Kraft KTS 1701 - Scie

KTS 1701 - Scie Kraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTS 1701 Kraft au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Kraft KTS 1701 - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Caractéristiques Techniques Scie circulaire, puissance 1700 W, diamètre de la lame 190 mm, vitesse à vide 5000 tr/min
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, panneaux de particules et matériaux similaires
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la scie est débranchée lors du changement de lame
Informations Générales Poids : 4,5 kg, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - KTS 1701 Kraft

Comment changer la lame de la scie Kraft KTS 1701 ?
Pour changer la lame, débranchez l'appareil, utilisez une clé pour desserrer les vis de fixation de la lame, retirez l'ancienne lame et placez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien alignée, puis resserrez les vis.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est désactivé et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la profondeur de coupe de la scie ?
Pour régler la profondeur de coupe, localisez la molette de réglage sur le côté de la scie. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Est-ce que la scie Kraft KTS 1701 peut couper du bois dur ?
Oui, la scie Kraft KTS 1701 est conçue pour couper divers types de matériaux, y compris le bois dur, à condition d'utiliser la lame appropriée.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Pour nettoyer la scie, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Quel type de lame dois-je utiliser pour couper du métal ?
Pour couper du métal, utilisez une lame spécialement conçue pour les métaux. Vérifiez les spécifications de la lame pour vous assurer qu'elle est compatible avec la scie Kraft KTS 1701.
Comment éviter le surchauffage de la scie ?
Pour éviter le surchauffage, ne forcez pas la scie pendant la coupe, faites des pauses régulières et assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Kraft KTS 1701 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant, sur leur site web, ou dans des magasins de bricolage spécialisés.

Questions des utilisateurs sur KTS 1701 Kraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTS 1701 - Kraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTS 1701 de la marque Kraft.

MODE D'EMPLOI KTS 1701 Kraft

1. Consignes de sécurité

2. Description de l’appareil et contenu de la livraison

3. Utilisation conforme au but prévu

4. Caractéristiques techniques

5. Avant la mise en service

8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

9. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

10. Mise au rebut et recyclage

Danger : respectez le mode d’emploi !

Attention : risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation ! Attention : en cas de formation de poussière, portez une protection respiratoire ! Attention : portez une protection auditive ! Attention : portez des lunettes de protection ! Attention : risque de blessure en raison de bords coupants ! Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 30Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 30 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

Danger ! Lors de l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire de respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi / ces consignes de sécurité. Veillez à conserver ce mode d’emploi / ces consignes de sécurité en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi / ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les ac- cidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et / ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ulté- rieure. Protégez-vous ainsi que votre environnement contre les risques d’accidents en prenant des mesures de précaution adaptées.

Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans protection.

Ne regardez jamais directement dans la tra- jectoire des faisceau des rayons.

Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des surfaces réfléchissantes, ni sur des animaux ou des personnes. Même un rayon laser de faible puissance peut entraîner des lésions oculaires.

Attention : si vous ne suivez pas les procé- dures indiquées ici, cela peut entraîner une exposition dangereuse à des rayonnements ou à une irradiation.

Ne jamais ouvrir le module du laser. Utilisation des piles

Assurez-vous que l’interrupteur laser (32) se trouve bien en position « 0 » avant d’insérer les piles.

Introduire des piles lorsque le laser est en fonctionnement peut entraîner des accidents.

En cas d’utilisation non conforme, les piles peuvent couler. Évitez tout contact avec le liquide des piles. Si un contact avec le liquide des piles a lieu, alors il vous faut nettoyer la partie du corps concernée à l’eau courante. Si du liquide des piles entre en contact avec les yeux, veuillez alors consulter immédiate- ment un médecin.

Le liquide de piles peut entraîner des irrita- tions de la peau et des brûlures.

N’exposez jamais les piles à une chaleur ex- cessive (rayons du soleil, flammes, etc.).

Ne rechargez jamais des piles non prévues à cet effet. Danger d’explosion !

Maintenez les piles hors de portée des enfants, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.

Si vous avalez une pile, consultez immédiate- ment un médecin.

En cas de besoin, nettoyez les contacts de la pile et ceux de l’appareil avant de mettre la pile en place.

Respectez la polarité en plaçant les piles usagées de l’appareil.

Retirez immédiatement les piles usagées de l’appareil. Il existe un risque élevé de fuites.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps.

Utilisez toujours des piles du même type, n’utilisez jamais de piles de types différents, ni même des piles neuves avec des piles usagées.

Assurez-vous de bien éteindre l’appareil ap- rès l’avoir utilisé.

Consignes de sécurité Danger ! Afi n de réduire le risque de déchar- ge électrique, de blessure et d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques, suivez les mesures de sécurité de base suivantes. Veuillez lire et suivre les indications avant d’utiliser l’appareil et bien conserver les con- signes de sécurité.

1. Veillez à ce que votre zone de travail soit

bien rangée – Une zone de travail en désordre augmente le risque d’accident.

2. Prenez en compte les infl uences environ-

nementales de votre zone de travail – N’exposez pas les outils électriques à la pluie. N’utilisez pas d’outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée. N’utilisez pas d’outils électriques si des liqui- des ou des gaz infl ammables se trouvent à proximité.

3. Protégez-vous contre les décharges élec-

triques – Evitez le contact physique avec des sur- faces reliées à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques, réfrigéra- teurs.

4. Tenez les enfants éloignés !

– Ne permettez pas que d’autres personnes touchent à l’outil ou au câble. Tenez-les éloi- gnées de votre zone de travail.

5. Rangez vos outils dans un endroit sûr

– Les outils non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec, fermé et hors de portée des enfants.

6. Ne sollicitez pas votre outil démesure-

ment. – Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de puissance indiquée.

7. Utilisez l’outil adéquat

– N’utilisez pas d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. N’utilisez pas des outils à des fi ns et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus. P. ex. n’utilisez pas de scie circulaire à main pour abattre des arbres ou couper des branches.

8. Portez des vêtements de travail

appropriés – Ne portez pas de vêtements larges ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’air libre, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Portez un fi let à cheveux s’ils sont longs.

9. Portez des lunettes de protection

– Utilisez aussi un masque si le travail exécu- té produit de la poussière.

10. Préservez le câble d’alimentation

– Ne portez pas l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour débrancher la fi che de la prise. Tenir la câble à l’écart de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives.

11. Fixez bien votre pièce

– Utilisez un dispositif de serrage ou un étau afi n de bien fi xer la pièce. Elle sera ainsi bloquée de manière plus sûre qu’avec votre main et vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil.

12. N’élargissez pas trop votre rayon

d’action. – Évitez d’adopter une position fatigante pour le corps. Veillez à ce que votre appui au sol soit ferme et à conserver l’équilibre à tout mo- ment.

13. Entretenez vos outils soigneusement

– Maintenez vos outils aff ûtés et propres afi n de travailler mieux et de manière plus sûre. Suivez les consignes concernant l’entretien et les indications concernant le changement d’outill. Vérifi ez régulièrement l’état de la fi che et du câble d’alimentation et, en cas de dom- mage, faites-le changer par un spécialiste agréé. Vérifi ez le câble de rallonge périodiquement et remplacez–le s’il est endommagé. Mainte- nez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.

14. Débranchez la fi che de la prise

– En cas de non-utilisation, avant de procéder à l’entretien et lors du changement d’outil comme les lames de scie, les forets et tout autre type d’outil.

15. Enlevez les clés à outils

– Avant de mettre l’outil en marche, assurez- vous que les clés et outils de réglage aient été retirés.

16. Évitez tout démarrage involontaire

– Ne portez pas l’outil avec le doigt placé sur l’interrupteur tant qu’il est branché au réseau électrique. Assurez-vous que l’interrupteur soit en position d’arrêt avant de brancher l’outil au réseau électrique.

17. Câble de rallonge pour l’extérieur

– À l’extérieur, n’utilisez que des câbles de rallonge homologués avec le marquage cor- respondant. Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 32Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 32 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

18. Soyez toujours attentif

– Faites toujours preuve d’attention et de bon sens pendant le travail, et n’utilisez pas l’outil si vous êtes fatigué.

19. Vérifi ez si votre appareil est

endommagé – Avant d’utiliser de nouveau l’outil, vérifi ez avec soin le bon fonctionnement des dispo- sitifs de sécurité ou des pièces qui ont l’air légèrement endommagés. Vérifi ez si le foncti- onnement des pièces en mouvement est cor- rect, si elles ne se grippent pas ou si d’autres pièces sont endommagées. Tous les compo- sants doivent être montés correctement et remplir les conditions permettant de garantir le fonctionnement impeccable de l’appareil. Tout dispositif de sécurité et toute pièce en- dommagée doivent être réparés ou échangés de manière appropriée par le SAV, sauf inst- ructions autres qui seraient contenues dans la notice. Tout interrupteur de commande défectueux doit être remplacé par le SAV. N’utilisez au- cun outil sur lequel l’interrupteur ne puisse ni ouvrir ni fermer le circuit correctement.

– Pour votre propre sécurité, n’utilisez que les pièces ou accessoires mentionnés dans la notice ou recommandés par le fabricant de l’outil. L’utilisation de pièces ou accessoires autres que ceux recommandés la notice ou le cata- logue peut représenter un risque de blessure physique réel.

21. Faites réparer votre outil par un

spécialiste – Cette machine est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Toute réparation doit être eff ectuée par un spécialiste et uniquement avec des pièces d’origine sinon elle peut ent- raîner des risques graves pour la sécurité de l’utilisateur.

22. Raccordez le dispositif d’aspiration

– Si des raccords pour l’aspiration de la pous- sière existent, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et utilisés. Consignes de sécurité particulières

1. Mesures de sécurité

N’utilisez pas de lames de scie déformées ou fissurées.

Remplacez la plaque d’insertion usée.

Utilisez uniquement les lames recomman- dées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1. Lors du remplacement de la lame de scie, veillez à ce que la largeur de coupe ne soit pas plus petite et que l’épaisseur du tronc de la lame de scie ne soit pas plus gran- de que celle du coin à refendre.

Veillez à sélectionner une lame de scie adap- tée au matériau devant être scié.

Si nécessaire, portez les équipements de protection individuelle adéquats. Ceux-ci peu- vent être : - Une protection auditive permettant de rédui- re le risque de surdité. - Une protection des voies respiratoires afin de réduire le risque d’inhalation de pous- sières dangereuses. - Des gants lorsque vous manipulez les la- mes de scie et des matériaux rêches. Il faut, si vous en avez la possibilité, que les lames soient transportées dans un conteneur.

Les facteurs suivants peuvent exercer une influence sur la génération de poussière : - des lames de scie usagées, endommagées ou fissurées - la puissance d’aspiration recommandée du dispositif d’aspiration est : min. 3900 l/min; min. 1200 W - contrôler la pièce à usiner conformément aux spécifications

Les lames de scie en acier rapide fortement allié (acier à coupe très rapide) ne doivent pas être utilisées.

Le poussoir ou la pièce de bois-poussoir doit toujours être conservé sur la machine lorsqu’il n’est pas utilisé.

2. Entretien et service après-vente

Les conditions ci-dessous peuvent exercer une influence sur le bruit auquel l’utilisateur est soumis : - type de lame de scie (p. ex. lames de scie spéciales réduction de bruit) - matériau de la pièce à usiner - force avec laquelle la pièce à usiner est poussée contre la lame de scie.

Les défauts de la machine, y compris des dispositifs de protection et de la lame de scie, doivent être signalés à la personne responsa- ble dès qu’ils ont été découverts.

3. Fonctionnement en toute sécurité

Utilisez un poussoir ou une pièce bois-pous- soir afin de pousser la pièce à usiner contre la lame de scie en toute sécurité.

Utilisez un coin à refendre et réglez-le correc- tement. Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 33Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 33 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

Utilisez et réglez correctement le dispositif de protection supérieur de la lame de scie.

N’effectuez pas d’agrafage ou de rainurage, sans avoir mis un dispositif de protection adéquat, comme par ex. un dispositif en tun- nel, sur la table de sciage.

Les scies circulaires ne doivent pas être uti- lisées pour fendre (rainure terminée dans la pièce à usiner) !

Utilisez uniquement les lames dont la vitesse maximale autorisée est plus élevée que la vitesse maximale de broche de la scie circu- laire de table et du matériau à découper.

Lors du transport de la machine, utilisez uni- quement les dispositifs de transport. N’utilisez jamais les dispositifs de protection pour la manutention et le transport.

Pendant le transport, l’élément supérieur de la lame de scie doit être couvert, par exemple avec le dispositif de protection.

Les longues pièces à découper doivent être bloquées pour les empêcher de basculer à la fin de la coupe (par ex. support de dérouleur).

4. Remarques supplémentaires

Transmettez les consignes de sécurité à toute personne travaillant sur la machine.

N’utilisez pas la scie pour scier du bois à brû- ler.

Ne sciez pas transversalement le bois rond.

Attention ! La lame de scie en rotation repré- sente un risque de blessure pour les mains et les doigts.

La machine est équipée d’un interrupteur de sécurité contre une remise en marche après une chute de tension.

Avant la mise en service, vérifiez que la tensi- on du secteur indiquée sur la plaque signalé- tique de l’appareil correspond à la tension du secteur disponible.

Si un câble de rallonge est nécessaire, assu- rez-vous que sa section transversale suffise pour le courant absorbé de la scie. Section transversale minimale : 1,5 mm

N’utilisez l’enrouleur de câble qu’à l’état déroulé.

Vérifiez la ligne de raccordement au réseau. N’utilisez aucune ligne de raccordement non- conforme ou endommagée.

L’utilisateur doit avoir au moins 18 ans, les stagiaires doivent être âgés d’au moins 16 ans et ne doivent utiliser l’outil que sous sur- veillance.

Maintenez votre lieu de travail exempt de dé- chets de bois et pièces éparpillées.

Ne détournez pas l’attention des personnes travaillant sur la machine.

Respectez le sens de rotation du moteur et de la scie.

Les lames de scie ne doivent en aucun cas être freinées après la mise hors circuit de l’entraînement en effectuant une pression contre elles.

Ne montez que des lames de scie aiguisées, sans fissures et non déformées.

Les dispositifs de sécurité sur la machine ne doivent pas être démontés, ni rendus inutili- sables.

Les lames de scie défectueuses doivent être immédiatement remplacées.

N’utilisez pas de lames de scie ne correspon- dant pas aux caractéristiques indiquées dans ce mode d’emploi.

Assurez-vous que tous les dispositifs qui recouvrent la lame de scie fonctionnent par- faitement.

Avertissement : les découpes verticales ne

doivent pas être effectuées avec cette scie.

Les dispositifs de protection endommagés ou défectueux doivent être immédiatement rem- placés.

Le coin à refendre est un dispositif de protec- tion important qui permet de guider la pièce à usiner et de fermer la fente de coupe derrière la lame de scie, ce qui empêche que la pi- èce à usiner ne rebondisse. Veillez à ce que l’épaisseur du coin à refendre soit correcte. Le coin à refendre ne doit pas être plus mince que le corps de la lame de scie, ni plus épais que la largeur de fente de découpe de la lame.

Il est nécessaire de rabattre le capot de re- couvrement sur la pièce à usiner à chaque étape de travail.

Utilisez toujours un poussoir pour couper des pièces minces (largeur ne dépassant pas 120 mm).

Ne coupez pas de pièces trop petites pour pouvoir être tenues à l’aide de vos mains en toute sécurité.

Lors de la coupe de pièces de bois étroites, il faut tendre fixement une butée parallèle du côté droit de la lame de scie.

Veillez à conserver une position de travail la- térale par rapport à la lame de scie.

Ne chargez pas la machine au point qu’elle ne s’arrête.

Veillez à ce que les pièces de bois décou- pées ne soient pas saisies et expulsées par la couronne dentée de la lame de scie.

Tous les dispositifs de protection et de sécuri- té doivent être immédiatement remontés une fois la réparation ou la maintenance termi- nées.

Il est nécessaire de respecter les consignes de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant tout comme les cotes indiquées dans les caractéristiques techniques.

Les indications destinées à la prévention des accidents et autres règles de sécurité tech- niques généralement reconnues doivent être respectées.

Respectez les livrets de référence de la cais- se de prévoyance.

Raccordez le dispositif d’aspiration de pous- sière pour chaque activité. L’opérateur doit être informé sur les conditions qui influencent la libération de poussière par ex. le type de matériau à travailler (détermination et sour- ce), l’importance de la séparation locale et du réglage correct des hottes / chicanes / guida- ges.

Utilisez la scie uniquement avec une installa- tion d’aspiration appropriée ou avec un aspi- rateur industriel courant.

Ne retirez jamais les éclats, copeaux ou pièces de bois collés sur la lame de scie en- core en fonctionnement.

Pour éliminer les déchets ou retirer des pi- èces de bois collées, étéignez la machine. - Tirez la fiche de contact -

Lorsque la fente de scie est usagée, rempla- cez l’insert de la table. Débranchez la fiche de contact.

Cet outil électrique correspond aux règle- ments de sécurité en vigueur.

Maintenez votre zone de travail propre et ran- gée. Une zone de travail désordonnée et mal éclairée peut entraîner des accidents.

Maintenez l’appareil à l’abri de toute pluie ou humidité. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Attention, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens en travaillant avec des outils électriques. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous influence de l’alcool ou encore de mé- dicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner des blessures graves.

N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil élec- trique impossible à allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.

Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l’appareil de l’utiliser, ainsi que celles qui n’ont pas lu ces instruc- tions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

Gardez vos outils de coupe propres et aigu- isés. Un outil de coupe soigneusement entre- tenu dont les arêtes de coupe sont vives est plus facile à contrôler et guider.

Si le câble de raccordement de l’outil élec- trique est endommagé, il faut le remplacer par un câble de raccordement spécialement conçu et disponible auprès du service après- vente.

Faites réparer votre appareil uniquement par un personnel spécialisé qualifié et unique- ment en utilisant des pièces de rechange d’origine. Cela permet de garantir la sécurité de l’appareil.

La machine doit être installée correctement et de façon stable.

Avant la mise en service, les protections et dispositifs de sécurité doivent être montés correctement.

La lame de scie doit pouvoir tourner sans obstacle.

Dans le cas de bois ayant déjà été traité, veil- lez aux corps étrangers, comme des clous ou vis, etc.

Avant d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt, assurez-vous que la lame de scie est correc- tement montée et que les pièces en mouve- ment sont sans obstacle.

Suivez les indications relatives au graissage et au changement d’outil.

Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.

Le poussoir ou la pièce de bois-poussoir doivent toujours être conservés sur la machi- ne lorsqu’ils ne sont pas utilisés.

Pour transporter la machine, utilisez exclusi- vement le dispositif de transport.

Pendant le transport, l’élément supérieur de la lame de scie doit être couvert, par exemple avec un dispositif de protection. Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 35Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 35 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

Consignes de sécurité pour la manipulation des lames de scie

1. Seules les personnes dûment formées et ex-

périmentées qui maîtrisent la manipulation de ces outils sont autorisées à les utiliser.

2. La vitesse de rotation maximale indiquée sur

l’outil ne doit pas être dépassée.

3. Les lames de scie circulaire fendues ou en-

dommagées ne doivent pas être utilisées. Les réparations ne sont pas autorisées.

4. Les outils et les corps d’outils doivent être

serrés de telle manière qu’ils ne se détachent pas pendant l’utilisation.

5. Lors du montage d’outils, il faut s’assurer que

le serrage se fait bien sur le moyeu de l’outil ou sur la surface de serrage de l’outil et que les lames n’entrent pas en contact les unes avec les autres ou encore avec les éléments tendeurs.

6. Les vis et écrous de fi xation doivent être

serrés en utilisant clés adaptées, etc., avec le couple de serrage indiqué par le fabricant.

7. L’utilisation d’outils percuteurs ou de rallonge

de clé pour mieux serrer est interdite.

8. Les surfaces de serrage doivent être exemp-

tes d’huile et d’eau !

9. Veuillez respecter les indications du fabricant

concernant le serrage des vis de serrage. S’il n’y a pas d’indications, les vis de serrage doi- vent être serrées du centre vers l’extérieur.

10. Il est uniquement autorisé d’extraire la rési-

ne des alliages en métaux légers avec des solvants n’altérant pas les caractéristiques mécaniques de ces matériaux.

11. L’utilisation de bagues de réduction ou de

douilles non fi xées pour réduire les trous des lames de scie circulaire est interdite. L’utilisation de bagues fi xées, par ex. pres- sées ou tenues par des liaisons adhésives dans les lames de scies circulaires ou de douilles à fl asques sur d’autres outils est au- torisée lorsque celles-ci sont fabriquées selon les normes du fabricant.

12. En raison des tolérances de fabrication, il

peut être nécessaire d’insérer avec précauti- on les bagues de réduction dans le trou de la lame de scie circulaire à l’aide d’un marteau en caoutchouc. Pour cela, posez la zone autour du trou de la lame de scie circulaire sur un support solide (par ex. du bois), les dents ne doivent pas reposer sur le support lorsqu’on tape avec le marteau afi n que la lame ne se torde pas.

13. Remplacez la bague de réduction par une

nouvelle bague (disponible dans les maga- sins spécialisés) si elle ne tient plus d’elle- même dans la lame de scie.

14. Les outils doivent être manipulés confor-

mément aux instructions du fabricant afi n d’éviter toute blessure. Une manipulation sûre comprend habituellement l’utilisation de dispositifs comme des crochets de trans- port, des dispositifs de fi xation spécifi ques à l’atelier, des cadres (p. ex. pour les lames de scie circulaire), des caisses, des chariots de transport, etc. En portant des gants de pro- tection, la sécurité concernant la préhension de l’outil est améliorée et le risque de blessu- re est réduit.

15. Pour les outils d’un poids de 15 kg et plus,

l’utilisation de dispositifs ou de fi xations spéciales peut être nécessaire pendant la manipulation, conformément aux mesures de construction prévues par le fabricant pour le maniement simple de l’outil. Le fabricant peut mettre des renseignements à disposition concernant la disponibilité des dispositifs né- cessaires.

16. Ne pas aiguiser ces lames de scie !

17. Respectez, de plus, les consignes de sécuri-

té relatives à l’appareil utilisé.

18. Ne transformez pas l’outil !

Conservez bien ces consignes de sécurité.

2. Description de l’appareil et

contenu de la livraison

9. Poignée de réglage et de blocage

11. Interrupteur marche/arrêt

13. Butée transversale

14. Rallonge de table en largeur

15. Rallonge de table longitudinale

16. Adaptateur d’aspiration

19. Entretoises longitudinales et transversales

20. Entretoises centrales

21. Pieds en caoutchouc

24. Vis avec écrou papillon

25. Trou longitudinal dans le coin à refendre

26. Vis à tête noyée

32. Interrupteur laser

33. Vis compartiment à batteries

34. Couvercle du compartiment à piles

a Rondelle de calage / Rondelle b Écrou c Vis d Vis à six pans creux e Rondelle de calage / Rondelle, petite

2.2 Contenu de la livraison

Ouvrez l’emballage et sortez délicatement l’appareil de son emballage.

Retirez le matériel d’emballage ainsi que les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage dans la mesure du possible jusqu’à la fin de la période de garan- tie. Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

1x lame de scie (24 dents), prémontée

2x rallonge de table en largeur

4x barre intermédiaire

4x pied en caoutchouc

1x coin à refendre avec unité laser

1x butée transversale

6x vis à six pans creux

1x mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme au but prévu

La scie circulaire de table sert à scier en longueur et transversalement (uniquement avec butée transversale) des bois de tous genres en fonction de la taille de la machine. Les bois ronds, quels qu’ils soient, ne doivent pas être découpés. La machine doit exclusivement être utilisée con- formément à sa fonction. Chaque utilisation allant au-delà de cette fonction est considérée comme non-conforme. En cas de dommages consécutifs et de blessures quelles qu’elles soient, le fabri- cant décline toute responsabilité et l’utilisateur / l’exploitant est tenu pour responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur fonction, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équi- valente. Seules des lames adaptées (lames en métal dur ou chrome vanadium) pour la machine peuvent être utilisées. Il est interdit d’utiliser des lames d’acier à coupe très rapide et des meules tron- çonneuses de tous types. Le respect des consignes de sécurité, des in- structions de montage et autres consignes du mode d’emploi sont aussi partie intégrante de l’utilisation conforme à la fonction du produit. Les personnes commandant la machine et en eff ectuant la maintenance doivent le connaître et avoir été instruites sur les diff érents risques pos- Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 37Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 37 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

sibles. En outre, il faut strictement respecter les réglements de prévention contre les accidents, ainsi que toutes les autres règles relatives à la médecine du travail et aux techniques de sécu- rité. Toute modifi cation de la machine entraîne l’annulation de la responsabilité du fabricant, éga- lement pour les dommages en découlant. Malgré une utilisation conforme à la fonction du produit, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. En raison de la construction et de la conception de la machine, les risques suivants peuvent ap- paraître :

contact avec la lame de scie dans la zone de la scie n’étant pas recouverte

toucher la lame de scie en fonctionnement (blessure coupante).

retour de pièces à usiner et de parties de celles-ci.

expulsion de pièces de métal dures défectu- euses de la lame de scie.

troubles de l’audition si vous n’utilisez pas la protection auditive nécessaire.

émissions nocives de poussières de bois en cas d’utilisation de la scie dans des pièces fermées.

4. Caractéristiques techniques

Tension, fréquence réseau ..... 230-240 V~ 50 Hz Puissance P ............................. S6 40 % 1700 W Vitesse de rotation à vide .................. 6500 tr/min Lame de scie en métal dur ø 250 x ø 30 x 2,4 mm ........... 24 dents Taille de la table ........................... 610 x 445 mm Rallonge de table en largeur gche / drte ........................ 608 x 250 mm Rallonge de table longitudinale à l’arrière ...................................... 435 x 320 mm Hauteur de coupe max. ................... 72 mm / 90 ° ....................... .................................. 54 mm / 45 ° Réglage en hauteur ........... En continu 0 - 72 mm Lame de scie pivotable ....... En continu 0 ° - 45 ° Raccordement d’aspiration .................. Ø 36 mm Poids net .......................................... env. 24,5 kg Mode de fonctionnement S6 : mode continu Afi n de ne pas surchauff er le moteur, il faut utiliser la scie circulaire de table uniquement de la façon suivante : après une période de fonctionnement de 4 minu- tes (S6 = 40 %) à une charge normale admissi- ble, il faut faire une pause de 6 minutes pendant laquelle la scie marche à vide. Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission. Elles ne représentent pas forcément des valeurs garantissant la sécurité du lieu de travail. Bien qu’il existe une corrélation entre les niveaux d’émission et d’immission, on ne peut pas en déduire fi ablement que des mesures de précaution supplémentaires doivent ou ne doivent pas être prises. Les facteurs qui peuvent avoir une infl uence sur le niveau d’immission sur le lieu de travail, sont entre autres la durée de bruit, les conditions spéciales du local de travail, d’autres sources sonores, etc., comme le nombre de machines sur place ainsi que les interventions avoisinantes. Les valeurs à respecter sur le lieu de travail peuvent aussi varier selon le pays. Toutefois, grâce à cette information l’utilisateur est en mesure d’évaluer de manière plus fi able les risques éventuels. Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 61029-2-1. Fonctionnement Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................3 dB Portez une protection auditive L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Limitez le niveau sonore et les vibrations à leur minimum !

Utilisez uniquement des équipements adap- tés et en bon état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique con- formément aux indications, il existe toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître relatifs à la construction et au modèle de cet outil électrique :

1. lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.

Branchez l’appareil à une prise de terre installée conformément aux spécifications, protégée pour un minimum de 10A.

Déballez la scie circulaire de table et contrô- lez qu’elle n’a pas été endommagée par le transport.

Avant la mise en service, vérifiez que tous les capots et dispositifs de sécurité sont correctement montés.

La lame de scie doit pouvoir tourner libre- ment.

Si le bois a déjà été travaillé, faire attention aux corps étrangers, comme des clous, vis, etc.

Avant d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt, assurez-vous que la lame de scie et que les pièces mobiles sont correctement montés.

Danger ! Retirez la fi che secteur avant tout travail de maintenance, de changement d’équipement et de montage de la scie cir- culaire. Pour le montage, les outils suivants sont né- cessaires :

clé polygonale / clé à fourche pas de vis 10, pas de vis 24

clé à six pans creux 4 mm

Retournez la scie circulaire de table et posez- la sur le sol.

Vissez légèrement les quatre pieds d’appui (18) avec les vis à tête hexagonale (c) et les rondelles (a) sur la scie (fig. 5).

Vissez à présent légèrement les entretoises longitudinales et transversales (19) tout com- me les quatre entretoises centrales (20) sur les pieds de fixation avec les vis à tête hexa- gonale (c), les rondelles de calage (a) et les écrous (b) (fig. 6-7).

Enfichez à présent les pieds en caoutchouc (21) sur les pieds d’appui (18) (fig. 8).

Attention : les barres les plus longues doi- vent être utilisées latéralement.

Vissez les étriers supports (18) dans les perçages des pieds d’appui arrière (22) avec pour chaque étrier support 2 vis à tête hexa- gonale (c), des rondelles de calage (a) et des écrous (b). (fig. 9)

Attention ! Les deux supports doivent être fixés sur la partie arrière de la ma- chine !

Ensuite, serrez à fond toutes les vis et tous les écrous du châssis.

6.2 Montage des rallonges de table en lar-

geur et longitudinale (fi g. 10-14)

Fixez légèrement la rallonge de table en lar- geur et la rallonge longitudinale (14/15) sur la table de sciage (1) à l’aide de vis à six pans creux (d) et de rondelles de calage (e) afin que la rallonge de table en largeur soit acco- lée contre le rail de guidage (figure 10-12).

Vissez légèrement les supports (23) sur le caisson de la scie de table et sur la rallonge de table en largeur et/ou en longueur. (Les supports courts pour la largeur, les longs pour la longueur (fig. 13-14)). Utilisez les vis (c) et Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 39Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 39 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

les écrous (b) pour fixer.

Ajustez horizontalement les rallonges de ta- ble en largeur et en longueur avec la table de sciage (1).

Ensuite, vissez à fond toutes les vis.

Retournez la scie avec son support et posez- la sur le sol.

6.3 Montage / démontage du capot de protec-

Lors du premier montage, il faut d’abord monter le coin à refendre et le régler. Veuillez procéder pour ce faire comme décrit au cha- pitre 6.5.

Placez le capot de protection de lame de scie (2) avec la vis (24) d’en haut sur le coin à refendre (4) de façon à ce que la vis soit fixée dans le trou oblong (25).

Veillez lors du montage à ce que la vis avec la tête ronde soit montée sur le côté incliné du capot de protection de lame (fig. 15-16). C’est la seule manière d’atteindre la hauteur de coupe maximale.

Ne vissez pas la vis (24) à fond ; le capot de protection de la lame doit pouvoir bouger librement.

Fixez le tuyau d’aspiration (3) sur l’adaptateur d’aspiration (16) et sur la tubulure du capot de protection de lame (2). Fixez le tuyau à l’aide du collier de serrage sur l’adaptateur d’aspiration (16) (fig. 2, 16). Raccordez un as- pirateur de copeaux adapté sur l’adaptateur d’aspiration (16).

Le démontage doit être effectué dans l’ordre inverse.

Avertissement : le capot de protection

de lame (2) doit être baissé sur l’objet à scier avant de commencer le sciage.

En cas d’usure ou de détérioration, il faut remplacer l’insertion de table, sinon il existe un risque accru de blessures.

Retirez le capot de protection de la lame de scie (2) (voir 6.3).

Retirez les 2 boulons à tête fraisée (26).

Retirez l’insertion de table détériorée par l’usure (6).

Le montage de la nouvelle insertion de table (6) s’effectue dans l’ordre inverse des étapes précédentes.

6.5 Réglage du coin à refendre (fi g. 19-20)

Danger : débranchez la fiche de contact.

Le réglage de la lame de scie doit être con- trôlé après chaque changement de lame de scie.

Réglez la lame (5) sur la profondeur de coupe max., amenez-la en position 0 ° puis arrêtez- la (voir 6.2).

Démontez le capot de protection de lame (voir 6.3)

Faites sortir l’insertion de table (6) (voir 6.4)

Poussez le coin à refendre (4) vers le haut ou vers le bas de telle sorte que l’écart entre le coin à refendre (4) et la lame de scie (5) soit situé entre 3 et 5 mm. L’écart maximal de 5 mm ne doit pas être dépassé. (fig. 20)

Resserrez la vis (27) à fond et montez l’insertion de table (6) (voir 6.4).

Remontez le capot de protection de lame de scie (2) (voir 6.3).

6.6 Montage / Remplacement de la lame de

Danger : débranchez la fiche de contact.

Danger : portez des gants lorsque vous

manipulez des lames de scie afin d’éviter les blessures par coupure.

Démontez le capot de protection de lame de scie (2) (voir 6.3).

Retirez l’insertion de table en desserrant les deux boulons à tête conique (voir 6.4)

Desserrez l’écrou en plaçant une clé (pas de vis 24) sur l’écrou et une autre clé à fourche (pas de vis 10) sur l’arbre du moteur pour maintenir l’ensemble.

Attention ! Tournez l’écrou dans le sens de rotation de la lame de scie.

Retirez la bride extérieure et retirez l’ancienne lame de scie de biais vers le bas de la bride intérieure.

Avant le montage de la nouvelle lame de scie, les brides de lame de scie doivent être con- sciencieusement nettoyées avec une brosse métallique.

Placez la nouvelle lame de scie en procédant dans l’ordre inverse et serrez à fond.

Attention ! Respectez le sens de la course, le biais de coupe des dents doit pointer dans le sens du mouvement, , c.-à-d. vers l’avant (voir flèche sur le capot de protection de lame).

Montez et réglez à nouveau l’insertion de ta- ble (6) tout comme le capot de protection (2) (voir 6.3, 6.4).

Avant de travailler à nouveau avec la scie, il Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 40Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 40 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

faut contrôler le bon fonctionnement des dis- positifs de protection.

7.1 Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 22)

En appuyant sur la touche « I », la scie peut être allumée. Avant le début du sciage, pa- tientez jusqu’à ce que la lame ait atteint sa vitesse de rotation maximale.

Pour éteindre à nouveau la scie, il faut appuy- er sur la touche « 0 ».

7.2 Profondeur de coupe (fi g. 22)

En tournant la manivelle à main (8), la lame de scie (5) peut être réglée sur la profondeur de cou- pe souhaitée. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : profondeur de coupe plus importante dans le sens des aiguilles d’une montre : profondeur de coupe moindre

Desserrer la poignée de fixation (9).

Pousser le volant à main vers la droite jusqu’à ce que la flèche soit pointée sur la cote d’angle désirée de l’échelle.

Bien resserrer à fond la poignée de fixation.

7.4.1. Hauteur de butée (fi g. 23–26)

Le rail de butée (z) de la butée parallèle (7) dispose de deux surfaces de guidage de hau- teur différente.

En fonction de l’épaisseur des matériaux à couper, il faut utiliser le rail de butée (z) selon la figure 25, pour un matériau épais (plus de 25 mm d’épaisseur de pièce) et selon la fi- gure 26 pour le matériau mince (moins de 25 mm d’épaisseur de pièce).

7.4.2. Tourner le rail de butée (fi g. 23 à 26)

Desserrez les écrous à oreilles (z) pour tour- ner le rail de butée (f).

Le rail de butée (z) peut être retiré maintenant du rail de guidage (h) et être repoussé au- dessus de celui-ci avec le guidage corres- pondant.

Resserrez les écrous à oreilles (f).

7.4.3 Largeur de coupe (fi g. 26-28)

Il faut utiliser la butée parallèle (7) pour dé- couper des pièces de bois dans le sens de la longueur.

La butée parallèle (7) doit être montée sur le côté droit de la lame de scie (5).

Placez la butée parallèle (7) d’en haut sur le rail de guidage pour butée parallèle (12) (fig. 26).

Le rail de guidage pour butée parallèle (12) comporte 2 graduations (j/k) qui indiquent l’écart entre le rail de butée (z) et la lame de scie (5) (fig. 27).

Sélectionnez la graduation appropriée selon si le rail de butée (z) est tourné pour l’usinage de matériau épais ou fin : Rail de butée haut (matériau épais) : graduation j Rail de butée bas (matériau fi n) : graduation k

Ajustez la butée parallèle (7) sur la cote souhaitée au niveau du verre-regard (l) et fixez-la avec le levier excentrique pour butée parallèle (28).

7.4.4 Réglage de la longueur de butée

Réglez la largeur de coupe nécessaire.

Pour éviter le blocage de l’objet à couper, il faut glisser le rail de butée (z) dans la longueur.

Règle générale : l’extrémité arrière de la butée bute contre une ligne imaginaire qui commence à peu près au milieu de la lame de scie et s’étend vers l’arrière à 45 °.

Desserrez les écrous à oreilles (f) et avancez le rail de butée (z) jusqu’à ce qu’il touche la ligne imaginaire de 45 °.

Serrez à nouveau à fond les écrous à oreilles (f).

7.5 Ajustage de la butée parallèle (fi g. 30)

Réglez la lame de scie sur la profondeur de coupe maximale (voir également 7.2).

Réglez la butée parallèle (7) de façon à ce que le rail de butée (z) touche la lame de scie (5) et bloque le levier excentrique. (Réglage pour matériau épais, voir également 7.4).

Si la butée parallèle n’est pas alignée (7) sur la lame de scie (5), desserrez les vis (m) à l’aide d’une clé à six pans creux ou autre sur la butée parallèle de sorte que la butée paral- lèle puisse (7) être orientée de façon parallèle par rapport à la lame de scie (5) (fig. 30). Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 41Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 41 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

Resserrez à présent les vis (m) à fond.

En serrant les vis, la butée parallèle peut se décaler légèrement vers la droite. Faites lé- gèrement pression contre elle lors du réglage ou réglez la butée légèrement vers la gauche pour vous assurer lors du serrage qu’elle est parallèle malgré tout. Réglez la graduation directement après le réglage de la butée parallèle. (voir. 7.8)

7.6 Butée transversale (fi g. 31 à 32)

Poussez la butée transversale (13) dans la rainure (29) de la table de menuisier.

Desserrez la vis moletée (30).

Faites tourner la butée transversale (13) jusqu’à ce que l’angle souhaité soit réglé.

Resserrez la vis moletée (30) à fond.

Lors de la coupe de pièces importantes, on peut rallonger la butée transversale (13) avec le rail de butée (z) de la butée parallèle (7) (fig. 32).

Afin de rallonger la butée transversale (13) avec le rail de butée (z), il faut retirer le rail de butée (z), le rail de guidage (h) et les écrous à oreilles (f) avec la rondelle de la butée parallèle (7). Il faut à présent monter le rail de butée comme indiqué dans la figure 32, utili- sez ici les boulons à tige carrée (n). Attention !

Ne poussez pas le rail de butée (z) trop loin en direction de la lame de scie.

L’écart entre le rail de butée (z) et la lame de scie (5) doit s’élever à env. 2 cm.

7.7 Ajustage de l’échelle de la butée transver-

Placez une équerre de butée 90 ° sur la lame de scie (5).

Raccordez la butée transversale (13) au rail de butée (z) de la butée parallèle (7) (voir également 7.6).

Dévissez la vis moletée (30) de la butée transversale (13).

Positionnez la butée transversale (13) afin que le rail de butée se trouve dans un angle de 90 ° par rapport à la lame de scie (5). Ali- gnez à présent la butée transversale à l’aide de l’équerre 90 ° exactement par rapport à la lame de scie et resserrez la vis moletée (30) à fond.

Contrôlez si la butée transversale se trouve sur 90 ° exactement. Si ce n’est pas le cas, procédez comme suit : - desserrez les deux vis (o), avec lesquelles l’échelle (p) de la butée transversale (13) est fixée sur celui-ci jusqu’à ce que la position correcte puisse être paramétrée. - Resserrez à présent les vis (o) à fond.

7.8 Ajustage de l’échelle sur la table de me-

Assurez-vous que la butée parallèle (7) se trouve dans une ligne avec la lame de scie (5) (voir également 7.5)

Réglez la butée parallèle (5) afin qu’elle eff- leure la lame de scie (réglage pour matériau épais, voir également 9.4)

Desserrez la vis (q), avec laquelle l’échelle (j ; k) est montée sur le rail de guidage (12), d’env. 2 tours.

Réglez l’échelle (j/k) afin que le trait qui se trouve dans le verre-regard (l) de la butée parallèle (7) corresponde à la ligne zéro de l’échelle (j).

7.9 Utilisation du laser (fi g. 35-38)

Le laser (31) vous permet de faire des cou- pes de précision avec votre scie circulaire.

La lumière laser est générée par une diode laser alimentée par deux piles (1,5V AAA/ LR03). La lumière laser s’étire en une ligne et sort par l’orifice de sortie du laser. Vous pou- vez alors utiliser cette ligne comme repère optique de la ligne de coupe pour une coupe de précision. Respectez les consignes de sécurité laser.

Introduction des piles : - retirez le capot de protection de lame de scie (2). (voir 6.3). Le laser est monté sur le coin à refendre (4) monté et est à présent facilement accessible. - réglez l’interrupteur de laser marche/hors circuit (32) sur la position 0 (laser hors cir- cuit). - retirez le couvercle du compartiment des piles (34) en desserrant les vis (33) et tournez les plaques de retenue fixées aux vis afin que le couvercle du compartiment des piles (34) ne bloque plus. Rabattez à présent le couvercle du compartiment des piles (34) vers le haut. - mettez les piles à l’intérieur (attention à la polarité) (voir fig. 37). - replacez le couvercle du compartiment à piles (34) et fixez-le avec les vis (33).

Mise en circuit du laser : mettez l’interrupteur du laser marche / arrêt (32) sur I. L’interrupteur du laser marche / arrêt (32) est facile d’accès lorsque le capot de protec- tion de lame de scie (2) est monté par une encoche dans celui-ci (figure 38). Un rayon laser rouge sort alors de l’orifice de sortie du laser. Si vous guidez le rayon laser le long du repère de la ligne de coupe pendant le scia- ge, vous aurez une coupe propre et nette.

Arrêt du laser : mettez l’interrupteur du la- ser marche / arrêt (32) sur 0. Le rayon laser s’éteint. Éteignez toujours le laser lorsque vous ne l’utilisez pas, afin de ménager les piles.

Le rayon laser peut être bloqué par de la poussière et des copeaux accumulés. Retirez donc toujours ces particules de l’orifice de sortie du laser après chaque utilisation (ap- pareil éteint).

Remarque concernant les piles : si vous n’utilisez pas le laser pendant un temps pro- longé, retirez les piles de leur compartiment. Le liquide des piles qui s’écoule peut endom- mager l’appareil.

Ne déposez pas les piles sur des radiateurs et ne les exposez pas au soleil pendant un temps prolongé ; les températures de plus de 50 ° peuvent endommager l’appareil.

Après chaque nouveau réglage, nous vous conseillons de faire un essai de coupe pour contrôler la cote réglée.

Après la mise en circuit de la scie, attendre que la lame de scie ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de commencer le sciage.

Attention au début de la coupe !

N’utilisez l’appareil qu’avec l’aspiration.

Contrôlez et nettoyez régulièrement les ca- naux d’aspiration.

7.10.1. Réalisation de coupes longitudinales

(fi g. 39) Ces coupes permettent de scier une pièce à usi- ner dans le sens de sa longueur. Un bord de la pièce à usiner est pressé contre la butée parallèle (7) alors que le côté plat est posé sur la table de sciage (1). Le capot de protection de la lame de scie (2) doit toujours être rabaissé sur la pièce à usiner. La position de travail pour une coupe longitudina- le ne doit jamais être sur une ligne avec la ligne de coupe.

Réglez la butée parallèle (7) en fonction de la hauteur de la pièce à usiner et de la largeur désirée (voir 7.4).

Mettez les mains, doigts serrés, à plat sur la pièce à usiner et poussez la pièces à usiner le long de la butée parallèle (7) contre la lame de scie (5).

Guidez latéralement avec la main gauche uniquement jusqu’à l’arête avant du capot de protection.

Poussez la pièce à usiner toujours jusqu’à la fin du coin à refendre (4).

Le rebut de la coupe reste sur la table de sciage (1) jusqu’à ce que la lame de scie (5) soit à nouveau en position de repos.

Il faut empêcher les pièces à usiner de longueur importante de basculer à la fin de la coupe en prenant les mesures appropriées. (par ex. un support déroulant, etc.)

7.10.1.1 Coupes de pièces minces (fi g. 40)

Les coupes longitudinales de pièces à usiner ayant une largeur inférieure à 120 mm doivent absolument être eff ectuées à l’aide d’un poussoir (17). Le poussoir fait partie de la livraison. Remplacez immédiatement tout poussoir usé ou abîmé.

7.10.1.2 Coupes de pièces très minces

Pour les coupes longitudinales de pièces à usiner très minces d’une largeur de 30 mm et moins, utiliser absolument un bois-poussoir.

Préférez la surface de guidage basse de la butée parallèle.

Le bois-poussoir ne fait pas partie de la li- vraison ! (disponible dans tous les magasins spécialisés). Remplacez immédiatement les bois-poussoirs usés. Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 43Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 43 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

7.10.1.3 Coupes en biais (fi g. 42)

Les coupes en biais sont principalement exécu- tées en utilisant la butée parallèle (7).

Réglez la lame de scie (5) sur la cote d’angle désirée (voir 7.3).

Réglez la butée parallèle (7) en fonction de la largeur et de la hauteur de la pièce à usiner (voir 6.4).

Exécutez la coupe en fonction de la largeur de la pièce à usiner (voir 7.10.1.1 et 7.10.1.2)

Poussez la butée transversale (13) dans l’une des deux entailles (29) de la table de sciage et la régler sur la cote désirée (voir 7.6). Si la lame de scie (5) doit en plus être réglée en biais, il faut alors utiliser l’entaille (29) qui empêche que votre main et la butée transver- sale ne touchent le capot de protection de la lame de scie.

Utilisez le cas échéant le rail de butée (z).

Pressez fermement la pièce à usiner contre la butée transversale (13).

Poussez la butée transversale (13) et la pièce à usiner en direction de la lame de scie pour réaliser la coupe.

Avertissement ! Toujours bien fixer la pièce à usiner, ne jamais tenir la pièce à usiner sans fixation lorsqu’elle doit être découpée.

Poussez toujours la butée transversale (13) vers l’avant jusqu’à ce que la pièce à usiner soit complètement découpée.

Éteignez la scie. Ne retirez les copeaux de sciage qu’à partir du moment où la lame de scie est complète- ment arrêtée.

7.10.3 Coupes de panneaux de particules

Afi n d’éviter d’ébrécher les arêtes de coupe lors de la découpe de panneaux de particules, il ne faut pas régler la lame de scie (5) à plus de 5 mm au-dessus de l’épaisseur de la pièce (voir égale- ment 7.2).

8. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou par du personnel qualifi é afi n d’éviter tout risque.

9. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Débranchez la fi che de contact avant tout régla- ge, tout entretien ou toute maintenance !

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil immédiatement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et d’un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matière plastique de l’appareil. Veil- lez à ce que de l’eau n’entre pas à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

9.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par un électricien qualifi é. Danger ! Seul un électricien professionnel est habilité à remplacer les brosses à charbon.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil ne néces- site de maintenance. Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 44Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 44 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

9.4 Commande de pièces de rechange

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes :

N° d’article de l’appareil

N° d’identification de l’appareil

N° de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations en vigueur à l’adresse www.isc-gmbh.info

10. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme des métaux et matières plas- tiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l’appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie. Mise au rebut des piles Les piles contiennent des matériaux polluant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, dans le feu ni dans l’eau. Les piles doivent être collectées, recyclées ou élimi- nées dans le respect de l’environnement. Envo- yez vos piles usagées à l’entreprise ISC GmbH, Eschenstraße 6 à D-94405 Landau /Allemagne. Ainsi, une élimination conforme peut être garantie par le fabricant.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optima- le est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans son emballage d’origine. Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 45Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 45 15.04.15 12:4415.04.15 12:44F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électro- niques et selon son application dans le droit national, les outils électriques usagés doivent être récoltés à part et confi és à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, de con- tribuer à un recyclage conforme en cas de cessation de propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer conformément à la loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournis sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 46Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 46 15.04.15 12:4415.04.15 12:44Schunk/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kraft

Modèle : KTS 1701

Catégorie : Scie