SunSaver SS20L - Controlador Morningstar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SunSaver SS20L Morningstar en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SunSaver SS20L Morningstar
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SunSaver SS20L - Morningstar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SunSaver SS20L de la marca Morningstar.
MANUAL DE USUARIO SunSaver SS20L Morningstar
Manual de uso e instalación
1.0 Información de seguridad 3
2.0 Características 5
3.0 Instrucciones de instalación 6
3.1 Notas generales de instalación 6
3.2 Selección del usuario 6
3.3 Montaje 7
3.4 Conexiones y cableado 10
4.0 Uso del controlador 16
4.1 Indicaciones luminosas 16
4.2 Información sobre carga de baterías 17
4.3 Información de control de carga 19
4.4 Protecciones 20
5.0 Diagnóstico de fallas 23
5.1 Indicación de errores 23
6.0 Garantía 24
7.0 Especificaciones técnicas 25
1.0 Información importante de seguridad

ADVERTENCIA:
Indica una condición potencialmente peligrosa. Usar extrema precaución para ejecutar esta tarea.

PRECAUCIÓN:
Indica un procedimiento de crítica importancia para la seguridad y el uso apropiado del controlador.

NOTA:
Indica un procedimiento o una función que es importante para la seguridad y el uso apropiado del controlador.

ADVERTENCIA:
Estas instrucciones de servicio deben ser aplicadas sólo por personal capacitado. Para reducir el riesgo de electrocución realizar únicamente los procedimientos de servicio especificados en las instrucciones de uso, a menos que usted sea un técnico capacitado para realizar el procedimiento.
Información de seguridad
- Antes de comenzar la instalación leer todas las instrucciones y precauciones contenidas en este manual.
- No hay partes internas que el usuario deba mantener en el SunSaver. No desarmar el controlador ni tratar de repararlo.
- Antes de instalar o calibrar el SunSaver desconectar toda alimentación eléctrica al mismo.
- No hay fusibles ni interruptores internos en el SunSaver. No intente repararlo personalmente.
- Instalar fusibles o interruptores externos según sea necesario.

PRECAUCIÓN:
UNA BATERÍA REPRESENTA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS POR ALTA CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO, INCENDIO O EXPLOSIÓN DE LOS GASES LIBERADOS. TOME LAS PRECAUCIONES ADECUADAS.
Instalación en lugares peligrosos
ESTE EQUIPO ES APTO ÚNICAMENTE PARA USO EN LUGARES DE CLASE I, DIVISIÓN 2, GRUPOS A, B, C y D, o LUGARES NO PELIGROSOS.
Medidas de seguridad para la instalación
- Instalar el SunSaver en interiores. Evitar que quede expuesto a la intemperie y no dejar que se fi ltre agua al controlador.
- Instalar el SunSaver donde no entre en contacto casual con personas. El disipador de calor del SunSaver puede calentarse considerablemente por el uso.
- Usar herramientas con aislación al trabajar con baterías.
- No usar joyas durante la instalación.
- El banco de baterías debe estar compuesto por baterías del mismo tipo, de la misma marca y la misma antigüedad.
- No fumar cerca del banco baterías.
- Instalar el controlador al menos a 3 pies (1 metro) de las baterías o separado de las mismas con una barrera o directamente en un compartimiento separado.
- Mantener las conexiones eléctricas bien ajustadas para evitar el sobrecalentamiento por falso contacto.
- Usar conductores e interruptores de capacidad adecuada.
- Este controlador de carga debe conectarse únicamente a circuitos de corriente continua. Estas conexiones de CC están identifi cadas con el siguiente símbolo.

Símbolo de corriente continua
2.0 Características
En la Figura 1 se muestran las características del SunSaver. A continuación se explica cada característica.

Figura 1. Características del SunSaver.
1 - LED de estado
Este LED indica el estado de carga y la existencia de una falla en una entrada solar.
2 - Bornera de conexiones eléctricas
Terminales de conexión del circuito solar, de batería y de carga.
3 - Puente de selección de batería
Es un puente extraible para seleccionar el tipo de batería.
4 - Sensor de temperatura local
Mide la temperatura ambiente. Las baterías se regulan en base a los cambios de temperatura ambiente.
5 - Indicador de estado de baterías
Indica el estado de carga aproximado y también la existencia de una falla del sistema o de la carga.
6 - Orifi cios de montaje
Cuatro orifi cios de montaje (con tornillos suministrados).
4 1.0 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
MORNINGSTAR CORPORATION 5
3.0 Instrucciones de instalación
3.1 Notas generales de instalación
- Antes de comenzar la instalación, leer toda la sección de instrucciones de instalación.
- Tomar precauciones para trabajar con baterías. Usar protección ocular. Tener a mano agua limpia para limpiar contactos que pudieran tener ácido de batería.
- Usar herramientas con aislamiento y no colocar objetos metálicos cerca de las baterías.
- Durante la carga de baterías podrían liberarse gases que son explosivos. Asegurarse de que haya sufi ciente ventilación para extraer los gases.
- No instalar el controlador donde pueda entrar agua al mismo.
- Las conexiones fl ojas y/o los conductores corroídos pueden crear una resistencia de contacto que podría derretir el aislamiento, quemar materiales aledaños o incluso causar un incendio. Ajustar bien las conexiones y usar abrazaderas para fi jar los cables y evitar que se muevan en aplicaciones móviles de la unidad.
- El algoritmo de carga del SunSaver es compatible con baterías de plomo-ácido y de níquel-cadmio. Las baterías de NiMH, Li-ion y otros tipos no son compatibles con el algoritmo de carga del SunSaver.
3.2 Selección del usuario
Selección del tipo de batería
El SunSaver tiene un Puente de selección de batería. El puente está instalado en la bornera de conexiones, entre los terminales 6 y 7 (como se muestra en la fi gura 2a).
| Tipo de batería | Puente de batería | Absorción | Carga fl otante | Carga ecualizada |
| Sellada Colocado 14.10 V 13.70 V | N/C | |||
| Inmersión Desconectado 14.40 V 13.70 V 14.90 V | ||||
Tabla 1. Selección del tipo de batería

Figura 2a. Extracción del puente de selección de batería.
3.3 Montaje

PRECAUCIÓN: Daños al equipo o riesgo de explosión No Instalar el SunSaver en el mismo compartimiento de baterías ventiladas/de inmersión. Los gases liberados por las baterías son infl amables y corroen y destruyen los circuitos del SunSaver.

PRECAUCIÓN: Posible daño al equipo Asegurarse de que haya sufi ciente ventilación en el lugar de instalación del SunSaver. La instalación en un compartimiento sin ventilación causará sobrecalentamiento y acortará la vida útil del equipo.
Paso 1: Elegir el lugar de instalación
Montar el SunSaver en una superfi cie vertical donde no haya incidencia directa de luz solar, alta temperatura ni entre agua. La unidad debe estar a la misma temperatura ambiente que la batería. Montar el controlador a no más de 3 metros de distancia del banco de baterías. El montaje del controlador sobre una superfi cie horizontal no favorece la óptima circulación
de aire y podría causar sobrecalentamiento.
Elegir el método de regulación de carga (opcional)
Elegir entre carga con Modulación de ancho de pulso (PWM) o Conmutación lenta. La carga con modulación de ancho de pulso es el método preasignado de regulación de carga y es el método recomendado para la mayoría de los sistemas.
El método de conmutación lenta se utiliza solamente si el método de modulación causa algún tipo de interferencia durante la carga. Este método limita la frecuencia de conmutación a 10 Hz como máximo y esto elimina los problemas de interferencia en algunos sistemas. El método de modulación de ancho de pulso está preasignado de fábrica para el sistema. Para activar el método de Conmutación lenta hacer lo siguiente:
- Quitar los cuatro tornillos de la tapa del SunSaver. Véase Figura 2b.
- Quitar la tapa suavemente. Ocasionalmente, el sellante de epoxi causa la adherencia de la tapa. En tal caso usar un destornillador para separar la tapa. Véase Figura 2c.
- Se verá un bucle de conductor sobresaliendo del sellante de epoxi. Para cambiar el método a conmutación lenta cortar con un alicate el conductor del bucle. Véase Figura 2d.
- Cubrir los extremos cortados con cinta aislante para evitar que entren en contacto con la tapa.
- Volver a colocar la tapa en su lugar y ajustar los cuatro tornillos.

Figura 2b y 2c. Quitar los tornillos de la tapa. Quitar la tapa.

Figura 2d. Cortar el bucle de selección de regulación de carga.
Paso 2: Espacio libre
Verifi car que en el lugar de instalación del SunSaver haya sufi ciente espacio para el tendido de cables y para circulación de aire arriba y abajo de la unidad.

Figura 3. Montaje y ventilación.
Paso 3: Marcar los agujeros de montaje
Marcar con un lápiz la ubicación de los cuatro agujeros de montaje.
Paso 4: Hacer los agujeros
Hacer agujeros de 2.5 mm en los lugares marcados.
Paso 5: Fijar el controlador
Alinear los orifi cios del controlador con los agujeros de montaje y fi jarlo en esa posición con los tornillos suministrados.
3.4 Conexiones y cableado

NOTA:
La carga total conectada a los terminales de carga (LOAD) del SunSaver no debe superar la corriente nominal del controlador.

NOTA:
En aplicaciones móviles asegurar bien los cables. Usar abrazaderas de cable para evitar el movimiento de los mismos con el vehículo en movimiento. Los cables fi ojos pueden aumentar la resistencia de conexión y crear riesgo de sobrecalentamiento e incluso incendio.
Paso 1: Conexiones de la carga
A través de la salida de carga, el SunSaver alimentará con voltaje de batería a luces, bombas, motores y aparatos electrónicos. En la Sección 4.3 Información sobre control de carga se brindan más detalles sobre este tema.

Figura 4. Conexiones de carga.
Conectar el positivo (+) y el negativo (-) a los terminales de carga (o a un tablero de distribución), tal como se muestra en la Figura 4. Consultar la tabla de medidas de cables en la página 30 de este manual. Usar cable de cobre para 75 SDgrC.
Instalar un fusible en la línea del positivo de la carga, tal como muestra. NO COLOCAR EL FUSIBLE EN ESTE MOMENTO DE LA INSTALACIÓN. Puede utilizarse un interruptor en lugar de un fusible. Por el momento, dejar el interruptor abierto.
Paso 2: Conexiones de batería
El voltaje nominal de batería debe ser igual al voltaje nominal del SunSaver. Para modelos SunSaver de 12 V, usar una batería de 12 V. Para modelos SunSaver de 24 V, usar una batería de 24 V.
Conectar el fusible a no más de 150 mm del terminal positivo de la batería. NO COLOCAR EL FUSIBLE EN ESTE MOMENTO DE LA INSTALACIÓN. Puede utilizarse un interruptor en lugar de un fusible. Por el momento, dejar el interruptor abierto.

Figura 5. Conexiones de batería


Paso 3: Conexiones del circuito solar

ADVERTENCIA: Peligro de electrocución El sistema solar fotovoltaico puede generar con circuito abierto más de 40 VCC con luz solar. Antes de instalar los cables del sistema verifi car que el interruptor del circuito esté abierto (o desconectado).

ADVERTENCIA: Riesgo de daño Si se conecta el sistema solar a los terminales de la batería se dañará permanentemente el controlador.
El voltaje nominal del módulo solar debe ser igual al voltaje nominal del SunSaver. Para modelos SunSaver de 12 V usar un módulo solar cuyo voltaje a circuito abierto sea de 30 V como máximo. Para modelos SunSaver de 24 V usar un módulo solar 24 V o dos de 12 V en serie. El voltaje máximo a circuito abierto del módulo de 24 V debe ser inferior a 60 V.

Figura 6. Conexiones del módulo solar

NOTA:
No usar módulos fotovoltaicos de mayor voltaje diseñados para redes de módulos, con el controlador SunSaver ni controladores con modulación de ancho de pulso. Usar paneles de alto voltaje usar únicamente controladores con detección de punto de máxima potencia (MPPT).
Paso 4: Verifi car las conexiones
Revisar las conexiones de los pasos 1 a 3 y confi rmar la polaridad. Verifi car que los siete terminales de conexión del SunSaver estén bien ajustados.

Figura 7. Revisión de las conexiones del sistema
Paso 5: Colocar la tapa de los terminales
La tapa impide el contacto con los terminales cuando la unidad está energizada. En los sistemas aprobados por UL / ETL debe instalarse la tapa de la bornera. En los sistemas no aprobados por UL/ETL, la instalación de la tapa de bornera es opcional.
Extraer los dos tornillos inferiores de la tapa del controlador, tal como se muestra en la Figura 8a. Dejar los tornillos a un lad



Figura 8a. Quitar los dos tornillos de la tapa.
Luego colocar la tapa de la bornera, tal como se muestra en la Figura 8b. Los orifi cios de la tapa de bornera deben quedar alineados con los dos orifi cios de la tapa del controlador.

Fijar la tapa de la bornera con los dos tornillos suministrados.

Figura 8c. Fijar la tapa de la bornera con dos tornillos
Paso 6: Colocar los fusibles o cerrar los interruptores
Colocar los fusibles para CC de la capacidad que corresponda, en el siguiente orden:
- Circuito de carga
- Circuito de batería
Si se usaran interruptores, cerrar primero el de carga y luego el de batería.
Paso 7: Verifi car el encendido de la unidad
El SunSaver deberá iniciar la secuencia de encendido al recibir voltaje de batería. El LED indicador de estado de batería titiliará una vez.
Si el SunSaver no inicia la secuencia de encendido o hay indicación de un error, consultar la Sección 5.0: Diagnóstico de fallas.
4.0 Uso del controlador
4.1 Indicaciones luminosas
LED DE ESTADO
El LED de estado indica el estado de carga y toda condición de error en el panel solar. El LED de estado está encendido durante la carga de día y apagado de noche. El LED de estado se encenderá intermitentemente de color rojo si hay un error. En la Tabla 2 se mencionan las indicaciones luminosas de estado.
| Color Indicación Estado | ||
| Ninguno | Apagado(con encendido ocasional1) | De noche |
| Verde | Encendido(con apagado ocasional2) | En carga |
| Rojo Intermitente Error | ||
| Rojo | Encendido(con apagado ocasional2) | Error crítico |
^1 EI LED se enciende brevemente cada 5 segundos
^2 EI LED se apaga brevemente cada 5 segundos
Tabla 2. Indicaciones luminosas de estado
En la Sección 5.1: Indicación de errores se brinda más información sobre la indicación de errores.
INDICACIÓN DE ESTADO DE CARGA DE BATERÍA
El nivel de carga de la batería está indicado con tres LED de estado de carga. Esta indicación se basa en valores de voltaje de batería, por lo cual es sólo una indicación aproximada de su carga. En la Tabla 3 se mencionan las indicaciones luminosas del estado de carga.
| LED de estado de carga | Indicación Estado de batería | Estado de carga | |
| Verde | Intermitente rápido (2 veces/segundo) | Batería cargadaCarga con ecualización | Carga conectada |
| Verde | Intermitente mediano (1 vez/segundo) | Batería cargadaCarga de absorción | Carga conectada |
| Verde | Intermilente lento (1 vez/2 segundos) | Batería cargadaCarga fl otante | Carga conectada |
| Verde Encendido | Batería casi cargada | Carga conectada | |
| Amarillo Encendido | Batería a media carga | Carga conectada | |
| Rojo | Intermitente (1 vez/segundo) | Poca carga | Advertencia de desconexión por bajo voltaje (carga conectada) |
| Rojo Encendido | Batería descargada | Desconexión por bajo voltaje (carga desconectada) | |
| Ninguno LED apagados | Batería no detectada | Carga desconectada | |
Tabla 3. LED de estado de carga de batería
4.2 Información sobre carga de baterías
Con la aplicación de un algoritmo, el SunSaver efectúa la carga en 4 etapas, de manera rápida, efí ciente y segura. En la fi gura 9 se muestra la secuencia de las etapas.

Figura 9. Algoritmo de carga del SunSaver.
Carga principal
En esta etapa, el voltaje no ha alcanzado el nivel de absorción y se utiliza el 100% de energía solar para la carga.
Absorción
Cuando la carga alcanza el nivel de la etapa de Absorción se regula la carga a voltaje constante para evitar el calentamiento y la generación excesiva de gases.
Carga fl otante
Una vez que la batería está cargada, el SunSaver reduce el voltaje de batería a un nivel de carga fl otante, que a veces se llama también carga por "goteo".
Según la respuesta de la batería, la etapa de absorción dura de 3 a 4 horas antes de pasar a la etapa de carga fl otante.
Ecualización (baterías de inmersión únicamente)
El SunSaver ecualizará la carga de una batería durante tres horas cada 28 días. La carga de ecualización eleva el voltaje de la batería sobre el voltaje normal de absorción para permitir la liberación de gases del electrolito. Este proceso evita la estratifi cación del electrolito e iguala el voltaje de cada celda de la batería.

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión
La ecualización de baterías ventiladas produce gases explosivos. El banco de baterías debe estar ventilado adecuadamente.
Carga de baterías descargadas
El SunSaver tiene una función especial de carga para recuperar baterías totalmente descargadas. Si el voltaje en bornes de batería es mayor de 1 Voltio, el SunSaver detectará la batería y suministrará aproximadamente a 85% de la corriente de carga hasta que la batería alcance el voltaje mínimo para funcionar con el controlador.
4.3 Información de control de carga
El objetivo principal de la función de control de carga es desconectar las cargas del sistema cuando la batería se ha descargado hasta un nivel muy bajo, y volver a conectarlas con la batería sufi cientemente cargada. Las cargas del sistema pueden ser luces, bombas, motores, artefactos de corriente continua y otros aparatos electrónicos. El consumo total de todas las cargas no debe superar la capacidad nominal del SunSaver.

NOTA:
No conectar un inversor de CA de ningún tipo a los terminales de carga del SunSaver. Esto podría dañar el circuito de control de cargas. Los inversores deben conectarse directamente a la batería o al banco de baterías.
Ejecución del control de carga
El control de la carga es totalmente automático. La carga se desconectará o conectará de acuerdo con los límites establecidos para Desconexión por bajo voltaje (LVD) y Conexión a voltaje mínimo (LVR).
Advertencia de desconexión por bajo voltaje
La luz roja intermitente es una advertencia de que pronto se producirá una desconexión por bajo voltaje. Si la batería se descarga hasta el nivel de desconexión, la carga será desconectada y se encenderá una luz roja de estado de batería.
Notas generales sobre el control de carga
- Solamente los modelos SS-6L/10L/20L tienen control de carga.
- La salida a la carga NO es una salida de voltaje regula-do. El voltaje de salida a carga es aproximadamente el mismo que el de la batería, a menos que el controlador esté en estado de desconexión por bajo voltaje (carga desconectada).
- No conectar varias cargas en paralelo que consuman más potencia que la nominal máxima del controlador. Si al encender el SunSaver el voltaje de batería es igual o menor que 11.7 V / 23.4 V, el controlador pasará directamente a modo de desconexión de carga por bajo voltaje.
4.4 Protecciones
Sobrecarga del panel solar
(LED de estado de carga: rojo intermitente) Si la corriente en el circuito solar supera el máximo admisible, el SunSaver detendrá el proceso de carga hasta que la corriente vuelva a su valor normal.
Sobrecarga de consumo
(LED de estado de batería: secuencia verde/rojo - amarillo) Si la corriente de carga supera el máximo admisible, el SunSaver desconectará la carga. Después de dos intentos, el estado de falla debe eliminarse desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica a la unidad.
Cortocircuito en los paneles solares
(LED de estado de carga: apagado) Hay un cortocircuito en la entrada al controlador del sistema solar. La carga se reanuda automáticamente al solucionarse el cortocircuito.
Cortocircuito en la carga
(LED de estado de batería: secuencia verde/rojo - amarillo) Protección completa contra cortocircuitos en la carga. Después de dos intentos de conexión auotmática (a un intervalo de 10 segundos), el estado de falla debe eliminarse desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica a la unidad.
Polaridad invertida del panel fotovoltaico
(LED de estado de carga: apagado) Protección completa contra inversión de polaridad del panel solar. No se causará daño al controlador. Corregir el problema antes de continuar con la operación normal.
Polaridad invertida de batería
(LED de estado de batería: verde/rojo - amarillo) Protección completa contra inversión de polaridad de batería. No se causará daño al controlador. Corregir el problema antes de continuar con la operación normal.
Sensor de temperatura local dañado
(LED de estado de batería: secuencia rojo-amarillo-verde de LED de estado de carga: rojo encendido) El sensor de temperatura ambiente está averiado o en cortocircuito. La carga se detiene para evitar irregularidades de carga. Este es un error crítico.
Sensor de temperatura interna dañado
(LED de estado de batería: secuencia rojo-amarillo-verde de LED de estado de carga: rojo encendido) El sensor de temperatura del disipador interno de calor está averiado. Este es un error crítico.
Alta temperatura
(LED de estado de batería: secuencia rojo-amarillo) La temperatura del disipador de calor ha excedido los límites de seguridad. Se desconecta el panel solar y la carga.
Desconexión por alto voltaje
(LED de estado de batería: secuencia rojo-verde) El voltaje de batería ha excedido el máximo regulado por el controlador.
5.0 Diagnóstico de fallas
5.1 Indicación de errores
Indicación de errores de LED de estado
- Sobrecarga del panel solar Rojo intermitente
- Desconexión por alto voltaje Rojo intermitente
- Desconexión por alta temperatura Rojo intermitente
- Sensor de temperatura local dañado Rojo encendido
- Sensor de temperatura del disipador de calor dañado Rojo encendido
- MOSFET de entrada dañados Rojo encendido
- Error de software interno (Firmware) Rojo encendido
1 - El LED parpadea brevemente cada cinco segundos. El LED rojo encendido permanentemente indica la detección de una falla crítica. Las fallas críticas normalmente indican que el controlador está dañado y necesita reparación.
Indicación de errores de LED de estado de batería
- Desconexión por alto voltaje Secuencia rojo-verde
- Desconexión por alta temperatura Secuencia rojo-amarillo
- Error de cableado externo Secuencia rojo/verde - amarillo
- Sobrecorriente del lado de la carga Secuencia rojo/verde - amarillo
- Cortocircuito en la carga Secuencia rojo/verde - amarillo
- Error de autodiagnóstico Secuencia rojo - amarillo -
verde
Nota:
Interpretación de indicaciones de error:
"secuencia rojo-verde" significa que se enciende el LED rojo y el verde se encienden alternativamente.
"secuencia rojo/verde - amarillo" significa que se enciende el LED rojo y el verde, después sólo el amarillo, después otra vez rojo y verde, y así.
6.0 Garantía
El controlador de carga SunSaver está garantizado por defectos de materiales y mano de obra por un período de CINCO (5) años a partir de la fecha de envío al usuario original. Morningstar reparará o reemplazará, a su entera discreción, el producto defectuoso.
PROCEDIMIENTO DE RECLAMOS POR GARANTÍA
Antes de solicitar servicios de garantía, consultar el Manual del usuario para verifi car que el problema se encuentre en el controlador. Enviar el producto defectuoso al distribuidor de Morningstar con el franqueo pagado. Adjunte el recibo de compra.
Para obtener servicios de garantía hay que especificar el modelo, número de serie, descripción detallada de la falla, tipo y capacidad del módulo solar utilizado, tipo de batería y carga del sistema. Esta información es importante para la ejecución sin demoras del reclamo de garantía.
Si las reparaciones son justifi cadas bajo los términos de la garantía, Morningstar pagará los gastos de envío del instrumento reparado.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía no es válida bajo las siguientes condiciones:
- Daños por accidente, negligencia, maltrato o uso inapropiado.
- Corriente del panel fotovoltaico o de carga superior a la capacidad nominal del producto.
- Modifi cación o reparación no autorizada del producto.
- Daños sufridos durante el envio.
LA GARANTÍA Y LAS MEDIDAS CORRECTIVAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON LAS ÚNICAS RECONOCIDAS, Y SE OFRECEN EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. MORNINGSTAR NO RECONOCERÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS DE APTITUD COMERCIAL O PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. Ningún distribuidor, agente o empleado de Morningstar está autorizado a efectuar modifi caciones o extensiones de esta garantía.
MORNINGSTAR NO SE RESPONSABILIZA POR PERJUICIOS DIRECTOS NI INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LUCRO CESANTE, TIEMPO IMPRODUCTIVO Y DAÑOS MATERIALES.
8 Pheasant Run
Newtown, PA 18940 USA
Email: info@morningstarcorp.com
7.0 Especifi caciones técnicas
Parámetros eléctricos
Voltaje nominal del sistema 12 o 24 VCC
Voltaje máximo de entrada del panel solar 30 V o 60 V
Corriente máxima del panel solar 6.5 A o 10 A o 20 A
Rango de voltaje de batería 6 V – 15 V o 30 V
Consumo propio < 8 mA
Precisión de lectura de voltaje 1.0 %
Protección contra picos transitorios 1500 Watts por
conexión
Carga de batería
Método de regulación de carga Modulación ancho de pulso de 4 etapas
Coefi ciente de compensación
de temperatura 12 V: -30 mV / °C
24 V: -60 mV / °C
(referencia: 25°C)
Rango de compensación de temperatura -30°C a +60°C
Puntos prefi jados de compensación
de temperatura Absorción
Carga fl otante
Carga ecualizada
LED de estado de batería
| Caída de voltaje | Subida de voltaje | ||
| Verde a amarillo | 12.1 | 13.1 | Amarillo a verde |
| Amarillo a rojo intermitente | 11.7 | 11.8 | Rojo intermitente a amarillo |
| Rojo intermitente a rojo estable | 11.5 | 12.6 | Rojo a amarillo |
Nota: Multiplicar por 2 para sistemas de 24 Voltos
Nota: Sólo los SunSaver con control de carga tienen indicación de LED rojo intermitente
Calibraciones de batería (a 25°C)
| Sellada12 V o 24 V | Inmersión12 V o 24 V | |
| Voltaje de absorción 14,1 V o 28 | 2 V 14,4 V o 28,8 V | |
| Duración etapa de absorción 3 horas 3 horas | ||
| Voltaje etapa fl otante 13,7 V o 27 | 4 V 13,7 V o 27,4 V | |
| Voltaje de ecualización ninguno 1 | 4,9 V o 29,8 V | |
| Duración de ecualización ninguna 3 horas | ||
| Calendario de ecualización ninguno 28 días | ||
| Regulación máxima de voltaje ^1 | 15 V o 30 V | |
| Desconexión por bajo voltaje 11,5 V o 23,0 V | ||
| Conexión a voltaje mínimo 12,6 V o 25,2 V | ||
| Desconexión por bajo voltaje en arranque | 11,7 V o 23,4 V | |
| Desconexión por bajo voltaje instantánea | 10,0 V o 20,0 V | |
^1 Sin compensación de temperatura. 15 V a 12 V nominal, 30 V a 24 V nominal

NOTA: La compensación de temperatura aumenta la regulación de voltaje con baja temperatura ambiente. Un límite de 15 V (30 V a 24 V nominal) como máximo evita el daño a cargas sensibles de CC.
Condiciones ambientales
Rango de temperatura ambiente
-40 °C a +60 °C
Temperatura de almacenamiento
-55 °C a +80 °C
Humedad
100%, sin condensación
Caja
IP10 (para interior)
Características físicas
| Tamaño de conductores para bornera eléctrica (máximo) | |
| Conductor sólido | 5 mm ^2 |
| Multifi lar | 5 mm ^2 |
| Trenzado fi no | 5 mm ^2 |
| Diámetro de terminal | 5.4 mm |
| Torque en terminales de bornera eléctrica (máximo) | 1.2 N-m |
| Dimensiones | ver en el interior de la tapa |
| Peso (sin embalaje) | 0,23 kg |
Normas

ISA 12.12.01 Equipo eléctrico anti-ignición para uso en lugares peligrosos de Clase I, División 2, Grupos A,B,C,D. 2007/04/12.
CSA C22.2#213 Equipo eléctrico anti-ignición para uso en lugares peligrosos de Clase I, División 2. 1987/01/03.
Directivas EMC
• Protección: EN61000-6-2:1999
- Emisiones: EN55022:1994 A1 y A3 Clase B1
- Seguridad: EN60335-1 y EN60335-2-29 (cargadores de batería)
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo.
Diseñado en EE.UU.
Armado en Taiwán.