C5 2009 - Berline CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C5 2009 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C5 2009 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C5 2009 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C5 2009 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - C5 2009 CITROEN

Pourquoi mon Citroën C5 2009 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée et que les cosses sont bien serrées. Si le problème persiste, il pourrait s'agir du démarreur ou du système d'alimentation en carburant.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de gaz réfrigérant. Si le niveau est bas, il peut être nécessaire de le recharger. Assurez-vous également que le filtre à pollen n'est pas obstrué.
Que faire si le tableau de bord affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel du propriétaire pour comprendre la signification du message. Si nécessaire, utilisez un outil de diagnostic OBD-II pour lire les codes d'erreur.
Les essuie-glaces ne fonctionnent pas, que faire ?
Vérifiez le fusible des essuie-glaces. Si le fusible est en bon état, il se peut que le moteur des essuie-glaces soit défectueux ou que le mécanisme soit bloqué.
Comment résoudre un problème de bruit anormal lorsque je roule ?
Identifiez l'origine du bruit (roues, moteur, suspension). Il peut s'agir d'un problème avec les roulements, les freins ou la suspension. Un contrôle chez un professionnel est recommandé.
Pourquoi mon Citroën C5 2009 consomme-t-il plus de carburant que d'habitude ?
Une consommation accrue peut être due à divers facteurs, comme une pression des pneus insuffisante, un filtre à air encrassé ou des bougies d'allumage usées. Faites vérifier ces éléments.
Comment réinitialiser le système de navigation ?
Pour réinitialiser le système de navigation, consultez le manuel pour trouver la procédure exacte, qui peut impliquer de maintenir enfoncé un bouton spécifique pendant quelques secondes.
Que faire si les feux ne s'allument pas ?
Vérifiez les ampoules pour voir si elles sont grillées, ainsi que les fusibles correspondants. Si tout est en bon état, il pourrait y avoir un problème avec le commutateur des feux.
Comment savoir si la courroie de distribution doit être remplacée ?
Consultez le carnet d'entretien de votre véhicule pour connaître les intervalles de remplacement recommandés. Si vous entendez des bruits inhabituels, faites vérifier la courroie par un professionnel.
Que faire si le volant vibre lorsque je conduis ?
Cela peut indiquer un déséquilibre des roues, un problème de suspension ou des freins usés. Faites vérifier l'équilibrage des roues et inspectez la suspension.

MODE D'EMPLOI C5 2009 CITROEN

● à l’historique de la documentation de bord.

ACp_C5_00_fr_Couv_ed03-08.indd 2

sélectionnez votre langue, cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi, sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice, enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Les descriptions et figures sont données sans engagement. AUTOMOBILES CITROËN se réserve le droit de modifier ses modèles et leur équipement sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Le réseau d’AUTOMOBILES CITROËN, composé exclusivement de professionnels qualifiés, est à votre disposition afin de répondre à toutes vos questions. Nous vous souhaitons bonne route en CITROËN.

Cette notice fait partie intégrante de votre véhicule.

Conservez-la dans son emplacement afin de pouvoir la retrouver facilement. Pensez à la donner au nouveau propriétaire en cas de revente de votre véhicule.

Elle contient toutes les informations concernant la conduite, les équipements, les caractéristiques techniques données lors de sa conception.

Cependant, nous attirons votre attention sur l’équipement et les fonctions qui diffèrent selon la version, les options, la date et le pays de commercialisation de votre véhicule. Nous vous souhaitons bonne route en CITROËN.

Nous attirons votre attention sur le point suivant : La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

Avertissement : ce symbole repère des avertissements que vous devez impérativement respecter pour votre propre sécurité, la sécurité d’autrui et, pour ne pas risquer d’endommager votre véhicule.

Protection de l’environnement : ce symbole accompagne des conseils relatifs à la protection de l’environnement.

Renvoi de page : ce symbole vous invite à vous rendre aux pages détaillant la fonctionnalité.

ACp_C5_00a_fr_Sommaire_ed03-08.i1 1

Les témoins Les indicateurs Les boutons

25 28  Les rétroviseurs  Le réglage du volant

Le coffre Le toit ouvrant (Berline) Le toit vitré panoramique (Tourer)  Le réservoir de carburant    Les éclairages directionnels  Les commandes d’essuie-vitre  Le balayage automatique  Les plafonniers  L’éclairage d’ambiance

Les aménagements du coffre

96 96 La détection de sous-gonflage Les systèmes d’assistance au freinage Les systèmes de contrôle de la trajectoire Les ceintures de sécurité Les airbags

 Les moteurs Diesel  La vérification des niveaux  Les contrôles

152 Les Les Les Les Les

motorisations essence masses essence motorisations Diesel masses Diesel dimensions

éléments d’identification

 Le volant à commandes

136 centrales fixes 138  Le limiteur de vitesse 140  Le régulateur de vitesse  L’alerte de franchissement 142 involontaire de ligne  La mesure de place disponible 143 145  L’aide au stationnement  La suspension à gestion électronique «Hydractive III+» 146

ACp_C5_00a_fr_Sommaire_ed03-08.i3 3

Le changement d’un fusible La batterie Le mode économie d’énergie Le remorquage du véhicule L’attelage d’une remorque Les barres de toit La protection grand froid L’écran grand froid Les accessoires

164 168 Le toit panoramique en verre (Tourer) Ce toit vous assure une parfaite luminosité dans l’habitacle. Le toit ouvrant en verre (berline) Ce toit vous assure en plus une amélioration de l’aération dans l’habitacle. : 79-80

L’aide au stationnement graphique et sonore

Cet équipement vous avertit en cas de détection d’obstacle situé devant ou derrière le véhicule. : 145

La détection de sous-gonflage des pneumatiques

Cet équipement assure le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant. : 111

Bouchon à clé F Appuyez vers le haut sur la palette E.

Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé

(vitesse inférieure à 10 km/h).

F Tournez la clé d’un quart de tour pour ouvrir ou fermer.

Pendant le remplissage, placez le bouchon à l’emplacement F. Contenance du réservoir : 71 litres environ. : 81

Accès à la roue de secours

Pour accéder à la roue de secours : F Soulevez le plancher de coffre à l’aide de la lanière de préhension (Berline) ou de la poignée rétractable (Tourer). F Repliez le tapis (Berline). F Bloquez le crochet sur la partie supérieure du coffre. F Pour retirer la roue de secours, détachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l’avant, avant de la soulever.

Cette opération ne doit se faire que véhicule à l’arrêt.

F Ouvrez la porte conducteur. F Tirez la commande A pour déverrouiller.

F Levez la palette B, puis soulevez le capot.

Frein de stationnement électrique

Le frein de stationnement électrique conjugue des fonctions de serrage automatique à l’arrêt du moteur, et de desserrage automatique à la mise en mouvement (automatismes activés par défaut). Une utilisation manuelle de serrage/desserrage est possible.

3. Ouverture du capot moteur.

4. Commandes au volant : - limiteur de vitesse - régulateur de vitesse 5. Avertisseur sonore. 6. Commandes au volant du système audio/ télématique. 7. Airbag conducteur. 8. Molettes de navigation dans les systèmes audio/ télématique et ordinateur de bord. 9. Aérateur conducteur. 10. Combiné de bord. 11. Aérateur conducteur. 12. Commandes de l’essuie-vitre / lave vitre. Trappe d’accès à la boîte à fusibles. 18. Commandes Check / alarme anti-effraction / Mesure de place disponible. 19. Commandes éclairage / indicateurs de direction / antibrouillard / reconnaissance vocales. 20. Réglage manuel hauteur des projecteurs.

- activation/neutralisation de l’airbag passager 6. Aérateurs passager. 7. Commande des feux de détresse. 8. Boîte à gants : - rangement des documents de bord - prises audio-vidéo 9. Commande de verrouillage/déverrouillage des ouvrants. Témoin de chauffage programmable 10. Commandes du mode SPORT/NEIGE de la boîte de vitesses automatique. 11. Frein de stationnement électrique. 12. Prise lecteur USB. 13. Accoudoir avec porte-gobelet. 14. Commandes de suspension : - réglage de la garde au sol - mode Sport 15. Cendrier avec allume-cigares. 16. Levier de vitesses. 17. Rangement. 18. Système audio et télématique. 19. Commandes de l’air conditionné. 20. Rangement. Activation de la commande vocale ou rappel de la consigne de navigation.

MODE : sélection du type d’information présentée sur l’écran multifonction.

Limiteur de vitesse.

3. Réglage du haut de dossier du siège.

4. Réglage 2 axes de soutien lombaire. 5. Fonction massage. 6. Commande siège chauffant.

Le bon positionnement du renvoi de sangle doit faire passer la sangle au milieu de l’épaule.

F Pour régler en hauteur la ceinture de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité. : 116

E. Réglage de soutien lombaire. : 56 F Déverrouillez le volant en poussant la commande A vers l’avant. F Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond.

F Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux de route.

Bague B Projecteurs antibrouillard avant allumés. Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard allumés. : 83

Température du liquide de refroidissement.

Indicateur de vitesse. Écran du combiné. Compteur kilométrique.

G. Commande de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.

H. Compte-tours. Il ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. : 111

Mode économie d’énergie

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible. : 185

D. Témoin de ceinture arrière droite. E. Témoin de ceinture arrière centrale. F. Témoin de ceinture arrière gauche.

Neutralisation de l’airbag frontal passager

F Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur I.

F Tournez la clé sur la position «OFF», l’airbag passager est neutralisé. Le témoin de neutralisation G de l’airbag frontal passager s’allume contact mis.

Elle permet de neutraliser les commandes arrière des lève-vitres et l’ouverture des portes arrière de l’intérieur. La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande J.

L’activation de la fonction est signalée par l’affichage d’un message dans l’écran du combiné et le voyant de la commande J. : 109

PRISE en MAIN B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S

Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement est allumé fixe au combiné et que le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé.

Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Cette fonction n’est active que lorsque : - Le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein. - Dans certaines conditions de pente. - La porte conducteur est fermée.

Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.

Ce système permet de maintenir, de façon constante, la vitesse du véhicule programmée par le conducteur.

Sélection «LIMIT» : Activation du mode limiteur de vitesse.

Sélection «CRUISE» :

Activation du mode régulateur de vitesse.

«SET +» : Augmentation de la vitesse maximale.

«SET» : Mémorisation de la vitesse (système sur pause).

«SET -» : Diminution de la vitesse maximale.

«SET +» : Augmentation de la vitesse mémorisée (système sur ON).

Suspension ou reprise du mode.

Régulateur de vitesse

PRISE en MAIN Affichage dans le combiné de bord

Suspension ou reprise du mode.

- Fonctionnement avec une adaptation automatique à votre style de conduite et au profil de la route

(Position D). - Fonctionnement en mode séquentiel avec un passage manuel des vitesses (Position M). - Fonctionnement en mode automatique SPORT (Position D) et appui sur la commande A. - Fonctionnement en mode automatique NEIGE (Position D) et appui sur la commande B.

F Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.

Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l’on appuie sur la pédale de frein.

A l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n’est pas sur la position P. Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule.

20 Vous pouvez sélectionner la fonction «Mesure de place disponible» en appuyant sur la commande A, indicateur de direction activé du côté de la place à mesurer, vitesse inférieure à 20 km/h et à une distance inférieure d’environ 1,5 m de la place. L’allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction.

Vous pouvez activer/désactiver l’aide au stationnement par un appui sur la commande B. Si l’aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande B est allumé.

Ce dispositif est conseillé sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionne uniquement au-delà d’une vitesse d’environ 80 km/h.

Un appui sur la commande C active la fonction, le témoin de la commande s’allume.

● Informations du Limiteur/

Régulateur de vitesse C. Indicateur de vitesse D. Compte-tours

- Rappel numérique de la vitesse - Ordinateur de bord - Rappel des informations de guidage - Affichage des messages d’alerte - Contrôle du niveau d’huile moteur - Indicateur d’entretien ● En permanence : - Compteur kilométrique journalier L’écran du combiné A est situé au centre du combiné de bord. - Véhicule à l’arrêt, il vous est possible d’accéder au menu général de l’écran du combiné par un appui court sur la molette gauche B du volant. - Véhicule roulant, le message «Action impossible en roulant» s’affiche dans l’écran du combiné en cas de demande d’ouverture du menu général.

Menu «Choix des unités»

Menu «Paramètres véhicule»

- Au confort de votre véhicule.

ACp_C5_01_fr_controle de marche_23 23

F Sélectionner le déverrouillage de toutes les portes ou uniquement de la porte conducteur. F Activer/désactiver l’enclenchement automatique du frein de stationnement électrique.

L’ordinateur de bord est affiché dans l’écran du combiné.

F Tournez la molette gauche A du volant pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord : - l’onglet des informations instantanées s’affiche dans la zone B du combiné, avec : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, - l’onglet du parcours «1» s’affiche dans la zone C du combiné, avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours. - l’onglet du parcours «2» s’affiche dans la zone C du combiné, avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Remise à zéro du parcours

Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

ACp_C5_01_fr_controle de marche_25 25

Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.

(km ou miles) F Appuyez sur la commande A. Les messages suivants s’affichent successivement dans l’écran du combiné :

Rappel des informations de navigation dans l’écran du combiné

2. Indicateur de direction gauche.

3. Feux de position.

Les témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces témoins doivent s’éteindre.

5. Feux de croisement.

6. Indicateur de direction droite.

Les témoins de neutralisation L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.

Neutralisation du contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR)

Neutralisation du système d’airbag passager.

Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. Une commande spécifique, située dans la boîte à gants, permet d’interrompre son fonctionnement. Ceci est confirmé par l’allumage fixe de ce témoin dans le combiné ou un message dans l’écran multifonction.

Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.

Une touche spécifique, située au milieu de la planche de bord, permet d’interrompre son fonctionnement. Ceci est confirmé par l’allumage fixe de ce témoin et du voyant de la touche. A partir d’environ 50 km/h, le système se réactive automatiquement.

Les témoins d’alerte

Le témoin ne s’allume que temporairement dans les cas de défauts mineurs suivants : - la mauvaise fermeture des portes, du coffre, de la lunette arrière et du capot, - l’usure de la pile de télécommande, - la pression insuffisante des pneumatiques, - la fin de saturation du filtre à particules (Diesel). Dans les cas de défauts majeurs, le témoin reste allumé tant que l’anomalie de fonctionnement est présente, consultez rapidement le réseau CITROËN.

ACp_C5_01_fr_controle de marche_30 30

Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur un des systèmes de freinage :

baisse importante du niveau dans le circuit,

- répartiteur électronique de freinage (REF) défaillant (allumage simultané du témoin ABS), nécessitant impérativement l’arrêt du véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. Consultez le réseau CITROËN.

Antiblocage des roues (ABS).

Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur le système d’antiblocage de roues. Néanmoins, cela n’empêche pas le fonctionnement du freinage assisté du véhicule. Frein de stationnement. A l’arrêt, l’allumage fixe de ce témoin confirme que le frein de stationnement est serré. Si ce témoin clignote, il indique un défaut de serrage ou de desserrage. Consultez le réseau CITROËN. Moteur tournant, lorsqu’il est associé au témoin STOP, il indique que le niveau de liquide de freins est insuffisant.

Si le témoin est allumé, arrêtez-vous immédiatement et consultez le réseau CITROËN.

Défaut du frein de stationnement électrique Ce témoin est allumé en cas de défaillance du frein de stationnement électrique. Consultez le réseau CITROËN. Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique Ce témoin est allumé lorsque les fonctions «serrage automatique» à la coupure du moteur et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes. Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR). Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. Hors neutralisation, l’allumage fixe de ce témoin, accompagné d’un message sur l’écran du combiné, de l’allumage du témoin SERVICE et d’un signal sonore, indiquent l’apparition d’un défaut sur le système ESP/ASR.

Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Si le niveau est insatisfaisant, consultez le réseau CITROËN.

Ceinture non-bouclée / débouclée.*

Niveau mini de carburant.

Son allumage indique qu’il vous reste environ 50 km d’autonomie. Elle peut être inférieure dans certaines conditions de conduite et selon la motorisation. La capacité du réservoir est d’environ 71 litres.

Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur le circuit de charge de la batterie (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée, ...).

L’allumage de ce témoin au combiné de bord rappelle au conducteur et à tous les passagers la nécessité de boucler leur ceinture.

Il complète l’information donnée par le témoin de la console de pavillon.

Non-bouclage / débouclage des ceintures

* Suivant destination.

- Le témoin s’allume de 0 à 20 km/h. Au dessus de 20 km/h, il clignote accompagné d’un signal sonore pendant environ 120 secondes. Ceintures non-bouclées des passagers avant et arrière : - À la mise du contact, les points correspondant aux places nonbouclées restent allumés pendant 30 secondes. Ceintures débouclées pendant le trajet : - Le point correspondant à la place débouclée s’allume de 0 à 20 km/h. Au dessus de 20 km/h, il clignote accompagné d’un signal sonore pendant environ 120 secondes. Le signal sonore s’arrête au rebouclage de la ceinture ou à l’ouverture d’une porte.

Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres :

- le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision. Échéance de révision supérieure à 1 000 km A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Échéance de révision inférieure à

1 000 km Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée

A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.

La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.

ACp_C5_01_fr_controle de marche_32 32

F coupez le contact, F appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, F mettez le contact; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, F lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Indicateur de niveau d’huile moteur

Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur. Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien. Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes.

Défaut jauge niveau d’huile

ACp_C5_01_fr_controle de marche_33 33

Indicateur de la jauge de carburant

En temps normal, les pavés doivent rester dans la zone 1.

Dans des conditions d’utilisation sévères, les pavés pourront s’allumer dans la zone 2. Dans ce cas, ralentissez, et si nécessaire, arrêtez le moteur et vérifiez les niveaux (voir chapitre correspondant).

En fonctionnement normal, les pavés s’allument dans la zone 1.

Dans des conditions d’utilisation sévères, les pavés pourront s’allumer dans la zone 2, le témoin de température de liquide de refroidissement A et le témoin STOP au combiné de bord s’allument, arrêtez-vous immédiatement. Coupez le contact. Le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps. Consultez le réseau CITROËN. Si le témoin SERVICE s’allume, vérifiez les niveaux (voir chapitre correspondant).

Sur sol horizontal, l’allumage du témoin de mini carburant vous alerte que vous avez atteint la réserve.

Un message d’alerte s’affiche dans l’écran du combiné.

ACp_C5_01_fr_controle de marche_34 34

Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur les boutons est sans effet.

F Appuyez sur le bouton B pour augmenter l’intensité de l’éclairage du poste de conduite.

F Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.

- La luminosité et le contraste de l’écran multifonction, - La date et l’heure, - Les unités de la température extérieure affichée.

(voir chapitre «Audio») A. Accès au «Menu général» Validation au volant D. Validation sur la façade de l’autoradio

Bluetooth® F Sélectionnez la configuration de l’écran à l’aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. F Sélectionnez le réglage de la luminosité. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. F Sélectionnez à l’aide de C puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio, le mode d’affichage inverse ou normal. Pour régler la luminosité sélectionnez «+» ou «-» et réalisez votre réglage par appui sur C. F Validez sur «OK» de l’écran.

Régler la date et l’heure

F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de C le menu «Réglage date et heure», puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. F Sélectionnez la configuration de l’écran à l’aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. F Sélectionnez le réglage de la date et l’heure, à l’aide de B, puis confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. F Sélectionnez à l’aide de C, les valeurs à modifier. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. F Validez sur «OK» de l’écran.

F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de C le menu «Choix des unités de la température», puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. F À l’aide de C, sélectionnez l’unité puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. F Validez sur «OK» de l’écran.

Sélection du type d’information affichée (Mode)

Des appuis successifs sur l’extrémité de la commande d’essuie-vitres ou sur la touche MODE de l’autoradio permettent de sélectionner le type d’information présentée sur l’écran multifonction (date ou autoradio, CD, CD MP3, Changeur de CD).

- les informations du système de guidage embarqué.

* Suivant destination.

F appuyez sur le désignateur pour valider la sélection, ou

F appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent. Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique» ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.

F Appuyez sur la touche «SETUP» pour accéder au menu «SETUP».

Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes : - «Langues», - «Date et heure», - «Affichage», - «Unités», Pour régler la date et l’heure : F Appuyez sur la commande «SETUP». F Tournez la molette pour sélectionner «DATE ET HEURE». F Appuyez sur la molette pour valider. F Tournez la molette pour sélectionner «RÉGLER DATE ET HEURE». F Appuyez sur la molette pour valider. F Tournez sur la molette pour sélectionner un champ : - C pour le jour, - D pour le mois, - E pour l’année, - F pour l’heure.

F Appuyez sur la molette pour valider.

F Tournez la molette ou utilisez le clavier alphanumérique pour sélectionner les chiffres qui composent la date et l’heure. F Appuyez sur la molette pour valider chaque champ. F Tournez la molette pour sélectionner «FORMAT DATE». F Choisissez le format souhaité et appuyez sur la molette pour valider. F Tournez la molette pour sélectionner «FORMAT HEURE». F Choisissez le format souhaité et appuyez sur la molette pour valider. Voir Notice MyWay.

Ce menu vous permet de choisir les unités : température (°C ou °F) et distance (km ou miles). - les informations du téléphone et des répertoires, - les informations du système de guidage embarqué.

Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique» ou

à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.

À partir de la façade du NaviDrive

3D, pour choisir l’une des applications : F appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MEDIA», «NAV», «TRAFFIC», «ADDR BOOK» ou «SETUP» pour accéder au menu correspondant, F tournez le désignateur pour déplacer la sélection, F appuyez sur le désignateur pour valider la sélection, ou F appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent.

- «Date et heure»,

- «Affichage», - «Unités», Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).

Ce dispositif élimine les courants d’air gênants tout en maintenant une température optimale dans l’habitacle.

Pour ouvrir la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le haut. Pour fermer la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le bas au maximum. Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation centrale et latérale plus satisfaisante, il est recommandé de fermer la climatisation à diffusion douce.

C. Boîte à gant réfrigérable.

F Veuillez à ne pas obturer le capteur d’ensoleillement A. Si vous conservez le mode automatique (par appui sur la commande «AUTO») et tous les aérateurs ouverts, vous maintenez un confort optimum, et enlevez l’humidité et la buée quelles que soient les conditions climatiques extérieures. La température dans l’habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l’air conditionné n’est pas en marche.

Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres.

Pour conserver un bon fonctionnement du système d’air conditionné, il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois. L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consommation du véhicule. Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur, donc d’améliorer la capacité de remorquage.

Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...). En cas de lavage du véhicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l’entrée d’air.

Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition de l’air dans l’habitacle à l’avant comme à l’arrière. Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée d’air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs, les sorties d’air sous les sièges avant et l’extraction d’air située derrière les trappes dans le coffre. Les aérateurs avant et arrière sont munis de molettes permettant de réguler le débit d’air et d’orienter le flux d’air. Il est recommandé de maintenir tous les aérateurs ouverts.

Filtre à poussières / Filtre anti-odeurs (charbon actif)

Votre installation est équipée d’un filtre qui permet d’arrêter certaines poussières et de limiter les odeurs. Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d’entretien (voir : «Carnet d’entretien»).

2. Réglage de la température

3. Réglage de la répartition d’air 4. Activation/désactivation de l’air conditionné 5. Réglage du débit d’air 6. Désembuage - Dégivrage avant 7. Désembuage - Dégivrage arrière Le voyant A s’éteint.

2. Réglage de la température

Tournez la commande 2 pour modifier la température : - Dans le sens horaire pour augmenter la température. - Dans le sens anti-horaire pour diminuer la température. La consigne désirée s’affiche. La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la configuration validée à l’afficheur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. La régulation automatique de l’air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température.

F Appuyez sur une des commandes, exceptée celle régulant la température 2. Le voyant A s’éteint.

Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort). Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la commande «AUTO». 3. Réglage de la répartition d’air F Appuyez sur les commandes 3 pour modifier la répartition du débit d’air. Les témoins correspondant à la répartition choisie s’allument : - Pare-brise et vitres latérales avant. - Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrière. - Pieds avant et arrière. L’affichage simultané de la répartition d’air au pare-brise, vitres latérales et en aération avant et arrière est impossible.

L’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active pour obtenir de l’air conditionné. F Appuyez sur la commande 4. Le voyant B s’allume. Pour être efficace, l’air conditionné doit être utilisé vitres fermées. La désactivation de l’air conditionné peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée). 5. Réglage du débit d’air F Tournez la commande 5 vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer le débit d’air. Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des pavés du barre graphe dans l’afficheur 9 du tableau de commande. Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suffisant.

Neutralisation de la ventilation

F Tournez la commande 5 vers la gauche jusqu’à l’arrêt du débit d’air. Le symbole «OFF» s’affiche à l’écran multifonction. Cette action éteint l’afficheur et les témoins. Elle neutralise toutes les fonctions du système, à l’exception du dégivrage de la lunette arrière. Le confort thermique n’est plus géré (température, humidité, odeur, buée). Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé. Pour réactiver l’air conditionné : F Appuyez sur la commande 1. 6. Désembuage - Dégivrage avant Dans certains cas, le mode «AUTO» peut s’avérer insuffisant pour désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre). F Appuyez sur la commande 6 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allume.

Une fois la gêne disparue, un appui sur la commande 1 permet de revenir au mode «AUTO».

Cependant le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur.

Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

 ésembuage - Dégivrage arrière La lunette arrière chauffante a un fonctionnement indépendant du système de l’air conditionné. 7, moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s’allume. Il s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure. Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 7 ou à l’arrêt du moteur.

F Appuyez successivement sur la commande 8 pour imposer le mode d’entrée d’air, le témoin s’allume.

Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.

L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un orifice prévu

à cet effet ; une flaque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt. Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé.

Les symboles et les messages, associés aux commandes de l’air conditionné automatique, apparaissent à l’écran multifonction.

1a. Fonctionnement automatique côté conducteur 1b. Fonctionnement automatique côté passager 2a. Réglage de la température côté conducteur 2b. Réglage de la température côté passager 3a. Réglage de la répartition d’air côté conducteur 3b. Réglage de la répartition d’air côté passager

4b. 2b pour modifier celle côté passager : vers la droite pour augmenter la température ou vers la gauche pour la diminuer. La consigne désirée s’affiche. La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la configuration validée à l’afficheur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. La régulation automatique de l’air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température.

Gestion par les commandes manuelles

F Appuyez sur une des commandes, exceptée celle régulant la température 2a et 2b. Les voyants A des commandes «AUTO» s’éteignent. Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique. Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort). Pour revenir en mode «AUTO», appuyez sur les commandes 1a et 1b. Les voyants A s’allument.

 églage de la répartition d’air F Appuyez sur la commande 3a pour modifier la répartition du débit d’air côté conducteur. F Appuyez sur la commande 3b pour modifier la répartition du débit d’air côté passager. Les témoins correspondant à la répartition choisie s’allument : - Pare-brise et vitres latérales avant. - Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrière. - Pieds avant et arrière.

Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des voyants des pales du ventilateur. En diminuant le débit au minimum, le système de climatisation se coupe (OFF). Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suffisant.

L’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active pour obtenir de l’air conditionné. F Appuyez sur la commande 6. Le témoin s’allume. Pour être efficace, l’air conditionné doit être utilisé vitres fermées.

Le mode automatique dispose d’un capteur de qualité de l’air. Il analyse l’air et isole l’habitacle de l’extérieur, dès qu’il détecte la présence de polluants. Dans ce cas, il active automatiquement la recirculation de l’air habitacle. Cette fonction ne permet pas de détecter et donc de préserver l’habitacle des mauvaises odeurs. Elle est inactive lorsque la température extérieure est inférieure à +5°C pour se prémunir des risques d’embuage du véhicule.

Fermeture de l’entrée d’air

F Appuyez sur la commande 7 pour fermer l’entrée de l’air extérieur. Tout en maintenant les autres réglages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s’isoler d’odeurs ou de fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.

Entrée d’air extérieur

F Appuyez une fois sur la commande 7 pour ouvrir l’entrée d’air extérieur.

Il s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure.

Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 8 ou à l’arrêt du moteur. Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur si l’arrêt est inférieur à une minute.

Dans certains cas, le mode

«AUTO» peut s’avérer insuffisant pour désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre). F Appuyez sur la commande 9 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allume. Ce système gère la température, le débit, l’entrée d’air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Une reprise manuelle fait sortir du mode «Désembuage». Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. Un appui sur une des commande 1a et 1b permet de revenir en mode «AUTO».

Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

Lors des départs moteur froid, le débit n’atteindra que progressivement son niveau optimum afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid.

Lorsqu’on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l’intérieur du véhicule est très éloignée de la température de confort, il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de la température. L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt. Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé.

Moteur au ralenti ou véhicule à l’arrêt, il est normal de constater un sifflement aigu et quelques émissions de fumées et d’odeurs.

(interrogation de l’heure).

3. Touche sélection du programme. 4. Affichage du numéro de programme sélectionné. 5. Touche d’allumage immédiat du chauffage. 6. Témoin de réglage et lecture de l’heure. 7. Touche de diminution (interrogation de l’heure). 8. Témoin du mode chauffage.

F Maintenir la touche 3 enfoncée et appuyez sur la touche 2 ou la touche 7. Relâchez la touche 3, l’heure s’affiche et le symbole 6 clignote.

F Actionnez les deux touches de réglage 2 (pour faire avancer les heures) ou 7 (pour faire reculer les heures) jusqu’à affichage de l’heure exacte. En maintenant ces touches enfoncées, les chiffres défilent plus rapidement.

CONFORT Réglage de la durée de fonctionnement

F La durée de fonctionnement programmée s’affiche et le symbole 8 clignote. F Réglez la durée de fonctionnement avec la touche 2 ou 7. F Pour mémoriser, appuyez sur la touche 3 ou attendez la disparition de l’affichage.

F Appuyez sur la touche 5.

L’écran affiche le témoin 8 et la durée de fonctionnement restante. Celle-ci peut être réglée. La durée maximum est de 30 minutes. Le témoin 8 s’allume et reste allumé pendant toute la durée de fonctionnement. La durée de fonctionnement disparaît après 10 secondes.

Programmation de l’heure de mise en marche

Modification de la durée de fonctionnement restante

Lorsque le mode chauffage est actif, le temps de fonctionnement restant peut être modifié entre 10 et 30 minutes à l’aide des touches 2 ou 7.

L’allumage du système de chauffage peut être programmé entre 1 minute et 24 heures à l’avance.

Vous pouvez mémoriser jusqu’à trois heures différentes de mise en marche, mais activer une seule mise en marche différée.

Préréglages d’usine A : ● Heure de mise en marche 1 : 6 heures. ● Heure de mise en marche 2 : 16 heures. ● Heure de mise en marche 3 : 22 heures. Les préréglages d’usine sont remplacés par les nouvelles saisies. Les heures programmées sont mémorisées jusqu’à la prochaine modification. F Appuyez plusieurs fois sur la touche 3 jusqu’à afficher l’heure de mise en marche à activer puis sur les touches 2 ou 7, dans les 10 secondes jusqu’à afficher l’heure souhaitée de mise en marche. Avant de programmer la mise en marche différée du chauffage, vous devez mettre l’horloge à l’heure.

Lecture de l’heure

F Appuyez plusieurs fois sur la touche 3 jusqu’à ce que le numéro du programme correspondant à l’heure programmée souhaitée s’affiche. L’heure de présélection choisie est activée automatiquement après 10 secondes sans appuyer sur une autre touche.

Pour contrôler que le mode est actif, les symboles 4 et 8 clignotent jusqu’au moment de la mise en marche du chauffage. À la mise en route du chauffage, le témoin 9 de la planche de bord et l’écran du programmateur s’allument.

F Appuyez brièvement sur la touche 3 : l’affichage de l’heure de mise en marche s’éteint.

En cas de coupure batterie, les préréglages d’usine sont rétablis.

Lorsqu’une programmation est en cours, un appui sur la touche 2 ou 7, permet d’afficher l’heure de démarrage du chauffage. Un second appui sur une de ces touches permet d’afficher l’heure.

Lorsqu’une programmation n’est pas en cours, un appui sur la touche 2 ou 7 permet d’afficher l’heure. Lorsque le chauffage est en cours, la durée de fonctionnement restante s’affiche à la place de l’heure. ● l’heure d’allumage présélectionnée peut être modifiée ou supprimée en suivant les instructions données précédemment. ● en cas de débranchement de la batterie, le programmateur doit être réinitialisé (heures, minutes, etc.). ● En accessoires, une adaptation de votre chauffage programmable permet de l’utiliser pour préchauffer l’habitacle de votre véhicule.

Le témoin 8 et l’écran s’éteignent.

Éteignez toujours le chauffage programmable pendant l’approvisionnement en carburant pour

éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Pour éviter les risques d’intoxication et d’asphyxie, le chauffage additionnel ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d’aspiration des gaz d’échappement. Ne garez pas le véhicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers…), il y a risque d’incendie. Le système de chauffage programmable est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Avant utilisation, assurez-vous que la quantité de carburant restante est suffisante. Si le réservoir à carburant est en réserve, nous vous recommandons fortement de ne pas programmer le chauffage.

Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baisser, appuyez sur la commande A de déverrouillage et sur l’appui-tête. Le réglage est correct lors que le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est également réglable en inclinaison. Pour l’enlever, appuyez sur la commande A de déverrouillage et tirez-le vers le haut. Il peut être nécessaire d’incliner le dossier. 2. Réglage de l’inclinaison du dossier Actionnez la commande et réglez l’inclinaison du dossier vers l’avant ou vers l’arrière. 3. Réglage de la hauteur de l’assise du siège Levez ou abaissez la commande le nombre de fois souhaité pour obtenir la position voulue. 4. Réglage longitudinal du siège Soulevez la barre de commande et réglez dans la position voulue. 5. Réglage du soutien lombaire Actionnez la commande et réglez dans la position voulue. 6. Commande des sièges chauffants Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.

Pour votre sécurité, ne roulez pas avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Actionnez la commande : F Vers l’avant ou vers l’arrière pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire. F Vers le haut ou vers le bas pour monter ou descendre la zone d’appui lombaire.

Réglages électriques

Mettez le contact ou démarrer le moteur si le véhicule est passé en mode économie d’énergie pour régler les sièges électriques. Les réglages de siège sont également possibles de manière temporaire à l’ouverture de l’une des portes avant, contact coupé. 2. Réglage de l’inclinaison du 1. Réglage de la hauteur, de l’indossier clinaison de l’assise et réglage longitudinal Actionnez la commande vers F Soulevez ou baissez l’avant l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier. de la commande pour régler l’inclinaison de l’assise. 3. Réglage de l’inclinaison du F Soulevez ou baissez l’arrière haut du dossier de la commande pour monter Actionnez la commande vers ou descendre l’assise. l’avant ou l’arrière pour régler F Glissez la commande vers l’inclinaison du haut du dossier. l’avant ou l’arrière pour avancer ou reculer le siège.

ACp_C5_03_fr_confort_ed03-08.ind57 57

F Pour le baisser, appuyez sur la commande D de déverrouillage et sur l’appui-tête. F Pour l’enlever, appuyez sur la commande D de déverrouillage et tirez-le vers le haut.

Cette fonction assure un massage lombaire au conducteur et ne fonctionne que moteur tournant.

F Appuyez sur la commande A. Le témoin s’allume et la fonction massage est activée pour une durée de 1 heure. Pendant cette durée, le massage se fait par cycles de 6 minutes (4 minutes de massage suivies de 2 minutes de pause). Au total, le système effectue 10 cycles. Au bout de 1 heure, la fonction est désactivée. Le témoin s’éteint.

Fonction d’accueil

La fonction accueil facilite l’accès et la sortie du véhicule. Pour cela, le siège recule automatiquement à la coupure du contact et à l’ouverture de la porte conducteur puis reste en position pour un futur accès au véhicule. À la mise du contact, le siège avant avance pour atteindre la position de conduite mémorisée. Lors du déplacement du siège, assurez-vous que personne, ni aucun objet n’entrave le mouvement automatique du siège. Cette fonction est désactivée par défaut. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction en passant par le «Menu Général» de l’écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule \ Confort \ Accueil conducteur».

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.

La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.

Pour votre sécurité, évitez de mémoriser une position de conduite en roulant.

Rappel d’une position mémorisée Contact mis ou moteur tournant F Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage. Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu’au démarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie.

Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions :

Pour le descendre, appuyez sur l’ergot, puis sur l’appui-tête. Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier.

Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

F Positionnez verticalement l’assise 1 dans ses fixations. F Rabattez l’assise 1. F Appuyez dessus pour la verrouiller.

Lors de la remise en place du siège arrière :

F redressez le dossier 2 et verrouillez-le, F rabattez l’assise 1, F remontez ou remettez en place les appuis-tête. Lors de la remise en place du siège arrière, faites attention à ne pas coincer les ceintures et à bien positionner leurs boucles.

Rabattement du siège

Banquette rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.

Retrait de l’assise

F Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. F Soulevez le devant de l’assise 1. F Basculez complètement l’assise 1 contre le siège avant. F Retirez l’assise 1 de ses fixations en la tirant vers le haut.

Pour rabattre un siège arrière sans risque de le détériorer, commencez toujours par l’assise, jamais par le dossier :

F avancez le siège avant correspondant si nécessaire, F Soulevez le devant de l’assise 1, F basculez complètement l’assise 1 contre le siège avant, F vérifiez le bon positionnement de la ceinture sur le côté du dossier, F descendez ou retirez les appuistête si nécessaire, F tirez vers l’avant la commande 3 pour déverrouiller le dossier 2, F basculez le dossier 2. L’assise 1 peut être retirée pour augmenter le volume de chargement.

Le voyant rouge de la commande 3 ne doit plus être visible sinon poussez le siège à fond.

Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrière.

Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Ils peuvent également être rabattus.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faut de nouveau tirer la commande A.

Déploiement F de l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. F de l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière. En cas de modification manuelle de la position, un appui long sur la commande A permet le ré-enclenchement du rétroviseur. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Inclinaison automatique à la marche arrière

Système permettant de visualiser le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrière. Programmation F Moteur tournant, engagez la marche arrière. F Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche et droit. La mémorisation du réglage est immédiate.

Le miroir du rétroviseur sélectionné s’incline vers le bas, conformément à sa programmation. Arrêt F Retirez la marche arrière et attendez vingt secondes. ou F Replacez la commande A en position centrale. Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale. Celui-ci revient également à sa position initiale : - si la vitesse dépasse 10 km/h, - si le moteur est arrêté.

Le voyant 2 s’éteint et le miroir reste dans sa définition la plus claire. Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir des rétroviseurs intérieur et extérieurs s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.

Système assurant automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.

Afin d’éviter l’éblouissement, le miroir des rétroviseurs intérieur et extérieurs s’assombrit automatiquement en fonction de l’intensité lumineuse provenant de l’arrière. Il s’éclaircit dès que la lumière (faisceau d’éclairage des véhicules qui vous suivent, soleil...) diminue, assurant ainsi une visibilité optimale. Marche F Mettez le contact et appuyez sur l’interrupteur 1. Le voyant 2 s’allume et le miroir fonctionne en automatique.

F Réglez la hauteur et la profondeur.

F Poussez la commande pour verrouiller le volant. Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir. 63

ACp_C5_03_fr_confort_ed03-08.ind63 63

F Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Déverrouillage total avec la clé

F Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’allumage du plafonnier (si fonction activée). Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient. Déverrouillage sélectif avec la télécommande

Dépliage de la clé

F Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.

F Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.

F Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.

Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’allumage du plafonnier.

Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage. Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l’écran du combiné (voir chapitre «Contrôle de marche»). Par défaut, le déverrouillage total est activé.

Le déverrouillage sélectif n’est pas possible avec la clé.

Volet de coffre motorisé

F Appuyez sur la commande B pour déclencher l’ouverture automatique du volet de coffre.

F Appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.

Verrouillage simple avec la clé

F Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’extinction du plafonnier. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Si une des portes, la lunette arrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.

Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte. À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Super-verrouillage avec la télécommande

F Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant. F Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller le véhicule.

Super-verrouillage avec la clé

F Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres. F Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le véhicule. Le super-verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes.

Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle. À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur. Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Ne laissez donc jamais quelqu’un à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé. 65

ACp_C5_04_fr_ouverture_ed03-08.i65 65

F Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement.

Ceci est signalé par l’allumage de l’éclairage intérieur, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes. Le véhicule reste verrouillé.

Éclairage d’accompagnement

La durée de temporisation est réglable par le menu «Éclairage» du

«Menu Général» de l’écran du combiné.

Antidémarrage électronique

La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.

3. «D» : Position de démarrage.

Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne.

En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore retentit

à l’ouverture de la porte conducteur.

L’ARRÊT Véhicules équipés d’un turbocompresseur

N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.

Ne retirez jamais la clé de contact avant l’arrêt complet du véhicule.

Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement. 67

F Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. F Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN. Réinitialisation F Coupez le contact. F Remettez la clé en position 2 (Contact). F Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes, jusqu’au déclenchement de la manoeuvre demandée. F Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Pile réf. : CR0523 / 3 volts.

Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. F Déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. F Faites glisser la pile usée hors de son logement. F Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. F Clipez le boîtier. F Réinitialisez la télécommande.

Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.

N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. 69

ACp_C5_04_fr_ouverture_ed03-08.i69 69

Le système contrôle la variation du volume dans l’habitacle. L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre ou se déplace à l’intérieur du véhicule. Pour laisser un animal dans le véhicule ou une vitre entrouverte, neutralisez la protection volumétrique.

Fonction anti-effraction

Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie de mettre hors service les fils de la sirène, la commande centrale ou la batterie. N’apportez aucune modification au système d’alarme, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

F Coupez le contact et sortez du véhicule. F Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec le bouton de verrouillage de la télécommande. L’alarme est activée ; le voyant du bouton A clignote toutes les secondes. Neutralisation F Déverrouillez le véhicule avec le bouton de déverrouillage de la télécommande. L’alarme est neutralisée ; le voyant du bouton A s’éteint.

Fermeture du véhicule avec alarme périmétrique seule

Neutralisation de la protection volumétrique F Coupez le contact. F Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton A jusqu’à l’allumage fixe du voyant. F Sortez du véhicule. F Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec le bouton de verrouillage de la télécommande. Seule l’alarme périmétrique reste activée ; le voyant du bouton A clignote toutes les secondes. Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact. Réactivation de la protection volumétrique F Déverrouillez le véhicule avec le bouton de déverrouillage de la télécommande. F Reverrouillez le véhicule à la télécommande. L’alarme est de nouveau activée avec les deux protections ; le voyant du bouton A s’éteint.

Si l’alarme s’est déclenchée dix fois consécutivement, à la onzième elle deviendra inactive.

Si le voyant du bouton A clignote rapidement, cela signifie que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement. Pour éviter le déclenchement de l’alarme, lors d’un lavage de votre véhicule, verrouillez-le avec la clé. N’activez pas l’alarme avant de débrancher la batterie, sinon la sirène retentira.

Panne de télécommande

F Déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. F Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche. F Mettez le contact ; l’alarme s’arrête. Fermeture du véhicule sans alarme F Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.

Fonctionnement automatique*

Suivant la législation en vigueur dans votre pays, l’un de ces cas peut se produire : - 45 secondes après le verrouillage du véhicule avec la télécommande, l’alarme s’active, quel que soit l’état des portes et du coffre. - 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, l’alarme s’active. F Pour éviter le déclenchement de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.

A la mise du contact, l’allumage du voyant du bouton A pendant dix secondes indique un défaut sur la sirène. Faites vérifier par le réseau CITROËN..

*Suivant destination.

F Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement. En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le renversement : F appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète, F puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture, F maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte.

En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversement.

F relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète,

F maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, F appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position basse, F une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière

Cette commande neutralise également les commandes intérieures des portes arrière (voir chapitre

«Sécurité des enfants - § La sécurité enfants électrique»). Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

F Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position.

Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées. Voyant éteint, les commandes arrière sont activées. Un message dans l’écran du combiné vous informe de l’activation / désactivation de la commande.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra

F Tirez sur la commande de porte avant pour ouvrir la porte ; celleci déverrouille complètement le véhicule.

F Tirez sur la commande de porte arrière pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée. Déverrouillage sélectif activé : - la commande de porte conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur. - les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre. Les commandes intérieures des portes sont inopérantes, lorsque le véhicule est super-verrouillé.

F Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume. Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté.

Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.

Si le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant. F Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.

Commande centralisée automatique

Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas. Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif. Déverrouillage F Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.

Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Verrouillage de la porte conducteur F Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite. Déverrouillage de la porte conducteur F Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.

Verrouillage des portes passager avant et arrière

F Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore.

ACp_C5_04_fr_ouverture_ed03-08.i75 75

F Tirez sur la commande intérieure d’ouverture de porte.

- La clé dans une serrure de porte.

- La commande intérieure de verrouillage/déverrouillage centralisé.

Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

F Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. F Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. F Poussez vers la gauche la pièce blanche, située à l’intérieur de la serrure, pour déverrouiller.

Ne pas gêner la fermeture du coffre ; tout obstacle à la fermeture provoque l’arrêt et une remontée automatique de quelques centimètres.

Verrouillage/déverrouillage

F Effectuez un appui vers le haut sur la palette A, ou un appui sur le bouton B de la télécommande.

- La télécommande. - La clé dans une serrure de porte. - La commande intérieure de verrouillage/déverrouillage centralisé.

Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).

Interruption de l’ouverture / fermeture du coffre

Vous pouvez ensuite ouvrir ou fermer, électriquement ou manuellement le volet de coffre en manoeuvrant si nécessaire en sens inverse pour le débloquer.

Mémorisation d’une position d’ouverture intermédiaire

Il est possible de mémoriser un angle d’ouverture du volet de coffre : F Accompagnez le volet de coffre manuellement ou automatiquement dans la position souhaitée. F Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore court. F Relâchez le bouton-poussoir D. 77

F Relâchez le bouton-poussoir D.

Le volet de coffre reviendra en ouverture maximum lors de la prochaine manoeuvre.

Afin d’éviter les risques de blessure, veillez à ce qu’aucune personne ne se trouve à proximité du coffre lors de la manoeuvre électrique d’ouverture et de fermeture.

Si le volet de coffre est alourdi (neige, porte-vélos, etc.) il risque de se refermer sous le poids de la charge. Soutenez-le ou déchargez au préalable le porte-vélos ou retirez la neige. Lors d’un lavage automatique de votre véhicule, n’oubliez pas de le verrouiller complètement pour éviter tout risque d’ouverture motorisée du volet de coffre.

Protection électrique du moteur

Lors de manoeuvres successives d’ouverture et de fermeture du volet de coffre, il se peut que l’échauffement du moteur électrique ne permette plus l’ouverture, ni la fermeture de celui-ci. Laissez refroidir le moteur sans effectuer de manoeuvre pendant dix minutes. La fermeture en mode secours reste possible.

Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Pour cela, inversez la position de la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s’assurer que les passagers n’empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci. Le conducteur doit s’assurer que le passager utilise correctement la commande du toit ouvrant. Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du toit. La pose d’un toit ouvrant «Accessoire» est interdite. 79

ACp_C5_04_fr_ouverture_ed03-08.i79 79

Un appui au deuxième cran permet une ouverture totale. Le rideau s’arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dès que vous relâchez la commande.

Ce dispositif comprend une surface panoramique en verre teinté 1 pour augmenter la luminosité et la vision dans l’habitacle.

Il est équipé d’un rideau d’occultation électrique 2 pour améliorer le confort thermique et acoustique.

Rideau d’occultation

électrique séquentiel Un appui au deuxième cran permet une fermeture totale. Le rideau s’arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dès que vous relâchez la commande.

Lorsque le rideau d’occultation rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s’arrête et s’ouvre de nouveau partiellement. Vous devez réinitialiser l’anti-pincement dans les cinq secondes maximum après l’arrêt du rideau : F appuyez sur la commande B jusqu’à la fermeture complète du rideau (fermeture par palier de quelques centimètres).

Après un rebranchement de la batterie, en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser l’antipincement :

F effectuez un appui au deuxième rang de la commande B (fermeture totale), F attendez que le rideau soit en position fermeture complète, F appuyez sur la commande B pendant au moins trois secondes. En cas d’ouverture intempestive du rideau à la fermeture, et aussitôt après son arrêt : F Appuyez sur la commande B jusqu’à la fermeture complète du rideau d’occultation. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. En cas de pincement lors de la manipulation du rideau d’occultation, vous devez inverser son mouvement. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche sa fermeture correcte. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement le rideau d’occultation. Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau.

F effectuez le plein du réservoir, mais n’insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule.

Le remplissage du réservoir de carburant doit se faire moteur à l’arrêt, contact coupé. Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.

La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.

15 % d’essence sans plomb, appelé

E85). Ainsi, quelle que soit la quantité de carburant restant dans votre réservoir, et quel que soit ce carburant (essence sans plomb, E85, ou mélange des deux), vous pouvez à tout moment compléter votre réservoir avec de l’essence sans plomb (RON 95 ou RON 98) ou de l’éthanol (E85). Il n’y a aucun problème à rouler uniquement à l’essence sans plomb avec ce véhicule. Dans des conditions hivernales, le démarrage du moteur à froid peut parfois s’avérer difficile. Il est conseillé durant ces périodes de grand froid de favoriser l’essence sans plomb, afin d’assurer des conditions optimales de démarrage.

- des feux de position, pour être vu,

- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, - des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée, - des feux directionnels pour mieux voir dans les virages.

Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes : - éclairage d’accompagnement, B. m tirant : feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.

Eclairage additionnel

D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite : - un feu antibrouillard arrière pour être vu de loin, - des feux antibrouillard avant pour mieux voir encore, - des feux diurnes pour être vu de jour.

 ague de sélection du mode

A. b d’éclairage principal, avec :

Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.

L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche sélective de l’éclairage sélectionné.

Modèle avec feux antibrouillard arrière seuls

Modèle avec feux antibrouillard avant et arrière

Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

Oubli d’extinction des feux

Le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé en mode d’allumage manuel des feux. Dans ce cas, l’extinction des feux entraîne l’arrêt du signal sonore. Contact coupé, si les feux de croisement restent allumés, ils s’éteindront automatiquement au bout de trente minutes pour ne pas décharger la batterie.

- La fonction est activée* dans le

«Menu Général» de l’écran du combiné. - La commande d’éclairage est sur la position 0 ou AUTO. - Tous les projecteurs sont éteints. Vous pouvez désactiver* la fonction par le «Menu Général» de l’écran du combiné.

Eclairage d’accompagnement manuel

Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

F Un deuxième «appel de phares» arrête à nouveau la fonction.

* Suivant destination.

F Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO».

L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran du combiné.

60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran du combiné,

- mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, un message apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN. Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

LE RÉGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 5 personnes. -. Réglage intermédiaire. En cas de dysfonctionnement, ce témoin s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné. Le système met alors vos projecteurs en position basse. Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROËN.

- à vitesse nulle ou très faible,

- à l’enclenchement de la marche arrière, - lors de la désactivation des projecteurs directionnels.

Fonction «virage statique»

En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d’éclairer l’intérieur du virage avec un angle supplémentaire, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. L’utilisation de cet éclairage est surtout optimal à basse et moyenne vitesse (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres en parking...).

sans éclairage statique

- sur activation de l’indicateur de direction, - à partir d’un certain angle de rotation du volant.

avec éclairage statique

En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction, associée à la Fonction «virage statique», permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route. L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage. avec éclairage directionnel

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Consultez le réseau CITROËN.

À vitesse nulle ou très faible ou à l’enclenchement de la marche arrière, cette fonction est inactive.

L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact. sans éclairage directionnel

Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Lave-vitre avant et laveprojecteurs

F Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Si les feux de croisement sont allumés, les lave-projecteurs fonctionnent en même temps.

Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la manette A vers le haut et en la replaçant en position «0». Il est accompagné d’un message sur l’écran du combiné. Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A.

Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position «AUTO». Elle est accompagnée d’un message sur l’écran du combiné.

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.

Cette action permet aux balais d’être positionnés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés.

Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande. Pour bénéficier d’un essuyage optimal et durable des balais «flatblade», nous vous conseillons de : - les manipuler avec précaution, - les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - les changer environ tous les 6 mois, - ne pas leur faire maintenir un carton sur le pare-brise.

ACp_C5_05_fr_visibilite_ed03-08.91 91

au déverrouillage du véhicule,

à l’ouverture d’une porte, à l’extraction de la clé de contact, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.

Il s’éteint progressivement :

- au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. 1. Plafonnier avant 2. Lecteurs de carte

- au retrait de la clé de contact, - au déverrouillage du véhicule. Elles s’éteignent progressivement : - au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact.

ACp_C5_05_fr_visibilite_ed03-08.92 92

Éclaireurs des commandes d’ouverture de portes

Ils sont désactivés à l’extinction du combiné de bord. L’intensité de l’éclairage varie avec celle du combiné de bord. F Appuyez sur les commandes A pour augmenter ou diminuer l’intensité de l’éclairage.

ACp_C5_05_fr_visibilite_ed03-08.93 93

Ils sont situés sur les commandes d’ouverture intérieures avant et arrière.

Les éclaireurs des commandes d’ouverture des portes arrière sont désactivés si la sécurité enfants est active.

- Des éclaireurs d’entrée de porte lors de l’ouverture de l’une d’elles.

Éclaireur de plancher

Éclaireur d’entrée de porte

À l’avant et à l’arrière, à l’ouverture d’une porte, il permet d’éclairer l’intérieur du véhicule.

Porte ouverte, il permet d’éclairer le sol à l’extérieur du véhicule.

L’éclairage des bacs de porte diffuse une lumière blanche lumineuse.

Fonctionnement Cet éclairage s’allume automatiquement dès que vous approchez la main de l’intérieur du bac. Il s’éteint au bout de quelques secondes après le retrait de la main.

Elle comporte deux ou trois prises C pour le branchement d’un appareil audio/vidéo. Elle bénéficie d’un éclairage automatique.

Une trappe dans le dossier situé derrière l’accoudoir permet le transport d’objets longs.

En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.

F Chargez les objets de l’intérieur du coffre.

Veillez à ce que les objets soient bien fixés et qu’ils ne gênent pas le bon fonctionnement du levier de vitesses.

F déclipez les fixations,

F retirez les fixations, puis le surtapis.

Pour éviter toute gêne sous les pédales :

- n’utilisez que des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule. L’utilisation de ces fixations est impérative, - ne superposez jamais plusieurs tapis. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse. Les surtapis homologués par CITROËN sont munis d’une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d’interférence avec les pédales.

ACp_C5_06_fr_amenagement_ed03-0896 96

Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.

AMÉNAGEMENTS Vide-poches conducteur

F Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B.

L’ACCOUDOIR ARRIÈRE LA PRISE ACCESSOIRES 12 V LE STORE ARRIÈRE

Elle est située dans le cendrier arrière. Puissance maxi : 100 W.

F tirez sur la languette C pour dérouler le store,

F positionnez le store sur les crochets D.

Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.

1. Emplacement de la batterie pour les véhicules équipés du moteur V6 HDi. 2. Languette de préhension (rangement de la roue de secours).

3. Éclaireur de coffre.

4. Emplacement du changeur 6 CD.

Pour la recharger, la remettre en place dans son logement.

3. Filet de rangement ou Caisson fermé (moteur V6 2.7 HDi) Il permet l’accès à la batterie.

(voir détail en page suivante) 2. Anneaux d’arrimage Utiliser les 4 anneaux d’arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible. 3. Crochets Ils permettent d’installer un filet de retenue charge haute (voir détails en page suivante).

1. Éclaireur de coffre

2. Prise accessoires 12V (100 W maxi) C’est une prise 12 volts du type allume-cigares. Elle est installée sur la garniture arrière droite. 3. Commande de la hauteur de chargement Il permet de positionner le véhicule à la hauteur désirée pour vous aider au chargement ou au déchargement. 4. Crochet Il permet d’accrocher des sacs à provisions. 5. Filet de rangement ou Caisson fermé C’est l’emplacement du changeur 6 CD.

F Comprimez la commande 1 de l’enrouleur et mettez-le en place dans son logement à droite C. F Relâchez la commande pour fixer le cache-bagages. F Déroulez-le jusqu’à son verrouillage sur le montant du coffre.

Accroché aux fixations spécifiques hautes et basses, il permet d’utiliser tout le volume de chargement jusqu’au pavillon :

- derrière les sièges arrière (rang 2), - derrière les sièges avant (rang 1) quand les sièges arrière sont rabattus. Au moment de positionner le filet, vérifiez que les boucles des sangles sont visibles depuis le coffre ; cela vous facilitera leur manipulation pour les détendre ou les tendre.

F Comprimez la commande 1 et soulevez le cache-bagages à droite puis à gauche pour le retirer.

F coulissez les deux rails 1 dans les encoches 2 et poussez l’enrouleur (dans le sens de la longueur) de la droite vers la gauche pour le bloquer,

F remettez en place les dossiers des sièges arrière.

Pour l’utiliser en rang 1 :

F rabattez les dossiers des sièges arrière, F ouvrez les caches 3 des fixations hautes correspondantes, F déroulez le filet de retenue charge haute et positionnez une des extrémités de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S’assurer que le crochet est bien logé dans le rail situé à l’intérieur du cache 3, F tirez sur la barre métallique du filet de retenue de charge haute pour positionner l’autre crochet dans le second cache de fixation.

Pour l’utiliser en rang 2 : F ouvrez les caches 4 des fixations hautes correspondantes, F de la banquette arrière, déroulez le filet de retenue de charge haute en le poussant pour le dégager des crochets de retenue, F positionnez une des extrémités de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S’assurer que le crochet est bien logé dans le rail situé à l’intérieur du cache, F positionnez l’autre crochet dans le second cache de fixation et tirez la barre métallique vers vous.

Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :

- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : - «dos à la route» jusqu’à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

Position longitudinale intermédiaire

< à 13 kg U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant universel dos à la route et/ou d’un siège enfant universel face à la route. U (R) : Idem U, avec le siège du véhicule qui doit être réglé dans la position la plus haute. 104

ACp_C5_07_fr_securite-enfant_ed0104 104

Il s’agit de trois anneaux pour la place passager avant : - deux anneaux A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette, - un anneau B fixé en partie inférieure de l’arrière du dossier, pour la fixation de la sangle haute du siège enfant.

également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B, D ou E.

Pour attacher cette sangle en place avant, levez l’appui-tête du siège du véhicule et passez la sangle haute entre les tiges de l’appuitête. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute. Pour attacher cette sangle aux places arrière, retirez l’appui-tête du siège du véhicule et rangez-le. Soulevez le cache sur la tablette arrière (Berline) ou le pavillon (Tourer). Fixez ensuite le crochet sur l’anneau D ou E, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX.

LES CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.

Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

 uivant destination et législation en vigueur dans votre pays.

Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ «dos à la route»

«face à la route»

A B Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en :

- place passager avant X : Place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée. * La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe deux places arrière. 108

Le voyant du bouton A s’éteint, accompagné d’un message sur l’écran du combiné.

Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée. Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres.

F Appuyez sur le bouton A. Le voyant du bouton A s’allume, accompagné d’un message sur l’écran du combiné.

Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.

Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière.

L’utilisation de cette fonction est disponible quelle que soit la vitesse, mais elle est surtout appréciable pour les changements de file sur voies rapides.

ACp_C5_08_fr_securite_ed03-08.in110 110

Ils s’éteindront automatiquement à la première accélération.

F Sinon, appuyez sur le bouton A pour éteindre les feux indicateurs de direction.

F Appuyez sur la partie gauche ou droite du volant à commandes centrales fixes.

Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : - danger immédiat, - dépassement de cycliste ou de piéton, - approche d’endroit sans visibilité.

Par mesure de sécurité dans un embouteillage, lorsque vous êtes le dernier de la file, allumez le signal de détresse.

Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison. Détection automatique Des capteurs contrôlent la pression des pneus. En cas d’anomalie, un message apparaît dans l’écran du combiné. Détection sur demande du conducteur Vous pouvez à tout moment contrôler la pression des pneus. F Appuyez sur la commande A (CHECK) ; l’information s’affiche dans l’écran du combiné.

détection automatique

F Appuyez sur la commande A (CHECK). Le système vous informe du bon gonflage des roues de votre véhicule. Cette information est disponible uniquement sur demande du conducteur.

détection sur demande

La silhouette localise la(les) roue(s) sous-gonflée(s). Le message s’accompagne de l’allumage du témoin SERVICE et d’un signal sonore. F Contrôler la pression des pneus le plus rapidement possible.

Le message s’accompagne de l’allumage du témoin STOP et d’un signal sonore.

Détection sur demande du conducteur :

La silhouette localise la(les) roue(s) non surveillée(s). F Le message s’accompagne de l’allumage du témoin SERVICE et d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN. F Si vous avez installé des roues non équipées de détecteur de sous-gonflage (pneus neige,...), consultez le réseau CITROËN. Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir «Identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, notamment en cas de roulage particulier (forte charge, vitesse élevée). Pensez à vérifier la pression de la roue de secours. Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une roue équipée de capteurs doit être effectué par le réseau CITROËN. Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions radio-électriques de fréquences voisines.

- l’aide au freinage d’urgence

Système antiblocage des roues et répartiteur

électronique de freinage Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant. Activation Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.

Aide au freinage d’urgence

Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

En cas de changement de roues

(pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur.

Aide à la motricité sur la neige (SNOW MOTION)

Dans ces situations, le système SNOW MOTION se substitue à la fonction ASR en optimisant le patinage des roues avant pour garantir une bonne motricité et le suivi de trajectoire, même sans pneu neige, avec ou sans chaîne.

Pour les véhicules équipés de suspensions Hydractive III +, un réglage manuel de la garde au sol en position intermédiaire permet de faciliter encore davantage la progression en neige profonde (voir paragraphe correspondant).

Dans des conditions extrêmement sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

F Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord.

L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.

LES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.

Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant. Sa protection est ainsi améliorée.

Anomalie de fonctionnement

F Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas. F Verrouillez la boucle dans son boîtier. F Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle. F Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible. F Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l’épaule. Chaque ceinture est équipée d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler

à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN.

Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.

F Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l’épaule.

F Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désiré.

F Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.

Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée.

Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.

Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant rapidement sur la sangle et en la relâchant.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :

- doit être tendue au plus près du corps, - doit maintenir une seule personne ayant la taille d’un adulte, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN.

- en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas.

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter des risques de traumatisme à la tête et au buste. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral.

Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

Anomalie de fonctionnement

Seul l’airbag frontal passager peut

Si ce symbole, accompagné d’un signal sonore et d’un message, s’affiche sur l’écran du combiné ; consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN.

Ce témoin s’allume à l’afficheur de la console de pavillon, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Si les deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant.

Faites vérifier par le réseau CITROËN. 119

Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège avant, côté porte.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral. Il se déclenche simultanément avec l’airbag latéral correspondant en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas.

Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole, accompagné d’un signal sonore et d’un message, s’affiche sur l’écran du combiné ; consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. * Suivant destination.

Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Dispositif mécanique pour maintenir le véhicule à l’arrêt.

Consultez le réseau CITROËN.

F Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Pour faciliter l’action sur le levier, il est recommandé d’appuyer simultanément sur la pédale de frein.

En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse.

Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir. 122

ACp_C5_09_fr_conduite_ed03-08.in122 122

Le serrage du frein de stationnement est signalé : -

par l’allumage du témoin sur la palette A et au combiné,

Verrouillage moteur tournant

Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il est nécessaire pour immobiliser le véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant sur la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : -

- MANUEL Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale de frein.

par l’affichage du message «frein de parking serré» dans l’écran du combiné.

Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserrage de votre frein de stationnement électrique.

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné.

Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

par l’allumage du témoin P sur la palette A et au combiné,

par l’affichage du message «frein de parking serré» dans l’écran du combiné.

A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré. Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné.

F avec une boîte de vitesses automatique, accélérez avec le sélecteur en position D, M ou R.

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement (notamment au démarrage moteur, y compris au point mort), vous risquez de desserrer le frein de stationnement.

Activation / Désactivation des fonctions automatiques

Le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés. L’activation / désactivation se fait par le menu de configuration de l’écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule / Confort / Frein de parking auto». La désactivation de ces fonctions est signalée par l’allumage de ce témoin au combiné. Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font manuellement.

La désactivation des fonctions automatiques est conseillée en cas de grand froid (gel) et en cas de remorquage (dépannage, caravane...).

Fonctionnement manuel

Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est toujours disponible.

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

A l’ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré.

par l’extinction du témoin sur la palette A et du témoin P au combiné,

et par l’affichage du message

«frein de parking desserré» dans l’écran du combiné. Si vous poussez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le message «Pied sur frein nécessaire» s’affiche au combiné. À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement.

Le serrage maximum est indispensable :

- avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, - lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage). - En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. - Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.

Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal.

Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en poussant puis en relâchant la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin P (rouge) au combiné et par l’affichage du message «frein de parking desserré» dans l’écran du combiné. En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible. Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/desserrage successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois. En cas d’abus, vous êtes alerté par le message «Frein de parking défaillant» et un témoin clignote.

Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.

(ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours. En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s’affiche dans l’écran du combiné : - «Frein de parking défaillant». - «Commande de frein de parking défaillante».

En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, une commande mécanique de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement.

F Immobilisez le véhicule, moteur tournant, en engageant la première vitesse (boîte de vitesses manuelle), la position P (boîte de vitesses automatique), puis coupez le moteur. Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez pas la commande et consultez rapidement le réseau CITROËN.

F Assurez-vous que le porte-gobelet B est replié.

F Retirez le tapis en caoutchouc recouvrant le fond de l’accoudoir.

F Dégager la sangle de son logement C.

F Tirez la sangle pour déverrouiller le frein. Un fort claquement confirme le déverrouillage du frein. F Assurez-vous de bien remettre la sangle dans son logement C. Dans le cas contraire, le serrage du frein ne sera plus possible. Consultez le réseau CITROËN. F Remettez le tapis en caoutchouc dans le fond de l’accoudoir. F Enlevez et rangez la cale.

Cette sangle ne vous permet pas de serrer votre frein de stationnement.

Pour réenclencher le frein de stationnement électrique (après résolution du dysfonctionnement ou de la panne batterie) , effectuez un tirage long de la palette de commande A jusqu’au clignotement du témoin frein de stationnement (!) au combiné puis effectuez un second tirage long jusqu’à l’allumage fixe de ce témoin. Le temps de serrage suivant peut être plus long qu’en fonctionnement normal. Tant que le frein de stationnement ne s’est pas réenclenché (clignotement du témoin (!) au combiné puis allumage fixe), il est indispensable de rester contact coupé pour éviter sa dégradation. Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de la prise diagnostic D fondamentale pour l’entretien de votre véhicule.

Affichage des messages «Frein de parking défaillant» et «Défaut anti-recul», et du témoin suivant :

Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible.

L’aide au démarrage en pente est indisponible. Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.

F Immobilisez le véhicule et coupez le contact.

F Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage. F Mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. - Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. - Si le témoin (!) clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : et/ou clignotant F Mettez le contact. F Poussez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. Affichage du message «Commande de frein de parking défaillante - mode automatique activé» et des témoins suivants : et/ou

Si ce cas se présente : F Attendez environ 3 minutes. F Après 3 minutes, si le témoin clignote toujours, essayez de réinitialiser votre frein de stationnement, soit en poussant et en relâchant la palette de commande A tout en appuyant sur la pédale de frein, soit en réalisant un tirage long de la palette de commande A. -

- dans certaines conditions de pente,

- la porte conducteur est fermée. La fonction aide au démarrage en pente n’est pas désactivable.

- si vous êtes en D ou M en boîte de vitesses automatique.

En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein.

Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.

Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifiez que sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifiez que le témoin de frein de stationnement (au combiné) et le témoin P (sur la palette de commande A) sont allumés fixes.

F Vérifiez que le levier de vitesses est bien au point mort.

F Ne touchez pas à l’accélérateur. F Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé. F Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes). F Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faciliter la mise en route.

F Soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant.

Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

Passage de la marche arrière

F Poussez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l’arrière.

Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

ACp_C5_09_fr_conduite_ed03-08.in131 131

Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :

- sélectionnez toujours le point mort, - appuyez sur la pédale d’embrayage.

LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Boîte de vitesses automatique offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses.

Quatre modes de conduite vous sont donc proposés : - le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, - le programme SPORT pour vous donner un style de conduite plus dynamique, - le programme NEIGE pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord.

Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.

F mode automatique : sélecteur en position D,

Par sécurité : - la position P peut être dégagée uniquement si l’on appuie sur la pédale de frein, - à l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le sélecteur n’est pas sur la position P, - assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre véhicule. Si la boîte est en position P et que la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur sur P pour pouvoir démarrer.

ACp_C5_09_fr_conduite_ed03-08.in132 132

F Vérifiez sur le combiné, la position engagée. F Relâchez la pédale de frein et accélérez. F Pour ne pas provoquer d’incohérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein. Dans le cas contraire, contact mis ou moteur tournant : F replacez le sélecteur en position P, F mettez le pied sur le frein, puis sélectionnez le rapport souhaité.

Cette position du sélecteur est utilisée pour éviter le déplacement du véhicule à l’arrêt.

F Pour sélectionner la position P, amenez le sélecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l’avant, puis vers la gauche. F Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu’à la position souhaitée. F Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur.

Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé. Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément après la sélection.

Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule.

Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le véhicule n’est pas immobilisé.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d’engager la position D ou M.

- profil de la route,

- charge du véhicule. La boîte de vitesses fonctionne sans intervention de votre part. Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d’obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la zone d’effort mécanique (point dur), ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.

À l’arrêt du véhicule ou en cas de vitesse réduite (approche d’un stop, par exemple) la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse.

En mode séquentiel, il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapports. Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet. Les modes SPORT et NEIGE sont inopérants en fonctionnement séquentiel.

Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.

F Déplacez le sélecteur en position M. F Poussez le sélecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse supérieure. F Tirez le sélecteur vers le signe «-» pour passer la vitesse inférieure.

Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles.

T apparaît au combiné.

Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers.

Programme SPORT «S»

- n’arrêtez pas votre moteur si le sélecteur de vitesses est en position D ou R. Consultez le réseau CITROËN.

Retour au fonctionnement automatique

F A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode autoadaptatif.

F Levier sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche A.

La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique. S apparaît au combiné.

Augmentation/diminution des valeurs.

Retour à l’affichage précédent de l’écran du combiné.

Retour à l’affichage initial de l’écran du combiné.

Augmentation de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse.

Augmentation de la vitesse par pas de 5 km/h.

Diminution de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse.

Diminution de la vitesse par pas de 5 km/h.

Source Jukebox : affichage de la liste des albums.

Mise à jour de la liste des stations de radio.

Appui court / Appui long

La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Affichages au combiné

Les informations liées au limiteur sont affichées dans la zone A du combiné.

F Appuyez sur la commande 4 pour sélectionner le mode limiteur de vitesse «LIMIT». La sélection est confirmée par l’affichage de la fonction dans la zone A du combiné.

Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.

À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l’information «PAUSE» s’affichent. Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse maximale mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur : F La touche 1 pour augmenter la vitesse maximale mémorisée. F La touche 2 pour diminuer la vitesse maximale mémorisée.

F Pressez la touche 3, lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée.

L’information «ON» apparaît alors dans la zone A.

Cette action fait apparaître l’information «PAUSE» dans la zone A du combiné.

Cette action n’annule pas la vitesse maximale mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné.

La pédale d’accélérateur comprend une zone d’effort mécanique (point dur) en fin de course. Il suffit d’enfoncer à fond la pédale pour pouvoir

à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active. La vitesse clignote également quand le limiteur ne peut empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée (en descente prononcée ou en cas de forte accélération). Pour réactiver le limiteur, relâchez l’accélérateur pour descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.

F Par appui sur la commande 5.

F Par sélection de la fonction limiteur de vitesse. F Par arrêt du moteur.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin SERVICE. Faites vérifier par le réseau CITROËN. En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse qui n’agit pas sur les freins, ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’utilisation normale de la pédale d’accélérateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse. Les surtapis homologués par CITROËN sont munis d’une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d’interférence avec les pédales.

40 km/h, ainsi que l’engagement au moins :

- du quatrième rapport pour les versions boîte manuelle, - du deuxième rapport pour les versions boîte automatique.

À la sélection de la fonction, aucune vitesse de croisière n’est mémorisée. Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.

La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée.

Si en cours de régulation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.

Réglage de la vitesse mémorisée en cours de régulation

Vous pouvez régler la vitesse mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur :

- La touche 1 pour augmenter la vitesse. - La touche 2 pour diminuer la vitesse. Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.

CONDUITE Dépassement de la vitesse programmée

En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse programmée (dépassement d’un autre véhicule par exemple). La vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à la vitesse programmée.

Suspension / Reprise

F Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d’embrayage. F Soit en appuyant sur la touche 3. F Soit lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit. Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort.

Ces actions font apparaître l’information «PAUSE» dans la zone A du combiné.

Ces manœuvres n’annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée au combiné.

- La vitesse mémorisée et l’information «ON» apparaissent dans la zone A. Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement pour atteindre celle-ci. Par sélection de la vitesse en cours Appuyez sur la touche 1 ou 2, une fois la vitesse souhaitée atteinte. La nouvelle vitesse souhaitée et l’information «ON» apparaissent dans la zone A.

Retour à la conduite normale

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin SERVICE. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.

Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentée présentant de mauvaises conditions d’adhérence ou toute autre difficulté. Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule. il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales.

F Par appui sur la commande 5.

F Par sélection de la fonction régulateur de vitesse. F Par arrêt du moteur. La vitesse de croisière choisie précédemment n’est plus mémorisée.

à la coupure du contact.

L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.

Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur :

- côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, - côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti).

La détection peut être perturbée :

- si les capteurs sont sales (boue, neige, ...), - si les marquages au sol sont usés, - si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés.

Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

- le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer.

Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule.

Affichages au combiné

Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents : - éteint : la fonction n’est pas sélectionnée, - allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée. - clignotant : la mesure est en cours ou le message s’affiche.

Vous pouvez sélectionner la fonction de mesure de place disponible en appuyant sur la commande A.

L’allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction. Pendant la mesure, le message «Mesure en cours - Vmax 20 km/h» s’affiche dans l’écran du combiné.

F Activez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer.

F Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre.

La fonction affiche les messages suivants :

Stationnement OUI Le système mesure alors la taille de la place.

Stationnement difficile La fonction se désélectionne automatiquement : - au passage de la marche arrière, - à la coupure du contact, - si aucune mesure n’est demandée, - dans les cinq minutes après sélection de la fonction, - si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil de 70 km/h pendant une minute. Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place. La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite. Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant

Stationnement NON En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau

CITROËN. Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à proximité.

La mise en marche de l’aide au stationnement est obtenue :

- par l’enclenchement de la marche arrière, - une vitesse inférieure à 10 km/h en marche avant. Elle est accompagnée d’un signal sonore et/ou de l’affichage du véhicule sur l’écran multifonction. L’information de proximité est donnée par : - un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle, - un graphique sur l’écran multifonction, avec des pavés de plus en plus proches du véhicule. L’obstacle est localisé en fonction de l’émission du signal sonore dans les haut-parleurs ; avant ou arrière et droit ou gauche. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» est inférieure à vingt-cinq centimètres environ, le signal sonore devient continu et/ou le symbole «Danger» apparaît en fonction de l’écran multifonction.

Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Neutralisation F Appuyez sur le bouton A, le voyant s’allume, le système est totalement neutralisé. Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte vélo recommandé par CITROËN).

La mise à l’arrêt de l’aide au stationnement est obtenue :

- lorsque vous quittez la marche arrière, - lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h en marche avant, - lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de trois secondes en marche avant. 145

ACp_C5_09_fr_conduite_ed03-08.in145 145

Ce mode privilégie un amortissement souple assurant un confort maximal. Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le véhicule revient automatiquement en position normale de route.

F Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint, le système est réactivé.

De plus, la suspension «Hydractive III +» offre la possibilité de choisir entre deux modes de suspension. Le changement du mode de suspension peut être fait véhicule en marche ou à l’arrêt en appuyant sur la commande A.

Mode SPORT Ce mode privilégie une conduite à caractère dynamique.

Le témoin de la commande A s’allume en plus du message dans l’écran du combiné. Le mode SPORT est conservé à l’arrêt du moteur.

CONDUITE Positions du véhicule

F Appuyez une fois sur une des commandes de réglage. Le changement de position est indiqué par un message dans l’afficheur du combiné.

Changement de roue (Impossible si vitesse > 10 km/h).

à vitesse réduite et sur les rampes de parking.

Pour aider au chargement ou au déchargement du véhicule. Contrôle atelier. Ne pas utiliser en marche normale (Impossible si vitesse > 10 km/h).

Variation automatique de la garde au sol

- Si la vitesse dépasse 110 km/h, sur bonne route, la garde au sol est abaissée. Le véhicule revient en position normale si la route se dégrade ou si la vitesse est inférieure à 90 km/h. - À faible et à moyenne vitesse, si la route est dégradée, la garde au sol est augmentée. Le véhicule revient en position normale dès que les conditions le permettent. - À la coupure du contact, la garde au sol est abaissée en position parking.

Pour votre sécurité dans le cas d’intervention sous le véhicule, il est obligatoire de le caler.

Depuis 39 ans, les équipes de recherche de CITROËN et de Total unissent leurs savoir-faire pour vous offrir la meilleure combinaison technologique moteur-lubrifiant. Une technologie d’avant-garde pour votre plus grand bénéfice. En utilisant les lubrifiants Total, vous êtes sûrs d’avoir choisi une huile de référence à la pointe du progrès qui convient parfaitement à l’entretien, aux performances et à la longévité de votre CITROËN.

Un partenariat pour l’environnement

Les lubrifiants Total renforcent l’avance de CITROËN en matière d’économie de carburant, de réduction de CO2 et d’émissions polluantes.

Le développement de lubrifiants de nouvelles générations spécialement adaptés aux Filtres à Particules comme TOTAL ACTIVA/QUARTZ INEO ECS permet par exemple de diminuer les rejets de CO2 d’une tonne* et d’économiser un plein de carburant chaque année**. *C  onstat de réduction des émissions de C02 de 4 g par km. Ce qui correspond à une diminution des rejets de C02 d’une tonne tout au long de la vie du véhicule, sur un véhicule de tourisme Diesel, dont la durée de vie moyenne est estimée à 250 000 km. Source TOTAL. ** Soit 30 L, valeur moyenne en volume d’un plein de carburant en station-service. Résultat obtenu par rapport à l’utilisation de l’huile TOTAL ACTIVA/QUARTZ INEO ECS au lieu d’une huile traditionnelle 15W-40, sur une CITROËN C4 1.6 HDi, dont la consommation est de 4.8 L/100 km, réalisant 18 000 km par an. Source TOTAL.

Un partenariat à succès

Les succès en compétition, des rallyes nationaux au Championnat du Monde des Rallyes (WRC), témoignent de la performance et de l’efficacité du partenariat CITROËN Total. préfère

ACp_C5_10_fr_verification_ed03-0149 149

Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent.

Dispositif de protection et d’accès aux organes du moteur pour la vérification des différents niveaux.

F Clipez la béquille dans son logement. F Abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course. F Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.

F Déclipez la béquille C de son logement et faites-la pivoter pour l’introduire dans le cran D signalé par une flèche jaune. F Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. 150

ACp_C5_10_fr_verification_ed03-0150 150

F Clippez le point 2 en premier. F Abaissez le cache en le centrant. F Clippez les points 3 et 4, en poussant verticalement et légèrement en arrière. F Clippez le point 1 en poussant verticalement.

Purge de l’eau contenue dans le filtre

Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur).

Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau.

moteurs HDi 110, HDi 173 et

Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge.

Moteurs HDi 138 et HDi 173

F Déclipez le cache de protection pour accéder à la pompe de réamorçage.

Réamorçage du circuit de carburant

F actionnez alors le démarreur en enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route du moteur.

Moteur V6 HDi 208 avec pompe

électrique En cas de panne par manque de gazole : F après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M, attendez quelques secondes, F actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. Au cas où le moteur ne démarrerait pas après plusieurs tentatives, consultez le réseau CITROËN.

Les moteurs HDi font appel

à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.

2. Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension.

3. Réservoir du liquide de refroidissement. 1.8i 16V

4. Jauge d’huile moteur.

5. Remplissage de l’huile moteur. 6. Réservoir du liquide de frein. 7. Batterie. 8. Filtre à air.

Les véhicules équipés de la motorisation 2.0i 16v peuvent être dotés de la suspension métallique. Dans ce cas, le réservoir d’huile de direction assistée est différent.

3. Réservoir de liquide de refroidissement moteur.

4. Jauge d’huile moteur. 5. Remplissage de l’huile moteur. 6. Réservoir du liquide de frein. 3.0i V6

8. Filtre à air. 1. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 2. Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension, selon équipement. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. HDi 110

4. Jauge d’huile moteur.

5. Remplissage de l’huile moteur. Le circuit de gazole étant sous haute pression ; toute intervention sur ce circuit est interdite. Les véhicules équipés de la motorisation HDi 138 peuvent être dotés de la suspension métallique. Dans ce cas, le réservoir d’huile de direction assistée est différent.

2. Réservoir du liquide de direction assistée et de suspension.

3. Réservoir de liquide de refroidissement moteur. 4. Jauge d’huile moteur. 5. Remplissage de l’huile moteur. 6. Filtre à air. 7. Réservoir du liquide de frein. HDi 173

9. Bornes «+» et «-» pour le démarrage avec une batterie de secours. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.

Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.

Entre deux vidanges, la consommation ne doit pas dépasser 0,5 litre pour 1 000 km. Contrôlez également ce niveau entre chaque révision d’entretien périodique et avant chaque grand parcours.

2 repères de niveau sur la jauge : - A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau, - B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire. Caractéristiques de l’huile L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

ACp_C5_10_fr_verification_ed03-0157 157

Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Ce liquide doit être changé périodiquement. Un liquide trop usagé peut entraîner une perte d’efficacité. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau d’huile de direction assistée ou huile de direction assistée et de suspension

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l’écran multifonction.

Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule.

Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Caractéristiques du liquide

Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. Capacités du réservoir : - liquide lave-vitres : 3,5 litres environ, - liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6,15 litres environ.

La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN.

Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.

Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Les moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées.

Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

En cas de risque de colmatage, un message apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service.

Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu’à la disparition du message d’alerte). Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROËN.

Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

État d’usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN.

Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN.

N’utilisez que des produits recommandés par

CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Plaquettes de freins

Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

F Collez l’autocollant de limitation de vitesse sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.

F Vérifiez que l’interrupteur A est basculé en position «0».

F Raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à réparer.

Le kit anti-crevaison se situe dans le coffre sous le plancher.

Ce kit de réparation est disponible dans le réseau CITROËN. Il est prévu pour réparer des trous de 6 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur le talon du pneumatique. Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

F Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.

F Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

F Retirez le compresseur, déclipez et rangez le flacon dans un sac

étanche, pour ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. F Roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. F Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression.

F Raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée.

F Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ; pour dégonfler : interrupteur A en position «0» et appui sur bouton B), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule (située sur l’entrée de porte, côté conducteur), puis pensez à vérifier que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression après plusieurs kilomètres). F Retirez le compresseur, puis rangez le kit complet. F Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée. F Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un technicien.

Faites attention, le flacon de liquide anti-crevaison contient de l’ethylène-glycol, ce produit est nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux.

Tenez ce produit hors de portée des enfants. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sous le flacon. Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être remplacé. Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROËN.

Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN.

Liste des outillages 1. Manivelle 2. Cric 3. Outil pour le démontage/ montage des cabochons de vis

4. Guide de centrage

5. Anneau de remorquage 6. Cale amovible (selon équipement)

à l’aide de la lanière de préhension (Berline) ou de la poignée rétractable (Tourer). F Repliez le tapis (Berline). F Bloquez le crochet de préhension sur la partie supérieure du coffre (au milieu du montant du coffre). F Détachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l’avant, avant de la soulever.

Remise en place de la roue

F Positionnez la roue de secours à plat dans le coffre puis tirez vers vous. F Placez ensuite la boîte d’outillage dans la roue puis fixez l’ensemble par la sangle. F Débloquez la lanière de préhension pour remettre le plancher de coffre dans sa position initiale.

La pression des pneumatiques est indiquée sur l’étiquette située sur le pied milieu de porte gauche. Sur cette

étiquette, les pressions sont préconisées en fonction de la charge du véhicule.

F Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente (pour un véhicule avec boîte de vitesses automatique, sélectionnez la position P).

F Si votre véhicule est équipé de la suspension «Hydractive III+», positionnez la cale, quel que soit le sens de la pente, à l’avant de la roue avant du côté opposé à la roue crevée.

F Développez à nouveau le cric jusqu’à ce que la roue soit à quelques centimètres du sol.

F Dévissez les vis, déposez la roue.

Avant de positionner le cric :

F Positionnez le cric à l’un des quatre emplacements prévus au niveau du soubassement à proximité des roues et développez-le jusqu’au sol à l’aide de la manivelle.

F Retirez le cabochon de chaque vis à l’aide de l’outil 3.

F Débloquez les vis de roue.

F réglez toujours la garde au sol du véhicule en position «hauteur maximale» et conservez ce réglage tant que le cric est positionné sous le véhicule

(n’utilisez plus les réglages hydrauliques), F immobilisez votre véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant, F assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric. Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. Remontez la roue d’origine réparée dès que possible.

F Engagez la roue sur le moyeu en vous aidant du guide de centrage. Assurez-vous de la propreté de la surface du moyeu et de la roue.

F Serrez les vis sans les bloquer. F Rétractez le cric et dégagez-le. F Bloquez les vis de roue à l’aide de la clé démonte-roue. F Reposez les cabochons sur les vis. F Revenez à la position normale de la garde au sol. F Rétablissez la pression de gonflage de la roue et faites vérifier l’équilibrage.

Lorsque votre véhicule est

équipé d’une roue de secours de taille différente, il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours. Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue. En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROËN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues. Notez soigneusement le numéro de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.

Détection de sous-gonflage

Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROËN.

Chaque roue est équipée d’une vis antivol. Pour dévisser celle-ci : F Retirez le cabochon à l’aide de l’outil 3. F Utilisez la douille antivol et la manivelle.

F Soulevez les pions A pour retirer le cache sur le projecteur.

F Retirez le cabochon B protecteur. F Tirez sur le porte-lampe pour le sortir. F Remplacez la lampe et replacez le porte-lampe.

F Remettez le cabochon protecteur B.

F Remettez le cache sur le projecteur et fixez-le avec les pions A.

Risque d’électrocution

Le remplacement d’une lampe au xénon doit être effectué par le réseau CITROËN. Il est recommandé de changer les lampes D1S simultanément suite à la défaillance de l’une d’entre elles.

F Sortez la lampe et remplacez-la en faisant attention à son sens de montage.

F Replacez le ressort de maintien. F Remettez le cabochon protecteur B. F Remettez le cache sur le projecteur et fixez-le avec les pions A.

F Soulevez les pions A pour retirer le cache sur le projecteur.

F Retirez le cabochon B protecteur. F Tirez sur le porte-lampe pour le sortir. F Remplacez la lampe et replacez le porte-lampe. F Remettez le cabochon protecteur B. F Remettez le cache sur le projecteur et fixez-le avec les pions A.

Feux de position : W5W Feux de croisement : H7 Éclairage directionnel : H7 Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti U.V. afin de ne pas détériorer le projecteur.

F Libérez la lampe de ses deux brides métalliques. F Sortez la lampe. F Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial. F Rebranchez le connecteur, jusqu’à enfoncement complet. F Remettez le cabochon protecteur C. F Remettez le cache sur le projecteur et fixez-le avec les pions A.

Changement de l’éclairage directionnel

Changement des indicateurs de direction

F Soulevez les pions A pour retirer le cache sur le projecteur.

F Retirez le cabochon D protecteur. F Débrancher le connecteur en le pressant entre le pouce et l’index. F Libérez la lampe de ses deux brides métalliques. F Sortez la lampe. F Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial. F Rebranchez le connecteur, jusqu’à enfoncement complet. F Remettez le cabochon protecteur D. F Remettez le cache sur le projecteur et fixez-le avec les pions A.

F Retirez la vis de fixation du cache A à l’aide d’un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le.

F Retirez la vis de fixation du feu B à l’aide d’un outil torx et tirez sur le bloc optique pour le sortir du pare-chocs. F Déclipez la lampe C en appuyant sur les barrettes 1 et 2. F Débranchez le connecteur (tirez en appuyant sur la languette grise à l’aide d’un tournevis plat). F Changez la lampe. F Branchez le connecteur (enfoncez bien la languette grise). F Remettez le bloc optique dans le pare-chocs. F Vissez le bloc optique. F Positionnez le cache à l’aide de ses guides et vissez-le. Lampes : HP24W

à l’aide d’un outil torx et tirez sur le bloc optique pour le sortir du pare-chocs.

Le répétiteur de clignotant est scellé.

Si la lampe est défectueuse, remplacez le répétiteur de clignotant. Consultez le réseau CITROËN.

F Débranchez le connecteur D.

F Retirez la lampe en effectuant 1/4 de tour. F Changez la lampe. F Branchez le connecteur D. F Remettez le bloc optique dans le pare-chocs. F Vissez le bloc optique. F Positionnez le cache à l’aide de ses guides et vissez-le. Lampes : H8

Lors du remontage, attention à ne pas pincer les câbles électriques.

1. Feux de stop et de position :

P 21 W / 5 W 2. Feux de position : R 5 W 3. Feu de recul : H 21 W 4. Feux antibrouillard : H 21 W Reposez et fixez la garniture F avec ses agrafes.

Sous certaines conditions climatiques, de la condensation peut apparaître dans les pièces d’éclairage / signalisation.

Ce phénomène naturel doit disparaître avec le temps (après l’allumage des fonctions pendant plusieurs minutes par exemple). Si ce n’est pas le cas, consultez le réseau CITROËN.

ACp_C5_11_fr_information_ed03-08172 172

Positionnez le feu dans son logement. F Vissez les 2 fixations C. F Branchez le connecteur B. F Reposez la garniture A.

F F F F F Dégagez la trappe de garniture latérale de coffre A. Pour cela, tirez-la vers l’intérieur du coffre, puis tirez-la vers le haut.

F Débranchez le connecteur B.

F Dévissez les 2 fixations C. F Dégagez le feu de son logement.

Vous pouvez utiliser la manivelle de roue de secours pour visser ou dévisser les fixations C.

1. Feux de stop et de position : P 21 W / 5 W 2. Feux de position : R 5 W 3. Feu de recul : H 21 W 4. Feux antibrouillard : H 21 W Reposez et fixez la garniture F avec ses agrafes.

Sous certaines conditions climatiques, de la condensation peut apparaître dans les pièces d’éclairage

/ signalisation. Ce phénomène naturel doit disparaître avec le temps (après l’allumage des fonctions pendant plusieurs minutes par exemple). Si ce n’est pas le cas, consultez le réseau CITROËN.

F Tirez vers le haut.

F Débranchez le connecteur B.

F Dévissez la vis de fixation C. F Dégagez le feu de son logement.

F Déclipez le porte-lampes D.

F Remplacez la lampe défectueuse. F Remontez le porte-lampes D. F Positionnez le feu dans son logement. F Vissez la vis de fixation C. F Branchez le connecteur B. F Reposez la garniture A. Vous pouvez utiliser la manivelle de roue de secours pour visser ou dévisser la vis de fixation C.

F Poussez-le vers l’extérieur pour le décliper.

F Déclipez si nécessaire la cloison du spot concerné.

Liseuses arrière (Tourer)

Accès aux fusibles F ouvrez le vide-poche jusqu’à la butée puis tirez-le fermement à l’horizontale, F démontez la garniture en tirant d’un coup sec sur la partie inférieure.

Remplacement d’un fusible

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y avoir remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Remplacez le fusible usagé par un fusible de même ampérage (même couleur). Utilisez la pince spéciale 1 placée sur la trappe proche des boîtiers de fusibles. Elle contient également les fusibles de rechange. Bon Mauvais

- Fermez le vide-poche en s’assurant que les ressorts situés derrière passent bien sur le dessus.

Fusibles de rechange et pince 1

L’intervention sur les MAXI fusibles de protection supplémentaire, situés dans les boîtiers, est réservée au réseau CITROËN.

ACp_C5_11_fr_information_ed03-08181 181

Tableau des fusibles

F remplacez le fusible.

Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN.

CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. Les maxi fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention doit être effectuée par le réseau CITROËN.

F ouvrez le coffre, F ouvrez la trappe et retirez la batterie.

F Soulevez les pions pour déposer le cache du projecteur avant gauche (moteur V6 HDi).

F Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B. F Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. Moteur V6 HDi : La borne (-) se trouve sous le couvercle rouge. F Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C du véhicule en panne. F Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. F Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie.

Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.

Pour y accéder : F ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, F fixez la béquille de capot, F retirez le cache plastique pour accéder aux deux bornes, F déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire.

F Rebranchez en commençant par la borne (-).

F Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.

Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Ne touchez pas aux pinces pendant l’opération. Ne vous penchez pas au-dessus des batteries. Débranchez les câbles dans l’ordre inverse du branchement en évitant qu’ils se touchent. Avant débranchement Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.

Après rebranchement

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN. En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : - la clé à télécommande, - le rideau d’occultation du toit vitré panoramique, - le système de guidage embarqué GPS.

Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.

Entrée dans le mode Une fois ces trente minutes passées, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille. Si une communication téléphonique est engagée au même moment : - celle-ci sera maintenue pendant 5 minutes avec le kit mains-libres de l’autoradio-CD, - celle-ci sera interrompue au bout de 10 minutes avec le système audio navigation MyWay, - celle-ci pourra néanmoins aller jusqu’à son terme avec le système NaviDrive.

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. F Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).

F Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

F Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte automatique).

F Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant :

- à droite (Berline), - en bas (Tourer). F Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. F Installez la barre de remorquage. F Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.

Accès aux outillages

F soulevez le plancher, F sortez l’anneau de remorquage du boîtier de protection du cric.

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et

à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.

Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Conseils de conduite

Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque. Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN.

Répartition des charges

F Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule. Vent latéral F Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent.

ACp_C5_11_fr_information_ed03-08187 187

F Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. F En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.

Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pneumatiques F Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Eclairage F Vérifiez la signalisation électrique de la remorque. L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN.

à transporter sur le toit (porte-vélo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales.

F Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés.

F Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit. F Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. F Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée (la stabilité de votre véhicule peut être modifiée). F Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé.

Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm ; sauf porte-vélos) : 80 kg.

Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule.

Pour revenir en situation courante, poussez la molette 1 avant de la tourner en sens inverse.

Moteur Diesel V6 HDi 208

FAP En situation neige

Glissez le déflecteur 1 dans le conduit d’entrée d’air 2 et clippez.

N’oubliez pas de retirer la protection grand froid : - Température extérieure supérieure à 10 °C. - Vitesse supérieure à 120 km/h. 189

F Appuyez sur le pourtour pour clipper tour à tour ses clips de fixation.

Ces accessoires et ces pièces ont

été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN. Cette offre est structurée autour de 5 familles : «Sécurité» : alarme anti-intrusion, antivol de roue, système de repérage de véhicule volé, éthylotest, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet sécurité haute visibilité, grille pare-chien, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, kit projecteurs antibrouillard, kit anticrevaison, aide au stationnement arrière...

ACp_C5_11_fr_information_ed03-08191 191

à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation et les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule.

La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par

Automobiles CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E5 (contenant 5% d’éthanol), conformes à la norme européenne EN 228. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15376. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). Les consommations présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression. Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des équipements.

ACp_C5_12_fr_caracteristique_ed0193 193

Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des équipements.

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

ACp_C5_12_fr_caracteristique_ed0195 195

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

ACp_C5_12_fr_caracteristique_ed0196 196

La qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

Toute pièce de rechange CITROËN d’origine est une exclusivité de la marque.

Il est conseillé d’utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la garantie.

4. Poids total roulant. 5. Poids maximal sur l’essieu avant. 6. Poids maximal sur l’essieu arrière.

B. Numéro de série sur la carrosserie

C. Numéro de série sur la planche de bord D. Référence couleur peinture et pneumatiques Pression des pneumatiques Sur pied milieu de porte gauche.

Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROËN.

Vérifiez régulièrement la pression des pneumatiques à froid. Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud. Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d’utiliser les dimensions recommandées pour votre véhicule.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, votre Autoradio peut se couper après quelques minutes.

• 01 Premiers pas • 02 Menu général Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes.

Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.

L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.

Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers

MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD.

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD.

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

ACp_C5_13_fr_audio_ed-03-08.indd211 211 Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

Insérer les CD un à un dans le changeur.

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CHANGEUR CD.

Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique pour sélectionner le CD correspondant. Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX.

Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROËN.

OUI Appuyer sur TEL des commandes au volant pour accepter l’appel.

PASSER UN APPEL Saisir le code d’authentification du véhicule

(=1234). Suivant les téléphones, la saisie peut être demandée avant l’affichage superposé de configuration. Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran à l’aide des touches puis valider avec OK.

Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran multifonction.

Appuyer sur TEL des commandes au volant pour accéder à votre répertoire.

Sélectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR.

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK.

Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider.

CONFIGURATION AFFICHEUR OK

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

- Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

- Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigues, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigues ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran.

Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

Boîte de vitesses automatique 131 Boîte de vitesses manuelle.... 131 Bouchon réservoir de carburant 81 C Cache-bagages 100 Capacité du réservoir carburant 81 Capot moteur 150 Clé à télécommande 64, 65, 66, 69 Clignotants 110 Coffre 76, 77 Commande du rideau d'occultation du toit vitré panoramique 80 Commandes au volant 215 Compte-tours 22 Compteur 22 Feux de position 83, 168, 172, 174 Feux de route 83, 168 Feux de stop 172, 174 Feux diurnes 85, 168 Feux indicateurs de direction 110 Filet de retenue de charge haute 101 Filtre à air 159 Filtre à huile 159 Filtre à particules 158, 159 Filtre habitacle 159 Fixations Isofix 105 Niveau du liquide de refroidissement 157 Niveau mini carburant 31 Niveaux et vérifications 153, 155, 157, 159 Numéro de série véhicule 206 Ouverture du coffre 64 Ouverture du rideau d'occultation du toit vitré panoramique 80 Ouverture du toit ouvrant 79 P Panne de carburant (Diesel) 151 Pare-soleil 95 Pile de télécommande 68, 69 Réglage de la température 45, 48 Réglage des appuis-tête.... 56, 59 Réglage des projecteurs 86 Réglage des sièges 56, 57 Réglage du débit d'air 45, 48 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 115 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 63 Régulateur de vitesse 140 Réinitialisation de la télécommande 68 Réinitialisation des lève-vitres 72 Réinitialisation du toit ouvrant 79 Remise à zéro indicateur d'entretien 33 Remontage d'une roue 166 Remorquage d'un véhicule 186 Système d'assistance au freinage d'urgence 113 Systèmes ABS et REF 113 Systèmes ASR et ESP 114