Kraft EKS2400 - Scie

EKS2400 - Scie Kraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKS2400 Kraft au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Kraft EKS2400 - page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de scie Scie circulaire
Puissance 2400 W
Diamètre de la lame 400 mm
Vitesse à vide 4000 tr/min
Profondeur de coupe 90 mm
Poids 15 kg
Utilisation recommandée Coupe de bois, panneaux, matériaux de construction
Système de sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Maintenance Vérification régulière de la lame, nettoyage après utilisation
Accessoires inclus Lame de scie, guide de coupe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EKS2400 Kraft

Comment assembler la scie Kraft EKS2400 ?
Pour assembler la scie Kraft EKS2400, commencez par fixer la poignée au corps de la scie à l'aide des vis fournies. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place avant de brancher l'appareil.
Quel type de lame dois-je utiliser avec la scie Kraft EKS2400 ?
Utilisez une lame de scie compatible avec le modèle EKS2400, généralement une lame de 240 mm de diamètre. Vérifiez que les dents de la lame sont adaptées au matériau que vous souhaitez couper.
Comment régler la profondeur de coupe de la scie ?
Pour régler la profondeur de coupe, dévissez le bouton de réglage situé sur le côté de la scie, ajustez la profondeur souhaitée et resserrez le bouton pour maintenir le réglage.
Quels sont les problèmes courants de la scie Kraft EKS2400 ?
Les problèmes courants incluent des lames qui s'affûtent rapidement, des vibrations excessives ou un moteur qui surchauffe. Assurez-vous que la lame est bien fixée et que vous ne surchargez pas la scie.
Comment nettoyer et entretenir la scie après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la scie et nettoyez la lame et le boîtier avec un chiffon sec. Vérifiez également les vis et les réglages pour vous assurer qu'ils sont toujours en bon état.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble en ordre, il pourrait y avoir un problème avec l'interrupteur ou le moteur, auquel cas il est recommandé de contacter le service client.
La scie fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si la scie émet des bruits étranges ou excessifs, cela peut indiquer que la lame est mal installée ou usée. Vérifiez également que les pièces mobiles ne sont pas bloquées.
Comment changer la lame de la scie Kraft EKS2400 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour dévisser le boulon de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle, en veillant à respecter le sens de rotation indiqué sur la lame.

Questions des utilisateurs sur EKS2400 Kraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKS2400 - Kraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKS2400 de la marque Kraft.

MODE D'EMPLOI EKS2400 Kraft

  1. Introduction 37
  2. Description de l'appareil 37
  3. Ensemble de livraison 37
  4. Utilisation conforme 37
  5. Notes importantes 38
  6. Caracteristiques techniques 41
  7. Montage et utilisation 41
  8. Mise en service 42
  9. Les instructions de travail 43
  10. Maintenance 46
  11. Stockage 47
  12. Raccordement electrique 47
  13. Mise au rebut et recyclage 47
  14. Dépannage 48
  15. Déclaration de conformité 93
  16. Acte de garantie 94

Legende des symboles figurant sur l'appareil

FRAttention! Le defaulted de se conformer à un danger mortel et le risque de blessures et de dommages à la machine!
FRAVENTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi!
FRPortez toujours des lunettes et un casque de protection, ainsi qu'une protection auditive.
FRLorsque vous utilisez l'appareil, portez toujours des gants de sécurité.
FRLorsque vous utilisez l'appareil, portez toujours des chaussures de sécurité antidérapantes résistant aux coupures.
FRIl est important de porter des vêtements de protection pour les pieds, les jambes, les mains et les avant-bras.
FRN'entretenez aucun travail de nettoyage, de réparation et d'entretien lorsque la machine est en marche. Débranchez la machine du secteur.
FRClasse de protection II
FRAvertissement! Risque de rebond. Prémunissez-vous contre un rebond de la tronçonneuse et évitez tout contact avec l'extrémité du guide-chafe.
FRN'utilise pas l'appareil d'une main.
FRUtilisez toujours l'appareil à deux mains.
GBProtégEZ la machine contre l'humidité. L'appareil ne doit pas fonctionner humide ni dans un environnement humide. Ne pas exposer à la pluie.

1. Introduction

Fabricant :

scheppach

Nous espérons que vous nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats.

Remarque:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet apparéil et pour tous les dommages résultat de son utilisation, dans les cas suivants:

  • Mauvaise manipulation,
    Non-respect des instructions d'utilisation,
  • Travaux de réparation effectuels par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et montage de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine.
  • Utilisation non conforme,
    Lors d'une defaillance du système électrique en cas de non-respect des reglementations ELECTRiques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommendons:

De litre intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.

Le present manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme. Les instructions importantes qu'il contient vous apprendont comment travailler avec la machine de manière sure, rationnelle et économique; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d' indisponibilité; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous doivent respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.

Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protégger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utiliser doit dire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.

En plus des consignes de sécurité figurant dans les prsentes instructions de service et des prescriptions particulieres en vigueur dans notre pays, il faut respecter les règles techniques généralement recon

nues pour l'utilisation de machines pour le travail du bois.

Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (Fig. 1-4)

  1. Poignée arrête
  2. Poignée avant
  3. Protection avant pour les doigts / frein de chaine
  4. Chaine
  5. Systeme SDS
  6. Capot du guide-chaine
  7. Guide-chaine
  8. Protection arrêté pour les doigts
  9. Câble d'alimentation
  10. Butée à griffes
  11. Bouton de verrouillage de sécurité
  12. Dispositif de retenue du cordon
  13. Interrupteur marche/arrêt
  14. Capot du réservoir d'huile
  15. Jauge d'huile
  16. Roue de chaine
  17. Boulon de guidage
  18. Affi chage service / surcharge

3. Limité de fourniture

Ouvrez l'emballage et sortie-en delicatement l'appareil.

Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).

Vérifiez que les fournitures sont complètes.

Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.

Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

Attention

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent enaucun cas jourer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie!

1 tronconneuse électriche
1 mode d'emploi
1 chaine
1 guide-chaine
1 foureau pour le guide-chaine

4. Utilisation conforme

La machine est conforme à la directive machines CEE en vigueur.

Avant de commencer à utiliser la machine, toutes les protections et équipements de sécurité doivent être mis en place.

  • Cette machine est donc pour être utilisée par une seule personne.

  • L'utilisateur est responsable de la sécurité des tiers dans la zone de travail.

  • Tenez compte de tous les avertissements concernant les dangers et la sécurité apposés sur la machine.
  • Veillez à ce que tous les avertissements concernant les dangers et la sécurité apposés sur la machine restent tous lisibles.
  • N'utilisez la machine que lorsqu'elle est en parfait etat de fonctionnement, en respectant toutes les instructions d'utilisation, en tenant compte de tous les avertissements concernant la sécurité et en étant conscient des dangers!
  • Veillez particulièrement à remédier ou à faire remédier immédiatement à tous les défauts mettant la sécurité en danger!
  • Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant doivent être respectées au même titre que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Les consignes de prévention des accidents et les autres réglementations généralement reconnues doivent être respectées.
  • Seules les personnes compétentes ayant eté initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit d'utiliser, d'entretenir ou de réparer la machine. Des modifications sur la machine effectuees sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers évientuels en résultat.
  • La machine ne doit être utilisée qu'avc des accessoires et des outils d'origine.
  • Toute utilisation autre que cette spécifiée est considérée comme non conforme. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour d'eventuels dommages resultant d'une telle utilisation, seul l'utilisateur en est responsable.
  • Cette machine ne doit pas etre utiliser à titre professionnel ou industriel.
  • Si vous n'etes pas certain que toutes les conditions sont réunies pour travailler en toute sécurité, n'utilissez pas la machine.
  • Cette tronçonneuse est donc pour couper du bois et de petits arbres dont le diamètre ne dépasse pas la longueur du guide lame.

Attention! Pour votre sécurité, merci de dire entière-ment cette notice et les informations concernant la sécurité avant d'utiliser la machine.

Lorsque vous prétez la machine, joignez toujours la notice à la machine.

5. Notes importantes

Merci de dire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

Attention! Pour effectuer des travaux avec des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité fondamentales afin de réduire le plus possible les risques d'incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles.

Merci de dire toutes les instructions et conseils de mise en garde avec attention. Le non respect des instructions et des conseils de mise en garde risque de vous exposer à une électrocution, à un brûture et/ou à de graves blessures. Veillez à conserver cette notice et les conseils de mise en garde. Le terme « d'appareil » ou de « machine » désigne un apparéil électrique qui est utilisé avec le courant du réseau (raccordé avec un cable d'alimentation) ou alimenté par une batterie (sans cable d'alimentation).

Conseils généraux

  • Avant de travailler avec la tronconennee electrique, familiarisez-vous avec toutes les pieces. Exercez -vous avec la scie (raccourissement de bois rond sur un chevalet) et faites vous expliquer le fonctionnement, le mode d'action, les techniques de sciage et I'equipement de protection personelle par un utiliseur experimenté ou un spécialiste.
  • Veuillez lore les consignes de sécurité suivantes pour éviter des dommages personnels et matériels.
  • Observe la protection contre le bruit et la réglissement locale pour les gravures sur bois.
  • La réglementation locale peut exiger un examen de qualification. Contactez l'administration forestière.

Consignes de sécurité générais pour outils électriques.

1. Sécurité de la zone de travail.

  • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
  • Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Maintenir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

  1. Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptations au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptations réduiront le risque de chocoléctrique.
  2. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
  3. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chocoléctrique.

  4. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubriffant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmphés augmentent le risque de choc électrique.

  5. Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
  6. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel.(RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic électrique. Utilisez un disjoncteur de courant de défaut avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins.

3. Sécurité des personnes

  1. Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans suaure utilisation de I'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
  2. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
  3. Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
  4. Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
  5. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
  6. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
  7. Lorsque vous pouvez monter des disposits d'aspiration ou de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont bien raccordés et correctement employés. L'utilisation d'une aspiration de poussière peut minimiser les risques liés à la poussière.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électriche génére un champ electromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants Médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommendons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électricque.

4. Utilisation et entretien de l'outil.

  • Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera我喜欢 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
  • Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
  • Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarriage accidental de l'outil.
  • Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les précentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
  • Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
    Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptible de bloquer et sont plus facies à contrôle.
    Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc, conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Service

  • Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques.

Cela assurera que la sécurité de l'outilst maintainue.

Avertissements de sécurité de la scie à chaine:

  • N'approche aucune partie du corps de la chaine coupante lorsque la scie à chaine fonctionne. Avant demettre en marche la scie à chaine, s'assurer que la chaine coupante n'est pas en contact avec quoi que ce soit.
    Un moment d'inattention au cours de l'utilisation des scies à chaîne peut provoquer l'accrochage de votre vétement ou d'une partie du corps à la chaîne coupante.
  • Toujours tenir la poignée arrêté de la scie à châine avec la main droite et la poignée avant avec la main gauche.
    Tenir la scie à châne en inversant les mains augmente le risque d'accident corporel et il convient de ne jamais le faire.
  • Ne portez cet appeareil electrique que par les points de préhension isolés, car la lame pourrait toucher des cables electriques masqués. Lorsque la chaîne touche un cable electrique conducteur, il se pourrait qu'une piece métallique non isolée soit mise sous tension et provoque une décharge electrique sur l'utilisateur.
  • Porter des verres de sécurité et une protection auditive. Un équipement supplémentaire de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est recommendé.

Un vêtement de protection approprié réduira les accidents corporels provoqués par des débris volants ou un contact accidental avec la chaîne coupante.

  • Ne pas faire fonctionner une scie à chaîne dans un arbre.
    La mise en marche d'une scie à chaîne dans un arbre peut entraîner un accident corporel.
  • Toujours doivent une assise de pied appropriée et faire fonctionner la scie à chaîne uniquement en se tenant sur une surface fixe, sure et de niveau.
    Des surfaces glissantes ou instables telles que des échelles peuvent provoquer une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à chaîne.
  • Lors de la coupe d'une branche qui est sous contrainte etre vigilant au risque de return elastique. Lorsque la tension des fibres de bois est relachée, la branche sous un effet resort peut frapper l'opérateur et/ou projeter la scie à chaîne hors de contrôle.
  • Faire preuve d'une extrème prudence lors de la coupe de broussailles et de jeuneses arbustes. Les matériaux fins peuvent agripper la chaîne coupante et être projétés tel un fouet en votre direction, ou vous faire perdre l'équilibre sous l'effet de la traction.
  • Tenir la scie à chaine par la poignée avant avec mise hors tension de la scie à chaine et à distance des parties du corps. Pendant le transport ou l'entreposage de la scie à chaine,多年来 la recouvrir du protecteur de chaine.

Une manipulation appropriée de la scie à chaîne réduira la probabilité du contact accidentel avec la chaîne coupante mobile.

  • Suivre les instructions concernant les accessoires de lubrification, de tension et de changement de chaine.
    Une chaîne dont la tension et la lubrication sont incorrectes peut soit rompre soit accroître le risque de rebond.
    Garder les poignées sèches, propres et dépourvues d'huile et de graisse.
    Des poignées grasses, huileuses sont glissantes et provoquent ainsi une perte de contrôle.
  • Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des fins non prévues. Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matériaux plastiques, de maconnerie ou de construction autres que le bois.
    L'utilisation de la scie à châne pour des opérations différentes de celles prévues peut provoquer des situations dangereuses.

Causes de rebonds et prevention par l'opérateur

Attention chic en arrête!

  • Le rebond peut se produit lorsque le bec ou l'extrémité du guide-chaine touche un object, ou lorsque le bois se resserre et pince la chaine coupante dans la section de coupe.
  • Le contact de l'extrémité peut dans certains cas provoquer une reaction inverse soudaine, en faisant rebondir le guide-chaine vers le haut et l'arrière vers l'opérateur.
  • Le pincement de la chaîne coupante sur la partie supérieure du guide-chaine peut repousser brutelement le guidechaîne vers l'opérateur.
  • L'une ou l'autre de ces réactions peut provoquer une perte de contrôle de la scie susceptible d'entrainer un accident corporel grave. Ne pas compter exclusivement que sur les dispositifs de sécurité intégrés dans votre scie.
  • En tant qu'utilisateur de scie à chaîne, il convient de prendre toutes measures por éliminer le risque d'accident ou de blessure lors de vos travaux de coupe.
  • Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les precautions appropriées spécifiées ci-dessous:
  • Maintenir la scie des deux mains fermement avec les pouces et les doigts encercrant les poignées de la scie et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux. forces de rebond (Fig. L).
  • Les forces de rebond peuvent être maitriseses par l'opérateur, si des precautions appropriées sont prises. Ne pas laisser partir la scie à chaine.
  • Ne pas tendre le bras trop loin et ne pas couper au-dessus de la hauteur de l'épaule.
  • Cela contribue à empêcher les contacts d'extré-mité involontaires et permet un meilleur contrôle de la scie à chaîne dans des situations imprévues.
  • N' utiliser que les guides et les chaînes de re-change spécifiés par le fabricant.

  • Des guides et chaînes de rechange incorrects peuvent provoquer unerupture de chaîne et/ou des rebonds.

  • Suivre les instructions du fabricant concernant l'affutage et l'entretien de la scie à chaîne.
  • Une diminution du niveau du calibre de profondeur peut conduire à une augmentation de rebonds.

Informations supplémentaires sur la sécurité

  • Si le remplacement du cable d'alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.
    L'usage d'un RCD réduit le risque de chocolélectrique. Utilisez un disjoncteur de courant de défaut avec un courant de déclenchement de 30mA ou moins.
  • Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques.
  • Suivez attentivement les instructions de maintenance, de contrôle et de service dans ce manuel.
  • Exercez -vous avec la scie (raccourcisement de bois rond sur un chevalet) et faites vous expliquer le fonctionnement, le mode d'action, les techniques de sciage et l'equipement de protection personnelle par un utilisateur experimenté ou un spécialiste.

6. Caracteristiques techniques

Caracteristiques techniques
Caracteristiques de coupe Tronconneusee
longueur de la section cm 44
Longueur du guide-châne cm45,5
Capacité du réservoir d'huile I 0,125
Type d'huile porter résistant àl'huile
Pas de la chaîne 3/8"
Epaisseeurs des entraineurs1,27mm
Type de chaîne Oregon
91PX062X
Nombre Zub'ev pignon6
d'entrainment
Pas de denture du pignon3/8"
d'entrainment
Frein de chaîneOui
Type de lameOregon
180SDEA041
Engine
Mateur V / Hz230-240V / 50 Hz
Puisance du moteur W 2400
vitesse de coupe max. m/s14
Poidsen en kg5,5
Poids en sans chaîne ni épée kg4,8

Sous réserve de modifications techniques!

Informations sur la bruyance mesurée selon les normes correspondantes:

Niveau de pression acoustique L_pA = 93 dB(A)

Niveau de puissance acoustique L_WA = 104.6dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti L_wA = 106 dB(A)

Impréciación de mesure K_PA = 3 dB(A)

Portez une protection auditive.

L'exposition au bruit peut entraîner une perte d'audition.

Vibrations A_bv (Griff vorne) = 7,5 m/s²

Vibrations A_bw (Griff hinten) = 7.5m / s^2

Impréciation de mesure K_PA = 1.5 m/s^2

  • La valeur indiquée pour les émissions de vibrations a été mesurée dans le cadre d'un procédé de test normalisé et peut être utilisé avec une autre dans le but de comparer un outil électrique.
  • La valeur indiquée pour les émissions de vibrations peut être utilisée également afin de réaliser une première évaluation de la charge.

Mise en garde:

  • La valeur des émissions de vibrations peut varier par rapport à la valeur indiquée lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil en question est utilisé.
  • Faites en sorte que la charge issue des vibrations demeure aussi restreinte que possible. Voici quelques exemples de mesures pouvant etre prises afin de réduire la charge de vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'util ou limitation du temps de travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent etre pris en charge (par exemple, délays dans lesquels l'util électrique est arrêté et dans lesquels il est activé mais sans charge).

7. Montage et utilisation

Avertissement!

Portez des lunettes de sécurité, des cache-oreilles antibruit, des gants de protection et des vêtements de travail résistants! Utilisez la tronconenne uniquement avec des rallonges homologues, présente les caractéristiques d'isoation et de racordement prescrites pour une utilisation en extérieur (cables avec gaine en caoutchouc homologues), qui s'adaptent à la fiche de la tronconenne.

La tronconenne est équipée d'un circuit de sécurité.
Avec actionnement simultané des commutateurs 11 et 13 fonctionné de cette.

Si la tronconneuse ne fonctionne pas, le frein de chaîne doit être desserré au niveau de la protection avant pour les doigs (3).

Mise sous tension

  • Relâchéz le frein de châne (3), pousser le verrou (11) et appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (13).
  • Placez la griffe inférieure (Fig. 2, J) sur le bois. Soulevez la tronconenne par la poignee arriere (1) et sciez le bois. Déplacez la tronconenne légèrement vers l'arrière et placez la griffe plus bas.
  • Faites attention lors du sciage de bois éclaté étantdonné que des morceaux de bois peuvent être arrachés.

Attention!

Après la mise hors tension, la tronçonneuse fonctionne immédiatement à plein régime.

Mise hors tension

  • Pour désactiver le dispositif qu'ils résolvent poignée de commutateur 13 à l'arrière.
  • Le relâchement de l'interrupteur marche/arrêt entraine l'amét de la tronçonneuse dans la seconde qui suit et un nombre important d'étincelles. Ceci est normal et sur et indique un fonctionnement correct de la tronçonneuse.
  • Àprous avoir utilisé la tronçonneuse, vous devez toujours : nettoyer la chaîne et le guide-châine et replacer la protection de la chaîne.
  • Une fois déclenché le frein de chaîne une désactivation immédiate de la chaîne à lieu

Explication de l'affi chage marche/ surcharge (fig. 2,18):

DEL verte :

La DEL verte s'allume quand I'appareil est en marche.

DEL rouge :

La DEL rouge s'allume lorsque l'appareil est en sur-charge et s'eteint après avoir a nouveau appuyé sur le bouton marche/arrêt.

8. Mise en service

La tension et l'alimentation électrique doivent être conformes aux caractéristiques nominales de la plaque signalétique.

Avant de commencer le travail, vérifie toujours que la tronçonneuse fonctionne correctement et peut être utilisée en toute sécurité.

Vérifiez également que le dispositif de graissage de la chaîne et la jauge d'huile sont en bon état de marche (voir Fig. 4). Lorsque le niveau d'huile est d'env. 5 mm au-dessus du repère inférieur, vous doivent faire l'appoint en huile. Lorsque le niveau d'huile est supérieur, vous pouvez travailler sans crainte.

  • Mettez la tronçonneuse sous tension et tenez-la au-dessus du sol. Veillez à ne pas laisser la tronçonneuse toucher le sol. Pour des questions de sécurité, il est recommandé de laisser un dégagement d'au moins 20 cm. Si vous voyagez des traces grandissantes d'huile, ceci signifie que le système de graissage de la chaîne fonctionne correctement. En l'absence totale de traces d'huile, essayez de nettoyer l'orifice d'huile (Fig. 2, C), l'orifice de tensionnage de la chaîne supérieure (Fig. 3, E) et la conduite d'huile, ou contactez votre service après. (Veillez à dire la section « Appoint en huile pour chaîne et graissage de la chaîne » à ce suje).
  • Verifiez la tension de la chaîne et retendez-la, si nécessaire (voir la section « Tensionnage de la chaîne de tronconenne » à ce sujet).
  • Vérifiez que le frein de chaîne fonctionne correctement (voir également la section « Desserrage du frein de chaîne »).

Montage

Montage du guide-chaine et de la chaine(Fig. 1, 2, 3)

Avertissement: Si la tronçonneuse est déjà raccordée à l'alimentation électrique : tirez la fiche de la prise murale. Portez des lunettes de protection lors de tout travail sur la tronçonneuse.

Important: la protection avant pour les doigts (3) doit toujours être en position haute (vertical) (Fig. 5).

Le guide-chaine et la chaine sont foumis séparément. Pour les assembler, dévissez d'abord le contre-écrou (5) et retirez le capot du guide-chaine (6). Le boulon de guidage (17) doit se couver au centre du guide. Si nécessaire, règlez le tensionnage de chaine à l'aide de la roue de chaine (Fig. 3, 5a).

Avertissement: Pour empêcher toute blessure sur les bords tranchants, portez toujours des gants lors de l'assemblage, du tensionnage et du contrôle de la chaîne.

Avant d'assembler le guide-chaine et la chaine, vérifie le sens de coupe des dents! Le sens d'entrainment est indiqué par une flèche sur le capot (6).

Afin de déterminer le sens de la coupe, il peut être nécessaire de returner la chaine (4). Tenez le guide-chaine (7) à la verticale avec l'extrémité pointant vers le haut et installez la chaine (4) en commencer par l'extrémité du guide-chaine.

Assemblez ensuite le guide-chaine et la chaine comme suit :

  • Installé le guide-chaine avec la chaine sur la roue à chaine (16) et le boulon de guidage (17). Plaque de réglage (Fig. 3, 7a) doit leur montré
  • Installé la chaîne autour de la roue à chaîne (16) et vérifie qu'elle est correctement montée (voir Fig. 1, A).
  • La plaque de réglage (7a) est fixée au rail de guidage (7) avec la vis F.
  • Installé le capot (6) sur le dessus et serrez doucément à l'aide du contre-écrou (5).

La chaine doit désormais être correctement tendue.

Tensionnage de la chaine

Avertissement!

Retirez la fiche de la prise avant d'effectuer tout travail sur la tronconienne! Portez des gants de protection!

  • Verifiez que la chaine (4) est installée dans la rai-nure de guidage du guide-chaine (7).
  • Tournez le bouton externe dans le sens (Fig. 3, 5a) des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaine soit correctement tendue, tournez ensuite le bouton interne (ensemble de 5 boutons) pour bloquer le guide-chaine dans cette position. Lors du serrage du bouton interne, le guide-chaine doit être pousse vers le haut.
  • Vérifiez de nouveau la tension de la chaîne. Netendez pas trop la chaîne.
  • À froid, il doit être possible deSoulever la chaîne au milieu du guide-châne d'environ 5 mm.
  • Serrez bien le contre-écrou (5).
  • À chaud, la chaîne se dilate et se relâche et elle risque de sortir complètement du rail.

  • Retendez-la si nécessaire.

  • Si la chaine est retendue lorsqu'elle est chaude, elle doit etre desserree de nouveau lorsque le travail de sciage est terminé. Dans le cas contraire, la contraction qui se produit lors du refroidissement de la chaine entraînerait une très forte tension.
  • Une chaîne neuve nécessite un temps de rodage d'environ 5 minutes. Le graissage de la chaîne est très important à cette étape.
  • Àprous le rodage, vérifie de nouveau la tension de la chaîne et retendez-la si nécessaire.

9. Les instructions de travail

Transport de la tronconenneuse

Avant de transporter la tronconenneuse, retirez toujours la fiche de la prise et faites glisser la protection de la chaine au-delà du rail et de la chaine. Si plusieurs coupes doivent être réalisées à la tronconenneuse, celle-ci doit être mise hors tension entre les coupes.

Fixation de la rallonge

Utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur. La section transversale du cable (longueur max. de la rallonge: 75m ) doit mesurer au moins 2,5mm^2 . Raccordez le cordon électrique de la tronconenne à la rallonge en insérant le cable de la rallonge dans l'orifice de retenue du carter (Fig.M). Les cables de rallonge mesurant plus de 30m réduisent les performances de la tronconneuse.

Graissage de la chaine

Pour empêcher une usure excessive, la chaine et le guide-chaine doivent être graissés de la même manière lors de leur utilisation. Le graissage est automatique. Ne travailliez jamais sans avoir graissé la chaine. Si la chaine sèche, l'ensemble du dispositif de coupe sera rapidement et gravement endommagé. Il est, par conséquent, important de vérifier à la fois le graissage de la chaine et la jauge d'huile à chaque utilisation (Fig. 4).

N'utilisez jamais la tronconneuse lorsque le niveau d'huile est inférieur au repere « Min. »

  • Min.: lorsqu'environ seulement 5 mm d'huile sont visibles sur le rebord inférieur de la jauge d'huile (15), vous nevez faire l'appoint en huile.
    Max.: Faites l'appoint en huile jusqu'à ce que la fenêtre soit pleine.

Lubrifants pour chaine

La durée de vie utile deschainsés de tronçonneuses et de guides-chains dépend dans une grande mesure de la qualité du lubrifiant utilisé. L'huile usagée ne doit pas être utilisée! Utilisez uniquement un lubrifiant pour chaîne ecologique. Entreposez le lubrifiant uniquement dans des recipients conformes aux règlementations.

Guide-chaine

Le guide-chaine (7) est soumis à une Usure particulierement sévere au niveau de son extrémité avant

et de sa partie inférieure. Pour éviter une Usure d'un seul côté, tournez le guide-chaine à chaque affutage de la chaine.

Roue pour chaine

La roue pour chaîne (16) est soumise à une usure particulièrement sévère. Si vous notez des marques d'usure particulièrement profondes sur les dents, la roue pour chaîne doit être remplacede. Une roue pour chaîne usee écoute la durée de vie utile de la chaîne pour tronçonneuse. Faites replacer la roue pour chaîne par un revendeur spécialisé ou votre service après-vente.

Protection de la chaine

La protection de la chaîne doit être fixée sur la chaîne et le guide-châîne dés que le travail de sciage est terminé et dés que la tronçonneuse doit être transportée.

Frein de chaine

En cas de rebond, le frein de chaîne (3) sera actionné via la protection avant pour les doigts. La protection avant pour les doigts est pousseée vers l'avant par le dos de la main et ceci entraîne l'arrêt par le frein de chaîne de la tronçonneuse ou plutôt du moteur, en 0,15 s (Fig. 5, H).

Desserrage du frein de chaine (Fig. 5)

Afin de pouvoir utiliser de nouveau votre tronçonneuse, vous doivent desserrer de nouveau la chaine. Mettez d'abord la tronçonneuse hors tension. Poussez ensuite la protection avant pour les doigts (3) vers l'arrière en position verticale jusqu'à son enclenchement (Fig. 5, I). Le frein pour chaine est de nouveau totalment opérationnel.

Protection de la tronconneuse

N'utilisez jamais la tronconneuse sous la pluie ou dans des conditions humides.

Avertissement: Si la rallonge est endommagée, reli-rez immédiatement la fiche de la prise.

Ne travailliez jamais avec un cable endommagé.

  • Vérifiez que la tronçonneuse n'est pas endommagee. Avant d'utiliser de nouveau votre outil, vérifie les dispositifs de sécurité ou toute autre piece légèrement endommagee afin de garantir qu'ils sont en bon état de marche.
  • Assurez-vous que les pieces mobiles fonctionnent correctement.
  • Toutes les pieces doivent être correctement assemblées et satisfaire à toutes les conditions requises pour garantir que la tronconneuse fonctionne correctement.
  • Tout dispositif de sécurité et toute piece endommages doivent être correctement réparés ou replacés immédiatement dans l'atelier du service après-venture, sauf indication contraire dans les générées consignes d'utilisation.

Consignes relatives à l'utilisation pratique Saut de la scie

Afin déviter les accidents, évitez de scier avec la pointe du rail de guidage, car la scie peut soudainement sauter et se déplacer.

Portez toujours l'équipement de protection individuelle dans son intégralité, ainsi que des vêtements de travail solides. Un saut est un mouvement vers l'avant et/ou vers l'arrière du rail de guidage, qui peut se produit lorsque la chaîne coupante rencontres un obstacle (objet) au niveau de la pointe de la lame.

Veillez toujours à bien sécuriser votre piece à scier. Utilisez des dispositifs de serrage pour retenir la piece à scier. Cela facilité l'utilisation sécuritaire de la scie à chaîne avec le deux mains.

Un tel saut peut entraîner des mouvements incontrôlables de la scie, en particulier dans le cas d'une chaine coupante mal serrée ou émoussée. Une chaine mal affuêtée accroit le risque de saut. Ne jamais scier au-dessus de la hauteur des épaules.

Remarques sur les pratiques de travail Remarques importantes

  • Utilisez uniquement l'appareil pour découvert du bois. Ne coupez pas de métal, de plastique, d'élement de maconnerie, de matérielux de construction qui ne soient pas en bois, etc.
  • Coupez le moteur lorsque que la tronconneuse entre en contact avec un corps étranger. Contrôlez la tronconneuse et réparez-la le cas échéant.
  • Protégez la chaine contre la saleté et le sable. Mème une petite quantité de saleté peut émousser la chaine et augmenter le risque de réaction de rebond.
  • Commencez à découvert de petites pieces de bois pour vous familiariser avec votre apparéil avant de vous attaquer à des tâches plus difficilles.
  • Appuyez le boîtier de la tronçonneuse contre le tronc de l'arbre lorsque vous commence à travailler avec la tronçonneuse.
  • Laissez la tronconneuse travailler pour vous. N'exerce qu'une légere pression vers le bas.
  • Vous ne doivent pas appliquer de pression sur la tronçonneuse à la fin de la coupe afin de ne pas perdre le contrôle sur l'appareil après la sortie de la chaine hors du bois.

Abattage d'arbres - seulement avec une formation appropriée

Attention! Faites attention aux branches cassées ou mortes qui peuvent tomber pendant le sciage et qui peuvent cause des blessures graves. Ne sciez pas à proximé de batiments ou de fils électriques si vous ne savez pas dans qu'elle direction l'arbre abattu tombera. Ne travailliez pas la nuit car votre visibilité sera réduite, ou sous la pluie, la neige ou la tempête car vous ne pourrez pas dans ces cas prévoir la direction de la chute de l'arbre.

  • Planifiez votre travail avec la tronçonneuse à l'avance.
  • La zone de travail autour de l'arbre doit être exemple

d'obstacle pour que vous ayez un appui sur.

  • L'opérateur de la machine doit toujours se tener du côte le plus haut de la zone de travail car l'arbre abattu roulera ou glissera probabilité vers le bas.
  • Faites attention aux branches cassées ou mortes qui peuvent tomber et causer des blessures graves.

Les conditions suivantes peuvent affecter la direction de la chute d'un arbre :

  • Direction et vitesse du vent
  • Inclinaison de l'arbre. L'inclinaison n'est pas toutes déetectable/visible en raison du terrain inégal ou en pente. Dérômenze l'inclinaison de l'arbre en utilisant un fil de plomb ou un niveau à bulle.
  • Croissance des branches (et par conséquent poids) sur un côte seulement.
  • Arbres ou obstacles environnants.

Si la coupe et l'abattage sont effectuels par deux ou plusieurs personnes simultanément, la distance entre la personne effectuant la coupe et la personne effectuant l'abattage doit au moins être égale à deux fois la hauteur du bois à abattre. Lors de l'abattage des arbres, veiliez à ce qu'aucune personne ne soit exposée à unquelconque danger, qu'aucune ligne d'alimentation ne soit endommagée et qu'aucun dommage matériel ne soit causé. S'il arrive qu'un arbre tombe sur une ligne d'alimentation, contactez immédiatement l'entreprise publique d'approvisération. Faites attention aux parties de l'arbre qui sont mortes ou pourries. Si le tronc est pourri, il peut se rompre soudainement et tomber sur vous. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace pour que l'arbre tombe. Gardez une distance de 2 1/2 fois la longueur de l'arbre de la personne ou des autres objets les plus proches. Le bruit du moteur peut couvir les cris d'avertissement.

Enlevez la saleté, les pierres, l'écorce, les clous, les agrafes et les fils de l'emplacement de sciage.

Gardez un chemin de fuite libre (Fig. A)

Avant l'abattage, prévoir une issue de secours et la dégager, si nécessaire. L'issue de secours doit mener en épi vers l'arrière à partir de la ligne de chute (Fig. A).

Position 1: Chemin de fuite

Position 2: Direction de la chute de l'arbre

Abattage de grands arbres - seulement avec une formation appropriée (à partir de 15 cm de diamètre)

Pour abattre de grands arbres, on utilise la méthode de l'entaille. Ici, une entaille est découverte lateralement dans l'arbre en fonction du sens de chute souhaite. Ensuite, la coupe d'abattage est effectue de l'autre cote de l'arbre et l'arbre tombe dans le sens de l'entaille.

Remarque: Si I'arbre a de grosses racines ae

riennes, elles doivent être retirees/ coupées avant d'effectuer l'entaille. Si la tronconneuse et utilisée pour éliminer les racines aériennes, la chaine de sciage ne doit pas toucher le sol pour ne pas émousser la chaine.

Entaillage et abattage de I'arbre (Fig. B-C)

  • En angle droit par rapport au sens de chute, sciez une entaille d'une profondeur correspondant à 1/3 du diamètre de l'arbre. Effectuez d'abord la première encoche inférieure horizontale (Fig. B, pos. 1). Cela permet d'éviter que la chaîne coupante ou le rail de guidage reste coince(e) lors de l'exécution de la deuxième encoche (Fig. B, pos. 2). Retirez maintainant le coin découpe.
  • Vous pouvez ensuite effectuer la coupe d'abattage (Fig. B, Pos. 3) sur le côte opposé de l'arbre. Pour ce faire, mettez-vous environ à 5 cm au-dessus du centre de l'entaille. Executez le trait d'abattage parallèle à l'encoche horizontale. Executez l profondeur du trait d'abattage (pos. 3) de telle sorte à ne rester qu'avac une tige (pos. 4) (latte d'abattage) pouvant servir de charnière. La tige empêche que l'arbre tourne et soit coupé dans le mauvais sens. Ne sciez pas la tige.

Remarque:L'arbre devrait commencer à tomber au niveau de la tige au fur et à mesure que vous rapprocherez du trait d'abattage. Si vous constaté que l'arbre ne tombe ou ne s'incline pas dans le sens souhaité et que la chaîne coupante reste coincée, brisez le trait d'abattage et utiliser des cales en bois, en plastique ou en aluminium pour ouvrir la coupe et pour coucher l'arbre dans la ligne d'abattage souhaïée.

Lorsque l'arbre commence à tomber, enlevez la scie à chaîne du trait de coupe, l'éteindre, la déposer et sortir de la zone de danger via l'issue de secours prévue. Faites attention à la chute es branches et à ne pas trébucher.

  • Faites attention aux signes montrant que l'arbre commence à tomber : bruits de craquement, coupe d'abattage qui s'élargit ou mouvements dans les branches supérieures.
  • Ne coupez pas d'arbre partiellement tombé avec votre tronçonneuse pour éviter de vous blesser. Faites particulièrement attention aux arbres partiellement tombés qui ne sont pas soutenus. Si un arbre ne tombe pas complètement,POSEZ la tronçonneuse et utilisez un treuil, une poulie ou un tracteur pour le faire tomber.

Scier un arbre abattu (Débiter les bûches)

Le terme « Débiter les bùches du tronc » signifie couper un arbre abattu en bùches de la longueur souhaïée.

Attention: Ne vous tenez pas sur les bûches/le tronc que vous venez de couper. Les bûches peuvent rouler et vous perdrez votre appui et le contrôle de l'appareil. N'effectuez jamais de travaux de sciage sur un terrain en pente. Veillez à avoir un bon équilibre et à la répartition uniforme du poids du corps sur les

deux pieds. Si possible, supporter et soutenir le tronc avec des branches, des poutres ou des cales.

Remarques importantes

  • Coupez toujoursseulement untronc ou une branche à la fois
  • Faites attention aux échards/éclats de bois lors de la coupe. Vous pourriez être touché par des particules de bois pointues.
  • Ne coupez pas de tronc ou de branche sur un chevalet de sciage. Lors de la coupe de buches, aucune autre personne ne doit tener le tronc. De même, ne maintainez pas le tronc avec votre jambe ou votre pied.
  • N'utilisez pas la tronconneuse pour les endroits ou les troncs, les racines et d'autres parties des arbres sont étroitement entrelacés. Placez les buches/tronc dans un endroit dégagé et prenez d'abord les buches/troncs exposés.

Différentes coupes pour débiter les bùches (Fig. D)

Attention: Si la tronconenne est coincée dans une bùche/tronc, ne forcez pas en tirant dessus pour la dégager. Vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil etcauser graves blessures et/ou endommager la tronconenne.Arrétez la tronconenne,et insérez une cale en plastique ou en bois dans la coupe jusqu'à ce que vous puissiez retarder facilement la tronconenne. Replacez la tronconenne et effectuez de nouveau la coupe soignement. Ne démarrez jamais la tronconenne si elle est coincée dans un tronc/une bùche.

Section supérieure (Fig. E, Pos. 1)

Pour effectuer une section supérieure, placez-vous sur le coto supérieur de la buche/du tronc, et tenez la tronconnexe contre la buche/le tronc. Pour effec-tuer une section supérieure, n'exerce qu'une legere pression vers le bas.

Section inférieure (Fig. E, Pos. 2)

Pour effectuer une section inférieure, placez-vous sur le côte inférieur de la buche/du tronc, et tenez la tronconneuse contre la buche/le tronc. Pour effectuer une section inférieure, n'exerce qu'une légere pression vers le haut. Tenez fermement la tronconneuse pour pouvoir controler l'appareil. La tronconneuse pousse vers l'arrière (dans votre direction).

Attention: Ne tenez jamais la tronconneuse à l'envers pour effectuer une section inférieure. Vous n'avez aucun contrôle sur l'appareil dans cette position. Effectuez la première coupe sur le (:oté de compression de la buche/du tronc. Le (:oté de compression d'une buche/un tronc se trouve là où la pression du poids de la buche/du tronc est concentrée.

Débiter des bùches sans support (Fig. F)

  • Lorsque la totalité de la longueur du tronc d'arbre repose de manière uniforme, effectuez la coupe depuis le haut (pos. 1).
    Veillez a ne pas executer la coupe dans le sol.

Découpage du tronc d'un seul côte (Fig.G)

  • Si le tronc d'arbre repose sur une extrémité, réalisez la première coupe (pos. 1) depuis le bas (1/3 du diamètre du tronc) pour éviter les éclats.
  • Realisiez la deuxième coupe depuis le haut (2/3 du diamètre), à hauteur de la première coupe, pour éviter tout coincement.

Découpage du tronc des deux côts (Fig.H)

  • Si le tronc d'arbre repose sur les deux extrémités, réalisez la première coupe (pos. 1) depuis le haut (1/3 du diamètre du tronc) pour éviter les éclats.
  • Realisiez la deuxième coupe depuis le bas (2/3 du diamètre), à hauteur de la première coupe, pour éviter tout coincement.

Ébranchage et élagage

Attention: Faites toujours attention à vous protégger contre le rebond. La chaine en mouvement sur la pointe du rail de guidage en cas d'ébranchage ou de la coupe des branches ne doit jamais entraire en contact avec d'autres branches ou objets. Ce contact peut cause des blessures graves.

Attention: Ne montez jamais dans l'arbre pour l'ébranchage ou l'élagage. N'utilisez pas d'échelles, de plateformes, etc. Vous pouvez perdre l'équilibre et le contrôle de l'appareil.

Remarques importantes

  • Travailliez lentement et tenez fermement la tron-conneuse avec les deux mains. Faites attention à garder votre appui et votre équilibre.
  • Faites attention aux branches de l'arbre qui peuvent rebondir. Faites particulièrement attention lorsque vous coupez de petites branches. Des matériaux couples peuvent être happés dans la chaîne de sciage et être projétés vers vous ou vous faire perdre l'équilibre.
  • Faites attention aux branches de l'arbre qui peuvent rebondir. Cela vaut particulièrement pour les branches pliees ou comprimes. Évi-tez de toucher les branches ou la tronçonneuse lorsque la pression du bois cède.
  • Maintenez votre zone de travail exemple d'obstacle/dégagée. Gardez le chemin exempt de branches pour ne pas trébucher dessus.

Ébranchage (Fig. J)

L'ébranchage signifie retarder les branches de l'arbre abattu.
- Laissez les plus grosses branches sous l'arbre abattu et utilisez-les comme support pendant que vous continuez à travailler.
- Commencez au pied de l'arbre abattu et travailliez en avançant vers le sommet. Enlevez les petites branches avec un sécateur. Enlevez les petites branches en une seule coupe dans le sens de la croissance (flèches, Fig. J).
Assurez-vous d'avoir toujours l'arbre entre vous et la tronconenneuse.
- Éliminez les plus grosses branches de soutien en suivant la méthode décrite dans le chapitre «

Débiter des bùches sans support »

  • Les branches sous tension doivent toujours être coupées du bas vers le haut pour éviter que la scie reste coincée.
  • Enlevez toujours les petites branches qui pendent en effectuant une section supérieure. Une section inférieure peut faire tomber les branches dans la tronçonneuse ou se coincer dedans.

Élagage (Fig.1)

Attention: Élaguez seulement les branches qui sont à ou sous la hauteur des épaules. N'élaguez jamais les branches qui sont situées au-dessus de la hauteur des épaules. Une telle tâche ne doit être effectue que par un spécialiste.

  • Pour la première section, coupez 1/3 de la partie inférieure de la branche (Pos. 1).
  • Coupez ensuite la deuxième section (Pos.2) à travers toute la branche. La troisième section (Pos.3) est une section supérieure qui vous permet de couper les branches situées jusqu'à 2.5 à 5 cm du tronc.

Sciage à flanc de coteau (Fig. K)

Toujours se placer au-dessus du tronc d'arbre pour le sciage à flanc de coteau (Fig. K). Pour garder le plein contrôle lors du sciage, réduisez la force de pression vers la fin de la coupe, tout en continuant à maintainir fermement les poignées de la scie à chaîne.

m Attention: La chaîne coupante ne doit pas toucher le sol.

Une fois la coupe terminée, attendre que la chaine coupante s'immobilise avant d'enlever la scie à chaine. Toujours couper le moteur de la scie à chaine avant de passer d'un arbre à l'autre.

10. Maintenance

Avertissement! Retirez toujours la fiche de la prise avant tout travail sur la tronçonneuse!

  • Mainteniez les évets de refroidissement sur le carter moteur propres et dégagés en permanence. Seul le travail d'entretien désrit dans ces consignes d'utilisation peut être réalisé. Tout autre travail d'entretien doit être réalisé par notre service après-venture.
  • Ne modifies en aucune manière la tronçonneuse étant donné que cela pourrait comprometer sa sécurité.
  • Si la tronçonneuse devait tomber en panne malgré nos procédures de fabrication et d'inspection, faites-la réparer par un atelier de service après ventse/agree.

Appoint en huié pour chaine

Pour empêcher l'entrée de saleté dans le réservoir, nettoyez le bouchon du réservoir d'huile (14) avant de l'ouvrir. Vérifiez le contenu du réservoir d'huile pendant le sciage en vérifying la jauge d'huile (15). Remettez en place le bouchon du réservoir d'huile et serrez-le bien, puis essuyez toute huile repandue.

Affutage de la chaîne

Voupez fait affuter rapidement et correctement la chaine de votre tronçonneuse par des revendeurs spécialisés, auprès desquels vous pouze également vous procurer un dispositif d'affutage de chaine qui vous permettra d'affuter la chaine vous-même. Respectez les consignes d'utilisation correspondantes. Prenez soit de vos outils. Faites en sorte que vos outils restent affués et propres afin de pouvoir travailler correctement et en toute sécurité. Respectez les reglementations concernant l'entretien et les consignes relatives au remplacement des outils.

Informations concernant le service après-venture

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie. Pièces d'usure*:

  • Chaine
    Guide-chaine
  • huiile de chaîne
  • balais de charbon
  • Butée à griffes

*Ne font pas partie de l'ensemble de livreaison!

11. Stockage

  • Mettez la protection du guide-chaine en place lorsque vous transportez et rangez la tronconneuse.
  • Entrepose la machine dans un lieu sec hors deportee des enfants.
  • Lorsque la machine n'est pas utilisé, rangez-la de manière à ce qu'elle ne puisse pas été utilisé par une personne non autorisée.

Attention!

Ne laissez pas la machine sans protection à l'extérieur ou dans un environnement humide.

12. Raccordement électrique

Le moteur electrique installé est doté d'un branchement pour la mise en service immédiate.

Le branchement correspond aux normes en vigueur (VDE et DIN).

Le raccordement à effectuer par le client, ainsi que les cables de rallonge utilisés, devront être conformes à ces normes.

Consignes importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même.

Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.

Cordons d'alimentation electrique defectueux

Les cordons électriques défecteurs résultat souvent de dommages sur l'isolement.

Les causes en sont :

  • des marques de pression lorsque les cordons d'alimentation sont passés par la fente de la fenetre ou de la porte.
  • Des pris en cas de montage ou d'acheminement incorrect des cordons d'alimentation.
  • Des coupures lors du passage des fils.
  • Dommages à l'isolement lorsqu'on débranche le cable de la prise murale en tirant.
  • Des fissures dues au vieilissement de l'isolement. Les cordons d'alimentation electrique ne doivent pas etre utilisés et sont extrémement dangereux en raison des dommages à l'isolement. Verifiez les cordons d'alimentation electriques régulierement pour d'eventuels dommages. Assurez-vous que les cordons d'alimentation ne soient pas connectés au reseau electrique lors de la verification.

Les cordons d'alimentation electriques doivent être conformes aux réglementations VDE et DIN pertinentes. Utilisez uniquement les cordons d'alimentation avec le marquage H05VV-F. L'impression de la désignation du type sur le cable d'alimentation est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

La tension du réseau doit etre de 220-240 V\~
- Les conducteurs de prolongation jusqu'à 25 m de longueur doivent avoir une section de 1,5 mm2, audessus de 25 m de longueur, au moins 2,5 mm2.

Les raccordements et réparations de l'équipement électricque doivent être réalisés par un electricien.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes:

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

13. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permétant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialise ou auprès de l'administration de votre commune!

Ne pas jeter les derniers apparciels avec les déchets menagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets menagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être returné à l'achat d'un produit similaire ou être

remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usages, la manipulation non conforme des appareils usages peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme/agréé pour éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques ou le service d'enlevement des déchets.

14. Dépannage

Symptôme Cause probaible Solution
Le moteur ne fonctionne pasPas d'électricitéFrein de châneUsure du balai de charbonVérifiez la prise, le cable et la fiche. Câble endommagé : Faites-le réparer par le service après-venture. Il est interdit de réparer le cable à l'aide de chatterton. Les interrupteurs endommagés doivent être replacés par un atelier de service après-venture.Voir les sections « Frein de chaîne » et « Desserrage du frein de chaîne ».Remplacez le balai de charbon, faites appel à un atelier de service après-venture.
La chaîne ne se déplace pasFrein de chaîne Vérifiez le frein de chaînedesserrez-le si nécessaire.
Mauvaises performances de coupeChâne émousséeTension de la chaîneChaîne mal montéeAffûtez la chaîne.Vérifiez la tension de la chaîne.Vérifiez que la chaîne est correctement montée.
La tronçonneuse fonctionne mais difficilementLa chaîne saute en dehors du guide-châneTension de la chaîne Vérifiez la tension de la chaîne.Vérifiez le graissage de la chaîne.
La chaîneCHAUFFE GRAISSAGE DE LA CHÂINE VÉRIFIEZ LE Niveau d'huitie. Vérifiez le graissage de la chaîne.

Kraft EKS2400 - Dépannage - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kraft

Modèle : EKS2400

Catégorie : Scie