Morningstar SunSaver SS20L - Controlador

SunSaver SS20L - Controlador Morningstar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SunSaver SS20L Morningstar en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Morningstar SunSaver SS20L - page 2
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES

Preguntas de los usuarios sobre SunSaver SS20L Morningstar

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SunSaver SS20L - Morningstar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SunSaver SS20L de la marca Morningstar.

MANUAL DE USUARIO SunSaver SS20L Morningstar

1.0 Información importante de seguridad 3

1.0 Información de seguridad 3

2.0 Características 5

3.0 Instrucciones de instalación 6

3.1 Notas generales de instalación 6

3.2 Selección del usuario 6

3.4 Conexiones y cableado 10

4.2 Información sobre carga de baterías 17

4.3 Información de control de carga 19

5.1 Indicación de errores 23

7.0 Especifi caciones técnicas 25

Especifi caciones técnicas 25 MORNINGSTAR CORPORATION 3

1.0 Información importante de seguridad

ADVERTENCIA: Indica una condición potencialmente peligrosa. Usar extrema precaución para ejecutar esta tarea.PRECAUCIÓN: Indica un procedimiento de crítica importancia para la seguridad y el uso apropiado del controlador.NOTA: Indica un procedimiento o una función que es importante para la seguridad y el uso apropiado del controlador.ADVERTENCIA:Estas instrucciones de servicio deben ser aplicadas sólo por personal capacitado. Para reducir el riesgo de electrocución realizar únicamente los procedimientos de servicio especifi cados en las instrucciones de uso, a menos que usted sea un técnico capacitado para realizar el procedimiento. Información de seguridad

  • Antes de comenzar la instalación leer todas las instrucciones y precauciones contenidas en este manual.• No hay partes internas que el usuario deba mantener en el SunSaver. No desarmar el controlador ni tratar de repararlo.• Antes de instalar o calibrar el SunSaver desconectar toda alimentación eléctrica al mismo. • No hay fusibles ni interruptores internos en el SunSaver. No intente repararlo personalmente.
  • Instalar fusibles o interruptores externos según sea necesario. PRECAUCIÓN: UNA BATERÍA REPRESENTA RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA, QUEMADURAS POR ALTA CORRIENTE

DE CORTOCIRCUITO, INCENDIO O EXPLOSIÓN DE LOS GASES LIBERADOS. TOME LAS PRECAUCIONES ADECUADAS.

1.0 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

MORNINGSTAR CORPORATION 5 Instalación en lugares peligrosos ESTE EQUIPO ES APTO ÚNICAMENTE PARA USO EN LUGARES DE CLASE I, DIVISIÓN 2, GRUPOS A, B, C y D, o LUGARES NO PELIGROSOS. Medidas de seguridad para la instalación

  • Instalar el SunSaver en interiores. Evitar que quede expuesto a la intemperie y no dejar que se fi ltre agua al controlador.• Instalar el SunSaver donde no entre en contacto casual con personas. El disipador de calor del SunSaver puede calentarse considerablemente por el uso.• Usar herramientas con aislación al trabajar con baterías.• No usar joyas durante la instalación.• El banco de baterías debe estar compuesto por baterías del mismo tipo, de la misma marca y la misma antigüedad.• No fumar cerca del banco baterías.• Instalar el controlador al menos a 3 pies (1 metro) de las baterías o separado de las mismas con una barrera o directamente en un compartimiento separado.• Mantener las conexiones eléctricas bien ajustadas para evitar el sobrecalentamiento por falso contacto.• Usar conductores e interruptores de capacidad adecuada.• Este controlador de carga debe conectarse únicamente a circuitos de corriente continua. Estas conexiones de CC están identifi cadas con el siguiente símbolo. Símbolo de corriente continua

1.0 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

En la Figura 1 se muestran las características del SunSaver. A continuación se explica cada característica. Figura 1. Características del SunSaver.1 - LED de estadoEste LED indica el estado de carga y la existencia de una falla en una entrada solar.2 - Bornera de conexiones eléctricasTerminales de conexión del circuito solar, de batería y de carga.3 - Puente de selección de bateríaEs un puente extraible para seleccionar el tipo de batería.4 - Sensor de temperatura localMide la temperatura ambiente. Las baterías se regulan en base a los cambios de temperatura ambiente.5 - Indicador de estado de bateríasIndica el estado de carga aproximado y también la existencia de una falla del sistema o de la carga.6 - Orifi cios de montajeCuatro orifi cios de montaje (con tornillos suministrados).SEALED FLOODEDSELECT LOAD BATTERYSOLARRemoveJumperWire forFloodedBattery

3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

3.0 Instrucciones de instalación

3.1 Notas generales de instalación

  • Antes de comenzar la instalación, leer toda la sección de instrucciones de instalación.
  • Tomar precauciones para trabajar con baterías. Usar protección ocular. Tener a mano agua limpia para limpiar contactos que pudieran tener ácido de batería.
  • Usar herramientas con aislamiento y no colocar objetos metálicos cerca de las baterías.
  • Durante la carga de baterías podrían liberarse gases que son explosivos. Asegurarse de que haya sufi ciente ventilación para extraer los gases.
  • No instalar el controlador donde pueda entrar agua al mismo.
  • Las conexiones fl ojas y/o los conductores corroídos pueden crear una resistencia de contacto que podría derretir el aislamiento, quemar materiales aledaños o incluso causar un incendio. Ajustar bien las cone- xiones y usar abrazaderas para fi jar los cables y evitar que se muevan en aplicaciones móviles de la unidad.
  • El algoritmo de carga del SunSaver es compatible con baterías de plomo-ácido y de níquel-cadmio. Las baterías de NiMH, Li-ion y otros tipos no son com- patibles con el algoritmo de carga del SunSaver.

3.2 Selección del usuario

Selección del tipo de batería El SunSaver tiene un Puente de selección de batería. El puente está instalado en la bornera de conexiones, entre los terminales 6 y 7 (como se muestra en la fi gura 2a).

3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Tipo de bateríaPuente debateríaAbsorciónCarga fl otanteCarga ecualizadaSellada Colocado 14.10 V 13.70 V N/CInmersión Desconectado 14.40 V 13.70 V 14.90 VTabla 1. Selección del tipo de bateríaFigura 2a. Extracción del puente de selección de batería.

PRECAUCIÓN: Daños al equipo o riesgo de explosiónNo instalar el SunSaver en el mismo compartimiento de baterías ventiladas/de inmersión. Los gases liberados por las baterías son infl amables y corroen y destruyen los circuitos del SunSaver.PRECAUCIÓN: Posible daño al equipoAsegurarse de que haya sufi ciente ventilación en el lugar de instalación del SunSaver. La instalación en un compartimiento sin ventilación causará sobre-calentamiento y acortará la vida útil del equipo. Paso 1: Elegir el lugar de instalación Montar el SunSaver en una superfi cie vertical donde no haya incidencia directa de luz solar, alta temperatura ni entre agua. La unidad debe estar a la misma temperatura ambiente que la batería. Montar el controlador a no más de 3 metros de distancia del banco de baterías. El montaje del controlador sobre una superfi cie horizontal no favorece la óptima circulación

3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

MORNINGSTAR CORPORATION 9 de aire y podría causar sobrecalentamiento. Elegir el método de regulación de carga (opcional) Elegir entre carga con Modulación de ancho de pulso (PWM) o Conmutación lenta. La carga con modulación de ancho de pulso es el método preasignado de regulación de carga y es el método recomendado para la mayoría de los sistemas. El método de conmutación lenta se utiliza solamente si el método de modulación causa algún tipo de interferencia durante la carga. Este método limita la frecuencia de conmutación a 10 Hz como máximo y esto elimina los problemas de interferencia en algunos sistemas. El método de modulación de ancho de pulso está preasignado de fábrica para el sistema. Para activar el método de Conmutación lenta hacer lo siguiente:

1. Quitar los cuatro tornillos de la tapa del SunSaver. Véase

2. Quitar la tapa suavemente. Ocasionalmente, el sellante

de epoxi causa la adherencia de la tapa. En tal caso usar un destornillador para separar la tapa. Véase Figura 2c.

3. Se verá un bucle de conductor sobresaliendo del

sellante de epoxi. Para cambiar el método a conmutación lenta cortar con un alicate el conductor del bucle. Véase Figura 2d.

4. Cubrir los extremos cortados con cinta aislante para

evitar que entren en contacto con la tapa.

5. Volver a colocar la tapa en su lugar y ajustar los cuatro

tornillos. Figura 2b y 2c. Quitar los tornillos de la tapa. Quitar la tapa.

3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

MORNINGSTAR CORPORATION 9 Figura 2d. Cortar el bucle de selección de regulación de carga. Paso 2: Espacio libre Verifi car que en el lugar de instalación del SunSaver haya sufi ciente espacio para el tendido de cables y para circulación de aire arriba y abajo de la unidad. Figura 3. Montaje y ventilación. Paso 3: Marcar los agujeros de montaje Marcar con un lápiz la ubicación de los cuatro agujeros de montaje.

3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

MORNINGSTAR CORPORATION 11 Paso 4: Hacer los agujeros Hacer agujeros de 2.5 mm en los lugares marcados. Paso 5: Fijar el controlador Alinear los orifi cios del controlador con los agujeros de montaje y fi jarlo en esa posición con los tornillos suministrados.

3.4 Conexiones y cableado

NOTA: La carga total conectada a los terminales de carga (LOAD) del SunSaver no debe superar la corriente nominal del controlador.NOTA: En aplicaciones móviles asegurar bien los cables. Usar abrazaderas de cable para evitar el movimiento de los mismos con el vehículo en movimiento. Los cables fl ojos pueden aumentar la resistencia de conexión y crear riesgo de sobrecalentamiento e incluso incendio. Paso 1: Conexiones de la carga A través de la salida de carga, el SunSaver alimentará con voltaje de batería a luces, bombas, motores y aparatos electrónicos. En la Sección 4.3 Información sobre control de carga se brindan más detalles sobre este tema.Figura 4. Conexiones de carga.POSITIVO DE CARGA (+)NEGATIVO DE CARGA (-)FUSIBLE

3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Conectar el positivo (+) y el negativo (-) a los terminales de carga (o a un tablero de distribución), tal como se muestra en la Figura 4. Consultar la tabla de medidas de cables en la página 30 de este manual. Usar cable de cobre para 75 SDgrC.Instalar un fusible en la línea del positivo de la carga, tal como muestra. NO COLOCAR EL FUSIBLE EN ESTE MOMENTO DE LA INSTALACIÓN. Puede utilizarse un interruptor en lugar de un fusible. Por el momento, dejar el interruptor abierto. Paso 2: Conexiones de batería El voltaje nominal de batería debe ser igual al voltaje nominal del SunSaver. Para modelos SunSaver de 12 V, usar una batería de 12 V. Para modelos SunSaver de 24 V, usar una batería de 24 V.Conectar el fusible a no más de 150 mm del terminal positivo de la batería. NO COLOCAR EL FUSIBLE EN ESTE MOMENTO DE LA INSTALACIÓN. Puede utilizarse un interruptor en lugar de un fusible. Por el momento, dejar el interruptor abierto.Figura 5. Conexiones de batería150 mm MÁX. NEGATIVO DE BATERÍA (-)POSITIVO DE BATERÍA (+)

3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

MORNINGSTAR CORPORATION 13 Paso 3: Conexiones del circuito solar ADVERTENCIA: Peligro de electrocuciónEl sistema solar fotovoltaico puede generar con circuito abierto más de 40 VCC con luz solar. Antes de instalar los cables del sistema verifi car que el interruptor del circuito esté abierto (o desconectado).ADVERTENCIA: Riesgo de dañoSi se conecta el sistema solar a los terminales de la batería se dañará permanentemente el controlador. El voltaje nominal del módulo solar debe ser igual al voltaje nominal del SunSaver. Para modelos SunSaver de 12 V usar un módulo solar cuyo voltaje a circuito abierto sea de 30 V como máximo. Para modelos SunSaver de 24 V usar un módulo solar 24 V o dos de 12 V en serie. El voltaje máximo a circuito abierto del módulo de 24 V debe ser inferior a 60 V. Figura 6. Conexiones del módulo solar

3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

NOTA: No usar módulos fotovoltaicos de mayor voltaje diseñados para redes de módulos, con el controlador SunSaver ni controladores con modulación de ancho de pulso. Usar paneles de alto voltaje usar únicamente controladores con detección de punto de máxima potencia (MPPT). Paso 4: Verifi car las conexiones Revisar las conexiones de los pasos 1 a 3 y confi rmar la polaridad. Verifi car que los siete terminales de conexión del SunSaver estén bien ajustados. Figura 7. Revisión de las conexiones del sistema Paso 5: Colocar la tapa de los terminales La tapa impide el contacto con los terminales cuando la unidad está energizada. En los sistemas aprobados por UL / ETL debe instalarse la tapa de la bornera. En los sistemas no aprobados por UL/ETL, la instalación de la tapa de bornera es opcional. Extraer los dos tornillos inferiores de la tapa del controlador, tal como se muestra en la Figura 8a. Dejar los tornillos a un lado. SEALED FLOODEDSELECT LOAD BATTERYSOLARRemoveJumperWire forFloodedBattery

3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

MORNINGSTAR CORPORATION 15 Figura 8a. Quitar los dos tornillos de la tapa. Luego colocar la tapa de la bornera, tal como se muestra en la Figura 8b. Los orifi cios de la tapa de bornera deben quedar alineados con los dos orifi cios de la tapa del controlador. Figura 8b. Colocar la tapa de la bornera. Fijar la tapa de la bornera con los dos tornillos suministrados.

3.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Figura 8c. Fijar la tapa de la bornera con dos tornillos Paso 6: Colocar los fusibles o cerrar los interruptores Colocar los fusibles para CC de la capacidad que correspon- da, en el siguiente orden:

1. Circuito de carga

2. Circuito de batería

Si se usaran interruptores, cerrar primero el de carga y luego el de batería. Paso 7: Verifi car el encendido de la unidad El SunSaver deberá iniciar la secuencia de encendido al recibir voltaje de batería. El LED indicador de estado de batería titiliará una vez. Si el SunSaver no inicia la secuencia de encendido o hay indicación de un error, consultar la Sección 5.0: Diagnóstico de fallas.ES

4.0 Uso del controlador

4.1 Indicaciones luminosas

El LED de estado indica el estado de carga y toda condición de error en el panel solar. El LED de estado está encendido durante la carga de día y apagado de noche. El LED de estado se encenderá intermitentemente de color rojo si hay un error. En la Tabla 2 se mencionan las indicaciones luminosas de estado. Color Indicación Estado NingunoApagado(con encendido ocasional¹)De nocheVerdeEncendido(con apagado ocasional²)En cargaRojo Intermitente Error Rojo Encendido(con apagado ocasional

Error crítico¹ El LED se enciende brevemente cada 5 segundos² El LED se apaga brevemente cada 5 segundosTabla 2. Indicaciones luminosas de estado En la Sección 5.1: Indicación de errores se brinda más información sobre la indicación de errores. INDICACIÓN DE ESTADO DE CARGA DE BATERÍA El nivel de carga de la batería está indicado con tres LED de estado de carga. Esta indicación se basa en valores de voltaje de batería, por lo cual es sólo una indicación aproximada de su carga. En la Tabla 3 se mencionan las indicaciones luminosas del estado de carga.

MORNINGSTAR CORPORATION 17 LED de estado de carga Indicación Estado de batería Estado de carga VerdeIntermitente rápido(2 veces/segundo)Batería cargadaCarga conecualizaciónCargaconectadaVerdeIntermitente mediano (1 vez/segundo)Batería cargadaCarga deabsorciónCargaconectadaVerdeIntermitente lento(1 vez/2 segundos)Batería cargadaCarga fl otanteCargaconectadaVerde EncendidoBatería casicargadaCargaconectadaAmarillo EncendidoBatería amedia cargaCargaconectada Rojo Intermitente(1 vez/segundo)Poca cargaAdvertencia de desconexión por bajo voltaje(carga conectada)Rojo EncendidoBateríadescargadaDesconexión por bajo voltaje(carga desconectada)Ninguno LED apagadosBatería nodetectadaCargadesconectadaTabla 3. LED de estado de carga de batería

4.2 Información sobre carga de baterías

Con la aplicación de un algoritmo, el SunSaver efectúa la carga en 4 etapas, de manera rápida, efi ciente y segura. En la fi gura 9 se muestra la secuencia de las etapas. 4.0ES

4.0 USO DEL CONTROLADOR

Figura 9. Algoritmo de carga del SunSaver. Carga principal En esta etapa, el voltaje no ha alcanzado el nivel de absorción y se utiliza el 100% de energía solar para la carga. Absorción Cuando la carga alcanza el nivel de la etapa de Absorción se regula la carga a voltaje constante para evitar el calentamiento y la generación excesiva de gases. Carga fl otante Una vez que la batería está cargada, el SunSaver reduce el voltaje de batería a un nivel de carga fl otante, que a veces se llama también carga por "goteo". Según la respuesta de la batería, la etapa de absorción dura de 3 a 4 horas antes de pasar a la etapa de carga fl otante. Ecualización (baterías de inmersión únicamente) El SunSaver ecualizará la carga de una batería durante tres horas cada 28 días. La carga de ecualización eleva el voltaje de la batería sobre el voltaje normal de absorción para permitir la liberación de gases del electrolito. Este proceso evita la estratifi cación del electrolito e iguala el voltaje de cada celda de la batería.

NOCHE NOCHECARGAPRINCIPALABSORCIÓNFLOTANTEECUALIZACIÓNVOLTAJETIEMPO

MORNINGSTAR CORPORATION 19 ADVERTENCIA: Riesgo de explosión La ecualización de baterías ventiladas produce gases explosivos. El banco de baterías debe estar ventilado adecuadamente. Carga de baterías descargadas El SunSaver tiene una función especial de carga para recuperar baterías totalmente descargadas. Si el voltaje en bornes de batería es mayor de 1 Voltio, el SunSaver detectará la batería y suministrará aproximadamente el 85% de la corriente de carga hasta que la batería alcance el voltaje mínimo para funcionar con el controlador.

4.3 Información de control de carga

El objetivo principal de la función de control de carga es desconectar las cargas del sistema cuando la batería se ha descargado hasta un nivel muy bajo, y volver a conectarlas con la batería sufi cientemente cargada. Las cargas del sistema pueden ser luces, bombas, motores, artefactos de corriente continua y otros aparatos electrónicos. El consumo total de todas las cargas no debe superar la capacidad nominal del SunSaver. NOTA: No conectar un inversor de CA de ningún tipo a los terminales de carga del SunSaver. Esto podría dañar el circuito de control de cargas. Los inversores deben co- nectarse directamente a la batería o al banco de baterías. Ejecución del control de carga El control de la carga es totalmente automático. La carga se desconectará o conectará de acuerdo con los límites establecidos para Desconexión por bajo voltaje (LVD) y Conexión a voltaje mínimo (LVR).ES

MORNINGSTAR CORPORATION 21 Advertencia de desconexión por bajo voltaje La luz roja intermitente es una advertencia de que pronto se producirá una desconexión por bajo voltaje. Si la batería se descarga hasta el nivel de desconexión, la carga será des- conectada y se encenderá una luz roja de estado de batería. Notas generales sobre el control de carga

  • Solamente los modelos SS-6L/10L/20L tienen control de carga.
  • La salida a la carga NO es una salida de voltaje regula- do. El voltaje de salida a carga es aproximadamente el mismo que el de la batería, a menos que el controlador esté en estado de desconexión por bajo voltaje (carga desconectada).
  • No conectar varias cargas en paralelo que consuman más potencia que la nominal máxima del controlador. Si al encender el SunSaver el voltaje de batería es igual o menor que 11.7 V / 23.4 V, el controlador pasará directa- mente a modo de desconexión de carga por bajo voltaje.

Sobrecarga del panel solar (LED de estado de carga: rojo intermitente) Si la corriente en el circuito solar supera el máximo admisible, el SunSaver detendrá el proceso de carga hasta que la corriente vuelva a su valor normal. Sobrecarga de consumo (LED de estado de batería: secuencia verde/rojo - amarillo) Si la corriente de carga supera el máximo admisible, el SunSaver desconectará la carga. Después de dos intentos, el estado de falla debe eliminarse desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica a la unidad.

Cortocircuito en los paneles solares (LED de estado de carga: apagado) Hay un cortocircuito en la entrada al controlador del sistema solar. La carga se reanuda automáticamente al solucionarse el cortocircuito. Cortocircuito en la carga (LED de estado de batería: secuencia verde/rojo - amarillo) Protección completa contra cortocircuitos en la carga. Después de dos intentos de conexión auotmática (a un intervalo de 10 segundos), el estado de falla debe eliminarse desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica a la unidad. Polaridad invertida del panel fotovoltaico (LED de estado de carga: apagado) Protección completa contra inversión de polaridad del panel solar. No se causará daño al controlador. Corregir el problema antes de continuar con la operación normal. Polaridad invertida de batería (LED de estado de batería: verde/rojo - amarillo) Protección completa contra inversión de polaridad de batería. No se causará daño al controlador. Corregir el problema antes de continuar con la operación normal. Sensor de temperatura local dañado (LED de estado de batería: secuencia rojo-amarillo-verde de LED de estado de carga: rojo encendido) El sensor de temperatura ambiente está averiado o en cortocircuito. La carga se detiene para evitar irregularidades de carga. Este es un error crítico. Sensor de temperatura interna dañado (LED de estado de batería: secuencia rojo-amarillo-verde de LED de estado de carga: rojo encendido) El sensor de temperatura del disipador interno de calor está averiado. Este es un error crítico.ES

MORNINGSTAR CORPORATION 23 Alta temperatura (LED de estado de batería: secuencia rojo-amarillo) La temperatura del disipador de calor ha excedido los límites de seguridad. Se desconecta el panel solar y la carga. Desconexión por alto voltaje (LED de estado de batería: secuencia rojo-verde) El voltaje de batería ha excedido el máximo regulado por el controlador.

5.1 Indicación de errores

Indicación de errores de LED de estado

  • Sobrecarga del panel solar Rojo intermitente• Desconexión por alto voltaje Rojo intermitente• Desconexión por alta temperatura Rojo intermitente• Sensor de temperatura local dañado Rojo encendido
  • Sensor de temperatura del disipador de calor dañado Rojo encendido
  • MOSFET de entrada dañados Rojo encendido
  • Error de software interno (Firmware) Rojo encendido 1 - El LED parpadea brevemente cada cinco segundos. El LED rojo encendido permanentemente indica la detección de una falla crítica. Las fallas críticas normalmente indican que el controlador está dañado y necesita reparación. Indicación de errores de LED de estado de batería
  • Desconexión por alto voltaje Secuencia rojo-verde• Desconexión por alta temperatura Secuencia rojo-amarillo• Error de cableado externo Secuencia rojo/verde - amarillo• Sobrecorriente del lado de la carga Secuencia rojo/verde - amarillo• Cortocircuito en la carga Secuencia rojo/verde - amarillo• Error de autodiagnóstico Secuencia rojo - amarillo - verdeNota:Interpretación de indicaciones de error:“secuencia rojo-verde” significa que se enciende el LED rojo y el verde se encienden alternativamente.“secuencia rojo/verde - amarillo” significa que se enciende el LED rojo y el verde, después sólo el amarillo, después otra vez rojo y verde, y así. 5.0ES

El controlador de carga SunSaver está garantizado por defectos de materiales y mano de obra por un período de CINCO (5) años a partir de la fecha de envío al usuario original. Morningstar reparará o reemplazará, a su entera discreción, el producto defectuoso.

PROCEDIMIENTO DE RECLAMOS POR GARANTÍA

Antes de soliicitar servicios de garantía, consultar el Manual del usuario para verifi car que el problema se encuentre en el controlador. Enviar el producto defectuoso al distribuidor de Morningstar con el franqueo pagado. Adjunte el recibo de compra.Para obtener servicios de garantía hay que especifi car el modelo, número de serie, descripción detallada de la falla, tipo y capacidad del módulo solar utilizado, tipo de batería y carga del sistema. Esta información es importante para la ejecución sin demoras del reclamo de garantía.Si las reparaciones son justifi cadas bajo los términos de la garantía, Morningstar pagará los gastos de envío del instrumento reparado. EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía no es válida bajo las siguientes condiciones:• Daños por accidente, negligencia, maltrato o uso inapropiado.• Corriente del panel fotovoltaico o de carga superior a la capacidad nominal del producto.• Modifi cación o reparación no autorizada del producto.• Daños sufridos durante el envío.LA GARANTÍA Y LAS MEDIDAS CORRECTIVAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON LAS ÚNICAS RECONOCIDAS, Y SE OFRECEN EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. MORNINGSTAR NO RECONOCERÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS DE APTITUD COMERCIAL O PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. Ningún distribuidor, agente o empleado de Morningstar está autorizado a efectuar modifi caciones o extensiones de esta garantía.MORNINGSTAR NO SE RESPONSABILIZA POR PERJUICIOS DIRECTOS NI INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LUCRO CESANTE, TIEMPO IMPRODUCTIVO Y DAÑOS MATERIALES.8 Pheasant RunNewtown, PA 18940 USAEmail: info@morningstarcorp.comWebsite: www.morningstarcorp.com

7.0 Especifi caciones técnicas

Parámetros eléctricos Voltaje nominal del sistema 12 o 24 VCC Voltaje máximo de entrada del panel solar 30 V o 60 V Corriente máxima del panel solar 6.5 A o 10 A o 20 A Rango de voltaje de batería 6 V – 15 V o 30 V Consumo propio < 8 mA Precisión de lectura de voltaje 1.0 % Protección contra picos transitorios 1500 Watts por conexión Carga de batería Método de regulación de carga Modulación ancho de pulso de 4 etapas Coefi ciente de compensación de temperatura 12 V: -30 mV / °C 24 V: -60 mV / °C (referencia: 25°C) Rango de compensación de temperatura -30°C a +60°C Puntos prefi jados de compensación de temperatura Absorción Carga fl otante Carga ecualizada LED de estado de batería

Caida de Subida de voltaje voltaje Verde a amarillo 12.1 13.1 Amarillo a verde Amarillo a rojo intermitente 11.7 11.8 Rojo intermitente a amarillo Rojo intermitente a rojo estable 11.5 12.6 Rojo a amarillo Nota: Multiplicar por 2 para sistemas de 24 VoltiosNota: Sólo los SunSaver con control de carga tienen indicación de LED rojo intermitente 7.0ES

MORNINGSTAR CORPORATION 27 Calibraciones de batería (a 25°C) Sellada 12 V o 24 V Inmersión 12 V o 24 V Voltaje de absorción 14,1 V o 28,2 V 14,4 V o 28,8 V Duración etapa de absorción 3 horas 3 horas Voltaje etapa fl otante 13,7 V o 27,4 V 13,7 V o 27,4 V Voltaje de ecualización ninguno 14,9 V o 29,8 V Duración de ecualización ninguna 3 horas Calendario de ecualización ninguno 28 días Regulación máxima de voltaje

15 V o 30 V Desconexión por bajo voltaje 11,5 V o 23,0 V Conexión a voltaje mínimo 12,6 V o 25,2 V Desconexión por bajo voltaje en arranque 11,7 V o 23,4 V Desconexión por bajo voltaje instantánea 10,0 V o 20,0 V

Sin compensación de temperatura. 15 V a 12 V nominal, 30 V a 24 V nominalNOTA: La compensación de temperatura aumenta la regulación de voltaje con baja temperatura ambiente. Un límite de 15 V (30 V a 24 V nominal) como máximo evita el daño a cargas sensibles de CC. Condiciones ambientales Rango de temperatura ambiente -40 °C a +60 °C Temperatura de almacenamiento -55 °C a +80 °C Humedad 100%, sin condensación Caja IP10 (para interior)

MORNINGSTAR CORPORATION 27 Características físicas Tamaño de conductores para bornera eléctrica (máximo) Conductor sólido 5 mm

Diámetro de terminal 5.4 mm Torque en terminales de bornera eléctrica (máximo) 1.2 N-m Dimensiones ver en el interior de la tapa Peso (sin embalaje) 0,23 kg Normas ISA 12.12.01 Equipo eléctrico anti-ignición para uso en lugares peligrosos de Clase I, División 2, Grupos A,B,C,D. 2007/04/12. CSA C22.2#213 Equipo eléctrico anti-ignición para uso en lugares peligrosos de Clase I, División 2. 1987/01/03. Directivas EMC

  • Protección: EN61000-6-2:1999
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Morningstar

Modelo : SunSaver SS20L

Categoría : Controlador