» pour garder la carte toujours orientée vers le Nord,
- «Perspective» pour afficher une vue en perspective.


Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».

Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l'échelle 100m
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RÉGLAGE DE LA SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE
RéGLAGE DU VOLUME/DÉSACTIVATION

Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de l'émission de la consigne par action sur la commande de réglage du volume sonore.
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».

2

Selectionner «Options» etVerifier.

3

Selectionner «Régler la synthèse vocale» et valider.
Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également accessible par le menu «SETUP» / «Synthese vocale».
4

Selectionner le graphe du volume et valider.

5

Régler le volume sonore au niveau souhaité et valider.


Selectionner «Désactiver» pour désactiver les consignes vocales.
6

Selectionner «OK» et verifier.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
VOIX MASCULINE / VOIX FÉMININE
1

Appuyer sur SETUP pour afficher le menu de configuration.

2

Selectionner «Synthese vocale» et valider.

3

Selectionner «Voix masculine» ou «Voix féminine» fais valider «Oui» pour activer une voix masculine ou féminine. Le système redémarre.

Liste des messages TMC classes selon leur distance au vehicule.
«Filtre géographique»
«Choix station TMC» (automatique, manuel)
«Activer / Désactiver alertetrafic»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou

Les messages TMC (Trophic Message Channel) sont des informations relatives au traffic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'announces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinétaire de contournement.
1

Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le menu «Informations traffic TMC».

2

Selectionner «Filtre géographique» et valider.

i
Nous préconisons :
- un filtrer sur l'itinéraire et
- un filtrure autour du vehicule de :
- 20km en agglomération,
- 50km sur autoroute.
3

Le système propose au besoin de :
«Auteur du vehicule», (valider le kilométrage pour le modifier et désiré la distance),
- «Sur l'itinétaire de guidage».
4

Validator OK pour enregistrer les modifications.



1 Triangle noir et bleu: informations generales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Parking

Brouillard

Neige / glace
2 Triangle rouge et jaune : informations traffic, par exemple :

Signalisation modifie

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entrée de route interdite

Embouteillage
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
! La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dans l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.


Appuyer sur RADIO pour afficher le menu «Bande FM / AM».



Délectionner «Options» fais valider.



Sélectionner «Activer / Déscientiver TA» puis valider.

! Le volume sonore des announces TA se règle uniquement lors de la diffusion de ce type d'alerte.
A tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la touche.
Lors de l'announce d'un message, appuyer sur la touche pour l'interr compromise.
06 TÉLÉPHONER

Appuyer sur PHONE.

《Telephone》
Listederniersappels émis et reçus avec le téléphone connecté au système.
《Numéroter》
«Contacts»
«Options du téléphone»
«Fonctions bluetooth»
《Raccrocher》
(communication en cours)
Pour lancer un appel, Sélectionner un numéro de la liste et valider «OK» pour lancer l'appeL.

La connexion d'un téléphone différent supprime la liste des derniers appeals.
Dans le bandeau supérieur de l'affichage permanent

Aucun téléphone connecté.

Telephone connecté.

Appel entrant.

Appel sortant.

Synchronisation du carnet d'adresses en cours.

Communication
teléphonique en cours.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou


06 TÉLÉPHONER
JUMELER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH PREMIÈRE CONNEXION

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
1

Activier la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (configuration du téléphone).

2

Appuyer sur cette touche.

3

Selectionner «Fonctions bluetooth» et valider.


Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l'autoradio, doivent être réalisées vécuule à l'arrêt.
4

Selectionner «Recherche des périhériques» et valider.
La liste des péripériques déetectés s'affiche. Attendre que le bouton «Connector» soit disponible.

5

Selectionner le nom du périphérique choisi dans la liste des périphériques détectés puis selectionner «Connector» et valider.

6

Le système propose de connecter le téléphone :
- en profil «Mains libres» (telephone uniquement),
en profil «Audio» (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone),
ou en «Tous» (pour selectionner les deux profils).
Selectionner «OK» et valider.

06 TÉLÉPHONER

Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture «Streaming» n'est pas souhaitée.

La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.


Choisir un code pour la connexion puis valider «OK».


Saisir le même code sur le téléphone puis accepter la connexion.


Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnectcer automatiquement à chaque démarrage du vehicule.

Selon le type de téléphone, le système vous demande d'accepter ou non le transfert de votre réseau.

De return dans le vehicule, le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui suivent la mise du contact (Bluetooth active et visible).
Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le téléphone et recommencer l'appairage avec le profil souhaité.
06 TÉLÉPHONER
1

Appuyer sur PHONE puis selectionner «Gestion des contacts» et.Valider.

2a

Selectionner «Nouveau contact» pour enregistrer un nouveau contact.

2b

Selectionner « Supprimer tous les contacts » pour supprimer les contacts enregistrés dans le système.

2c

Selectionner «Importer tout» pour importer tous les contacts du téléphone et les enregistrer dans le système. Une fois importé, un contact reste visible què que soit le téléphone connecté.

2d

Selectionner les «Options de synchronisation»:
- Pas de synchronisation : uniquement les contacts enregistrés dans le système (toujours prênts).
- Afficher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrés dans le téléphone.
- Afficher contacts de carte SIM : uniquement les contacts enregistrés dans la carte SIM.
- Afficher tous les contacts : contacts de la carte SIM et du téléphone.
2e

Selectionner «Etat mémoire contacts» pour connaître le nombre de contacts enregistrés dans le système ou importés, et la mémoire disponible.


06 TÉLÉPHONER
| 1
PHONE
Appuyer sur PHONE puis selectionner «Contacts» et valider. | |
| 2
Sélectionner le contact choisi et valider. | |
| 3
Sélectionner «Appeler» pour lancer un appel. | |
| 4
Sélectionner «Ouvrir» pour visualiser un contact extérieur ou modifier un contact enregistré dans le système. | |
| i
Il est nécessaire d'importer un contact externe pour le modifier. Il sera enregistré dans le système. Il n'est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth. |
| 5 | Sélectionner «Importer» pour copier un seul contact dans le système. | |
| 6 | Sélectionner «Supprimer» pour supprimer un contact enregistré dans le système. | |
| 7 | Sélectionner OK ou ESC pour sorting de ce menu. | |
06 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL
APPELER UN NOUVEAU NUMERO
1

Appuyer deux fois sur PHONE.

2

Sélectionner «Numéroter» puis valider.

3

Composer le nombre de téléphone à l'aide du clavier virtuel en scélectionnant et validant les chiffres un à un. Valider «OK» pour lancer l'appeal.

L'utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l'utilisation des commandes au volant.
1


PHONE
Appuyer sur TEL ou deux fois sur PHONE.
2


Selectionner «Contacts» fais valider.
3


Sélectionner le contact choisi et valider.
4


Selectionner le numero et.Valider pour Iancer I'appeL.




06 TÉLÉPHONER
APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS


Appuyer sur TEL, selectionner «Journal des appel» et valider,

ou
Appuyer sur PHONE pour afficher le journal des appels.


Selectionner le numeroCHOisi et valider.

Pour effacer le journal des appeals, appuyer deux fois sur PHONE, Sélectionner « Fonctions du téléphone » et valider puis selectionner « Effacer le journal des appeals » et valider.



RACCROCHER UN APPEL


Appuyer sur PHONE puis selectionner OK pour raccrocher.



Ou faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant.



Ou faire deux appuis courts sur la touche TEL des commandes au volant.



Ou appuyer sur la touche MODE,
autant de fois que nécessaire, jusqu'à
l'affichage de l'écran téléphone.


Appuyer sur la commande «OK» pour afficher le menu contextualuel puis sélectionner «Raccrocher» et vérifier.

06 TÉLÉPHONER
RECEVOIR UN APPEL
| 1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran. |
| 2 «Oui» pour accepter l'appeL est sélectionné par défaut.
Appuyer sur «OK» pour accepter l'appeL.
Sélectionner «Non» et valider pour refuser l'appeL. | |
| 3 Un appui court sur la touche TEL accepte un appel entrant.
Un appui long la touche TEL refuse un appel entrant. | |
06 TÉLÉPHONER
OPTIONS EN COURS D'APPEL*
| 1 | En cours de communication, effectuer des appuis successifs sur la touche MODE pour sélectionner l'affichage de l'écran téléphone, puis appuyer sur la commande «OK» pour acceder au menu contextual. | |
| Ou faire un appui court sur cette touche. | |
| 2a | Sélectionner «Mode combiné» et valider pour reprendre l'appel directement au combiné téléphonique. Ou sélectionner «Mode mains-libres» et valider pour diffuser l'appel via les haut-parleurs du vehicule. | |
| 2b | Sélectionner «Mettre en attente» et valider pourmettre en attente l'appel en cours. Ou sélectionner «Reprene l'appel» et valider pour reprendre un appel mis en attente. | |
- Selon compatibilité téléphone et abonnement.
| 2c | Sélectionner «Tonalités DTMF» pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d'un serveur vocal interactif. | |
| 2d | Sélectionner «Raccrocher» pour terminer l'appoint. | |
| Il est possible de réaliser une conférence à 3 en langant successivement 2 appeals*. Sélectionner «Conférence» dans le menu contextual accessible depuis cette touche. | |
06 TÉLÉPHONER
GESTION DES TÉLEPHONES APPAIRES
| 1
PHONE
Appuyer deux fois sur PHONE. | |
| 2
Sélectionner «Fonctions bluetooth». | |
| 3
Sélectionner «Liste des péripériques connus» et valider.
Il est possible de :
- «Connector» ou «Déconnector» le téléphone choisi,
- supprimer l'appairage du téléphone choisi.
Il est possible également de supprimer tous les appairages. | |
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
| 1 | APPuyer deux fois sur PHONE. | |
| 2 | Sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider. | |
| 3 | Sélectionner «Options de la sonnerie» et valider. | |
| 4 | Vou陏 peuvent régler le volume et le type de sonnerie diffusée. | |
| 5 | Sélectionner «OK» et valider pour enregistrER les modifications. | |
07 RADIO
Accès au menu «RADIO»

Appuyer sur RADIO.

Liste alphabetique des stations capétés.
«Bande FM / AM»
Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou


07 RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
MÉMORISATION D'UNE STATION

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.

La qualité de la réception est représentée par le nombre d'ondes actives sur ce symbole.


Paristealphabétique
Appuyer sur RADIO ou sur LIST, selectionner la radio de votrechioit et valider.



Par recherche automatique de fréquence
Appuyer sur « ou » pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure.

Ou tournier la molette des commandes au volant.




Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour regler la fréquence pas à pas.








Après avoir sélectionné une station, appuyer sur l'une des touches du clavier numérique pendant plus de 2 secondes pour memoriser la station écoute. Un bip sonore valide la的记忆isation.







Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.
Ou appuyer puis tournier la molette des commandes au volant.





07 RADIO
ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS

Le RDS, si acté, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.


Appuyer sur RADIO.



Selectionner «Options» et verifier.



Selectionner «Activer / Désactiver RDS» et.Valider.



Affichage radio, appuyer sur «OK» pour afficher le menu contextual.
Sélectionner «Activer / Déscientiver RDS».

08 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»


Appuyer sur MUSIC.
Listedesplagesdumédiancours.
«Changer de Media»
«Ejecter support USB» (si USB connecté)
«Mode de lecture» («Normal»,
«Aléatoire», «Aléatoire sur tout le média», «Répartition»)
«Réglages audio» (voir chapitre)
«Activer / Déactivier source aux»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou


08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3, LECTEUR USB

L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension «.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut être lu.
Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de plusieurs utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage ou IPod via la prise USB (cable adapté non fourni).
La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni).


Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
08 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
SOURCES

Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Néanmoins, l'autoradio mé memorise ces listes et si elles n' ont pas été modifiées, le temps de chargement sera réduit.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.


CHOIX DE LA SOURCE

La touche MUSIC permet de passer directement au média suivant.



Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MEDIA».



Selectionner «Media suivant» et valider.


Répéter l'opération autant que nécessaire pour obtenir le média souhaité (à l'exception de la radio accessible par RADIO).
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHOIX D'UNE PISTE DE LECTURE
| Plage précédente. | / | | |
| Plage suivante. | / | | |
| Répertoire précédent. | | | |
| Répertoire suivant. | | | |
| Avance rapide. | Appui long | / | |
| Retour rapide. | Appui long | / | |
| MUSIC : listenedes et des répertoires USB ou CD | MUSIC |
| Monter et descendre dans la liste. | / / / |
| Verifier, descendre dans l'arborescence. | / / / |
| Remonter l'arborescence. | + / / ESC / |
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
2
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.

Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïtee.

La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple.
La liste des équipements compatibles et la mise à jour du logiciel sont disponibles auprès du réseau CITROEN.
STREAMING AUDIO

Le streaming permet d'écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.
1
Connector le téléphone : voir le chapitre «TELEPHONER». Choiser le profil «Audio» ou «Tous».
2
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à partir de l'autoradio.

Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média.
Il est recommandé d'activer le mode «Répétition» sur le périhérique Bluetooth.
08 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) CABLE AUDIO JACK-RCA NON FOURNI
1
Brancher l'équipment nomade (lecteur MP3, WMA...) aux prises audio RCA (blanche et rouge) à l'aide d'un cable audio JACK-RCA.

2

Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MUSIC».

3

Sélectionner «Activer / Déscientiver source aux» et valider.

!
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
09 RÉGLAGES AUDIO




10 CONFIGURATION
1

Appuyer sur SETUP pour afficher le menu «Configuration».

2

Selectionner «Configuration affichage» et.Valider.

3a

Selectionner «Choisir la couleur» et valider pourCHOISIR l'harmonie de couleur de I'ecran et le mode de presentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
- jour/nuit automatique, selon l'allumage des projecteurs.
3b

Selectionner «Régler la luminosite» et valider pour régler la luminosité de l'écran.
Appuyer sur «OK» pour enregistrer les modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont indépendants.


11 ARBORESCENCE ÉCRAN

FUNCTION PRINCIPALE




11 ARBORESCENCE ÉCRAN
1 Numéroter
Appeler
Ouvrir
Importer
Supprimer
Nouveau contact
Supprimer tous les contacts
Importer tout
Synchronisation des contacts
Pas de synchronisation
3 Afficher contacts du téléphone
■ Afficher contacts de carte SIM
Afficher tous les contacts
Etat mémoire contacts
Fonctions du téléphone
Options de la sonnerie
Effacer le journal des appels
Fonctions bluetooth
Listedespheriquesconnus
Connector
Déconnecter
Supprimer
Supprimer tout
Recherche des périphériques
Renommer radiotéléphone
Raccrocher
1 Changer de Bande
1 Options (radio)
Aléatoire sur tout le média
Répétition
Réglages audio(idem RADIO)
Configuration affichage
Choisir la couleur
Harmonie
Cartographie
Mode jour
Mode nuit
Jour/nuit auto.
Régler la luminosité
Régler la date et l'heure
Choisir les unités
Réglage de la synthèse vocale
Volume des consignes de guidage
Voix masculine/Voix féminine
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
1 Choix de la langue
1 Paramètres vehicule*
2 Aide au stationnement
2 Fonctionnement des essuie-vitres
3 Enclench. essuie-vitre AR en MARCHE
2 Configuration éclairage
3 Durée éclairage d'accompagnement
3 Projecteurs directionnels
3 Eclairage d'ambiance
3 Fonction feuux diurnes
- Les paramètres varient suivant le vehicule.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquement posées concernant votre autoradio.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le Menu «Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de calcul». |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| Les POI n'ont pas été téléchargés. | Télécharger les POI sur le site : «http://citroenavigation.com». |
| L'alerte sonore des «Zones à risques» ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans le menu «Navigation - guidage» \ «Options» \ «Paramètre les zones à risques». |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prenant pas en compte les informations TMC. | Sélectionner la fonction «Infos traffic» dans la liste des critères de guidage. |
| Je recoïs une alerte pour une «Zone à risques» qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques» positionnées dans un côte situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur l'itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d'announce. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Cerçains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informations traffic). |
| Les filtres sont trop restreints. | Modifier les régles «Filtre géographique». |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut notamment jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est «Visible par tous». |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | Une liste des téléphones mobiles Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau. |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, eventulement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Cercains contacts apparaissant en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou «Afficher contacts du téléphone». |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du réseau du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. | |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio.
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur.
- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourra pas être lu s'il est trop endommagé.
- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio».
- Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD.
- Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. | Ce phénomène est normal. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le pérophérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le pérophérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichtent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est présente dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. | La station n'est plus captée ou son nom a changé dans liste. | |
| Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). | |
| Le nom de la station de radio change. | Le système interprête ces données comme le nom de la station. | |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est désélectionnée. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des gravés reviennent à zéro. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant la répartition, les réglages des balances est désélectionnée. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance Av-Ar, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Moteur coupé, le système s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie.L'accêt est normal : le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n'arrive plus à dire les fichiers musicaux. | Lorsque l'iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n'est plus utilisable, il y a un défillement du temps de la piste en cours d'écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®. | Débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming). |


Autoradio
AUTORADIO / BLUETOOTH®

Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 280
02 Commandes au volant p. 281
03 Menu général p. 282
04 Audio p. 283
05 Lecteur USB p. 286
06 Fonctions Bluetooth p. 289
07 Arborescence écran p. 292
Questions fréquentes p. 297
01 PREMIERS PAS

* Disponible selon version.
02 COMMANDES AU VOLANT


Activation/désactivation du mode Black Panel (conduite de nuit).

Décrocher un appel entrant / raccrocher un appel en cours.
Ouverture du menu téléphone et affichage du journal desAAPels.
Appui long : refuser un appel entrant.










Appui :
Accès aux menus raccourcis selon l'affichage à l'écran.
Validation de la fonction selectionnée d'un menu.
Rotation :
Sélection station de RADIO mémorisée inférieure/supérieure.
Sélection du réseau CD ou MP3 précédent/suivant.
Abandon de l'opération en cours.
Refuser un appel entrant.
Appui long:retour à l'affichage général.
Accès au menu général.
Augmentation du volume.
Diminution du volume.
Silence.
RADIO: recherche automatique fréquence inférieure/supérieure.
CD / MP3 :
sèlection de la plage précédente/suivante.
pression continue : retour/avance rapide.
RADIO: affichage de la liste des stations disponibles.
Appui long : mise à jour de la liste des stations de radio.
CD / MP3 :
affichage de la liste des plages CD et repertoire.

04 AUDIO

RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
1

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et seLECTIONner la radio.
2

Appuyer sur la touche BAND AST pour selectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM.
3

Appuyer brièvement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
4

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure/inferieure.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum).
Pourmettreàjourcetteliste, appuyerplusde deux secondes.





L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
RDS
↑

Appuyez sur la touche MENU.

2

Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK.

3

Sélectionner la fonction
PRIXÉRÊNCES BANDE FM puis appuyer sur OK.

4

Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FREQUENCY (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s'affiche sur l'écran.

考
En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS.
!
Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d'une réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale.
04 AUDIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.


Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des announces.

CD
ÉCOUTER UN CD

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copies par ungraveur personnel,peuvent généres dysfonctionnements independants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.


Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.



Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.


Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

04 AUDIO
CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Sur un même disque, le lecteur CD peut生存 jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

2

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un dossier sur le CD.

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau sur le CD.
!
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.
3

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.


Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

L'autoradio ne lit que les fischiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d'endommager le système.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
1
Ce boftier est composé d'un port USB et d'une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d'un équipement nomade - baladeur numérique ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du vehicule.
2
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de génération 5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté),
- le cordon du lecteur Apple® est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se fait aussi à l'aide des commandes au volant.
3
Autres lecteurs Apple® de générations precedentes et lecteurs utilisant le protocole MTP*:
- lecture seuie par cordon Jack-Jack (non fourni),
- la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l'appareil nomade.



La liste des équipements compatibles et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROën.
CONNEXION D'UNE CLÉ USB
1

Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si I'autoradio est allumé, la source USB est détectéeès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de filcher reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s).
Certain formats de playlists sont acceptés (.m3u,...).
Au rebranchement de la derniere clé utilisée, la reprise de la dernière musique écoutee se fait automatiquement.
!
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l'équipment USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement choses est conserved.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB

Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider.

- par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconns sur le périphérique.
par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabetique.
- par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
- par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB.


Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement besoin precedement.
Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.
Verifier la selection en appuyant sur OK.




Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.



Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist precedent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB

Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans les lecteurs Apple®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédé

Ne pas connecter de disque dur ou apparèels à connexion USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.
05 LECTEUR USB
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE RCA

L'entrée auxiliaire RCA, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) à l'aide d'un cable adapté non fourni.



Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX.

RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE

Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.



Régler ensuite le volume de votre autoradio.


L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

06 FONCTIONS BLUETOOTH
TELEPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
(Disponible selon modèle et version)
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE ConnEXION


Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (configuration du téléphone).



Appuyez sur la touche MENU.



Selectionner dans le menu :
- Bluetooth téléphonie - Audio
- Configuration Bluetooth
- Effectuez une recherche Bluetooth


Une fenêtre s'affiche avec un message de recherche en cours.
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenêtre.

Le menu TÉLÉPHONE permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoir*, Journal des appels, Gestion des jumelages.
- Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.

Dans la liste, selectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK.


Un message s'affiche à l'écran du téléphoneCHOsi. Pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez par OK.

En cas d'éché ce nombre d'essay est illimité.

Un message avec le jumelage réussi, apparait à l'écran.

La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone.
Le repertoire et le journal des appels sont accessibles après le délambda de synchronisation.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran du vehicule.


Selectionner l'onglet OUI sur l'écran à l'aide des touches et valider par OK.



Appuyer sur cette touche pour accepter l'appoint.

PASSER UN APPEL
1 A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, Sélectionner « Gérer l'appeil téléphonique » puis « Appeler», « Journal des appels » ou « Répétaire».


Appuyer plus de deux secondes sur cette touche pour acceder à votre repertoire, ensuite naviguer avec la molette.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.


RACCROCHER UN APPEL


Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes cette touche.
Valider par OK pour raccrocher l'appeL.

06 FONCTIONS BLUETOOTH
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l'équipment audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth déquats (Profils A2DP / AVRCP).
1 Initier le jumelage entre le téléphone et le vehicule. Ce jumelage peut etre initie a partir du menu telerphonie du vehicule ou via le clavier du telephone.Cf.etapes 1a9, pages precedentes. Lors de la phase de jumelage, ie vehicule doit etre a l'arrêt et la clé sur le contact.
2 Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.

- Selon la compatibilité du téléphone.
** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiaie à partir du clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
01:17
20°
27 MAI 2012
65 19
MONOCHROME A

FONCTION PRINCIPALE
CHOIX A
CHOIX A1
CHOIX A2
CHOIX B...
RADIO-CD
SUVI RDS
MODE REG
REPÉTITION CD
LECT ALEATOIRE
CONFIG VÉHIC*
ESS VIT MAR
ECLAI ACCOMP
- Les paramètres varient suivant le vehicule.
OPTIONS
DIAGNOSTIC
CONSULTER
ABANDONNER
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
01:17
- 实验原理
27 1912012
谢志书 丁海
UNITÉS
TEMPERATURE:°CELSIUS /°FAHRENHEIT
CONSOMMATIONS CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG
RÉGLAGE AFF
2 ANNEE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTES
MODE 12 H/24 H
LANGUES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONochrome C

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran :

RADIO
activer / désactiver répétition plages (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tou le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
USB
activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
activer / déactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME C
Un appui sur la touche MENU permet d'afficher :

FONCTIONS AUDIO
PRÉFÉRENCES BANDE FM
suivi de fréquence (RDS)
activer/désactiver
mode régional (REG)
activer / désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
activer / désactiver
MODES DE LECTURE
répartition album (RPT)
activer / désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer / désactiver

ORDINATEUR DE BORD
SAISIR DISTANCE JUSQU'A DESTINATION
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTES
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
- Les paramètres varient suivant le vehicule.
07 ARBORESCENCE ÉCRAN

réglage luminosite-video
video normale
video inverse
réglage luminosité (- +)
réglage date et heures
réglage jour/mois/année
réglage heures/minute
choix mode 12h / 24h
choix des unités
1/100 km - mpg - km/l
Connector/Déconnecter un apparéil
Fonction telephone
Fonction Streaming audio
Consulter les apparciels jumeles
Supprimer un apparéil jumelé
Effectuer une recherche Bluetooth
APPELER
Journal des appels
Répertoire
GÉRER L'APPEL TÉLEPHONIQUE
Raccrocher l'applen en cours
Activier le mode secret
- Les paramètres varient suivant le vehicule.
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régier les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les consels du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le message «Erreur périphérique USB » s'affiche à l'écran. La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipement périphérique. |
| La clé USB n'est pas reconnaue. La clé est peut être corrompue. | Reformater la clé. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les保守 dans de bonnes conditions. |
| Les régles de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sérieonnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estprésent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal: l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message «le système audio est en surchauffe» s'affiche à l'écran. | Afin de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevée, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
Extérieur (Berline)
Clé à télécommande. 67-72
ouverture /fermeture
- protection antivol
-demarrage
- pile
Écran grand froid 203
Commandes d'clairage extérieur. 86-89
Réglage des projecteurs 89
Changement de lampes 181-185
- feuux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Alerte de franchissement
involontaire de ligne 154
Retroviseurs extérieurs 65
Portes 77-79
ouverture /fermeture
verrouillage centralisé
- commande de secours
Sécurité enfants. 113
Lève-vitres 75-76

Détction de sous-gonflage.....115-116
Assistance au freinage 117
Contrôle de trajectory 118
Pression des pneumatiques 221
Accessoires 205
Toit ouvrant panoramicique 82
Barres de toit 201
Reservoir de carburant 84
Coffre. 79
Kit de dépannage provisoire de pneumatique. 174-176
Changement de roue. 177-180
outillage
- démontage
Aide graphique et sonre au stationnement avant et/ou arrirée.... 157
Attelage 200
Remorquage 198-199
Changement de lampes ... 185-186, 189
- deux arrieres
- 3ème feu stop
- deux de plaque minéralogique
Extérieur (Tourer)
Clé à télécommande 67-72
ouverture /fermeture
- protection antivol
-demarrage
- pile
Écran grand froid 203
Commandes d'clairage extérieur. 86-89
Réglage des projecteurs 89
Changement de lampes 181-185
- feuux avant
projecteurs antibrouillard
- répétieurs de clignotant
Alerte de franchissement involtaire de ligne 154
Rétroviseurs extérieurs 65
Portes 77-79
ouverture /fermeture
verrouillage centralisé
- commande de secours
Sécurité enfants. 113
Lève-vitres 75-76

Détction de sous-gonflage......115-116
Assistance au freinage 117
Contrôle de trajectorye 118
Pression des pneumatiques 221
Accessoires 205
Toit vitre panoramaque 83
Barres de toit 201
Reservoir de carburant 84
Coffre 80
Camera de recul. 158
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 174-176
Changement de roue 177-180
outillage
- démontage
Aide graphique et sonre au stationnement avant et/ou arrirée.... 157
Attelage 200
Remorquage 198-199
Changement de lampes 187-189
- deux arrieres
- 3ème feu stop
- deux de plaque minéralogique
Intérieur

Poste de conduite
Combinés 26
Témoins 32-38
Indicateurs 39-41
Indicateur de changement de rapport 136
Boutons 42
-
compteur journalier
-
rhéostat d'éclairage
Mesure de place disponible. 155
Fusibles planche de bord 191-193
Lève-vitres 75-76
Rétroviseurs extérieurs 65
ouverture capot. 162
Réglagedu volant. 66
Suspension à gestion électronique «Hydractive III +» 159
Boîtes de vitesse manuelle / manuelle pilotée / automatique...... 135, 137-140, 144-147
Aide au démarrage en pente 134
Plafonniers 94-95
Rétroviseur interieur 65-66
Eclairage d'ambiance 96
Pare-soleil. 98

Frein de stationnement manuel..... 126
Frein de stationnement
electrique 127-133
Stop & Start 141
Ecrans multifonctions 43-46
Signal de détresse 114
Aménagements intérieurs. 98-100
boite a gants
trappes à skis
- prises auxiliaires
- surfapis...
Ventilation 47-48
Air conditionné automatique monozone. 49-51
Air conditionné automatique
bizonie 52-55
Chauffage programmable 56-59
Appel d'urgence ou d'assistance 114,223-224
eMyWay 225
Autoradio 279
Réglagedate/heure 44,46
Commandes au volant
Éclairage. 86-89
- feuux de position / croissement
- deux de route
Allumage automatique 88
Feux diurnes 88
Réglage des projecteurs 89
Liminurd vitesse. 150-151
Régulateur de vitesse. 152-153

Réglage du volant. 66
Volant a commandes centrales fixes 148-149
Ordinateur de bord 29-30
Essuie-vitre automatique 93
Lave-vitre. 93
Commandes autoradio 149
Essuie-vitre 92-94
Avertisseur sonore 114
Caracteristiques - Entretien

INDEX ALPHABÉTIQUE
A Accessoires 205
Accoudoir arriere 100
Accoudoir avant 99
Aérateurs 47, 48
Aération 24
Afficheur du combiné.....26, 136
Afficheur multifonction 43
Afficheur multifonction (avec autoradio) 45
Aide au démarrage en pente 134
Aide au freinage d'urgence (AFU) 117
Aide au stationnement arrriere 157
Airbags frontaux 125
Airbags lateraux 124, 125
Air conditionné 24, 48
Air conditionnébizone. 52
Air conditionné monozone......49
Alarme 73
Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL) 154
Allumage automatique des feu... 86, 88
Allumage automatique des feu de détresse 114
Aménagements du coffre 101, 102
Anneaux d'arrimage 101
Antiblocage des roues (ABS) 117
Antidémarrage
électronique 69, 72
Antipatinage des roues (ASR) 118
Antipincement 75,82,83
Antivol 69
A Antivol de direction 70
Appel d'assistance 114, 224
Appel d'assistance localisé 224
Appel d'urgence 114, 224
Appel d'urgence localisé ......224
Appuis-tetearriere. 63,64
Appuis-tete avant 60, 61
Arborescence
écran 268, 292, 294
Arrêt du vehicule 70, 137
Attelage 200
Autoradio.....279,281,292,294
Avertisseur sonore 114
B Balais d'essuie-vitre (changement). 94
Balayage automatique des essue-vitres 92, 93
Barres de toit 201
Batterie 172, 196
Béquille de capot moteur .... 162
Bluetooth (kit mains-libres) 248, 289
Bluetooth(telaphone) 248
Boite à fusibles compartment
moteur 191
Boite à fusibles planche de bord. 191
Boite a gants 98
Boite de vitesses automatique 144, 173
Boite de vitesses manuelle.....135, 136, 141, 173
Boite manuelle pilotée... 137, 141
Bouchon réservoir de carburant. 84
C Cache-bagages 103
Camera de recul. 158
Capacité du réservoir carburant. 84
Capot moteur 162
Caracteristiques techniques...207, 210, 216, 217
Carburant 24,84,85
Carburant (réservoir) 85
CD MP3 285
Ceintures de sécurité .... 119-121
Changement d'un balai d'essuie-vitre 94
Changement d'une lampe 181, 185, 187, 190
Changement d'une roue.....177
Changement d'un fusible.....191
Changement de la pile de la télécommande. 71
Charge de la batterie 196
Chargement 24
Chauffage 24, 48
Chauffage programmable (Webasto). 56
CHECK. 31
Clé à télécommande ....67-69, 72
Clignotants 114
Coffre. 79,80
Coffre (aménagements) 101, 102
Combinés 26
Commanded'éclairage 86
Commandedesssuiè-vitre 92,93
Commande de secours coffre 79
Commande de secours portes 78
Commandedes lève-vitres. 75
INDEX ALPHABÉTIQUE
Commandedu rideau d'occultation du toit vitre panoramaique. 83
Commandes au volant 281
Compte-tours 26
Compteur 26
Compteur kilométrique
journalier 42
Conduite economique 24
Configuration du vehicule.....45
Consommation carburant.....24
Contrôle du niveau d'huile
moteur 40, 170
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) 118
Contrôles......165, 167, 172, 173
Crevaison 174
Cric 177
D Date (réglage) 43, 45
Dégivrage 49, 52
Dégivrage lunette arrête...49, 52
Demarrage du vehicule...70, 137
Demontage d'une roue 179
Démontage du surtapis 99
Désembuage 49, 52
Désembuage arrière 49, 52
Détection de sous-gonflage 115
Détrompeur carburant 85
Déverrouillage 67
Déverrouillage de l'intérieur....77
Diffusion douce 47
Dimensions 217
Disques de freins 173
E Eclairage 96
Eclairage d'accompagnement.....69,88
Eclairage d'accueil 96
Eclairage d'ambiance 96
Eclairage directionnel. 90, 91
Eclairage interieur 94
Eclairage planche de bord ....42
Eco-conduite 24
Eco-conduite (conseils) 24
Economie d'énergie (mode) 198
Ecran couleur et cartographique 229, 268
Ecran grand froid 203
Ecran monochrome.....282, 292, 294
Ecran monochrome C 43
Ecran multifonction 43
Ecran multifonction (avec autoradio) 45
Eléments d'identification......221
eMyWay 45,225
Enfants 108, 111, 112
Entréeauxiliaire.....265,286,288
Entrée d'air 49
Entretien courant 24
Environnement 24, 72
ESP/ASR 118
Essuie-vitre 92, 93
Essuie-vitre arriere 92
Etiquettes d'identification. 221
F Fermetre des portes 68, 77
Fermetre du coffre 68
Feuderecul. 185,187
Feux antibrouillard
arriere. 87,185,187
Feux au xénon 181
F Feux de croissement. 86, 181
Feux de détresse 114
Feux de plaque minéralogique 189
Feux de position.....86, 181, 185, 187
Feux de route 86, 181
Feux de stop 185, 187
Feux diurnes 88, 181
Feuxindicateurs de direction. 114
Filet de retenue de charge haute 103
Filtre à air 172
Filtre a huiile 172
Filtre à particules 171, 172
Filtre habitacle 172
Fixations ISOFIX 109
Follow me home 88
Fonction accueil 62
Fonction autoroute (clignotants). 114
Fonction massage 62
Frein de stationnement.....126, 127, 173
Frein de stationnement
électrique. 127
Freins 173
Fusibles 191
G Gonflage des pneus 24
GPS 234
Guidage 232, 239
H Heure (réglage) 43, 45
Huile moteur 170
INDEX ALPHABÉTIQUE
Identification vehicule. 221
Indicateur d'entretien 39,40
Indicateur de changement de rapport. 136
Indicateur de niveau d'huile moteur. 40, 170
Indicateur de température d'huile moteur 41
Indicateur de température du liquide de refroidissement....41
Indicateurs de direction (clignotants). 114, 181, 187
Informations traffic (TMC) 245, 246
Informations traffic autoroutier (TA) 246, 259, 284
ISOFIX (fixations) 109
J Jantes aluminium 204
Jauge d'huile 40, 170
Jauge de carburant 41, 84
Journal des alertes 31, 45
K Kit anti-crevaison. 174
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 174
Kit mains-libres 248, 289
Klaxon 114
L Lampes (changement) 181, 185, 187, 190
Lave-projecteurs 93
Lave-vitre arriere 92
Lave-vitre avant. 93
Lecteur CD MP3. 285
Lecteurs de carte 94
L Lecteurs medias musicaux....260
Lecteur USB 286
Lève-vitres 75
Levier bofte de vitesses automatique 144
Levier bofte de vitesses manuelle. 135
Levier bofte manuelle pilotee. 137
Levier de vitesses 24
Liminurd vitesse 150
Liseuses arriere 94
Localisation du vehicule. 69
M Masses. 207, 210, 216
Mémorisation des positions de conduite 63
Menu general 27, 282
Menusraccourcis 230
Mesure de place
disponible. 155
Mise à jour zones à risques. 236
Mode économique d'énergie...... 198
Moteur Diesel 85, 167
Moteur essence. 85, 165
Motorisations. 207, 210
MP3 (CD) 285
N Navigation 231, 232
Neutralisation de l'airbag passager 123
Niveau d'additif gasoil 171
Niveau d'huile 40, 170
Niveau du liquide de direction assistée 170
Niveau du liquide de frein.....170
N Niveau du liquide de lave-projecteurs. 171
Niveau du liquide de lave-vitre. 171
Niveau du liquide de refroidissement. 41, 171
Niveaux et vérifications 165, 167, 170, 171
Numéro de série vehicule ....221
Obturator amovable (pare-neige). 203
Ordinateur de bord 29,30
Oubli de la clé 70
Oubli des feuix 87
Outillage 177
Ouverture de la trappe à carburant. 84
Ouverture des portes 67, 77
Ouverture du capot
mateur 162
Ouverture du coffre 67
ouverture du rideau d'occultation du toit vitre panoramaque 83
Ouverture du toit ouvrant 82
P Panne de carburant (Diesel) 163
Paramétragedes équipements. 45
Pare-soleil 98
Peinture mate 204
Pile de télécommande.....71, 72
Plafonniers 94
Plaques d'identification constructeur 221
Plaquettes de freins 173
INDEX ALPHABÉTIQUE
P Pneumatiques 24
Porte-gobelets. 99, 100
Portes 77
Pose des barres de toit 201
Positions de conduite (mémorisation) 63
Pression des pneumatiques. 221
Prise accessoires 12 volts.....100
Prise auxiliaire 265
Prise JACK. 265, 286
Prises audio 286, 288
Prises auxiliares 286, 288
Prises RCA. 265
Prise USB. 99, 286
Projecteurs (réglages) 89
Projecteurs antibrouillard avant 87
Projecteurs directionnels...89, 91
Protection des enfants. 105, 108, 109, 111, 112
Protection grand froid 202
R Rabattement des sièges arrrière 64
Radio 257, 258, 283
Réamorcecircuit de carburant. 163
Recharge batterie. 196
Recirculation d'air 49, 52
Référence couleur peinture...221
Régénération fille à particules. 172
Réglage de la répartition d'air 49, 52
Réglage de la température 49, 52
Réglagedesappuis-tête...60,63
R Reglage des projecteurs 89
Réglagedesièges. 60,61
Réglagedu débit d'air.....49,52
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 119
Réglage en hauteur et en profondeur du volant 66
Régulateur de vitesse 152
Réinitialisation de la télécommande 71
Réinitialisation des lève-vitres 75
Réinitialisation du toit ouvrant 82
Remise à zéro compteur kilométrique journalier 42
Remise à zéro indicateur d'entretien 40
Remontage d'une roue 179
Remorquage d'un vehicule 198
Remorque 200
Remplacement d'une roue 177
Remplacement des fusibles 191
Remplacement des lampes.... 181, 185, 187, 190
Remplacement filtré à air......172
Remplacement fentre a huiile. 172
Remplacement fentre habitacle. 172
Remplissage du réservoir de carburant. 84, 85
Répartiteur électronique de freinage (REF). 117
Répétiteur látéral (clignotant) 181
Reservoir de carburant.....84, 85
R Réservoir lave-projecteurs .... 171
Reservoir lave-vitre 171
Retroviseur interieur 65, 66
Rétroviseurs extérieurs 65
Révisions. 24, 40
Rheostat d'éclairage. 42
Rideau d'occultation du toit vitre panoramicique.....83
Rouede secours 177
S Sécurité des enfants 105, 108, 109, 112
Sécurité enfants 75, 113
Sièges arrière 64
Sièges avant 60, 61, 63
Sièges chauffants. 60, 62
Sièges enfants 105
Sièges enfants classiques.... 108
Sièges enfants
ISOFIX 109, 111, 112
Signal de détresse 114
SNOW MOTION. 118
Sous-capot moteur.....165, 167
Sous-gonflage (detection) .... 115
Stop&Start. 30,51,55,84 141,162,172,196
Stores 100
Streaming audio Bluetooth 264, 291
Super-verrouillage 68
Surtapis 99
Suspension «Hydractive III+» 159
Suspension à gestion électronique 159
Synchronisation de la télécommande. 71
Synthese vocale 242
INDEX ALPHABÉTIQUE
S Systeme d'assistance au freinage 117
Système d'assistance au freinage d'urgence 117
Système de guidage embarqué 232
Systèmes ABS et REF 117
Systèmes ASR et ESP 118
T Tableaux des fusibles 191
Tableaux des masses. 207, 210, 216
Tableaux des motorisations.....207, 210, 216
Télécommande 67, 68, 72
Telephone 248, 252
Témoins d'alerte 32-34
Témoins d'etat 34
Témoins de marche ....34, 36, 38
Témoins lumineux.....32, 36, 38
Température du liquide de refroidissement. 41
TMC (Infos traffic) 245
Toit ouvrant 82
Toit vitre panoramaque. 83
Totalisateur kilométrique 42
Trappe a carburant. 84, 85
Trappe a ski. 98
Vérification des niveaux 170, 171
Vérifications courantes 172, 173
Verrouillage centralisé......68, 77
Verrouillage de l'intérieur. 77
Vide-poches 99
Vis antivol 179
V Volant (réglage) 66
Volant à commandes centrales fixes 148
Z Zones à risques (mise à jour) 236



Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour la présente notice.
Ce document fait partie intégrante de votre vehicule.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la reglementation européen (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matieres recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Imprimé en UE
Français
03-12
2012 - DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro