BERLINGO - Véhicule utilitaire léger CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BERLINGO CITROEN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Véhicule utilitaire léger |
| Motorisation | Moteurs essence et diesel disponibles |
| Puissance | De 75 à 130 chevaux selon la version |
| Transmission | Manuelle ou automatique (selon la version) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,40 m ; Largeur : 1,81 m ; Hauteur : 1,80 m |
| Poids | De 1 200 à 1 600 kg selon la version |
| Capacité du coffre | Volume de chargement jusqu'à 4 000 litres |
| Consommation de carburant | De 4,0 à 6,0 L/100 km selon la motorisation |
| Émissions de CO2 | De 105 à 140 g/km selon la version |
| Sécurité | Équipements de sécurité avancés (ABS, ESP, airbags) |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 20 000 km ou 1 an, selon le premier terme atteint |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessibilité des pièces et réseau de réparateurs agréés |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km, selon la première échéance |
| Options disponibles | Climatisation, GPS, aide au stationnement, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BERLINGO CITROEN
Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire léger au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BERLINGO - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BERLINGO de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI BERLINGO CITROEN
LE POSTE DE CONDUITE
1. Commande du limiteur /
régulateur de vitesse.
2. Commandes d'éclairage,
d'indicateurs de direction.
3. Airbag conducteur.
5. Commande sous-volant de
6. Commandes d'essuie-vitre /
7. Aérateurs centraux orientables
de chauffage/ventilation.
8. Bouton du signal de détresse.
9. Écran multifonction ou montre.
10. Bouton de verrouillage
- Lève-vitres électriques. - Dégivrage des vitres des portes arrière. - Air conditionné.
Buses de dégivrage du pare- brise. Haut-parleur (tweeter). Buses de dégivrage de vitre de porte. Aérateurs latéraux orientables de chauffage/ventilation. Commande de neutralisation de l'airbag passager. Boîte à gants supérieure ou airbag passager. Boîte à gants inférieure. Autoradio RD3. Commandes de chauffage/air conditionné. Rangement. Cendrier amovible. Levier de vitesses. Allume-cigares. Frein de stationnement.
PRISE en MAIN - 5 Commande de sièges chauffants. Antivol et contact. Commande de réglage du volant. Commande d'ouverture du capot. Boîte à fusibles. Réglage en hauteur des projecteurs. Commande du rétroviseur électrique passager.
Les clés permettent d'actionner indé- pendamment la serrure des portes, du bouchon de réservoir, de la com- mande de neutralisation de l'airbag passager et de mettre le contact. Verrouillage centralisé Les clés permettent à partir des por- tes avant le verrouillage et le déver- rouillage de toutes les portes. Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. La télécommande assure les mê- mes fonctions à distance. La télécommande Verrouillage Une pression sur le bouton A permet le verrouillage du véhicule. Il est signalé par l'allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Déverrouillage Une pression sur le bouton B permet le déverrouillage du véhicule. Il est signalé par le clignotement rapi- de des feux indicateurs de direction. Localisation du véhicule Pour localiser votre véhicule, préa- lablement verrouillé, sur un parc de stationnement : appuyez sur le bouton À, les pla- fonniers s'allument et les feux in- dicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. > 52
Position STOP (S) : le contact est coupé. Pour débloquer la direction, manoeu- vrez légèrement le volant tout en tournant la clé, sans forcer. Position Accessoires (A) : le contact est coupé mais les acces- soires peuvent fonctionner. Position Marche (M) : le contact est mis. Position Démarrage (D) : le démarreur est actionné. Lâchez la clé dès que le moteur a dé- marré. Ne l’actionnez jamais tant que le moteur tourne.
VOLANT L'ÉCLAIRAGE Feux avant et arrière (bague A) Feux éteints Feux de position Feux de croisement / Feux de route Véhicules équipés d’un feu antibrouillard arrière QË (bague B) Effectuez une rotation de la bague vers l'avant. Véhicules équipés de projecteurs antibrouillard avant et d’un feu antibrouillard arrière (bague B) Projecteurs antibrouillard avant (1ère rotation de la bague vers l'avant). Projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière (2ème rota- tion de la bague vers l'avant). Extinction : rotation de la bague vers l'arrière. >» 59 PRISE en MAIN - 7 L'ESSUIE-VITRE Avant 2 Balayage rapide (fortes précipitations).
1. Balayage normal (pluie
modérée). 1 Balayage intermittent. 0 Arrêt. Ÿ Balayage coup par coup. Lave-vitre : tirez la commande vers Arrière Arrêt Balayage Lave- intermittent vitre »» 60
1. Réglage en hauteur de l'appuie-
tête. Ne jamais rouler avec les ap- puie-tête déposés.
3. Réglage de l'inclinaison du
5. Tiroir de rangement (passager).
LES AIRBAGS Les airbags frontaux Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le passager avant. Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag passager est neutralisé. Précautions relatives à l’airbag passager æ neutralisez l'airbag si vous installez un siège enfant dos à la route, + activez l'airbag lors du transport d'un adulte. Neutralisation de l’airbag passager Contact coupé, introduisez la clé de contact dans la commande de l'airbag passager 1 et tournez-la en position «OFF». Dès que vous retirez le siège en- fant, tournez la commande de l'airbag en position «ON» pour activer à nouveau l'airbag. Contrôle de neutralisation Contact mis (2ème cran de la clé), l'allumage de ce té- moin, ‘indique que l'airbag passager est neutralisé (position «OFF» de la com- mande). Le témoin reste allumé pendant toute la durée de la neutralisation. on 77 PRISE en MAIN - 9 er Les airbags latéraux Les airbags latéraux sont intégrés aux dossiers des sièges avant, du côté des portes. ls se déclenchent unilatéralement, du côté où se produit la collision. »n 78
1. Lève-vitre électrique conduc-
2. Lève-vitre électrique passager.
Mode manuel : “ Appuyez sur l'interrupteur. La vitre s'arrête dès que vous relà- chez l'interrupteur. Mode automatique (conducteur) : + Effectuez un appui long sur l'in- terrupteur. Une seule impulsion ouvre ou ferme complètement la vitre.
EXTÉRIEURS Déplacez la commande manuelle 3 dans les quatre directions pour effectuer le réglage. Commande électrique du rétroviseur côté passager “ Depuis la place du conducteur, réglez dans les quatre directions en agissant sur la commande 4.
LE RÉGLAGE EN HAUTEUR
DU VOLANT # Alarrêt, poussez la commande A vers l'avant pour déverrouiller le volant. # Ajustez la hauteur du volant. æ Verrouillez en tirant à fond vers vous la commande A. mn 66
Ce limiteur visualise au combiné l'état de la sélection de la fonction et affiche la vitesse programmée. La vitesse minimale à programmer est d'au moins 30 km/h. ll permet de ne pas dépasser la vi- tesse programmée par le conducteur, cette fonction reste active quelque soit l’action sur la pédale de frein ou d'embrayage. En revanche, l'enfon- cement de la pédale d'accélérateur jusqu'au point de résistance ne pro- duit pas d'effet. En appuyant fortement sur la pédale d'acélérateur, au-delà de ce point de résistance, il'est possible de dépas- ser momentanément la vitesse pro- grammée. Les manipulations doivent se faire moteur tournant. on 72
VITESSE Le régulateur bénéficie d'un afficha- ge au combiné pour visualiser la vi- tesse de consigne programmée. ll permet de maintenir, de façon constante, la vitesse de consigne programmée par le conducteur. Pour être programmée ou activée. la Vitesse du véhicule doit être supé- rieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé. > 74
Quand les véhicules en sont équipés, les fonctions limi- teur et régulateur de vitesse ne peuvent pas être activées en même temps.
LE CHAUFFAGE N° Symbole Fonction q Réglage du débit d'air. Réglage du débit 2 d'air et commande d'entrée d'air. Réglage de la température. Réglage de la : à
répartition d'air. »» 36 L'AIR CONDITIONNÉ N° Symbole Fonction
PV Commande d'air : conditionné. (® 8 Réglage du débit EE 2 d'air et commande d'entrée d'air. Réglage de la température. Réglage de la répartition d'air.
Rangements dans les portes. A. Porte-bouteille. B. Porte-canettes. C. Vide-poches. Capucine. Lecteur de carte. Plafonnier. Pare-soleil. Boîte a gants. Allume-cigares. Cendrier amovible. Tiroir de rangement (passager). on 65
Les anneaux d’arrimage O0 Pour plus de sécurité, veillez à toujours arrimer solidement les charges transportées. »n 67 PRISE en MAIN - 15 . Cache-bagages. Filet de retenue charge haute. . Anneaux d'arrimage. . Vide-poches de porte latérale. . Bacs entre les sièges avant et arrière. . Poches aumônières. nm 68
LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l'arrêt. æ introduisez la clé puis tournez vers la gauche. + Retirez le bouchon. Une étiquette vous signale le type de carburant à utiliser. Quand vous effectuez le plein de vo- tre réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonction- nements du moteur. La capacité du réservoir est d’en- viron 55 litres pour les moteurs essence et 60 litres pour les mo- teurs Diesel. Témoin de niveau @ mini de carburant Dès l'instant où le témoin s'allume, il vous reste environ 50 km d'autono- mie. Remarque : tant que le bouchon de réservoir est retiré, la porte laté- rale coulissante droite ne peut pas s'ouvrir. >» 58
L'OUVERTURE DU CAPOT
MOTEUR ntérieur : tirez la commande si- tuée côté gauche, sous le tableau de bord. A l'extérieur : levez la commande, soulevez le capot et fixez la béquille pour maintenir le capot ouvert. »n 58
18 - CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
Témoin de ceinture non bouclée Témoin d'airbags frontaux et latéraux Témoin de neutralisation de l'airbag passager Témoin de feux antibrouillard avant Témoin du système antiblocage de roues (ABS) Témoin de feu antibrouillard arrière Témoin de préchauffage moteur Diesel Indicateur de changement de direction gauche
Totalisateur kilométrique, indicateur d'entretien et indicateur de niveau d'huile moteur Indicateur de changement de direction droit Témoin du système antipollution Témoin de feux de route Témoin de frein de stationnement, de niveau de liquide de frein et de défaut de RÈF Témoin de feux de croisement Témoin de charge batterie Témoin de pression et de température d'huile moteur Témoin de présence d'eau dans le filtre à gazole
Témoin de niveau mini du liquide de refroidissement Indicateur de température du liquide de refroidissement Bouton du totalisateur kilométrique Témoin d'alerte centralisée (STOP) Indicateur de vitesse Compte-tours Bouton du rhéostat d'éclairage Indicateur de niveau de carburant Témoin de niveau mini de carburant Afficheur du limiteur/régulateur
Un témoin d’alerte allumé en per- manence ou clignotant, moteur tournant, est le signe d’un défaut de fonctionnement de l'organe concerné. L’allumage de certains témoins peut être accompagné d’un signal sonore et d’un messa- ge sur l’afficheur. Ne négligez pas cet avertissement : consultez au plus vite le réseau CITROËN. Véhicule roulant, lorsque le _té- moin d'alerte centralisée STOP s'allume, l'arrêt est impératif ; arrêtez Votre véhicule dans les meilleures conditions de sécu- rité. centralisée (STOP) 0 Couplé avec le témoin : - «pression et température d'huile moteur», - «niveau mini du liquide de refroi- dissement», - «frein de stationnement», - «niveau mini liquide de frein», - «défaut du système électronique de freinage». Couplé avec l'indicateur «tempéra- ture du liquide de refroidissement». L'arrêt est impératif en cas de cli- gnotement, moteur tournant. Consultez le réseau CITROËN. Témoin d’alerte CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS - 19 Témoin de pression et de température d'huile moteur Couplé avec le témoin d'alerte cen- tralisée (STOP). L'arrêt est impératif Ce témoin indique soit : - une pression d'huile insuffisante signalé par le message «Pres- sion huile moteur insuffisante» sur l'afficheur. - un manque d'huile dans le circuit de lubrification. Complétez le ni- veau. - une température d'huile trop éle- vée. Pour abaisser la température de l'huile, réduisez votre vitesse. L'allumage du témoin s'accompagne d'un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN. Témoin de niveau mini de liquide de refroi sement moteur Couplé avec le témoin d'alerte cen- tralisée (STOP). Il s'allume à la mise du contact pen- dant quelques secondes. L'alumage de ce témoin est accom- pagné d’un signal sonore et du mes- sage «Compléter niveau liquide moteur» sur l'afficheur. L'arrêt est impératif Attendre le refroidissement du mo- teur pour compléter le niveau. Le circuit de refroidissement est sous pression. En cas de dépannage et afin d'éviter tous risques de brûlures, dévissez le bouchon de deux tours pour lais- ser tomber la pression. Lorsque la pression est tombée, re- tirez le bouchon et compléter le ni- veau. Consultez le réseau CITROËN. Témoin de frein de stationnement, de niveau mini de liquide de frein et de défaut du système de Répartition Électronique de Freinage (REF) Couplé avec le témoin d'alerte cen- tralisée (STOP). ll s'allume à chaque mise du contact. L'allumage de ce témoin est accom- pagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur indiquant la cause de l'alerte : - «Oubli frein à main», si le frein de stationnement est serré ou mal desserré. - «Niv. liquide de freins insuffi- sant» en cas de baisse exces: ve du liquide de frein (si le témoin reste allumé même avec le frein desserré). - «Anomalie freinage», s'affiche simultanément avec le témoin ABS, indiquant un dysfonction- nement du système de répartition électronique de Freinage. L'arrêt est impératif Consultez le réseau CITROËN.
Témoin du système antiblocage de roues (ABS Il s'allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes. Le témoin resté allumé ou s’allu- mant au-dessus de 12 km/h indique un dysfonctionnement du système ABS Le véhicule conserve néanmoins un freinage classique avec assistance. L'allumage de ce témoin, accompa- gné d'un signal sonore et du messa- ge «Anomalie ABS» sur l'afficheur, indique une anomalie sur le système ABS Consultez le réseau CITROËN. Témoin de charge de la batterie ll s'alume à la mise du contact pendant quel- ques secondes. L'allumage de ce té- moin, moteur tournant, accompagné d'un ‘signal sonore et du message «Anomalie charge batterie» sur l'afficheur, indiquent soit : - un fonctionnement défectueux du circuit de charge, - des cosses de batterie ou de dé- marreur desserrées, - une courroie d'alternateur sec- tionnée où détendue, - une panne d'alternateur. Consultez le réseau CITROËN.
20 - CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
Témoin du système antipollution ll s'allume à chaque mise du contact pendant quel- ques secondes. L'allumage moteur tournant, accom- pagné d’un signal sonore et du mes- sage sur l'afficheur : -__«Anomalie antipollution», indi- que une défaillance du système d'antipollution. -__ «Anomalie catalyseur», indique un dysfonctionnement du sys- tème d'injection ou d'allumage. Il y a un risque de destruction du catalyseur (moteur essence uni- quement). Consultez le réseau CITROËN. Témoin de préchauffage moteur iesel Attendre l'extinction du témoin avant de démarrer. Si la température est suffisante, le té- moin s'allume moins d'une seconde, vous pouvez démarrer sans atten- dre. Témoin de niveau mini de carburant Il s'allume à la mise du contact pendant quel- ques secondes. Contact mis, il est accompagné d'un signal sonore et du message «Niveau carburant faible» sur l'af- ficheur. Son clignotement couplé avec l'aiguille de l'indicateur du niveau de carburant au plus bas, contact mis, indiquent un dysfonctionnement de la jauge à carburant. Au premier allumage du témoin, il vous reste environ 50 km d'autono- mie. Capacité du réservoir : - 55 litres environ pour les moteurs essence, - 60 litres environ pour les moteurs Diesel. Témoin de présence d’eau dans le filtre à gazole* Risque de détérioration du système d'injection. Consultez rapidement le réseau CITROËN.
- Suivant destination.
Témoin de ceinture non bouclée* A la mise du contact, le té- moin s'allume lorsque le conducteur n'a pas bouclé sa cein- ture. Au dessus de 20 km/h et pendant deux minutes, le témoin clignote. Passées ces deux minutes, le témoin reste allumé tant que le conducteur ne boucle pas sa ceinture. Témoin de neutralisation de l’airbag passager* L'allumage de ce témoin est accom- pagné du message «Airbag passa- ger neutralisé» sur l'afficheur. Si l'airbag passager est neutralisé, le témoin s’allume à la mise du contact et reste allumé. Dans tous les cas, si le témoin cligno- te, consultez le réseau CITROËN.
- Suivant destination. CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS - 21 Témoin d’airbags frontaux et latéraux Il s'allume à la mise du contact pendant quel- ques secondes. L'allumage de ce témoin accom- pagné d'un signal sonore, mot tournant et du message «Anomalie bag» sur l'écran multifonction, in- diquent une défaillance des airbags. Consultez le réseau CITROËN. Indicateur de température du liquide de refroidissement - aiguille dans la zone (A), la tem- pérature est correcte, - aiguille dans la zone (B). la tem- pérature est trop élevée. Le té- moin d'alerte centralisé STOP clignote, accompagné d’un signal sonore et du message «Temp. eau moteur trop élevée» sur l'afficheur. L'arrêt est impératif. Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de ceinture non bouclée* A la mise du contact, le té- moin s'allume lorsque le conducteur n'a pas bouclé sa cein- ture. Au dessus de 20 km/h et pendant deux minutes, le témoin clignote. Passées ces deux minutes, le témoin reste allumé tant que le conducteur ne boucle pas sa ceinture. Témoin de neutralisation de l’airbag passager* L'allumage de ce témoin est accom- pagné du message «Airbag passa- ger neutralisé» sur l'afficheur. Si l'airbag passager est neutralisé, le témoin s’allume à la mise du contact et reste allumé. Dans tous les cas, si le témoin cligno- te, consultez le réseau CITROËN.
- Suivant destination. CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS - 21 Témoin d’airbags frontaux et latéraux Il s'allume à la mise du contact pendant quel- ques secondes. L'allumage de ce témoin accom- pagné d'un signal sonore, mot tournant et du message «Anomalie bag» sur l'écran multifonction, in- diquent une défaillance des airbags. Consultez le réseau CITROËN. Indicateur de température du liquide de refroidissement - aiguille dans la zone (A), la tem- pérature est correcte, - aiguille dans la zone (B). la tem- pérature est trop élevée. Le té- moin d'alerte centralisé STOP clignote, accompagné d’un signal sonore et du message «Temp. eau moteur trop élevée» sur l'afficheur. L'arrêt est impératif. Consultez le réseau CITROËN.
COMBINÉ ll assure successivement, après la mise du contact, trois fonctions : - indicateur d'entretien, - indicateur de niveau d'huile mo- teur, - _totalisateur kilométrique (kilomé- trages total et journalier). Remarque : les kilométrages total et journalier sont affichés pendant tren- te secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déver- rouillage du véhicule. Indicateur d’entretien Il vous informe de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer conformément au plan d'entretien du constructeur. Fonctionnement Dès la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume ; l'af- ficheur du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres (arrondi par défaut) restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 se- condes, l'afficheur indique :
22 - CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et l'affi- cheur indique le kilométrage total ou journalier. L’échéance jusqu’à la prochaine révision est inférieure à 1 000 km. Exemple : il vous reste 900 km à par- courir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 se- condes, l'afficheur indique : 5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé reste allumée. Elle vous signale qu'une révision est à faire effectuer prochainement. L'afficheur indique le kilométrage to- tal ou journalier. L’échéance de révision est dépassée. A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé et le kilométrage dépassé clignotent. Exemple : vous avez dépassé l'échéance de révision de 300 km, la révision de votre véhicule est à faire effectuer très rapidement. Ala mise du contact et pendant 5 se- condes, l'afficheur indique : 5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé reste allumée. L'afficheur indique le kilométrage total ou journalier. Remarque : la clé s'allume dans le cas où vous avez dépassé l'échéan- ce des deux ans.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien Votre réseau CITROËN effectue cet- te opération après chaque révision. La procédure de remise à zéro est la suivante : - coupez le contact, - appuyez sur le bouton 1 et main- tenez-le enfoncé, - mettez le contact. L'afficheur kilométrique commence un compte à rebours de 10 secon- des, - maintenez le bouton 1 enfoncé pendant 10 secondes. L'afficheur indique [= 0] et la clé dis- paraît. CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS - 23 Indicateur de niveau d’huile moteur A la mise du contact, le niveau d'hui- le du moteur est indiqué pendant 10 secondes environ, après l'infor- mation d'entretien. Surplus d’huile Le clignotement des six carrés et l'affichage de «max» indiquent un surplus d'huile pouvant détériorer le moteur. Si le surplus d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, consultez rapidement le réseau CITROËN. Manque d’huile Le clignotement des six segments et l'affichage de «min» indiquent un manque d'huile pouvant détériorer le moteur. Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau. Défaut indicateur niveau d’huile ssessess Le clignotement des six segments in- dique un dysfonctionnement de l'in- dicateur niveau d'huile. Risque de détérioration du moteur. Consultez le réseau CITROËN. La vérification du niveau avec la jauge manuelle ou l'indicateur n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15' minutes.
Totalisateur kilométrique Une pression sur le bouton 1 permet d'alterner l'affichage du kilométrage total et journalier. Pour remettre le compteur journalier à zéro, lorsqu'il est affiché, appuyez sur le bouton 1 jusqu'à l'apparition des zéros.
24 - CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
RHÉOSTAT D'ÉCLAIRAGE
Feux allumés, appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclai- rage du poste de conduite. Lorsque l'éclairage atteint lo réglage minimum (ou maximum), relâchez le bouton puis appuyez à nouveau pour l'aug- menter (ou le diminuer). Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton. LA MONTRE Bouton 1 : Bouton 2 : réglage des minutes. Maintenez la pression sur le bouton pour obtenir un défilement rapide. églage des heures.
Il permet d'obtenir les informations suivantes : - l'heure, - ladate, - les affichages de l'autoradio, - le contrôle des ouvertures {ex : «porte avant gauche ouver- te», ….), - les messages d'alerte (ex : «pile télécommande usée») où d'infor- mation (ex : «mode économie ac- tif») affichés temporairement. CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS - 25 Réglage des paramètres afficheur A Maintenez le bouton A appuyé pen- dant deux secondes pour accéder aux réglages, la donnée clignote, elle est prête à être modifiée. Ensuite, chaque pression sur le bouton A permet de faire défiler les différentes données dans l'ordre suivant : - langues des informations affichées, - heure (mode 12 puis 24 heures), - minute, - année, - mois, - jour. Une pression sur le bouton B permet de modifier la valeur du paramètre sélectionné. Maintenez la pression pour obtenir un défilement rapide (retour au début après la dernière Valeur possible). Après 7 secondes sans action, l'af- ficheur revient à l'affichage courant, les données modifiées sont enregi trées.
1. Buses de dégivrage ou de
désembuage pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou de
désembuage des vitres de portes avant. Aérateurs latéraux. Aérateurs centraux. Sorties d'air aux pieds des occupants avant.
Conseils d’utilisation Choisissez la répartition d'air la mieux adaptée à vos besoins et aux conditions climatiques. Modifiez progressivement le réglage de la température pour obtenir votre confort. Placez la commande d'air en posi- tion «Air Extérieur». Pour obtenir une répartition d'air par- faitement homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d'entrée d'air extérieure et les aérateurs. Veillez au bon état du filtre habitacle. Moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, l’aération n'atteindra son niveau optimum que progressivement. Pour être efficace, l'air conditionné (touche A/C), ne doit être utilisé que vitres fermées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habi- tacle pendant quelques instants. Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d'ozo- ne. Faîtes fonctionner le système d'air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionne- ment. L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet. Une flaque d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt. Si le système ne produit pas de froid. ne l'utlisez pas et contactez le seau CITROËN. CONFORT - 35 rage des vitres arrière et des rétroviseurs Moteur tournant, une pression sur la commande assure le dégivrage des vitres arrière et des rétroviseurs. Il s'éteint automatiquement après douze minutes environ. Une nouvelle pression le remet en fonctionnement pendant douze mi- nutes. Il est possible d'arrêter le fonction- nement du dégivrage en appuyant sur la commande avant la fin des douze minutes.
1. Réglage du débit d’air
De la position 1 à la posi- tion 4, tournez la commande pour obtenir un débit d'air suffisant afin d'assurer votre confort.
2. Réglage du débit d’air et
commande d’entrée d’air De la position 1 à la posi- tion 4, tournez la commande pour obtenir un débit d'air suffisant afin d'assurer votre confort. Entrée d'air extérieur. Il s'agit de la position normale d'uti- lisation. Isolation de l'habitacle. Deite position permet d'isoler l'habi- tacle des odeurs et fumées extérieu- res. Dès que possible, placez la commande en position entrée d'air extérieur, pour éviter les risques d'embuage des vitres.
3. Réglage de la température
A moduler selon votre convenance. De bleu (température extérieure) à rouge (chaud).
4. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales (désembuage-dégivrage). Pour dégivrer ou désembuer rapide- ment le pare-brise et les vitres laté- rales : - placez la commande d'entrée d'air en position «Air Extérieur», - placez les commandes de tem- pérature et de débit d'air en posi- tion maximum, - fermez les aérateurs centraux. EM P2rc-rise. vitres latérales et MF pieds des occupants. M Pieds des occupants.
Ces réglages sont recommandés pour des climats froids. PE Aérateurs centraux et laté- A reux. Ce réglage est recommandé pour des températures élevées. CONFORT - 37
1. Commande d’air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonc- tionner en toutes saisons. En été, il permet d'abaisser la température et en hiver, au-dessus de O °C, d'aug- menter l'efficacité du désembuage. Appuyez sur. l'interrupteur le pour activer l'air conditionné. Le témoin s'allume. L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la commande de ré- glage de débit d’air est en positi
Remarque : pour optimiser le fo tionnement de l'air conditionné, lai sez les aérateurs ouverts.
2. Réglage du débit d’air et
commande d’entrée d’air De la position 1 à la posi- tion 4, tournez la commande pour obtenir un débit d'air suffisant afin d'assurer votre confort.
Entrée d'air extérieur. Il s'agit de la position normale d'uti- lisation. Recirculation de l'air inté- +) rieur. Cette position permet d'isoler l'habi- tacle des odeurs et fumées extérieu- res. Utilisé simultanément avec l'air condi- tionné, la recirculation permet d'en améliorer les performances aussi bien en réglage chaud que froid. Utilisé sans air conditionné, la recir- culation présente des risques d'em- buage des vitres. Dès que possible, placez la comman- de en position entrée d'air extérieur.
3. Réglage de la température
A moduler selon votre convenance. De bleu (froid lorsque l'air condition- né fonctionne) à rouge (chaud).
4. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales (désembuage-dégivrage). Pour dégivrer ou désembuer rapide- ment le pare-brise et les vitres laté- rales : - placez les commandes de tem pérature et de débit d'air en posi- tion maximum, - fermez les aérateurs centraux, - placez la commande d'entrée d'air en position «Air Extérieur», - mettez l'air conditionné en fonc- tionnement. EM P2rc-rise. vitres latérales et Dr pieds des occupants.
Ces réglages sont recommandés pour des climats froids. Pieds des occupants. pag Aérateurs centraux et laté- j raux. Ce réglage est recommandé pour des températures élevées. CONFORT - 39 Réchauffeur add nnel Les véhicules équipés de moteur HDI peuvent être munis d'un chauf- fage additionnel automatique pour améliorer votre confort. Moteur au ralenti ou véhicule à l'ar- rêt, il est normal de constater un sif- flement aigu et quelques émissions de fumées et d'odeurs.
1. Réglage en hauteur de l’appuie-
tête Pour le monter ou le descendre, fai- tes-le coulisser. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Pour le retirer, amenez-le en position haute, appuyez appuyez sur les lan- guettes et tirez-le Vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appuie-tête dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier. Ne jamais rouler avec les ap- puie-tête déposés : ceux-ci doivent être en place et cor- rectement réglés.
Ils sont rabattables.
3. Réglage de l’inclinaison du
dossier Re. A. Tournez la molette. B. Tirez sur le levier (ver- Eslrs sion avec une seule por- te latérale coulissante).
4. Réglage longitudinal
Soulevez la commande et faites cou- lisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
5. Tiroir de rangement (version
avec airbag passager) Vous disposez d'un tiroir de range- ment sous le siège avant passager. Pour l'ouvrir, soulevez-le et tirez. Ne pas placer d'objets lourds O dans les tiroirs.
6. Commande des sièges
chauffants Appuyez sur l'interrupteur. La tempé- rature est régulée automatiquement. Une nouvelle pression interrompt le fonctionnement. Remarque : l'ordre d'activation du chauffage du ou des sièges reste en mémoire deux minutes après coupu- re du contact.
Ehrs “arrière (version avec une seule porte latérale coulissante) Soulevez la commande pour rabattre le dossier et avancez le siège. Lors de la remise en place, le siège revient à sa position initiale (côté conducteur). Personne, ni aucun objet ne doit empêcher le siège de revenir à sa position initiale : le retour à cette position est nécessaire au verrouillage longitudinal.
Pour rabattre le dossier : Tirez la commande 1 vers le haut et basculez le dossier. Vous disposez ainsi d'une surface plane, d'empreintes pour boissons et d'une sangle pour retenir des docu- ments. Pour rabattre le siège complètement : Tirez la commande 2 vers le haut et basculez l'ensemble du siège. Il n'est pas nécessaire de retirer l'ap- pui-tête. Vous accédez ainsi à un coffre qui permet de ranger des objets non vi- Sibles de l'extérieur. Si votre véhicule n'est pas équipé d'une cloison d'arrêt de charge, vous pouvez placer des objets longs (jus- qu'à 2,10 m). Ceux-ci doivent être posés sur le bord avant du plancher et arrimés avec la barre arrière du coffre ou avec les oeillets d'arrimage.
Ses BANQUETTE ARRIÈRE Pour rabattre la banquette arrière : - _ rabattez le dossier 2 sur l’assise, Lors de la remise en place : - abaissez l’appuie-tête, - mettez le siège en position «por- - basculez le siège rabattu vers l'arrière, - appuyez sur la commande 1 pour tefeuille». déverrouiller le dossier 2, - relevez le dossier du siège, - vérifiez le bon verrouillage du siège. Attention à ne pas coincer les ceintures.
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos en- fants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité op- timale, veillez à respecter les consi- gnes suivantes : - tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférie: re à un mètre cinquante doi vent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux pla- ces équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX", - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l'avant. INSTALLATION D'UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS «Dos à la route» Lorsqu'un siège enfant «dos à la rou- te» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d’être grave- ment blessé ou tué lors du dé- ploiement de l’airbag. «Face à la route» Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passa- ger avant, réglez le siège du véhi- cule en position longitudinale inter- médiaire dossier redressé et laissez l'airbag passager actif.
- Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. n longitudinale termédiaire
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véh cule compromet la protection de l'en- fant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sé- curité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siè- ge enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé où attaché afin d'éviter qu'il ne se trans- forme en projectile en cas de freina- ge important.
O0 LES CONSEILS POUR
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en posi- tion «face à la route» en place passa- ger avant, sauf lorsque les places ar- rière sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l'airbag passager dès qu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Installation d’un réhausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant. CITROËN vous recommande d'uti- liser un réhausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au ni- veau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhi- cule, - un enfant où un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule. Pour empêcher l'ouverture qu accidentelle des portes, uti lisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vi- tres arrière de stores latéraux.
LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
«RÔMER Baby-Safe Plus» S'installe dos à la route. Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
Airbag passager OFF D «KIDDY Life» Pour la sécurité des jeunes enfants (de 9 à 18 kg), CITROËN vous recommande d'utiliser le bouclier. Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg LES La <KLIPPAN L3 \ Optima» «RECARO Start». A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée.
L'INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule : Place Siège passager = avant (c) Siège = - latéral : Siège t arrière HA central Î (a) Siège enfant universel : siège en- fant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : 10 Kg. de la naissance à Poids de l’enfant et âge indicatif De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1à=3ans (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à = 1 an U U U U U U (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place. De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à = 10 ans De 15 à 25 kg (groupe 2) De3à=6ans U U U U U U U Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ ou «face à la route».
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véh cule compromet la protection de l'en- fant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sé- curité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siè- ge enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé où attaché afin d'éviter qu'il ne se trans- forme en projectile en cas de freina- ge important.
O0 LES CONSEILS POUR
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en posi- tion «face à la route» en place passa- ger avant, sauf lorsque les places ar- rière sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l'airbag passager dès qu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Installation d’un réhausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant. CITROËN vous recommande d'uti- liser un réhausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au ni- veau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhi- cule, - un enfant où un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule. Pour empêcher l'ouverture qu accidentelle des portes, uti lisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vi- tres arrière de stores latéraux.
[_ LES FIXATIONS <ISOFIX» Votre véhicule a été homologué sui- vant la réglementation ISOFIX. Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX ré- glementaires : Il s'agit de deux anneaux situés entre le dossier et l’assise du siège. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui vien- nent facilement s'ancrer sur ces an- neaux.
[__. LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ DANS VOTRE Le KIDDY isofix Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupe 1 : de 9 à 18 kg S'installe dos à la route, uniquement en place latérale arrière. S'installe face à la route. Sa coque doit être en appui sur le dossier du siège avant Le siège avant du véhicule doit être impérativement réglé du véhicule. en position longitudinale intermédiaire. Ce siège enfant peut également être Dans ce cas, il est obligatoirement Suivez les indications de montage utilisé aux places non équipées d'an- attaché au siège du véhicule par la du siège enfant portées dans la d'installation du fabricant ge. crages ISOFIX. ceinture de sécurité trois points. noti
SÉCURITÉ Réglage en hauteur de la ceinture Pour descendre ou monter : faites coulisser la commande vers le bas ou vers le haut. Verroi sécurité Tirez la sangle, puis insérez l'embout dans le boîtier de verrouillage. Vérifiez son verrouillage en effec- tuant un essai de traction sur la san- gle. age des ceintures de Déverrouillage des ceintures de sécurité Appuyez sur le bouton du boîtier de verrouillage. Ceintures de sécurité avant à prétension pyrotechnique La sécurité lors des chocs frontaux a été améliorée grâce à l'adoption de ceintures à prétension pyrotechnique aux places avant. Selon l'importance du choc, le sys- tème de prétension_ pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occu- pants. Les ceintures à prétension pyrotech- nique sont actives lorsque le contact est mis. Ceintures de sécurité = arrière Les places arrière sont équipées de trois ceintures trois points à enrou- leur (banquette en deux parties, 1/3
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rou- ler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre cein- ture de sécurité, même pour des tra- jets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de cein- ture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Si les sièges sont équipés d'accou- doirs”, la partie ventrale de la cein- ture doit toujours passer sous l'ac- coudoir. Les ceintures de sécurité sont équi- pées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la lon- gueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effec- tue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez- vous que la ceinture est correcte- ment enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule. Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence où du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant rapidement sur la sangle et en la relächant. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : -_ doit être tendue au plus près du corps, - doit maintenir une seule person- ne adulte, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécu- rité en vigueur, toute intervention où tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN et, particulièrement si les sangles pré- sentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un pro- duit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou dé- Sn péccment d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la cein- ture est correctement posi- tionnée et enroulée.
Recommandations pour les enfants : - utilisez un siège enfant adapté, si le passager à moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cin- quante, - n'utiisez pas le guide-sangle* lors de l'installation d'un siège enfant, - n'utilisez jamais la même cein- ture pour attacher plusieurs per- sonnes, - ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En fonction de la nature et de l’im- portance des chocs, le dispositif py- rotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffen- sive et d’un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s'allume. Après un choc, faites vérifier et éven- tuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN.
Les clés permettent d'actionner indé- pendamment la serrure des portes, du bouchon de réservoir, de la com- mande de neutralisation de l'airbag passager et de mettre le contact. Verrouillage centralisé Les clés permettent, à partir des por- tes avant, le verrouillage et le déver- rouillage des portes. Si l'une des portes est ouvertes, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. La télécommande assure les mê- mes fonctions à distance. La télécommande Verrouillage Une pression sur le bouton A permet le verrouillage du véhicule. Il est signalé par l'allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Déverrouillage Une pression sur le bouton B permet le déverrouillage du véhicule. Il est signalé par le clignotement rapi- de des feux indicateurs de direction. Remarque : si le véhicule est ver- rouillé et que le déverrouillage est actionné par inadvertance sans l'ouverture des portes dans les 30 secondes, le véhicule se ver- rouillera automatiquement. Localisation du véhicule Pour localiser votre véhicule, préa- lablement verrouillé, sur un parc de stationnement : + appuyez sur le bouton À, les pla- fonniers s’allument et les feux in- dicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. Changement de la pile de la télécommande Pile CR 2016/3 volts. L'information «pile usée» est donnée par un signal sonore accompagné du message «Pile télécommande usée» sur l'écran. Pour remplacer la pile, déclipez le boîtier à l'aide d'une pièce de mon- naie au niveau de l'anneau. Si après un changement de pile la télécommande est inopérante, effec- tuez une procédure de réinitialisa- tion. Réinitialisation de la télécommande “Coupez le contact. + Remettez le contact. «Appuyez aussitôt sur le bouton A pendant quelques secondes. Coupez le contact et retirez la clé à télécommande de l'antivol. La télécommande est de nouveau opérationnelle.
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Il verrouille le système de contrôle du moteur dès la coupure du contact et empêche la mise en route du véhi- cule par effraction. La clé contient une puce électroni- que qui possède un code particulier. À la mise du contact, le code doit être reconnu pour que lé démarrage soit possible. En cas de dysfonctionnement du système, le voyant du bouton de verrouillage centralisé, situé sur la partie centrale de la planche de bord, clignote rapidement à la mise du contact (2ème cran de la clé), ac- compagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur. Dans ce cas, votre véhicule ne dé- marre pas. Consultez rapidement le réseau CITROËN. Oubli de la clé L'oubli de la clé dans le contacteur est signalé par un bruiteur à l'ouver- ture de la porte conducteur. méro est codifié sur l'étiquet- te jointe à la clé. La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la mani- pulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. La télécommande ne peut pas fonc- tionner tant que la clé est dans l'anti- vol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion, faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d'être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électroni- que. Notez soigneusement le nu- O méro de chaque clé. Ce nu- ACCÈS et DÉMARRAGE - 53 En cas de perte des clés Rendez, vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du vé- hicule et votre pièce d'identité. Le réseau CITROËN pourra récupé- rer le code clé et le code transpon- deur pour commander le renouvelle- ment de la clé.
COULISSANTES Ouverture des portes de l'extérieur Les portes latérales Ouverture des portes de l'intérieur Les portes avant La commande d'ouverture de la porte conducteur permet un déverrouillage complet du véhicule. Verrouillage / Déverrouillage de l'intérieur Portes avant Pour verrouiller, abaissez le bouton A. La commande de fermeture d'une des portes avant permet le verrouilla- ge complet du véhicule. Pour déverrouiller et ouvrir, soulevez le bouton A et tirez vers vous la poi- gnée. La commande d'ouverture de la porte conducteur permet le déverrouillage complet du véhicule. Les portes latérales Portes latérales coulissantes La commande d'ouverture / M, émeiure des portes laté- rales agit uniquement sur la porte actionnée. Pour fermer, poussez la commande B vers l'avant et faites coulisser la porte. Pour ouvrir, tirez la commande B vers l'arrière et faites coulisser la porte. De l'intérieur, l'ouverture et la fermeture de la porte latérale coulissante s'effec- tuent à partir de la poignée. Un point de résistance en fin de cour- se de l'ouverture maintient la porte en position ouverte. Si le bouchon du réservoir est retiré, la porte latérale droite ne peut pas s'ouvrir.
Verrouillage de l’intérieur Abaissez ou relevez la commande C pour verrouiller où déverrouiller de l'intérieur. Verrouillage de l’intérieur Un appui sur la commande D per- met de commander le verrouillage centralisé, lorsque les portes sont fermées. Déverrouillage de l’intérieur Appuyez sur la commande D. L'ouverture de l'intérieur des portes est toujours possible. Remarques : - portes verrouillées et contact coupé : le voyant clignote, - portes verrouillées et contact mis : le voyant reste allumé. ACCÈS et DÉMARRAGE - 55 Verrouillage centralisé automatique Votre véhicule peut se verrouiller automatiquement au roulage (vitesse supérieure à 10 km/h). Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction. Activation Effectuez un appui long sur la com- mande D. L'activation de la fonction est accom- pagnée d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur. Neutralisation Effectuez un appui long sur la com- mande D. La neutralisation de la fonction est accompagnée d'un signal sonore.
Sécurité enfants porte She iatérale Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de la porte latérale. Tournez la commande d'un quart de tour à l’aide de la clé de contact.
Ouverture des portes de l'extérieur Pour ouvrir, tirez vers vous la poi- gnée A de la porte arrière droite et ouvrir la porte arrière gauche en tirant sur le levier B situé à l'intérieur. Vous pouvez déverrouiller les portes arrière en introduisant la clé dans la serrure C.
ACCÈS et DÉMARRAGE - 57 Ouverture des portes de l'intérieur La commande d'ouverture des por- tes arrière déverrouille uniquement celles-ci. Pour ouvrir, soulevez le levier D. Pour ouvrir l'autre porte, poussez sur le levier B. Remarque : lors de la fermeture de l'intérieur, fermez en premier la porte droite en s’assurant que le levier B est en position verticale, puis fermez la porte gauche. Ouverture des portes arrière à 180° Pour ouvrir les portes arrière à 180°, dégagez le tirant E vers vous quand la porte est partiellement ouverte. Lors de la fermeture de la porte, le tirant reprend son accrochage auto- matiquement.
MOTEUR A l’intérieur : tirez la commande si- tuée côté gauche, sous le tableau de bord. A l'extérieur : levez la commande et soulevez le capot.
Fixez la béquille pour maintenir le ca- pot ouvert. Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son logement. Pour fermer Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot.
Niveau mini carburant Lorsque le niveau mini du réservoir est FA] atteint, ce témoin s’al- lume. Il vous reste environ 50 km d’auto- nomie. Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l’arrêt. æ introduisez la clé puis tournez vers la gauche. Retirez le bouchon. Une étiquette vous rappelle le type de carburant à utiliser. Quand vous effectuez le plein du réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonction- nements. La capacité du réservoir est d’en- viron 55 litres pour les moteurs essence et 60 litres pour les mo- teurs Diesel. + Après remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon. Quand le bouchon est retiré, la porte latérale coulissante droite ne peut pas s'ouvrir. Tant que le bouchon n'est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retirée de la serrure.
LA COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Feux avant et arrière La sélection s'effectue par rotation de la bague A. Feux éteints Feux de position Feux de croisement / Feux de route inversion feux de croisement / feux de route Tirez la commande vers vous. Remarque : contact coupé, à l'ouver- ture de la porte conducteur, un signal sonore retentit, si vous laissez Vos feux allumés. Projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière La sélection s'effectue par la rotation de la bague vers l'avant pour allumer et vers l'arrière pour éteindre. L'état est visualisé par le témoin du com- biné. Véhicules équipés uniquement d’un feu QË antibrouillard arrière (bague B) Effectuez une rotation de la bague vers l'avant. ll ne peut fonctionner qu'avec les feux de croisement et de route. Véhicules équipés de projecteurs antibrouillard avant et d’un feu antibrouillard arrière (bague B) Projecteurs antibrouillard avant (ère rotation de la bague vers l'avant). Projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière (2ème rota- tion de la bague vers l'avant). Remarque : pour éteindre le feu an- tibrouillard arrière et les projecteurs antibrouillard avant, tournez la bague deux fois de suite vers l'arrière. VISIBILITÉ - 59 Eclairage d'accompagnement En cas de faible luminosité ou de nuit, si vous quittez votre véhicule, les feux de position et de croisement peuvent rester allumés pendant envi- ron une minute. Pour cela : - mettez la clé en position STOP, - mettez la commande d'éclairage en position 0, - _ faites un «appel de phares», - sortez et verrouillez le véhicule. Indicateurs de direction (clignotants) Gauche : vers le bas. Le] D Droit : vers le haut. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière allumés sont éblouis- sants et interdits. N'oubliez pas de les éteindre dès qu'ils ne sont plus nécessaires.
VITRE Essuie-vitre avant 2 Balayage rapide (fortes précipitations). 1 Balayage normal (pluie modérée). Balayage intermittent. Arrêt.
Ÿ Balayage coup par coup (appuyez vers lé bas). Fonctionnement En position 1 ou 2, lorsque le véhi- cule s'arrête, l'essuie-vitre passe à la cadence de balayage inférieure, puis reprend sa cadence initiale lorsque le véhicule redémarre. En position Intermittent, la cadence de balayage est proportionnelle à la vitesse du véhicule. Lave-vitre et lave-projecteurs (suivant destination) Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie- vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Les lave-projecteurs s’activent éga- lement si les feux de croisement ou les feux de route sont allumés. Essuie-vitres arrière Tournez la bague A jusqu'au premier cran. La cadence du balayage est inversement proportionnelle à la vitesse du véhi- cule. Essuyage arrière automatique mettez la commande d'essuie-vi- tres avant en position différente de 0, engagez la marche arrière, æ l'essuie-vitres arrière fonctionne avec un balayage intermittent. Remarque : en cas d'utilisation d'un porte-vélo, consultez le réseau CITROËN pour neutraliser cette fonction. Lave-vitres arrière Tournez la bague A au-delà du premier cran, le lave- vitres puis l'essuie-vitres fonctionnent pendant une durée déterminée. Par temps hivernal, en cas de neige ou de givre impor- tant, mettez en marche le dégivrage de la vitre arrière. Une fois le dégivrage ter- miné, dégagez la neige ou le givre accumulé sur le balai d'essuie-vitre arrière. Vous pouvez maintenant ac- tionner l'essuie-vitres arrière.
1. Commande de lève-vitre
électrique conducteur
2. Commande de lève-vitre
électrique passager Vous disposez de deux possibilités : -__ Fonctionnement manuel : Appuyez sur l'interrupteur 1. La vitre s'arrête dès que vous relà- chez l'interrupteur. - Fonctionnement automatique (conducteur) : Effectuez un appui long sur l' terrupteur 1. Une impulsion ouvre ou ferme complètement la vitre. La fermeture automatique ne fonc- tionne que lorsque le moteur tourne. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhi- cule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la com- mande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passa- gers, celui-ci doit s'assurer qu'aucu- ne personne n'empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. VISIBILITÉ - 61 LES VITRES ARRIÈRE Pour entrebäiller les vitres arrière, basculez le levier, puis poussez-le à fond pour verrouiller les vitres en po- sition ouverte.
EXTÉRIEURS Rétroviseurs à commande manuelle Manipulez le levier de réglage dans les quatre directions pour le régler. En stationnement, les rétroviseurs extérieurs sont rabattables manuel- lement. Commande électrique du rétroviseur côté passager De la place conducteur, déplacez la commande 1 dans les quatre direc- tions pour effectuer le réglage.
LE RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
MANUEL Le rétroviseur intérieur possède deux positions: - jour (normal), - nuit (antiéblouissement). Pour passer de l’une à l'autre, pous- sez où tirez le levier situé sur ie bord inférieur du rétroviseur.
1. Rangements dans les portes
3. Lecteurs de carte
Tournez la molette à droite ou à gau- che pour les allumer. Placez la molette au milieu pour les éteindre.
Éteint en permanence. À l'entrée du véhicule : - ils s'allument dès le déver- rouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte, - ils s'éteignent au bout d'environ 30 secondes portes fermées, ou à la mise du contact. À la sortie du véhicule : - “ils s'allument dès le retrait de la clé de contact (temporisation d'environ 30 secondes) où à l'ouverture d'une porte, - ils s'éteignent au bout d'environ 30 secondes toutes portes fer- mées, ou immédiatement au ver- rouillage du véhicule. Dans cette position, le plafonnier peut clignoter en roulant si une porte n'est pas correctement fermée. Porte ouverte, il s'éteindra automati- quement au bout d'environ 10 minu- tes ou à la mise du contact.
ll permet le branchement d'un char- geur de téléphone, d'un chauffe-bi- beron, …
8. Cendrier amovible
Tirez sur le couvercle pour ouvrir le cendrier. Pour le vider, après ouverture, reti- rez-le en tirant vers le haut.
9. Tiroir de rangement (passager)
Pour l'ouvrir, soulevez-le légèrement et tirez-le vers l'avant.
PROJECTEURS En fonction de la charge de votre vé- hicule, il est recommandé de corriger le faisceau des phares.
1 - En charge partielle.
2 - En charge moyenne.
3 - En charge maximale autorisée.
0 - 1 ou 2 personnes aux places
avant. --3 personnes. 1-5 personnes. 2-5 personnes + charges maximales autorisées.
3 - Conducteur + charges
maximales autorisées. Réglage initial en position 0.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
VOLANT A l'arrêt, abaissez la commande pour déverrouiller le volant. Réglez à la hauteur désirée et rele- vez la commande pour verrouiller le volant. Appuyez sur l'une des bran- ches ou au centre du volant.
Appuyez sur le bouton, les feux indi- cateurs de direction clignotent. 1! peut fonctionner contact coupé.
Utilisez les 6 anneaux d'arrimage si- tués sur le plancher du coffre pour fixer vos charges. Vous pouvez utiliser des arrêts de charges adéquats (cloisons mi-hau- teur, grille, etc...) fournis par le ré- seau CITROËN. Il est recommandé d'immo- biliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d'arrimage présents sur le plancher.
1. Bacs entre les sièges avant et
Pour l'installer : -_ positionnez les extrémités avant du cache-bagages sur son sup- port et appuyez légèrement pour le mettre en place, -_ dépliez complètement le cache- bagages, - _ positionnez les extrémités arrière du cache-bagages sur son sup- port et appuyez légèrement pour le mettre en place. Pour l'enlever : -_ déclipez les extrémités arrière, - _ repliez entièrement le cache-ba- gages, -_ déclipez les extrémités avant et retirez le cache-bagages. Pour le ranger, pliez-le en accordéon. Ne pas l’enrouler.
Le filet de retenue charge haute peut être installé derrière les sièges avant ou arrière. Ouvrez les caches A des fixations hautes correspondantes. Installez les extrémités de la barre métallique dans ces fixations. Fixez les deux crochets des sangles du filet derrière les sièges avant, ban- quette arrière rabattue ou dans les anneaux d'arrimage B du plancher. Les anneaux se situent à l'aplomb des fixations hautes correspondan- tes. Tendez les deux sangles C.
5. Vide-poches de porte latérale
STATIONNEMENT Verrouillage A la fin de votre manoeuvre de sta- tionnement, tirez le frein de station- nement pour le serrer. Déverrouillage Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour desserrer le frein de stationnement. L'allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompa- gné d'un signal sonore (vé- hicule roulant), indique que celui-ci est resté serré où qu'il est mal desserré.
ÉLECTRONIQUE DE FREINAGE (REF) Le système ABS, associé au réparti- {eur électronique de freinage. accroît la stabilité et la maniabilité de Votre véhicule lors du freinage, en parti- culier sur revêtement défectueux ou glissant. Remarque : en cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu'elles soient homologuées. Le dispositif d'antiblocage intervi automatiquement lorsqu'il y a un ri que de blocage des roues. L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore, indique un dysfonc- tionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L'allumage de ce témoin, couplé aux témoins STOP et ABS, indique un dysfonc- tionnement du répartiteur électronique de freinage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L'arrêt est impératif. Dans les deux cas, consultez le ré- seau CITROËN.
Le fonctionnement normal du sys- tème ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans ja- mais relâcher l'effort.
Les manipulations doivent se fai à l’arrêt moteur tournant, ou véh cule roulant. L'état de la fonction est affichée au combiné selon les séquences sui- vantes : Fonction sélectionnée, affichage du symbole «Limiteur de vitesse». Fonction désactivée, dernière vitesse programmée - OFF (exemple à 107 km/h). Fonction activée (exemple à 107 km/h). Vitesse du véhicule supérieure à 107 km/h, la Vitesse programmée affichée clignote. Anomalie de fonctionnement détectée, OFF - les tirets clignotent. Sélection de la fonction “Placez la molette sur la position LIMIT. Le limiteur est sélectionné mais n'est pas encore actif. L'affi- cheur indique des tirets ou la der- nière vitesse programmée. &E :E Programmation d’une vitesse Cette programmation peut se faire sans activation du limiteur mais mo- teur tournant. Un appui court ou long, sur la tou- che SET -, diminue la vitesse. Un appui court ou long, sur la tou- che SET +, augmente la vitesse.
Activation / désactivation (off) Après avoir programmée votre vites- se, un premier appui sur cette touche active le limiteur et la vitesse pro- grammée est affichée, un deuxième appui le désactive (OFF).
CONDUITE - 73 En aucun cas, le limiteur ne à peut remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabi- lité du conducteur. Dépassement de la vitesse programmée Un appui sur la pédale d'accélérateur pour dépasser la vitesse program- mée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se désactive momentan, ment et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Pour revenir à la fonction limiteur, réduire sa vitesse à une allure infé rieure où égale à la vitesse program- mée. Clignotement de la vitesse Elle clignote : - après avoir forcé le point dur de l'accélérateur, - quand le limiteur ne peut empê- cher l'augmentation de la vitesse du véhicule à cause du profil de la route ou en forte descente, - en cas de forte accélération. Arrêt de la fonction + Placez la molette sur la position O ou coupez le contact pour arrêter le système. La dernière vitesse programmée reste en mémoire. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du miteur, un message s'affiche sur l'écran multifonction accompagné d'un signal sonore. La vitesse programmée est effacée et les tirets clignotent pendant quel- ques secondes. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Le conducteur doit rester attentif au profil de la route, aux fortes accéléra- tions et conserver une parfaite maf- trise de son véhicule. Pour éviter toute gêne sous les pé- dales : - veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations, - ne jamais superposer plusieurs surtapis.
VITESSE Le régulateur de vitesse permet de maintenir, de façon constante, la vi- tesse du véhicule programmée par le conducteur. Pour être programmée ou activée, la Vitesse du véhicule doit être supé- rieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé. Quand les véhicules en sont équipés, les fonctions limiteur et régulateur de vitesse ne peuvent pas être activées en même temps. Le régulateur bénéficie d'un afficha- ge au combiné pour visualiser la vi- tesse de consigne programmée. L'état de la fonction est affiché au combiné selon les séquences sui- vantes : Fonction sélectionnée, affichage du symbole «Régulateur de vitesse». Fonction désactivée, OFF (exemple à 107 km/h). Fonction activée (exemple à 107 km/h). Vitesse du véhicule supérieure (ex. 118 km/h), la Vitesse programmée affichée clignote. Anomalie de fonctionnement détectée, OFF - les tirets clignotent. Sélection de la fonction “Placez la molette sur la position CRUISE. Le régulateur est sélec- tionné mais n'est pas encore actif et aucune vitesse n’est program- mée. Première activation / programmation d’une vitesse æ Atteignez la vitesse désirée par appui sur l'accélérateur. + Appuyez sur la touche SET - ou SET +. La vitesse de consigne est program- mée et le véhicule maintiendra cette vitesse. Dépassement temporaire de la vitesse Il est possible d'accélérer et de rou- ler momentanément à une vitesse supérieure à la vitesse programmée. La valeur programmée clignote. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le véhicule retournera à la vitesse programmée.
+ Appuyez sur cette touche ou sur la pédale de frein où d'embrayage. Réactivation + Après neutralisation de la régula- tion, appuyez sur cette touche. Votre véhicule reprend la dernière vi- tesse programmée. Ou vous pouvez, également, repren- dre la procédure de la «première ac- tivation». consigne programmée Une fois la vitesse affichée : “ appuyez sur la touche SET + pour l'augmenter. appuyez sur la touche SET - pour la diminuer. Arrêt de la fonction + Placez la molette sur la position O ou couper le contact pour tout ar- rêter. Annulation de la vitesse de consigne programmée A l'arrêt du véhicule, après une cou- pure du contact, plus aucune vitesse n'est mémorisée par le système. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du ré- gulateur, un message s'affiche sur l'écran multifonction accompagné d'un signal sonore. La vitesse programmée est effacée et les tirets clignotent pendant quel- ques secondes. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. CONDUITE - 75 grammée par appui main- tenu, restez vigilant car la vitesse peut augmenter ou diminuer rapidement. Ne pas utiliser le régulateur de vites- se sur route glissante ou en circula- tion dense. En cas de forte descente, le régula- teur de vitesse ne pourra pas empê- cher le véhicule de dépasser la vites- se programmée. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur. ll est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales. Pour éviter toute gêne sous les pé- dales : - veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations, - ne jamais superposer plusieurs surtapis. Lors de la modification de O la vitesse de consigne pro-
LES AIRBAGS Les airbags ont été conçus pour op- timiser la sécurité des occupants en cas de collisions violentes :; ils com- plètent l'action des ceintures de sé- curité à limiteur d'effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregis- trent et analysent la décélération bru- tale de la voiture dans les zones de détection de choc (voir schéma) : si le seuil de déclenchement est atteint, les airbags se déploient instantané ment et protègent les occupants du véhicule. Zones de détection de choc A. Zone d'impact frontal. B. Zone d'impact latéral. Aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éven- tuelle des occupants. Les airbags ne se déclencheront pas en cas de chocs peu violents, d'im- pact sur la face arrière et dans certai- nes conditions de retournement. La ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces si tuations ; l'importance d'un choc dé- pend de la nature de l'obstacle et de la Vitesse du véhicule au moment de la collision. Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. Remarque : le gaz s'échap- pant des airbags peut être légèrement irritant.
LES AIRBAGS FRONTAUX
Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le passager avant. Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appli- qué dans la zone d'impact À suivant l'axe longitudinal du Véhicule, dans un plan horizontal et de l'avant vers arrière du véhicule. L'airbag s’inter- pose ainsi entre l'occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant. Les airbags permettent ainsi de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste.
Dysfonctionnement airbag frontal Si ce témoin s'allume, ac- compagné d'un signal so- nore, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher èn cas de choc violent. Neutralisation de l’airbag passager Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement lairbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l'enfant risquerait d’être tué où gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. æ Contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neu- tralisation de l'airbag passager 1, tournez-la en position «OFF», puis retirez-la en maintenant cet- te position. CONDUITE - 77 rée de la neutralisation. En position «OFF», l'airbag passager ne se déclenchera pas en cas de choc. Le témoin airbag du combiné s'allume pendant toute la du- Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande de l'airbag en position «ON» pour activer à nou- veau l'airbag et assurer ainsi la sé- curité de votre passager en cas de choc. Contrôle de neutralisation ll est assuré par l'allumage d'un témoin, accompagné d'un message sur l'afficheur. Contact mis (2ème cran de la clé), l'allumage de ce témoin indique que l'airbag passager est neutralisé {position «OFF» de la commande). En cas d'allumage per- manent des deux témoins d'airbags, ne pas installer de siège enfant dos à la route. Consultez le réseau CITROËN
[= LES AIRBAGS LATÉRAUX Les airbags latéraux sont intégrés aux dossiers des sièges avant, du côté de la porte. Le déclenchement de ces airbags requiert un choc latéral violent appli- qué dans la zone d'impact latéral B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe lôngitudinal du véhicule, dans un plan horizontal et de l'extérieur vers l'intérieur du véhicule. L'airbag latéral s’interpose ainsi entre l'occu- pant avant du véhicule et le panneau de porte. Il permet ainsi de limiter les risques de traumatisme au thorax. Si ce témoin s'allume, ac- compagné d'un signal so- nore, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. nement efficaces, respe tez les règles de sécurité suivantes : °__ Être attaché dans son siège avec une ceinture de sécurité conve- nablement positionnée. + _ Adopter une position assise nor- male et verticale. + Ne rien laisser s’'interposer entre les occupants et les airbags (en- fant, animal, objet, ….). Cela pourrait entraver le fonction- nement des airbags ou blesser les occupants.
- Toute intervention sur les systè- mes airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN.
- Après un accident ou lorsque le véhicule a été l'objet d'un vol, fai- tes vérifier les systèmes airbags. Pour que les airbags fron- O taux et latéraux soient plei bags frontaux ° Ne pas conduire en tenant le vo- lant par ses branches ou en lais- sant les mains sur le moyeu cen- tral du volant. ° Ne pas poser ses pieds sur la planche de bord, côté passager. e_ S'abstenir de fumer dans la me- sure du possible, le déploiement des airbags pouvant occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. ° Ne jamais démonter, percer ou soumettre le volant à des coups violents. Airbags latéraux e Ne recouvrir les sièges avant qu'avec des housses homologuées. . Consultez le réseau CITROËN.
- Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des sièges avant, cela pourrait occasionner des blessu- res au thorax où au bras lors du gonflage de l'airbag latéral.
- Ne pas approcher plus que né- cessaire le buste de la porte.
Dysfonctionnement airbag frontal Si ce témoin s'allume, ac- compagné d'un signal so- nore, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher èn cas de choc violent. Neutralisation de l’airbag passager Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement lairbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l'enfant risquerait d’être tué où gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. æ Contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neu- tralisation de l'airbag passager 1, tournez-la en position «OFF», puis retirez-la en maintenant cet- te position. CONDUITE - 77 rée de la neutralisation. En position «OFF», l'airbag passager ne se déclenchera pas en cas de choc. Le témoin airbag du combiné s'allume pendant toute la du- Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande de l'airbag en position «ON» pour activer à nou- veau l'airbag et assurer ainsi la sé- curité de votre passager en cas de choc. Contrôle de neutralisation ll est assuré par l'allumage d'un témoin, accompagné d'un message sur l'afficheur. Contact mis (2ème cran de la clé), l'allumage de ce témoin indique que l'airbag passager est neutralisé {position «OFF» de la commande). En cas d'allumage per- manent des deux témoins d'airbags, ne pas installer de siège enfant dos à la route. Consultez le réseau CITROËN
[= LES AIRBAGS LATÉRAUX Les airbags latéraux sont intégrés aux dossiers des sièges avant, du côté de la porte. Le déclenchement de ces airbags requiert un choc latéral violent appli- qué dans la zone d'impact latéral B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe lôngitudinal du véhicule, dans un plan horizontal et de l'extérieur vers l'intérieur du véhicule. L'airbag latéral s’interpose ainsi entre l'occu- pant avant du véhicule et le panneau de porte. Il permet ainsi de limiter les risques de traumatisme au thorax. Si ce témoin s'allume, ac- compagné d'un signal so- nore, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. nement efficaces, respe tez les règles de sécurité suivantes : °__ Être attaché dans son siège avec une ceinture de sécurité conve- nablement positionnée. + _ Adopter une position assise nor- male et verticale. + Ne rien laisser s’'interposer entre les occupants et les airbags (en- fant, animal, objet, ….). Cela pourrait entraver le fonction- nement des airbags ou blesser les occupants.
- Toute intervention sur les systè- mes airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN.
- Après un accident ou lorsque le véhicule a été l'objet d'un vol, fai- tes vérifier les systèmes airbags. Pour que les airbags fron- O taux et latéraux soient plei bags frontaux ° Ne pas conduire en tenant le vo- lant par ses branches ou en lais- sant les mains sur le moyeu cen- tral du volant. ° Ne pas poser ses pieds sur la planche de bord, côté passager. e_ S'abstenir de fumer dans la me- sure du possible, le déploiement des airbags pouvant occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. ° Ne jamais démonter, percer ou soumettre le volant à des coups violents. Airbags latéraux e Ne recouvrir les sièges avant qu'avec des housses homologuées. . Consultez le réseau CITROËN.
- Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des sièges avant, cela pourrait occasionner des blessu- res au thorax où au bras lors du gonflage de l'airbag latéral.
- Ne pas approcher plus que né- cessaire le buste de la porte.
MOTEUR ESSENCE 1,4 LITRE
1. Réservoir de direction assistée. 4. Réservoir du liquide de frein. 7. Jauge d'huile moteur.
2. Réservoir de lave-vitre et de lave- 5. Batterie. 8. Réservoir de l'huile moteur.
3. Réservoir du liquide de refroidis-
MOTEUR ESSENCE 1,6 LITRE
1. Réservoir de direction assistée. 4. Réservoir du liquide de frein. 7. Jauge d'huile manuelle.
2. Réservoir de lave-vitre et de lave- 5. Batteri
projecteurs. 6. Filtre à air.
3. Réservoir du liquide de refroidis-
8. Réservoir de l'huile moteur.
1. Réservoir de direction assistée. 4. Réservoir du liquide de frein. 7. Jauge d'huile moteur.
2. Réservoir de lave-vitre et de lave- 5. Batteri 8. Réservoir de l'huile moteur.
projecteurs. 6. Filtre à air.
3. Réservoir du liquide de refroidis-
1. Réservoir de direction assistée. 4. Réservoir du liquide de frein. 7. Jauge d'huile moteur.
2. Réservoir de lave-vitre et de lave- 5. Batterie 8. Réservoir de l'huile moteur.
projecteurs. 6. Filtre à air. 9. Pompe de réamorçage.
3. Réservoir du liquide de refroidis-
NIVEAUX Niveau d'huile æ Effectuez ce contrôle réguliè- rement et faites l'appoint entre deux vidanges (la consommation maxi est de 0,5 | pour 1 000 km). Le contrôle se fait véhicule horizon- tal, moteur froid, à l'aide de l'indica- teur de niveau d'huile du combiné ou de la jauge manuelle. Jauge manuelle 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi. Ne jamais dépasser ce repère. B = mini. Pour préserver la fiabi- lité des moteurs et les dispositifs d'antipollu- tion, l’utilisation d'addi- tifs dans l'huile moteur est à proscrire. Vidange Suivant les indications données dans le carnet d'entretien. Remarque : évitez tout contact pro- longé de l'huile usagée avec la peau. Videz l'huile usagée dans les contai- ners dédiés à cet usage dans le ré- seau CITROËN. Choix du grade de viscosité Dans tous les cas, l'huile choisie devra répondre aux exigences du constructeur. Niveau du liquide de frein : Le remplacement est à effectuer im- pérativement aux intervalles prévus conformément au plan d'entretien du constructeur. Utilisez les fluides recommandés par le constructeur, répondant aux Normes DOTA. Remarque : le liquide de frein est no- cif et très corrosif. Évitez tout contact avec la peau. Niveau du liquide de refroidissement Utilisez le liquide recommandé par le constructeur. Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroi- dissement est régulée par le moto- ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir. Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Remarque : le liquide de refroidisse- ment ne nécessite aucun renouvelle- ment. Pour les véhicules équipés de fil- tre à particules, le moto-ventila- teur peut fonctionner après l'arrêt du véhicule, même moteur froid. Produits usagés Ne jetez pas l'huile usagée, le liquide de frein ou le liquide de refroidisse- ment dans les canalisations d'éva- cuation ou sur le sol. Niveau du liquide de direction æ Ouvrez le réservoir, moteur froid à température ambiante, le ni- veau doit toujours être supérieur au repère MINI, proche du repère MAXI. Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs Pour une qualité optimale de nettoya- ge et pour votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser les produits re- commandés par CITROËN. Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.
Batterie À l'approche de la période hivernale, faites vérifier votre batterie par le ré- seau CITROËN. Filtre à air et filtre habitacle Faites _ remplacer périodiquement les éléments filtrants. Si l’envi- ronnement limpose, changez-le deux fois plus souvent. Plaquettes de freins L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrô- ler l'état des freins, même entre les révisions du véhicule. État d’usure des disques et des tambours Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des dis- ques et des tambours, consultez le réseau CITROËN. Frein de stationnement Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce systè- me impose un réglage même entre deux révisions. Faites vérifier ce système par le ré- seau CITROËN. Filtre à huile Remplacer périodiquement la car- touche suivant préconisation du plan d'entretien. Boîte de vitesses manuelle Sans vidange. Contrôler le ni- veau suivant le plan d'entretien du constructeur. Pour effectuer la vérification des principaux niveaux et le contrô- le de certains éléments, confor- mément au plan d'entretien du constructeur, reportez-vous aux pages correspondant à la moto- risation de votre véhicule dans le carnet d’entretien. N'utilisez que des_ produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équiva- lentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que la direction assistée et le circuit de frei- nage, CITROËN sélectionne et pro- pose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les or- ganes électriques, évitez le lavage du moteur.
(DIESEL) En cas de panne de carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit : - remplir le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de ga- zole, -__actionner la pompe manuelle de réamorçage, située sous le capot moteur sous le cache de protec- tion, jusqu'à l'apparition du car- burant dans le tuyau transparent, - _ actionner le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.
COUPURE D’ALIMENTATION
DE CARBURANT (ESSENCE) En cas de choc important, un dispo- sitif coupe l'alimentation du carburant au moteur. Pour rétablir cette alimentation, ap- puyez sur le bouton placé sur l'angle du puits de suspension avant droite, sous le capot moteur.
ROUE Accès à la roue de secours et au cric La roue se trouve à l'extérieur, sous - le plancher arrière, maintenue par un panier en métal. teur. Stationnement du véhicule Dans la mesure du possible, im- mobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première ou la marche arrière. - Sortez le cric et la clé démonte-roue 1 fixés derrière le siège conduc- - Sortez le cric et la clé démonte-roue 1 fixés dans un logement inté- rieur au dessus de la roue arrière droite. - Desserrez la vis de maintien du panier de roue de secours, située à l'intérieur à proximité du système de fermeture, à l' le de la clé démonte-roue 1. - Soulevez le panier pour dégager le crochet vers l'arrière, puis laissez-le s'abaisser. - Sortez la cale 2 située dans la roue de secours. Démonter la roue Calez l'arrière de la roue tralement opposée à celle à rem- placer avec la cale 2. Dégagez l'enjoliveur à l'aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. Débloquez les vis de roue. Placez le cric à l'un des quatre emplacements A prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer. Veillez à ce que la semelle du cric soit en contact avec le sol sur toute sa surface. Déployez le cric, dévissez com- plètement les vis et dégagez la roue.
Remonter la roue Après mise en place de la roue, effectuez un léger pré-serrage avec la clé. Repliez le cric et dégagez-le. Bloquez les vis avec la clé. Replacez l'enjoliveur, en com- mençant par le passage de la valve, et appuyez avec la paume de la main. Remise en place de la roue dans le panier Replacez la cale 2 dans la roue. Replacez la roue dans le panier. Soulevez la roue puis le panier et repositionnez le crochet. N'oubliez pas de resserrer à fond la vis de maintien du panier de la roue de secours. Rangez la clé démonte-roue 1 et le cric.
INFORMATIONS PRATIQUES - 87
Pour votre sécurité, effec- tuez toujours le changement d'une roue : - sur un sol horizontal, stable et non glissant, - frein de stationnement serré, - la première ou la marche arrière engagée, -_ calez le véhicule, - en s'assurant impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous le vé- hicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric. Le cric et l'ensemble de l'outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l'utilisez pas pour d'autres usages. Après le changement de roue - Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. - Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhi- cule.
1. Feux de croisement /Feux de 2. Feux de position (W 5 W) 3. Indicateurs de direction
route (H4-60/55W) - Tournez et dégagez le protecteur A. (PY 21 W ambre) - Tournez et dégagez le protecteur A. -__Tirez le porte-lampe vers l'arrière. - Tournez d'un quart de tour le -_ Débranchez le connecteur. -__ Remplacez la lampe. porte-lampe B et retirez-le. - _ Dégrafez le ressort. - Remplacez la lampe. - Retirez la lampe et remplacez-la. dans certaines condi- ues (températures bas- ses, humidité), la présence de buée sur la face interne de la glace des projecteurs est normale : elle dis- parait quelques minutes après l'allu- mage des feux.
Utilisez uniquement des lam- pes H4 des marques : - __ GE/TUNGSRAM, -_ PHILIPS, - OSRAM pour éviter de détériorer les projec- teurs. Celles-ci répondent aux spé tions anti-UV (ultraviolets) néces: res au bon fonctionnement et à la fiabilité des projecteurs. ca- Les projecteurs sont équipés d'une glace en polycarbonate revêtue d'un vernis protecteur. Il est fortement dé- conseillé de les nettoyer à l'aide d'un chiffon sec ou abrasif et avec des produits détergents ou solvants. Utilisez un chiffon doux, humide. Lavage haute pression : en utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
INFORMATIONS PRATIQUES - 89
Répétiteurs latéraux de clignotant (WŸ 5 W ambre) - Poussez le transparent vers l'avant ou vers l'arrière et déga- gez-le. - Tournez d'un quart de tour le por- te-lampe. - Remplacez la lampe. Les lampes de couleur am- bre (indicateurs de direction et répétiteurs latéraux) doi- vent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Feux arrière
1. Feu antibrouillard (P 21 W).
2. Indicateurs de direction
Feux stop / Feux de position (P21/5W). ” Lavage haute pression : en utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Utilisez uniquement des lam- pes H4 des marques : - __ GE/TUNGSRAM, -_ PHILIPS, - OSRAM pour éviter de détériorer les projec- teurs. Celles-ci répondent aux spé tions anti-UV (ultraviolets) néces: res au bon fonctionnement et à la fiabilité des projecteurs. ca- Les projecteurs sont équipés d'une glace en polycarbonate revêtue d'un vernis protecteur. Il est fortement dé- conseillé de les nettoyer à l'aide d'un chiffon sec ou abrasif et avec des produits détergents ou solvants. Utilisez un chiffon doux, humide. Lavage haute pression : en utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
INFORMATIONS PRATIQUES - 89
Répétiteurs latéraux de clignotant (WŸ 5 W ambre) - Poussez le transparent vers l'avant ou vers l'arrière et déga- gez-le. - Tournez d'un quart de tour le por- te-lampe. - Remplacez la lampe. Les lampes de couleur am- bre (indicateurs de direction et répétiteurs latéraux) doi- vent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Feux arrière
1. Feu antibrouillard (P 21 W).
2. Indicateurs de direction
Feux stop / Feux de position (P21/5W). ” Lavage haute pression : en utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Ouvrez la porte arrière. Dévissez l'écrou A. Poussez légèrement le bloc op- tique vers l'intérieur du véhicule pour décliper les deux pattes de maintien latérales. Enlevez le bloc optique et décon- nectez-le. Déclipez le porte-lampes en ap- puyant sur les languettes B. Remplacez la lampe défectueuse. Feux de plaque minéralogique W 5 W)
Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transpa- rent. Poussez-le vers l'extérieur pour le décliper. Retirez le transparent. Remplacez la lampe défectueuse. me feu de F'endpore arrière gauche) (W 5 Retirez le cache boîtier en ap- puyant sur la languette A (partie ronde) à l'extrémité du feu. Tirez le cache boîtier vers l'arrière. Pincez les deux languettes B pour retirer le porte-lampes. Tirez sur la lampe défectueuse et remplacez-la. Pour le remontage, procédez à l'in- verse.
LE CHANGEMENT D'UN Dépose et pose d’un fusible FUSIBLE Avant de remplacer un fusible, il est Remplacer toujours un fusible dé- fectueux (lecture selon fusible) par un fusible de calibre équivalent. Les boîtes à fusibles sont placées sous la planche de bord et dans le compartiment moteur. Déclipez le couvercle pour accéder aux fusibles. Les fusibles de rechange et la pince B sont fixés sur l'intérieur du couvercle A. nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y avoir remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Utilisez la pince B. Bon
Intensité 15A 15A 20A Fonctions Essuie-vitres arrière. Écran multifonction - Combiné - Autoradio - Commandes au volant. Non utilisé. Prise diagnostic. Non utilisé. Sièges chauffants. Dégivrage vitres arrière et rétroviseurs. Non utilisé. Lève-vitres avant. Boîtier de servitude moteur - Commandes au volant. Combiné - Écran multifonction - Autoradio. Commandes de verrouillage / déverrouillage des ouvrants. Feu stop droit. Feu stop gauche. Plafonnier avant - Lecteur de carte - Allume-cigares - Rétroviseur électrique.
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN. Certains accessoires électriques ou la façon dontils sont montés peuvent avoir des effets néfastes surle fonctionnement de votre véhicule (les circuits électroniques de commande, le circuit audio et le circuit de charge électrique). CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires, non fournis et non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier pour tout appareil dont la consommation dépasse 10 milliampères. Les maxi fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur ceux-ci doit être effectuée par le réseau CITROËN.
Boîte à fusibles compartiment moteur Fusible N° Intensité Fonctions Pour accéder au boîtier situé dans 4 1oa Boîtier préchauffage (Diesel) - Contacteurs stop et le compartiment moteur (à côté de la embrayage - Feu de recul. batterie), déclipez le couvercle. Après intervention, refermez très s 2 15A Pompe à carburant. gneusement le couvercle. 3 10A Calculateur ABS. 4 10A Calculateur moteur.
6 15A Projecteurs antibrouillard avant. 7 20A Pompe lave-projecteurs. 8 20A Relais groupe moto-ventllateur - Calculateur 9 15A Feu de croisement gauche. 10 15A Feu de croisement droit. 11 10A Feu de route gauche. 12 10A Feu de route droit. 13 15A Avertisseur sonore. 14 10A Pompes lave-vitres avant et arrière. 15 30A Sonde à oxygène - Débitmètre 16 30A Relais pompe à air. 17 30A Essuie-vitre avant. 18 40A Ventilateur climatisation.
LA BATTERIE Pour recharger la batterie avec un chargeur de batterie : - débranchez la batterie, - respectez les instructions d’uti- lisation données par le fabricant du chargeur, - rebranchez en commençant par la borne (-), - vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couver- tes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. Pour démarrer à partir d’une autre batterie : - connectez le câble rouge aux bornes (+) des deux batteries, - connectez une extrémité du cä- ble vert ou noir à la borne (-) de la batterie additionnelle, - connectez l'autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de masse du véhicule en panne, le plus loin possible de la batterie (par exemple, support moteur droit). Actionnez le démarreur, laissez tour- ner le moteur. Attendez le retour au ralenti et dé- branchez les câbles. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. Avant de procéder au dé- branchement de la batterie, vous devez attendre 2 mi- nutes après la coupure du contact. Ne débranchez pas les cosses lors- que le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Fermez les vitres et le toit avant de débrancher la batterie. Après tout rebranchement de la bat- terie, mettre le contact et attendre 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des sys- tèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN.
ÉCONOMIE Après l'arrêt du moteur avec la clé en position «accessoires», certaines fonctions (essuie-vitre, lève-vitres, plafonniers, autoradio, etc.) ne sont utilisables que pendant une durée cumulée d'environ trente minutes, afin de ne pas décharger la batterie. Une fois ces trente minutes passées, un message d'entrée en mode éco- nomie d'énergie apparaît sur l'écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille. Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utili- sation du véhicule. Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, il faut procéder au dé- marrage du moteur et le laisser tour- ner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur.
Vous disposez d'origine d'un pré- équipement radio : - antenne de toit, - câble coaxial d'antenne, -_ antiparasitage de base, - alimentation des haut-parleurs et tweeters AV, - 2 connecteurs 8 voies.
LE MONTAGE DES HAUT-
PARLEURS Le pré-équipement permet de mon- ter: des tweeters de diamètre 35 mm sur la planche de bord, des haut-parleurs de diamètre 165 mm sur les portes avant. Branchement des connecteurs A:- A2 : - Commande numérique (constructeur) A3 : - Commande numérique (constructeur) A4 : - Multiplexage autoradio (constructeur) A5:- A6 : (+) Accessoires A7 : (+) Permanent A8 : (-) Masse B1:(+)- B2: (-)- B3 : (+) Haut-parleur et tweeter avant droit B4 : (-) Haut-parleur et tweeter avant droit B5 : (+) Haut-parleur et tweeter avant gauche B6 : (-) Haut-parleur et tweeter avant gauche B7:(+)- B8 : (-)- Avant d'installer un autora- dio ou des haut-parleurs sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN.
L'écran pare-neige s’installe sur la partie basse du pare-chocs avant, pour éviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidis- sement du radiateur. Retirez l'écran pare-neige : - lorsque la température extérieure est supérieure à 10°C, - en cas de remorquage, - avec une vitesse supérieure à 120 km/h. MONTAGE Présentez l'écran pare-neige en face du pare-chocs avant. æ Mettez-le en place en position- nant les pattes inférieures À dans le pare-chocs. «Appuyez sur l'écran pare-neige au niveau de chaque patte supé- rieure B. DÉMONTAGE Appuyez sur les deux pattes su- périeures B et tirez l'écran pare- neige.
- En accessoirie ou suivant destina- tion.
VÉHICULE Sans levage (quatre roues au sol) Vous devez toujours utiliser une bar- re de remorquage. Par l’avant ou l'arrière Accrochez la barre de remorquage à l'anneau de remorquage. Avec levage (deux roues au sol seulement) Il est préférable de soulever le véhi- cule à l'aide d'un moyen de levage par les roues. Ne jamais utiliser la traverse de radiateur. Dans le cas du remorquage d'un autre véhicule, celui-ci doit être en roues libres. Mettez la boite de vitesses au «point mort». Le non respect de cette consigne peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
ATTELER UNE REMORQUE,
BATEAU... Nous vous recommandons. d'utili- ser les attelages. et leurs faisceaux d'origine CITROËN qui ont été tes- tés et homologués dès la concep- tion de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré- dispositions électriques implantées à l'arrière du véhicule et les préconisa- tions du constructeur. Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des person- nes et de bagages mais peut éga- lement être utilisé pour tracter une remorque. La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicita- tions plus importantes et exige de son conducteur une attention parti- culière. La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les perfor- mances ‘du moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % par tranche de 1000 mètres d'altitude. Conseils de conduite Répartition des charges : répartis- sez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trou- vent le plus près possible de l'essieu et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. Refroidissement : tracter une re- morque en côte augmente la tempé- rature du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électri- quement, sa capacité de refroidis- sement ne dépend pas du régime moteur. Au contraire, utilisez un rapport de boîte de vitesses élevé pour abais- ser le régime moteur et réduisez vo- tre vitesse. La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinai- son de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidis- sement. Dans certains cas d'utilisation par- ticulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), la coupure de l'air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et, donc d'améliorer la capacité de remorquage. En cas d'allumage du témoin d'aler- te, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.
INFORMATIONS PRATIQUES - 99
Pneumatiques : vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule trac- teur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Freins : tracter augmente la distance de freinage. Eclairage : vérifiez la signalisation électrique de la remorque. Vent latéral : tenez compte de l’aug- mentation de la sensibilité au vent.
ACCESSOIRES Ces accessoires et pièces, après avoir été testés et approuvés en fia- bilité et en sécurité, sont tous adap- tés à votre véhicule. Un large choix référencé et pièces d'origine est pro- posé. Gamme d’équipements professionnels Arrêts de charges (tous types). Rouleau de chargement. Attelage, faisceau d'attelage : attela- ge de remorque qui nécessite impé- rativement un montage par le réseau CITROËN. Cloisons et grilles de séparation, plancher de protection bois lisse et anti-dérapant. Grilles de protection. Gamme équipements confort, loisirs, entretien Alarme anti-intrusion, graver les vi- tres, trousse à pharmacie, gilet haute sécurité, aide au stationnement ar- rière, triangle de présignalisation, …
Habillages de siège compatibles air- bags pour siège avant, banquette, tapis caoutchouc, tapis moquette, chaînes neige, store, porte-vélo sur volet arrière, galerie de toit (charge maxi 120 kg), barres transversales sur pavillon (Charge maxi 100 kg). … Pour éviter toute gêne sous les pédales : - veillez au bon positionnement du tapis et de ses fixations, - ne superposez jamais plusieurs tapis. Autoradios, kit mains-libres, haut- parleurs, changeur CD, navigation Quelque soit le matériel audio et té lématique proposé sur le marché, les contraintes techniques liées à la monte d'un équipement de ces familles de produits nécessitent la prise en compte des spécificités du matériel et leurs compatibilités avec les capacités de l'équipement de sé- rie de votre véhicule. Veuillez vous renseigner au préalable auprès du réseau CITROËN. Installation d’'émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-équi- pement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec_un, repré- sentant de la marque CITROËN. Le Réseau CITROËN vous com- muniquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, po- Sition antenne, conditions spécifi- ques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). Bavettes avant, bavettes arrière, roues aluminium 15/17 pouces, habillage passage de roues, Volant cuir, … Liquide lave-vitre, produits de net- toyage et d'entretien intérieur et ex- térieur, ampoules de rechange, La pose d'un équipement ou d'un accessoire élec- trique non référencé par Automobiles CITROËN, peut entraîner une panne du sys- tème électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vou- loir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires réfé- rencés. Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation, les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule.
LES MOTORISATIONS ESSENCE ET LES BOÎTES DE VITESSES Types variantes versions MOTEURS Cylindrée (cm°) Alésage x course (mm) Puissance maximum norme CEE (KW) Régime de puissance maxi (tr/min) Couple maxi norme CEE (Nm) Régime de couple maxi (tr/min) Carburant Catalyseur Boîte de vitesses Capacité d’huile (en litres) Moteur (avec échange cartouche) Boîte de vitesses-Pont (1) Vidange par gravité - (2) Vidange par aspiration
LES MOTORISATIONS DIESEL ET LES BOÎTES DE VITESSES Types variantes versions MOTEURS Cylindrée (cm°) Alésage x course (mm) Puissance maximum norme CEE (KW) Régime de puissance maxi (tr/min) Couple maxi norme CEE (Nm) Régime de couple maxi (tr/min) Carburant Catalyseur Boîte de vitesses Capacité d’huile (en litres) Moteur (avec échange cartouche) Boîte de vitesses-Pont GB9HWC GCIHWC GJ9IHWC 1,6 litre Turbo HDI 75 x 88,3 55,2
Gazole Oui Manuelle (5 rapports) 3,8 1,9 GBWJYB GCWJYB GIJWJYB 1,9 litre 82,2 x 88
Manuelle (5 rapports) 4,8 1,9
LES CONSOMMATIONS EN LITRES/100 KM (SUIVANT DIRECTIVE 80/1268/CEE) Types ireut, Circuit Moteur variantes Version Circuit extra- versions urbain GBKFWC 600 kg 9,9 6,3 1,4 litre Manuelle GCKFWC 800 kg 9,9 6,3 16m GB9HWC 600 kg 6,7 47 ; Manuelle Turbo HDI GC9HWC 800 kg 67 4,7 . GB9HXC 600k 6,8 4,6 5,4 140 Et Manuelle 9 GC9HXC 800 kg 6,8 4,6 54 140 GBWJYB 600 kg 9,3 5,7 7,0 184 1,9 litre Manuelle GCWJYB 800 kg 9,3 5,7 7,0 184 1,4 litre Manuelle GJKFWC 9,6 6.2 74 175 1,6 litre Manuelle GJNFUC 9,7 6.2 7,5 177 1,6 litre Es) Et Manuelle GJ9HWC 6,7 47 5,4 143 IG Manuelle GJ9HXC 6,7 47 5,4 143 Turbo HDI ù : ; 1,9 litre Manuelle GJWJYB 8,8 5,7 6,9 181 Les consommations, présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l'impression. Ces valeurs de consommation sont établies suivant la directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l'entretien du véhicule et de l'utilisation des accessoires.
- Masse à vide (en ordre de marche) 1055 1055 °_ Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 15 ÎÉES + Masse totale roulante admissible (MTRA) 2 555 2755 + Remorque non freinée 500 500 + Remorque freinée (dans la Imite du ex an + Poids recommandé sur flèche 70 70 + Poids recommandé sur galerie 100 100 Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres : la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
- Masse à vide (en ordre de marche) 1130 1130 1206 1 206 © RE 1 790 1 690 1 805 1065
- Masse totale roulante admissible (MTRA) 2 830 3 030 2 855 3055 + Remorque non freinée 500 500 500 500 . Renasg freinée (dans la limite du 149 1 10 105% 11 Poids recommandé sur flèche 70 70 70 70 Poids recommandé sur galerie 100 100 100 100 Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres : la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
dr LES MASSES ET LES CHARGES REMORQUABLES ESSENCE (EN KG) POUR LUDOSPACE Moteur 1,4 litre 1,6 litre Boîte de vitesses Manuelle Manuelle Types variantes versions GJKFWC GJNFUC - Masse à vide (en ordre de marche) 1197 1254 - ce me nee admissible 170 180 - Masse totale roulante admissible (MTRA) 2 680 2 940 + Remorque non freinée 540 540 + Remorque freinée (dans la limite du MTRA) 200 1100 - Poids recommandé sur flèche 70 70 - Poids recommandé sur galerie 100 100 Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres : la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
dr LES MASSES ET LES CHARGES REMORQUABLES DIESEL (EN KG) POUR LUDOSPACE Moteur 1,6 litre Turbo HDI 1,6 litre Turbo HDI 1,9 litre Boîte de vitesses Manuelle Manuelle Manuelle Types variantes versions GJ9IHWC GJ9HXC GIJWJYB + Masse à vide (en ordre de marche) 1 269 1 240 1 240 . DR eherge (MAS) riquement admissible 1 880 1 880 1 840 + Masse totale roulante admissible (MTRA) 2 980 2 980 2 940 + Remorque non freinée 540 540 500 + Remorque freinée (dans la limite du MTRA) 1 100 1 100 1 100 + Poids recommandé sur flèche 70 70 70 + Poids recommandé sur galerie 100 100 100 Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres : la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
A. Etiquette constructeur (sous le B. Numéro de série sur la carros- C. Pneumatiques et référence de capot moteur, sur l'aile avant serie (sous le capot moteur, la couleur de la peinture. droite). sur la traverse côté droit). La vignette C apposée sur le mon- tant, près des charnières de la porte conducteur, indique : - les dimensions des jantes et pneumatiques, - les pressions de gonflage (le contrôle de la pression de gon- flage doit être effectué à froid, au moins tous les mois), - la référence de la couleur de la peinture.
Notice Facile