SunSaver SS20L - Contrôleur Morningstar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SunSaver SS20L Morningstar au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Contrôleur de charge solaire |
| Tension nominale | 12/24 V |
| Capacité de charge | 20 A |
| Technologie de régulation | PWM (Modulation de largeur d'impulsion) |
| Protection contre les surcharges | Oui |
| Protection contre les courts-circuits | Oui |
| Affichage | LED pour l'état de la batterie et du système |
| Dimensions | 15.2 x 10.2 x 4.6 cm |
| Poids | 0.5 kg |
| Température de fonctionnement | -40°C à +60°C |
| Installation | Montage sur rail DIN ou surface |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions et de l'état des câbles |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SunSaver SS20L Morningstar
Questions des utilisateurs sur SunSaver SS20L Morningstar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SunSaver SS20L - Morningstar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SunSaver SS20L de la marque Morningstar.
MODE D'EMPLOI SunSaver SS20L Morningstar
1.0 Informations de sécurité importantes 75
1.0 Informations de sécurité 29
3.1 Remarques générales 32
3.2 Sélections de l’utilisateur 32
4.0 Fonctionnement 42
4.1 Indications des LED 42
4.2 Informations de chargement de la batterie 44
4.3 Informations de contrôle des charges 45
5.1 Indications d’erreurs 49
7.0 Caractéristiques techniques 51
7.0 Caractéristiques techniques 97
1.0 Informations de sécurité importantes
AVERTISSEMENT: Indique une condition dangereuse potentielle. Effectuer cette tâche avec circonspection.AVERTISSEMENT: Il indique une procédure critique pour un fonctionne-ment convenable et sûr du contrôleur.REMARQUE: Elle indique une procédure ou une fonction importante pour un fonctionnement convenable et sûr du contrôleur.AVERTISSEMENT:Ces consignes d’entretien s’adressent exclusivement à un personnel qualifi é. Pour réduire le risque de chocs électriques, n’effectuer aucun entretien autre que celui spécifi é dans les consigne sde fonctionnement à moins d’être spécialement qualifi é pour ce faire. Informations de sécurité
- Lire toutes les consignes et avertissements dans le manuel avant de procéder à l’installation.• Aucune pièce de rechange pour l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur du SunSaver. Ne pas démonter ou ne pas tenter de réparer le contrôleur.• Débrancher toutes les sources d’alimentation au contrôleur avant d’installer ou d’ajuster le SunSaver. • Aucun fusible ni raccord ne se trouve à l’intérieur du SunSaver. Ne pas tenter de réparer.• Installer les fusibles externes/disjoncteurs tel que requis.AVERTISSEMENT: UNE BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE BRÛLURE DE COURTS-CIRCUITS À COURANT ÉLEVÉ, DE FEU OU D’EXPLOSION DE GAZ DISPERSÉS DANS L’ATMOSPHÈRE. OBSERVER LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES;
MORNINGSTAR CORPORATION 31 Installation dans des endroits dangereux CET ÉQUIPEMENT CONVIENT POUR L’UTILISATION EN CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A,B,C et D OU EMPLACEMENT NON DANGEREUX SEULEMENT. Précaution de sécurité pour l’installation
- Monter le SunSaver à l’intérieur. Eviter toute exposition aux éléments et empêcher l’eau d’entrer dans le contrôleur.• Installer le SunSaver dans un endroit hors de tout contact occasionnel. Le dissipateur thermique du SunSaver peut devenir très chaud au cours du fonctionnement.• Utiliser des outils isolés pour travailler avec les batteries.• Éviter de porter des bijoux au cours de l’installation.• Le banc de batteries doit comprendre des batteries du même type, fabrication et âge.• Ne pas fumer près du banc de batteries.• Monter le contrôleur à au moins 1 m des batteries ouvertes à moins qu’elles ne soient séparées par une barrière ou situées dans un compartiment séparé.• Les connexions électriques doivent rester serrées pour éviter l’excès de chaleur provoquée par une connexion desserrée. • Utiliser des conducteurs de dimension convenable et des interrupteurs de circuit. • Ce contrôleur de charge doit être branché aux circuits CC seulement. Ces connexions CC sont identifi ées par le symbole ci-dessous. Symbole du courant continu
Les fonctions du SunSaver sont illustrées à la fi gure 1 ci-des-sous. Une explication de chaque fonction est fournie. Figure 1. Fonctions du SunSaver.1 - LED d’étatUne LED indique l’état de chargement et ainsi que l’existence d’une condition d’anomalie d’entrée solaire.2 - Bornier d’alimentationConnexions de sortie d’alimentation pour les connexions solaire, batterie et charge du système.3 - Cavalier de sélection de batterieCavalier amovible pour sélectionner le type de batterie.4 - Capteur de température localeIl mesure la température ambiante. La régulation de la batterie s’effectue en fonction des variations de la température ambiante. 5 - LED d’état de la batterie Fournit un état de charge de la batterie approximatif et indique également l’existence d’une condition de défaut de charge ou de système.6 - Trous de montage Quatre (4) trous de montage (vis de montage fournies)SEALED FLOODEDSELECT LOAD BATTERYSOLARRemoveJumperWire forFloodedBattery
3.1 Remarques générales relatives
- Lire entièrement la section sur l’installation avant de commencer l’installation.
- Faire très attention en travaillant avec les batteries. Porter des lunettes de protection. Avoir à la portée de l’eau claire pour laver et nettoyer toute forme de contact avec l’acide sulfurique.
- Utiliser des outils isolés et éviter de placer des objets métalliques à proximité des batteries.
- La batterie peut émettre des gaz explosifs au cours du chargement. S’assurer qu’il y ait suffi sament de ventilation pour libérer les gaz.
- Ne pas installer dans des endroits enclins aux infi ltrations d’eau dans le contrôleur.
- Des connexions électriques desserrées et/ou fi ls corrodés pourraient entraîner des connexions résistives faisant fondre l’isolement des fi ls, brûlant les matériaux environnants ou susceptibles de causer un incendie. Vérifi er que les connexions sont bien serrées et utiliser des serre-câbles pour fi xer les câbles et éviter qu’ils ne pendent lors des applications mobiles.
- L’algorithme de chargement du SunSaver est compatible avec les batteries au plomb ou les batteries NiCd. NiMH, Li-ion, et autres compositions chimiques de batteries ne sont pas compatibles avec l’algorithme de chargement du SunSaver.
3.2 Sélections de l’utilisateur
Sélectionner un type de batterie Le SunSaver fournit un Cavalier de sélection de batterie pour choisir le type de batterie. Le cavalier de sélection de batterie est installé dans le bornier entre la borne de batterie n° 6 et la borne de batterie n° 7 tel qu’illustré à la fi gure 2a.
Type de batterieCavalier de batterieAbsorption Compensation ÉgalisationScellé Inséré 14,10 V 13,70 V NDÀ électrolite liquideEnlevé 14,40 V 13,70 V 14,90 VTableau 1. Sélection du type de batterieFigure 2a. Enlèvement du cavalier de sélection de batterie.
AVERTISSEMENT: Endommagement de l’équipement ou risque d’explosion. Ne jamais installer dans un boîtier avec des batteries ouvertes/à électrolyte liquide. Les vapeurs de batterie sont infl ammables, elles corrodent et détruisent les circuits du SunSaver.AVERTISSEMENT: Endommagement à l’équipement En installant la dans un boîtier, assurer une bonne ventilation. L’installation dans un boîtier scellé entraînera une surchauffe et réduira la durée de vie du produit. Étape 1: Choisir l’emplacement du montage Placer le SunSaver sur une surface verticale protégée des rayons dusoleil, des températures élevées et de l’eau. L’unité doit être placée à la même température ambiante que celle de la batterie. Placer le contrôleur dans une limite de 3 mètres du banc de batteries. Le montage du contrôleur sur une surface horizontale ne donne pas une excellente circulation de l’air et pourrait produire une surchauffe.
MORNINGSTAR CORPORATION 35 Choisir la méthode de régulation (facultatif) Choisir entre le chargement par modulation de largeur d’impulsions (MLI) ou le chargementà commutation lente. Le chargement par MLI est une méthode de régulation par défaut ; c’est la méthode recommandée pour la plupart des systèmes. La régulation à commutation lente doit être sélectionné uniquement en cas de bruit ou d’interférences dans le système à cause du chargement par MLI. Cette méthode de régulation limite la fréquence de commutation à 10 Hz (maximum), éliminant les problèmes de bruit dans certains systèmes. Le chargement par MLI est sélectionné par défaut. Pour activer la régulation à commutation lente procéder comme suit:
1. Enlever les quatre vis qui fi xent la plaque sur le SunSaver.
2. Retirer délicatement la plaque du SunSaver. La résine
d’encapsulation époxy risque de faire coller la plaque. Utiliser un petit tournevis à tête plate pour séparer la plaque du corps du SunSaver. Voir la Figure 2c.
3. Une boucle de fi l fait saillie hors de l’époxy. Couper la boucle
avec des pinces pour brancher la méthode de réglage à commutation lente. Voir la Figure 2d.
4. Mettre du ruban isolant sur les extrémités coupées pour
éviter tout contact avec la plaque.
5. Remplacer la plaque et la fi xer avec les quatre vis.
Figure 2b et 2c. Enlever les vis de la plaque. Enlever la plaque.
MORNINGSTAR CORPORATION 35 Figure 2d. Couper la boucle du fi l de sélection de la régulation. Étape 2: Vérifi er l’espace libre. Placer le SunSaver dans l’emplacement où il sera monté. Vérifi er s’il y a assez d’espace pour faire passer les fi ls et que l’espace au- dessus et au-dessous suffi se amplement pour la circulation de l’air. Figure 3. Mountage et refroidissement. Étape 3: Marquer les trous. Utiliser un crayon pour marquer les quatre (4) emplacements des trous de montages sur la surface de montage.
MORNINGSTAR CORPORATION 37 Étape 4: Percer les trous Enlever le contrôleur et les trous de 2,5 mm dans les emplacements marqués. Étape 5: Fixer le contrôleur Placer le contrôleur sur la surface et aligner les trous de montage avec les trous percés à l’étape 4. Fixer le contrôleur en utilisant les vis de montage (incluses).
REMARQUE: La consommation totale de courant de toutes les charges du système branchées sur les bornes CHARGE du Sun-Saver ne peut dépasser le courant de charge du contrôleur.REMARQUE: Pour les applications mobiles, s’assurer de fi xer tous les câbles. Utiliser des serre-câbles pour éviter que les câbles ne pendent lorsque le véhicule est en mouvement. Des câbles non fi xés créent des connexions résistives et dessérées qui pourraient entraîner une surchauffeexcessive et/ou un incendie. Étape 1: Câblage des charges La connexion de sortie des charges du SunSaver fournira la tension de batterie aux charges du système comme les lumières, pompe, moteurs et dispositifs électroniques. Voir Section 4.3 Informations sur le contrôle des charges pour plus de détails sur le contrôle des charges.Figure 4. Câblage des charges.CHARGE POSITIVE (+)CHARGE NÉGATIVE (-)FUSIBLE
Brancher les câbles des charges positive (+) et negative (-) aux charges du système ou tableau de distribution des charges tel qu’illustré à la fi gure 4. Se référer au tableau des épaisseurs de fi ls à la page 30 de ce manuel pour obtenir la bonne dimension du fi l. Utiliser un fi l en cuivre 75 SDgrC.Un porte-fusible en ligne doit être câblé en série dans le câble de la charge positive (+) tel qu’illustré. NE PAS INSÉRER DE FUSIBLE TOUT DE SUITE. Il est possible d’utiliser un disjoncteur au lieu d’un fusible. Garder le disjoncteur en position ouverte (débranchée) au cours de cette étape. Étape 2: Câblage de la batterie La tension nominale de la batterie doit correspondre à la tension du SunSaver. Pour les modèles 12 V SunSave, seule une batterie 12 V peut être utilisée. Brancher seulement une batterie 24V à des modèles 24V SunSaver.Câbler un boîtier de fusible en ligne ne dépassant pas 150 mm de la borne positive de la batterie. NE PAS INSÉRER DE FUSIBLE TOUT DE SUITE. Il est possible d’utiliser un disjoncteur au lieu d’un fusible. Garder le disjoncteur en position ouverte (débranchée) au cours de cette étape.Figure 5. Câblage de batterie.150 mm MAX. BATTERIE NÉGATIVE (-)BATTERIE POSITIVE (+)
MORNINGSTAR CORPORATION 39 Étape 3: Câblage Solaire AVERTISSEMENT: Danger de chocLe panneau photovoltaïque solaire peut produire des forces électromotrices en excès de 40 Vdc lorsqu’il fait soleil. Contrôler si l’entrée du disjoncteur ou l’appareil de sectionnement est bien ouvert (débranché) avant d’installer les fi ls du système.AVERTISSEMENT: Risque de dommageLe fait de brancher le panneau photovoltaïque solaire sur la borne de la batterie endommagera de façonpermanente le. La tension nominale du module solaire doit correspondre à la ten- sion du SunSaver. Pour les modèles 12 V SunSaver, seul un module solaire 12 V nominal ayant une tension de circuit ouverte maximale de 30V peut être utilisé. Ne brancher que des modules solaires 24V nominal (ou deux panneaux photovoltaïques solaires 12V en série) aux modèles 24V SunSaver. La tension de circuit ouverte maximale du panneau photovoltaïque doit être inférieure à 60V. Figure 6. Câblage d’entrée Solaire. 12 VoltsMODULE 12 VoltsMODULESOLAIREPOSITIF (+)SOLAIRENÉGATIF (-)
REMARQUE: Les modules du panneau photovoltaïque à tension plus élevée conçus pour des réseaux reliés photovoltaïques ne doivent pas être utilisés avec le SunSaver ou tout contrôleur MLI. Utiliser exclusivement des contrôleurs à conversion optimale d’énergie (MPPT) avec les modules à haute tension. Étape 4: Confi rmer le câblage Vérifi er de nouveau le câblage aux étapes 1 à 3. Confi rmer la bonne polarité à chaque connexion. Vérifi er si les sept (7) bornes d’alimentation SunSaver sont bien serrées. Figure 7. Révision du système de câblage. Étape 5: Installer le couvercle de la borne Le couvercle de la borne prévient tout contact avec les bornes d’alimentation lorsqu’elles sont sous tension. Les systèmes UL / ETL répertoriés doivent avoir un couvercle de borne installé. L’installation du couvercle de la borne est optionnelle pour les systèmes qui ne sont pas répertoriés UL / ETL. Commencer en enlevant les deux (2) vis des plaques inférieures comme illustré à la fi gure 8a. Mettre les vis de côté. SEALED FLOODEDSELECT LOAD BATTERYSOLARRemoveJumperWire forFloodedBattery
MORNINGSTAR CORPORATION 41 Figure 8a. Enlever les 2 vis de la plaque. Ensuite, placer le couvercle de la borne sur le bornier comme dans la Figure 8b. Les trous de montage du couvercle doivent s’aligner avec les deux (2) trous des vis de la plaque frontale. Figure 8b. Placer le couvercle du bornier. À la fi n, fi xer le couvercle de la borne avec les deux (2) vis comprises dans le couvercle.
Figure 8c. Fixer le couvercle du bornier avec 2 vis. Étape 6: Installer les fusibles ou fermer les disjoncteurs Installer un fusible convenablement en courant continu nominal dans chaque boitier de fusibles en respectant l’ordre suivant :
1. Circuit de charge
2. Circuit de batterie
En cas d’utilisation de disjoncteurs, fermer l’interrupteur de charge d’abord et ensuite le disjoncteur de batterie. Étape 7: Confi rmer la mise sous tension Le SunSaver doit commencer la séquence de mise sous tension des LED lorsque l’alimentation de la batterie est activée. Observer que les LED d’état de la batterie clignotent une fois chacune. Si le SunSaver ne se met pas sous tension ou si les LED ne clignotent pas dans l’ordre, se référer à la Section 5.0 Dépannage.FR
Les LED indiquent l’état du chargement et toutes les conditions d’erreur d’entrée solaire existantes. Les LED s’allument pendant le chargement au cours de la journée et s’éteignent la nuit. Les LED qui clignotent rouge indiquent une condition d’erreur. Le tableau 2 énumère les indications des LED d’état. Couleur Indication État de fonctionnement Aucun Éteinte (avec battement de coeur¹) Nuit Vert Allumée fi xe (avec battement de coeur²) Chargement Rouge Clignotant Erreur Rouge Allumée fi xe (avec battement de coeur
Erreur critique ¹ L’indication battement de coeur de la LED d’état signifie un bref clignote-ment ALLUME toutes les 5 secondes² L’indication battement de coeur de la LED d’état signifie un bref clignote-ment ETEINT toutes les 5 secondesTableau 2. Défi nitions des LED d’état Pour plus d’informations sur les erreurs des LED d’état, voir la
Section 5.1 Indications d’erreurs.
LED D’ÉTAT DE CHARGE DES BATTERIES Trois (3) LED d’«état de charge» (SOC) de la batterie indiquent le niveau de charge sur la batterie. L’indication d’état de charge se base sur les points de consigne de tension de la batterie, qui ne fournissent qu’une approximation de l’état actuel de charge de la batterie. Le tableau 3 énumère les indications des LED d’état de charge (SOC).
MORNINGSTAR CORPORATION 43 LED SOC Indication Etat de la batterie Etat de charge Vert Clignotement rapide (2 clignotements / sec) Batterie entièrement chargée : Égaliser la charge Charge On (Marche) Vert Clignotement moyen (1 clignotement / sec) Batterie entièrement chargée : Charge d’absorption Charge On (Marche) Vert Clignotement lent (1 clignotement / 2 sec) Batterie entièrement chargée : Charge de compensation Charge On (Marche) Vert Allumée fi xe Batterie presque entièrement chargée Charge On (Marche) Jaune Allumée fi xe Batterie à moitié chargée Charge On (Marche) Rouge Clignotant (1 clignotement / sec) Batterie faible Avertissement LVD (Charge On/ Marche) Rouge Allumée fi xe Batterie vide LVD (Charge Off/ Arrêt) Aucun Aucune LED allumée Batterie manquante (Charge Off/ Arrêt) Tableau 3. Défi nitions des LED d’état de charge (SOC) de la batterie 4.0FR
4.2 Informations de chargement de la batterie
Le SunSaver présente un algorithme de chargement de la batterie à 4 niveaux pour un chargement de la batterie sûr, effi cace et rapide. La Figure 9 montre la séquence des étapes. Figure 9. Algorithme de chargement du SunSaver. Charge en volume À ce niveau, la tension de la batterie n’a pas encore atteint la tension d’absorption et toute la puissance solaire disponible est utilisée pour recharger la batterie. Absorption Lorsque la batterie s’est rechargée au point de consigne de tension d’absorption, une régulation constante de la tension s’effectue pour prévenir le chauffage et le dégagement gazeux excessif de la batterie. Compensation Une fois la batterie entièrement chargée, le SunSaver réduit la tension de la batterie à une charge de compensation parfois appelée charge d’entretien. Selon l’histoire de la batterie, celle-ci reste à l’étape d’absorption pendant 3 ou 4 heures avant de passer à l’étape de compensation. NUIT NUITCHARGE VOLUMEABSORPTIONCOMPENSATIONÉGALISERTENSIONHEURE
MORNINGSTAR CORPORATION 45 Égalisation (type de batterie à électrolyte liquide seulement) Le SunSaver égalisera la batterie à électrolyte liquide pendant trois (3) heures tous les 28 jours. L’égalisation du chargement élève la tension de la batterie au-dessus de la tension d’absorption standard de façon à ce que les gaz se libèrent de l’électrolyte. Ce processus prévient la stratifi cation de l’électrolyte et égalise les tensions des cellules individuelles à l’intérieur de la batterie.
AVERTISSEMENT: Risque d’explosion
L’égalisation des batteries ouvertes produit des gaz explosifs. Le banc de batteries doit être convenablement ventilé. Chargement de la batterie déchargée Le SunSaver a une fonction de chargement spéciale pour récupérer les batteries qui sont trop déchargées. Si la tension de la borne de la batterie est supérieure à 1 Volt, le SunSaver détectera la batterie et fournira environ 85% du courant de charge disponible jusqu’à ce que la batterie atteigne la tension de fonctionnement minimale du contrôleur.
4.3 Informations de contrôle des charges
Le principal objectif de la fonction de contrôle des charges est de débrancher les charges du système lorsque la batterie est déchargée à un état inférieur de charge et de rebrancher les charges du système lorsque la batterie est suffi sament rechargée. Les charges du système peuvent être des lumières, pompes, moteurs, dispositifs à courant continu, et autres dispositifs électroniques. La consommation totale de courant de toutes les charges ne doit pas excéder le courant de charge maximum. REMARQUE: Ne pas câbler un onduleur CA de n’importe quelle dimension sur les bornes de charge du SunSaver. Cette procédure risque d’endommager le circuit de contrôle des charges. Brancher les onduleurs directement sur la batterie au sur le banc de batteries.FR
MORNINGSTAR CORPORATION 47 Réglages du contrôle des charges Le contrôle des charges est complètement automatique. La charge sera débranchée et rebranchée selon les seuils de tension débranchement à basse tension (LVD) et du rebranchement à basse tension (LVR). Avertissement LVD L’indication clignotante rouge avertit qu’un évènement de débranchement à basse tension se produira bientôt. Si la batterie se décharge au point de consigne LVD, la charge se débranchera et une indication de LED d’état de la batterie rouge fi xe s’allume. Remarques générales relatives au contrôle des charges
- Seuls les modèles SS-6L/10L/20L assurent un contrôle des charges.
- La connexion des charges N’EST PAS une sortie de tension régulée. La tension des bornes des charges est environ la même que celle de la batterie à moins que le contrôleur ne soit en condition LVD (charge fermée).
- Ne pas câbler plusieurs sorties de charge du SunSaver ensemble en parallèle aux charges d’alimentation en courant continu avec une alimentation de courant supérieure à la limite de charge nominale la plus basse du contrôleur. Le SunSaver ira droit au LVD sur le démarrage si la tension de la batterie est à 11,7V / 23,4V ou au-dessous.
Surcharge Solaire (LED d’état de chargement : clignotement rouge) Si le courant solaire dépasse la valeur solaire maximale, le SunSaver cessera de charger jusqu’à ce que le courant solaire retourne dans son courant nominal de fonctionnement. Surcharge des charges (LED d’état de la batterie : séquence G&R - Y) Si le courant de charge excède le maximum du courant nominal de charge, le SunSaver débranchera la charge. Après deux tentatives l’anomalie doit être effacée en désactivant et en réactivant l’alimentation.
Court circuit solaire (LED d’état de chargement : off/arrêt) Les fi ls d’alimentation d’entrée solaire sont court-circuités. Le chargement reprend automatiquement quand le court-circuit est effacé. Court-circuit des charges (LED d’état de la batterie : séquence G&R - Y) Entièrement protégé contre les courts-circuits du câblage des charges. Après deux (2) tentatives automatiques de rebranchement des charges (10 secondes à part), l’anomalie doit être effacée en désactivant et réactivant l’alimentation. Polarité inversée des photovoltaïques (LED d’état du chargement : off/arrêt) Entièrement protégé contre la connexion solaire inversée. Aucun dommage au contrôleur n’en résultera Corriger l’erreur pour reprendre le fonctionnement normal. Polarité inversée de la batterie (LED d’état de la batterie : éteint) Entièrement protégé contre la connexion de la batterie inversée. Aucun dommage au contrôleur n’en résultera Corriger l’erreur pour reprendre le fonctionnement normal. Capteur de température locale endommagé (LED d’état de la batterie : mise en séquence R - Y - G , LED d’état de chargement : R allumée fi xe) Le capteur de température ambiante locale est court-circuité ou endommagé. Le chargement s’arrête pour éviter la surcharge ou le manque de charge. Ceci est une erreur critique. Capteur de température interne endommagé (LED d’état de la batterie : mise en séquence R - Y - G , LED d’état du chargement : R allumée fi xe) Le capteur de température interne du dissipateur thermique interne est endommagé. Ceci est une erreur critique.FR
MORNINGSTAR CORPORATION 49 Température élevée (LED d’état de la batterie : mise en séquence R - Y) La température du dissipateur thermique a dépassé les limites de sécurité et le solaire ainsi que la charge sont débranchés. Débranchement à haute tension (LED d’état de la batterie : mise en séquence R - G ) La tension de la batterie a dépassé la limite de régulation maximale du contrôleur.
5.1 Indications d’erreurs
Indication d’erreurs des LED d’état
- Surcharge Solaire Clignotement rouge
- Débranchement à haute tension Clignotement rouge
- Débranchement à haute température Clignotement rouge
- Capteur de temp. locale endommagé Rouge fi xe
- Capteur de temp. locale dissipateur thermique endommagé Rouge fi xe
- Erreur de fi rmware Rouge fi xe
1 - L’indication battement de coeur de la LED d’état signifie un bref cligno-tement ETEINT toutes les 5 secondes. Une LED d’état allumée rouge fixe indique qu’une erreur critique a été détectée. Les erreurs critiques indiquent habituellement que le contrôleur est endommagé et qu’il faut effectuer un entretien. Indications d’erreurs des LED d’état de la batterie
- Débranchement à haute tension Mise en séquence R - G
- Débranchement à haute température Mise en séquence R - G
- Erreur de câblage externe Mise en séquence R&G - Y
- Surintensité de la charge Mise en séquence R&G - Y
- Court-circuit de la charge Mise en séquence R&G - Y
- Erreur d’auto-test Mise en séquence R - Y - G REMARQUE:Les indications d’erreurs des LED peuvent être interprétées comme suit : «mise en séquence R - G» signifie que la LED rouge s’allume, puis la LED verte s’allume puis la LED rouge s’allume...«mise en séquence R&G - Y » signifie que les LED rouge et verte s’allument, puis seule la LED jaune s’allume, puis les LED rouge et verte s’allument... 5.0FR
Le contrôleur de charge du SunSaver est garanti libre de tout défaut de matériel et de main-d’oeuvre pour une période de CINQ (5) ans à partir de la date de livraison à l’utilisateur fi nal d’origine. Morningstar réparera ou remplacera, selon son bon vouloir, tous ces produits défectueux.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Avant de demander des services de garantie, vérifi er dans le Manuel de l’opérateur afi n de s’assurer qu’il y a un problème avec le contrôleur. Retourner le produit défectueux à votre distributeur Morningstar avec les frais de livraison prépayés. Fournir une preuve de la date et de l’endroit de l’achat.Pour obtenir un service d’entretien sous cette garantie, les produits retournés doivent inclure le modèle, numéro de série, raisons détaillées du dysfonctionnement, le type de module, la dimension du panneau photovoltaïque, le type de batterie et les charges du système. Ces informations sont fondamen-tales pour obtenir une réponse rapide à votre réclamation de garantie.Morningstar paiera les frais de livraison de retour si les réparations sont couvertes par la garantie.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE GARANTIE
Cette garantie ne s’applique pas dans les conditions suivantes :• Dommage dû à un accident, négligence, abus ou usage impropre.• Panneau photovoltaïque ou courants de charge excédant les charges nominales du produit.• Modifi cation du produit non autorisée ou tentative de réparation. • Dommage produit lors de l’expédition.LA GARANTIE ET RECOURS INVOQUÉS CI DESSUS SONT EXCLUSIFS ET TIENNENT LIEU DE TOUS LES AUTRES, EXPLICITES OU IMPLICITES. MORNINGSTAR RENONCE SPÉCIFIQUEMENT À TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES GARANTIES DE MARCHANDISAGE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Aucun distributeur Morningstar, agent ou employé n’est autorisé à faire des modifi cations ou une extension de cette garantie.MORNINGSTAR N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS, TEMPS DE PANNE, SURVALEURS OU DOMMAGE À L’ÉQUIPEMENT OU À LA PROPRIÉTÉ.8 Pheasant RunNewtown, PA 18940 États-UnisCourriel : info@morningstarcorp.comSite Web: www.morningstarcorp.com
7.0 Caractéristiques techniques
Electricité Tension de système nominale 12 V ou 24 Vdc Tension d’entrée solaire max 30 V ou 60 V Courant solaire max. 6.5 A ou 10 A ou 20 A Plage de tensions de la batterie 6 V – 15 V ou 30 V Autoconsommation < 8 mA Précision de la tension 1.0 % Limitation de surtention transitoire 1500 W par connexion Chargement de la batterie Méthode de régulation 4 étapes MLI Temp. Coeffi cient de compensation 12 V: -30 mV / °C 24 V: -60 mV / °C (25°C référence) Temp. Gamme de compensation - 30°C à + 60°C Temp. Points de consigne compensés Absorption Compensation Égalisation LED d’état de la batterie Descendant V Montant V G à Y 12.1 13.1 Y à G Y à Clignotement R 11.7 11.8 Clignotement R à Y Clignotement R à R 11.5 12.6 R à Y Remarque : Multiplier x2 pour systèmes 24Volt.Remarque : Seuls les SunSavers avec contrôle des charges affi chent l’indication LED rouge clignotante.FR
MORNINGSTAR CORPORATION 53 Points de consigne de la batterie (à 25°C) Scellé12 V ou 24 VÀ électrolyte liquide 12 V ou 24 VTension d’absorption 14,1 V ou 28,2 V 14,4 V ou 28,8 VDurée de l’absorption 3 hr 3 hrTension de compensation 13,7 V ou 27,4 V 13,7 V ou 27,4 VTension d’égalisation aucun 14,9 V ou 29,8 VDurée d’égalisation aucun 3 hrsCalendrier d’égalisation aucun 28 joursMax. Tension de régulation 15 V ou 30 VDébranchement à basse tension 11,5 V ou 23,0 VRebranchement à basse tension 12,6 V ou 25,2 VDémarrage LVD 11,7 V ou 23,4 VLVD instantanné 10,0 V ou 20,0 V Aucune température compensée. 15 V à 12 V nominal, 30 V à 24 V nominal REMARQUE : La compensation de la température augmente la tension de régulation en température faible. Une limite de tension de batterie maximale de 15 V (30 V à 24 V nominal) évite tout dommage aux charges en CC sensibles. Environnement Amplitude thermique ambiante -40°C à +60°C Température de stockage -55°C à +80°C Humidité 100% N.C. Enceinte IP10 (intérieur)
Diamètre de la borne 5,4 mm Couple des bornes d’alimentation (max.) 1.2 Nm Dimensions voir à l’intérieur du couvercle avant Poids (emballé) 0,23 kg Certifi cations ISA 12.12.01 Équipement électrique non infl ammable à utiliser en Classe I, Division 2 Emplacement (Classifi és) dangereux, Groupes A,B,C,D. 2007/04/12. CSA C22.2#213 Équipement électrique non infl ammable à utiliser en Classe I, Division 2 Emplacements dangereux. 1987/01/03. Directives EMC
- Immunité : EN61000-6-2:1999
- Émissions: EN55022:1994 avec A1 et A3 Class B1
- Sécurité : EN60335-1 et EN60335-2-29 (chargeurs de batterie) Caractéristiques soumises à des modifications sans préavis. Conçu aux États-UnisAssemblé à Taïwan. © 2011 Morningstar Corporation UL1741 INVERTERS, CONVERTERS, AND CONTROLLERS AND INTERCONNECTION SYSTEM EQUIPMENT FOR USE WITH DISTRIBUTED ENERGY SOURCES, FIRST EDITION, REVISION THROUGH AND INCLUDING NOV 7, 2005 CSA C22.2 No. 107.1-013094762 RoHS Compliant 2002/95/ECDE MORNINGSTAR CORPORATION 54 Inhaltsverzeichnis
Notice Facile