Ferrex FTP 642 - Pompe à eau

FTP 642 - Pompe à eau Ferrex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FTP 642 Ferrex au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ferrex FTP 642 - page 20
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques techniques Pompe à eau Ferrex FTP 642, puissance 600 W, débit maximum 3000 L/h, hauteur de refoulement jusqu'à 36 m.
Utilisation Idéale pour le drainage des eaux claires, l'irrigation des jardins et le pompage des réservoirs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les impuretés, et s'assurer que le câble d'alimentation est en bon état.
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements secs, ne pas immerger le câble d'alimentation, et respecter les instructions de sécurité fournies.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids 5 kg, dimensions 30 x 25 x 25 cm, niveau sonore 75 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - FTP 642 Ferrex

Comment démarrer la pompe Ferrex FTP 642 ?
Assurez-vous que la pompe est correctement branchée et que le réservoir d'eau est plein. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer la pompe.
Que faire si la pompe ne s'allume pas ?
Vérifiez que la prise électrique fonctionne et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment vérifier si la pompe aspire correctement l'eau ?
Écoutez un bruit de fonctionnement normal et vérifiez si l'eau sort du tuyau de sortie. Si la pompe fonctionne mais n'aspire pas, vérifiez les filtres et les tuyaux pour tout blocage.
La pompe Ferrex FTP 642 fonctionne mais n'éjecte pas d'eau, que faire ?
Vérifiez si le niveau d'eau est suffisant dans le réservoir. Inspectez les tuyaux pour déceler des obstructions et nettoyez les filtres si nécessaire.
Comment entretenir ma pompe à eau Ferrex FTP 642 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement les filtres, vérifiez l'état des tuyaux et des connexions, et stockez la pompe dans un endroit sec pendant les périodes d'inutilisation.
Quelle est la capacité maximale de la pompe Ferrex FTP 642 ?
La capacité maximale de la pompe Ferrex FTP 642 est de 6000 litres par heure.
La pompe émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème. Vérifiez si la pompe est correctement fixée, si l'eau est suffisamment présente et si les pièces mobiles ne sont pas bloquées.
Puis-je utiliser la pompe Ferrex FTP 642 pour des liquides autres que l'eau ?
Non, la pompe Ferrex FTP 642 est conçue uniquement pour l'eau claire. L'utilisation d'autres liquides peut endommager la pompe.
Comment stocker la pompe Ferrex FTP 642 pendant l'hiver ?
Pour stocker la pompe en hiver, videz complètement l'eau, nettoyez les filtres, et conservez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la pompe Ferrex FTP 642 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur Ferrex local ou sur le site officiel de Ferrex.

Questions des utilisateurs sur FTP 642 Ferrex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FTP 642 - Ferrex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FTP 642 de la marque Ferrex.

MODE D'EMPLOI FTP 642 Ferrex

2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison .......................... 23

3. Utilisation conforme à l’a ectation .................................................. 24

7. Remplacement du câble d’alimentation réseau ............................... 27

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ....... 27

Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi. Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’en- semble de la législation communautaire applicable de l’Espace économique européen. Le cachet « Geprüfte Sicherheit » (sécurité contrôlée) (symbole GS) atteste de la conformité d’un produit testé avec les exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le symbole GS indique qu’en cas d’utilisation conforme à l’aff ectation ou pré- visible, la sécurité et la santé des personnes ne sont pas mises en danger. Protection contre l’immersion permanente (étanche à l’eau). IPX8 3 m Cette pompe peut être plongée dans maximum 3 m d’eau. La pompe a une hauteur de refoulement maximum de 2 m.H max : 2 m La pompe a un débit maximum de 1750 l/h.Q max : 1750 l/h F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 20F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 20 19.10.2020 13:53:5319.10.2020 13:53:53s

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité a n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces consignes de sécurité. Conservez-le bien de façon à pouvoir dis- poser à tout moment de ces informations. Si l’appareil doit être remis à d’autres per- sonnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi d’origine/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Le mode d’emploi actuel peut être égale- ment téléchargé sous format PDF sur notre site Internet www.Einhell-Service.com. Emballage : Votre appareil est emballé dans le but de le protéger de tous dommages dus au trans- port. Les emballages sont des matières pre- mières et de la sorte recyclables. Ils peuvent être réintroduits dans le circuit des matières premières.

1. Consignes de sécurité

Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécu- rité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un in- cendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécuri- té et instructions pour une consultation ultérieure. Danger ! L’appareil doit être alimenté par un dispositif de protection contre les cou- rants de défaut (RCD) avec un courant de défaut assigné ne dépassant pas 30 mA (selon VDE 0100 Partie 702 et 738). Si vous n’êtes pas sûr que l’installation comporte un RCD, nous recommandons d’utiliser un interrupteur intermédiaire PRCD-S (demandez à votre électricien). L’appareil ne convient pas à l’emploi dans les piscines, les pataugeoires de tous genres et tout autre plan d’eau dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se trouver pendant son fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner l’appareil en la présence de personnes ou d’animaux dans la zone F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 21F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 21 19.10.2020 13:53:5419.10.2020 13:53:54s

dangereuse. Consultez votre spécialiste en électricité ! Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellec- tuelles diminuées ou possédant un manque d’expérience et/ou de connaissances à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil et qu’elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les en- fants n’ont pas le droit de jouer avec l’appa- reil. Les enfants ne doivent pas e ectuer le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans surveillance.

  • Veuillez respecter les instructions de ces instructions d’utilisation concernant l’installation.
  • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant le nettoyage, la maintenance et le stockage.
  • Le liquide pourrait être sali par une fuite de lubrifiants. Attention ! Les pièces électriques de cette pompe ne peuvent pas être réparées. Le câble d’ali- mentation réseau de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas d’endommage- ment du câble ou de la partie moteur en- tourée et coulée en plastique, l’appareil doit être mis au rebut. Signi cation du bac à ordures barré : Ne jetez pas les appareils électriques dans les poubelles domestiques, utilisez pour cela les centres de collecte de votre commune. Demandez à votre administration com- munale où se trouvent les lieux de collecte de votre commune. Lorsque des appareils électriques sont éliminés dans la nature, des substances toxiques peuvent s’en libérer lors de leur érosion, pénétrer les nappes phréa- tiques et ainsi contaminer la chaîne d’ali- mentation, ou la faune et la ore pendant des années. Si vous remplacer l’appareil par un nouveau, le vendeur est tenu par la loi de reprendre l’ancien gratuitement pour le mettre au rebut. F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 22F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 22 19.10.2020 13:53:5419.10.2020 13:53:54s

Avertissement Une décharge électrique peut être mor- telle, c’est pourquoi il faut impérative- ment respecter les consignes suivantes :

  • la pompe doit uniquement être exploi- tée en étant branchée sur une prise électrique à contact de protection. Attention ! Sur des eaux dormantes, des pièces d’eau de jardin et étangs où l’on nage et à leur proximité, la pompe doit être unique- ment autorisé utiliser avec un disjoncteur à courant de défaut dont le courant no- minal déclencheur ne dépasse pas 30 mA (conformément à VDE 0100, parties 702 et 738). Veuillez les réglementations locales pour le raccordement à l’alimen- tation électrique. La pompe ne convient pas à l’emploi dans les piscines, les patau- geoires de tous genres et tout autre plan d’eau dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se trouver pendant son fonctionnement. Il n’est pas autorisé de faire fonctionner la pompe lorsque des personnes se trouvent dans la zone de danger.
  • Les pompes avec un câble réseau de 10m H05RN-F sont destinées à une uti- lisation à l’extérieur des bâtiments.
  • Avant chaque travail de maintenance, débranchez la fiche de contact.
  • Si le câble de la pompe ou le connecteur sont endommagés, le câble ne doit pas être réparé ! La pompe ne doit plus être exploitée.
  • La pompe doit être uniquement exploi- tée pour le refoulement de l’eau.
  • Ne suspendez jamais la pompe libre- ment à la conduite de pression ou par le câble conducteur de courant.
  • La pompe doit être protégée du gel.
  • Il faut interdire l’accès aux enfants par des mesures adéquates.
  • L’utilisation de réseaux de câbles, de câbles de rallonge ou de raccordement, d’adaptateurs sans contact de protec- tion n’est pas autorisée.

2. Description de l‘appareil et contenu

1 Pompe de fontaine 2 Panier d’aspiration avec insert BIOCELL 3 Poignée de transport 4 Manchon 5 Raccord pour gurine à jet d’eau 6 Tuyau de la fontaine 7 Fontaine en escaliers 8 Fontaine à cloche 9 Générateur de mousse F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 23F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 23 19.10.2020 13:53:5419.10.2020 13:53:54s

2.2 Volume de livraison

  • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’em- ballage.
  • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le trans- port.
  • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.
  • Après déballage, vérifiez que l’appareil est complet et qu’il n’a pas été endom- magé par le transport afin d’éviter tout risque. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à notre service après-vente. Vous trouverez l’adresse du service après-vente dans nos conditions de garantie sur le bon de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
  • Raccord pour figurine à jet d’eau
  • Générateur de mousse
  • Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à l’aff ectation

Pompe de fontaine puissante universelle pour une utilisation continue dans la mare de jardin.

  • Stator hermétique coulé en résine
  • Rotor magnétique permanent plongé dans l’eau Remarque : même si ce produit convient pour une utilisation continue, il doit être protégé contre le gel. C’est pourquoi, nous recommandons de mettre la pompe hors service lorsque vous habitez dans une région avec risque de gel. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément à son a ectation ! Toute uti- lisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 24F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 24 19.10.2020 13:53:5419.10.2020 13:53:54s

de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/l’opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, confor- mément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un envi- ronnement professionnel, industriel ou arti- sanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés in- dustrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Caractéristiques techniques

Branchement secteur ............. 230 V~ 50 Hz Puissance absorbée ............................. 50 W Quantité de refoulement Q max ..... 1750 l/h Hauteur de refoulement H max ..............2 m Profondeur de plongée .......................... 3 m H max. fontaine en escaliers ............... 1,1 m H max. générateur de mousse .......... 0,32 m Ø max. fontaine à cloche .................. 0,45 m Type de protection ................................ IPX8 Température de l’eau max. .................. 35 °C

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque si- gnalétique correspondent bien aux données du réseau. Filtre d’aspiration BIOCELL Le ltre d’aspiration de la pompe de fon- taine fonctionne avec un insert de ltre BIOCELL. BIOCELL est un matériau spécial pour le nettoyage naturel et biologique de l’eau. Alors que les ltres mécaniques normaux ne peuvent retenir que les par- ticules de saletés comme par exemple les restes de plantes, les insectes morts etc., la ltration biologique permet de ltre la saleté et aussi les substances opacisantes. Cela se produit grâce aux bactéries formant du salpêtre. BIOCELL, un matériau poreux, développé spécialement pour la ltration biologique o rent à ces bactéries les condi- tions idéales pour leur prolifération. Dans le ltre BIOCELL, les substances toxiques et organiques sont transformées en nourriture naturelle pour les plantes. Un processus na- turel qui contribue d’une façon particulière à l’équilibre biologique dans la mare du jardin. F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 25F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 25 19.10.2020 13:53:5419.10.2020 13:53:54s

  • Fixez le raccord pour figurine à jet d’eau (5) à l’aide du manchon (4) sur la pompe de fontaine (1).
  • Montez ensuite le tuyau de la fontaine (6) sur le raccord pour figurine à jet d’eau (5) en le tournant. Ce-faisant, le côté avec la bride et le joint doit être orienté vers le haut.
  • Pour finir, vous pouvez au choix fixer la fontaine en escaliers (7), la fontaine à cloche (8) ou le générateur de mousse (9) sur le tuyau de fontaine (6). Le branchement secteur Votre appareil est déjà pourvu d’une che à contact de protection. L’appareil est destiné à être raccordé à une prise de courant de sécurité 230 V ~ 50 Hz. Assurez-vous que la prise de courant est su samment protégée (mini. 6 A) et en parfait état. Branchez la che de contact à la prise de courant et l’ap- pareil est prêt au fonctionnement.
  • La mise en service doit être effectuée en respectant les consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
  • Placez la pompe sur une surface hori- zontale, surélevée par rapport au bord du bassin (permet d’éviter des salissures exagérées par la boue du fond).
  • Assurez-vous que les entrées au niveau du panier d’aspiration ne soient pas bloquées.
  • Assurez-vous que la pompe soit entiè- rement recouverte d’eau. N’exploitez pas la pompe en dehors de l’eau ou lors- qu’elle dépasse de la surface de l’eau. Fonctionnement de la fontaine Il existe 3 possibilités d’application :
  • mode fontaine uniquement (fontaine en escaliers, fontaine à cloche ou géné- rateur de mousse) ;
  • fontaine en association avec le raccord pour figurine à jet d’eau pour les jeux d’eau ;
  • uniquement le raccord pour figurine à jet d’eau pour les jeux d’eau. Mode fontaine uniquement (voir fi gure 2) : Lorsque l’on place la pompe dans la mare, il faut veiller à ce que la tête de la fontaine dé- passe au-dessus du niveau de l’eau. Si vous utilisez uniquement la fontaine, vous devez tourner le robinet d’arrêt (A) du raccord de gurine à jet d’eau d’un quart de rotation F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 26F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 26 19.10.2020 13:53:5419.10.2020 13:53:54s

dans le sens des aiguilles d’une montre a n de le fermer. Le robinet d’arrêt (B) doit être ouvert (voir gure 2). Fonctionnement de la fontaine et du raccord pour fi gurine à jet d’eau (voir fi gure 2) : Le montage de la pompe s’e ectue comme décrit plus haut. Sur le raccord pour gurine à jet d’eau, vous pouvez en plus raccorder des jeux d’eau avec un diamètre intérieur de tuyau de 13 mm ou de 20 mm. Le raccord pour gurine à jet d’eau peut être ouvert en tournant le robinet d’arrêt (A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Mode avec raccord pour fi gurine à jet d’eau uniquement (voir fi gure 3) : ce-faisant, le robinet d’arrêt (B) doit être tourné de 90°. Le robinet d’arrêt (A) doit être ouvert. Toute l’eau coulera alors par le raccord pour gurine à jet d’eau et rien ne passera par la fontaine. Selon l’utilisation Lorsque vous n’avez plus besoin de la pompe de fontaine, débranchez la che réseau de la prise électrique. Puis, laissez l’appareil refroidir à la température ambiante. Dé- montez ensuite complètement la pompe de fontaine et faites la maintenance de tous les éléments séparément. Vous pouvez ensuite stocker la pompe de fontaine dans un en- droit prévu à cet e et.

7. Remplacement du câble

d’alimentation réseau Danger ! Le câble d’alimentation réseau de cet ap- pareil ne peut pas être remplacé. En cas d’endommagement de la conduite, mettez l’appareil au rebut.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Avant chaque maintenance, mettez l’ap- pareil hors tension, pour ce faire, retirez la che de contact de pompe de la prise de courant. Nettoyage

  • Nous recommandons de nettoyer l’appareil tout de suite après chaque utilisation.
  • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 27F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 27 19.10.2020 13:53:5419.10.2020 13:53:54s

plastiques de l’appareil. Veillez à ce que le câble réseau et d’autres composants électriques de la pompe ne soient pas endommagés. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de dé- charge électrique. Maintenance

  • Afin de garantir une longue durée de fonctionnement, nous recommandons d’effectuer des contrôles et un entretien réguliers.
  • Lorsque la hauteur refoulée ou le débit de refoulement baisse, c’est qu’il faut nettoyer le filtre à l’eau tiède.
  • Si l’eau est calcaire, il faut nettoyer les pièces de la pompe en rotation à cer- tains intervalles. Lorsque vous démontez la pompe, veuillez procéder comme suit :
  • avant une longue période d’inutilisation ou d’hivernage, il faut rincer minutieu- sement la pompe avec de l’eau, la vider complètement et la stocker au sec ;
  • en cas de risque de gel, videz complète- ment la pompe ;
  • après des interruptions prolongées, vé- rifiez en allumant et en éteignant briè- vement si le rotor tourne parfaitement. Veuillez toujours débrancher la fi che ré- seau d’abord ! a) Détachez le panier d’aspiration (2) en tournant dans le sens de la èche (voir gure 4). b) Vissez la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ( gure 5/pos.1). c) Attention ! Sur la partie supérieure et la partie inférieure du rotor, se trouvent deux rondelles qui peuvent tomber lors- qu’on retire le recouvrement et le rotor. Veillez à ce qu’elles ne se perdent pas et remontez-les lors de l’assemblage. d) Tournez le recouvrement du rotor de la partie inférieur de la pompe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ( gure 5/pos. 2) et retirez en- suite le rotor ( gure 6). e) Nettoyez le rotor et la pompe à l’eau claire et remontez-les dans le sens in- verse des étapes. F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 28F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 28 19.10.2020 13:53:5419.10.2020 13:53:54s

Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

  • No. d’article de l’appareil
  • No. d’identification de l’appareil
  • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations ac- tuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Liste des pièces de rechange Pos. Description Numéro de pièce de rechange 2 Panier d'aspiration 41.725.90.01.002 4 Manchon 41.725.90.01.004 5 Raccord pour gurine à jet d'eau 41.725.90.01.005 6 Tuyau de fontaine 41.725.90.01.006 7 Fontaine en escaliers 41.725.90.01.007 8 Fontaine à cloche 41.725.90.01.008 9 Générateur de mousse 41.725.90.01.009 Fig. ci-dessus Filtre 41.725.90.01.010 Fig. ci-dessus Rotor complet 41.725.90.01.011 F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 29F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 29 19.10.2020 13:53:5519.10.2020 13:53:55s

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ulté- rieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses ac- cessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la régle- mentation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La température de stockage optimale est com- prise entre 5 et 30 °C. Conservez l’appareil dans l’emballage d’origine. F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 30F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 30 19.10.2020 13:53:5519.10.2020 13:53:55s

11. Recherche d’erreurs

Dérangement Cause probable Élimination L'appareil ne démarre pas - Tension réseau manque - Véri er la tension réseau L'appareil ne refoule pas - Filtre d’entrée bouché - Tuyau de refoulement ambé - Nettoyer le ltre d'entrée au jet d'eau - Défaire le point de pliage Refoulement insuf- sant - Filtre d’entrée bouché - Puissance diminuée par des produits mélangés à l’eau très encrassés et graissants - Nettoyer le ltre d’entrée - Nettoyer l’appareil et rem- placer les pièces d’usure Attention ! La pompe ne doit pas fonctionner à sec. F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 31F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 31 19.10.2020 13:53:5519.10.2020 13:53:55s

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éli- miner dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modi cations techniques F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 32F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 32 19.10.2020 13:53:5519.10.2020 13:53:55s

Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue. Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 3 ans. La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales lo- cales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous. Einhell Service Eschenstrasse 6 94405 Landau/Isar, Duitsland Tel. Nederlandstalig: 078 151 085 Tel. Francophone: 078 151 084 Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000 MAIL: service@einhell.be F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 33F_TP_64_2_EX_BE_SPK7.indb 33 19.10.2020 13:53:5519.10.2020 13:53:55(

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ferrex

Modèle : FTP 642

Catégorie : Pompe à eau