AR09TXHQBWKX - Climatiseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR09TXHQBWKX SAMSUNG au format PDF.

📄 240 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG AR09TXHQBWKX - page 4
Voir la notice : Français FR Български BG Deutsch DE Polski PL
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mural
Capacité de refroidissement 9000 BTU/h
Capacité de chauffage 10000 BTU/h
Classe énergétique A++
Niveau sonore (intérieur) 19 dB(A)
Niveau sonore (extérieur) 52 dB(A)
Dimensions (unité intérieure) 845 x 300 x 200 mm
Dimensions (unité extérieure) 800 x 550 x 310 mm
Poids (unité intérieure) 8 kg
Poids (unité extérieure) 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Mode éco, déshumidification, télécommande
Installation Installation par un professionnel recommandée
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, maintenance annuelle conseillée
Garantie 2 ans
Sécurité Protection contre les surcharges, système de détection de fuites
Utilisation Idéal pour des pièces jusqu'à 30 m²

FOIRE AUX QUESTIONS - AR09TXHQBWKX SAMSUNG

Comment installer le climatiseur SAMSUNG AR09TXHQBWKX ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin de garantir un fonctionnement optimal et de respecter les normes de sécurité. Consultez le manuel d'installation fourni avec l'appareil.
Quelle est la puissance de refroidissement du SAMSUNG AR09TXHQBWKX ?
Le climatiseur SAMSUNG AR09TXHQBWKX a une puissance de refroidissement de 2,5 kW, ce qui le rend adapté pour des pièces de taille moyenne.
Comment régler la température sur le climatiseur ?
Vous pouvez régler la température à l'aide de la télécommande fournie. Appuyez sur les boutons '+' et '-' pour ajuster la température souhaitée.
Pourquoi le climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Cela peut être dû à plusieurs facteurs : un filtre à air encrassé, une température extérieure trop élevée, ou un manque de gaz réfrigérant. Vérifiez et nettoyez le filtre, et si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre à air du SAMSUNG AR09TXHQBWKX ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité intérieure, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, cela peut indiquer un problème. Vérifiez si l'appareil est correctement installé et si rien ne bloque les ventilateurs.
Comment régler le mode de fonctionnement ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité. Vous pouvez choisir entre le mode refroidissement, chauffage, ventilation ou déshumidification.
Quelle est la consommation énergétique du SAMSUNG AR09TXHQBWKX ?
Le climatiseur a un coefficient de performance (COP) élevé, ce qui signifie qu'il consomme moins d'énergie pour fournir un bon niveau de refroidissement. Vérifiez l'étiquette énergétique pour des détails spécifiques.
Que faire si le climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, consultez le manuel ou contactez le service après-vente.
Comment programmer le climatiseur pour qu'il fonctionne à des horaires spécifiques ?
Utilisez la fonction de minuterie sur la télécommande pour programmer les horaires de fonctionnement. Reportez-vous au manuel d'utilisateur pour des instructions détaillées.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR09TXHQBWKX - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR09TXHQBWKX de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI AR09TXHQBWKX SAMSUNG

Manuel Utilisateur Spécications et caractéristiques de l'appareil .....................................

2. Température de fonctionnement ……………………………………………………………………………………… 11

5. Fonctionnement manuel (sans télécommande) …………………………………………………………………… 13

Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Manuel d’installation Accessoires

Résumé de l’installation - Unité intérieure

Pièces de l’appareil

Installation de l'unité intérieure

3. Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion ……………………………………………………… 23

Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ........................................

Contrôle des fuites de gaz et d'électricité ..............................................

Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation Consignes à sécurité Lire les précautions de sécurité avant l’utilisation et l’installation Une installation incorrecte en raison d'instructions non respectées peut causer de graves dommages ou des blessures. La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée soit par AVERTISSEMENT ou par ATTENTION. AVERTISSEMENT Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de pertes de vie. ATTENTION Ce symbole indique la possibilité de dommages matériels ou de conséquences graves. AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont été supervisés ou instruits sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité en connaissant les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.(Exigences de la norme EN).Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ou mentales physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.(Exigences de la norme IEC). Le climatiseur ne doit être utilisé que pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure ne convient pas pour être installée dans des zones utilisées pour la lessive.

AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT

● En cas de situation anormale (comme une odeur de brûlure), éteignez immédiatement l'appareil et débranchez l'alimentation. Appeler votre revendeur pour des instructions an d'éviter le choc électrique, l'incendie ou les blessures. ● Ne pas insérer les doigts, les tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Cela peut provoquer des blessures, car le ventilateur peut tourner à grande vitesse. ● Ne pas utiliser de sprays inammables tels que la laque pour les cheveux, la laque ou la peinture près de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une combustion. ● Ne pas faire fonctionner le climatiseur à proximité ou autour des gaz combustibles. Les gaz émis peuvent s'accumuler autour de l'appareil et provoquer une explosion. ● Ne pas faire fonctionner le climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques. ● Ne pas exposer votre corps directement à l'air frais pendant une période de temps prolongée. ● Ne pas laisser les enfants jouer le climatiseur. Les enfants doivent être surveillés tout autour de l’appareil. ● Si le climatiseur est utilisé avec des brûleurs ou d'autres appareils de chauffage, aérer entièrement la pièce pour éviter une carence en oxygène. ● Dans certains environnements fonctionnels, tels que les cuisines, les salles de serveurs, etc., l'utilisation d'unités de climatisation spécialement conçues est fortement recommandée. ● Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par Samsung. ● Ne pas percer ni brûler. ● Savoir que les réfrigérants ne peuvent pas contenir d'odeur.4 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation

AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE

● Éteindre l'appareil et débranchez l'alimentation avant le nettoyage. La négligence de cette opération peut provoquer un choc électrique. ● Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d'eau. ● Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage inammables. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation. ● Le produit doit être stocké dans une pièce sans source d'inammation (par exemple, feu nu, appareil à gaz, réchauffeur électrique, etc.). - Il faut noter que le réfrigérant n'a pas d'odeur. ● Veuillez couvrir le climatiseur avec PE BAG après l'installation, et retirez-le lorsque vous commencez à faire fonctionner le climatiseur. ATTENTION ● Éteindre le climatiseur et débrancher l'alimentation si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. ● Éteindre et débrancher l'appareil pendant les tempêtes. ● Assurer que la condensation de l'eau puisse s'écouler sans entrave de l'appareil. ● Ne pas faire fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique. ● Ne pas utiliser l'appareil à d'autres ns que l'utilisation prévue. ● Ne pas monter sur ou placer des objets sur le dessus de l'unité extérieure. ● Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant de longues périodes avec des portes ou des fenêtres ouvertes, ou lorsque l'humidité est très élevée. AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES ● Utiliser uniquement le cordon d'alimentation spécié. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire pour éviter tout risque. ● Garder la che d'alimentation propre. Enlever toute la poussière ou la saleté s'accumulant sur ou autour de la che. Des ches sales peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. ● Ne pas tirer le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tenir fermement la che et retirer-la de la prise. Le tirage direct sur le cordon peut l'endommager, et provoquer un incendie ou un choc électrique. ● Ne pas modier la longueur du cordon d’alimentation ou utiliser un cordon de rallonge pour alimenter l’appareil. ● Ne pas partager la prise électrique avec d’autres appareils. Alimentation incorrecte ou insufsante peut provoquer un incendie ou un choc électrique. ● Le produit doit être mis à la terre au moment de l’installation, sinon, le choc électrique peut-être se produire. ● Pour tous les travaux électriques, suivre toutes les normes de câblage locales et nationales, les réglementations et le manuel d’installation. Connecter les câbles étroitement et les serrer fermement pour éviter que des forces externes n’endommagent le terminal. Des connexions électriques incorrectes peuvent surchauffer et provoquer un incendie, ainsi que des chocs. Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément au schéma de raccordement électrique situé sur les panneaux des unités intérieures et extérieures. ● Tout le câblage doit être correctement disposé pour que le couvercle du panneau de contrôle puisse se fermer correctement. Si le couvercle du panneau de commande n’est pas correctement fermé, cela peut entraîner de la corrosion et provoquer les points de connexion sur la borne à chauffer, s’enammer ou provoquer un choc électrique. ● Si vous raccordez l'alimentation à un câblage xe, un dispositif de déconnexion omnipolaire ayant au moins 3mm d'espacement dans tous les pôles et un courant de fuite pouvant dépasser 10mA, le dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30mA, et la déconnexion doit être intégrée au câblage xe conformément aux règles de câblage. PRENDRE NOTE DES SPÉCIFICATIONS DU FUSIBLE La carte de circuit imprimé du climatiseur est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités. Les spécications du fusible sont imprimées sur le circuit imprimé, telles que : Unité intérieure : T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc. Unité extérieure : T20A/250VAC (<=18000Btu/h unités), T30A/250VAC (>18000Btu/h unités)5 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation NOTE : Pour les appareils avec le réfrigérant R32 ou R290, seul le fusible en céramique résistant aux explosions peut être utilisé.

AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION DU PRODUIT

1. L’installation doit être effectuée par un revendeur agréé ou un spécialiste. Une installation défectueuse peut

provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.

2. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut

provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. (En Amérique du Nord, l’installation doit être uniquement effectuée conformément aux exigences de NEC et CEC par un personnel autorisé.)

3. Contacter un technicien de service autorisé pour la réparation ou la maintenance de cet appareil. L'appareil

doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.

4. Utiliser uniquement les accessoires et les pièces fournis, ainsi que les outils spéciés pour l'installation.

L'utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et des dommages à l’appareil.

5. Installer l’appareil dans un emplacement ferme étant capable de supporter son poids. Si l’emplacement choisi

ne peut pas supporter le poids de l’appareil ou si l’installation n’est pas effectuée correctement, l’appareil peut tomber et subir des blessures graves et des dommages.

6. Installer la tuyauterie de drainage conformément aux instructions de ce manuel. Un drainage insufsant peut

provoquer des dégâts d’eau à votre maison et vos biens.

7. Pour les unités équipées d’un chauffage électrique auxiliaire, ne pas installer l’unité à moins de 1 mètre (3

pieds) de tout matériau combustible.

8. Ne pas installer l'appareil dans un endroit pouvant être exposé à fuite des gaz combustibles. Si le gaz

combustible s’accumule autour de l’appareil, cela peut provoquer l’incendie.

9. Ne démarrer l’appareil que tous les travaux sont terminés.

10. Lors du déplacement de climatiseur, consulter des techniciens de service expérimentés pour le débrancher et

11. Pour installer l'appareil sur son support, veuillez lire les informations pour plus de détails dans les sections

« Installation de l'unité intérieure » et « Installation de l'unité extérieure ».

12. L'unité extérieure doit être installée dans un espace ouvert toujours ventilé.

13. Les réglementations locales en matière de gaz doit être observée.

14. Pour manipuler, purger et éliminer le réfrigérant, ou pénétrer dans le circuit de réfrigérant, le travailleur doit

être en possession d'un certicat délivré par une autorité accréditée par l'industrie.

15. Ne pas installer l’unité intérieure dans les zones suivantes :

16. Zone remplie de minéraux, d'huile éclaboussée ou de vapeur. Il détériorera les pièces en plastique, causant

des défaillances ou des fuites.

17. Zone proche des sources de chaleur.

18. Zone qui produit des substances telles que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide et l’alcalin. Cela pourrait

provoquer la corrosion des tuyauteries et des joints brasés.

19. Zone qui peut provoquer une fuite de gaz combustible et la suspension de bres de carbone, de poussières

inammables ou de produits inammables volatils.

20. Zone où le réfrigérant fuit et se dépose.

21. Zone où les animaux peuvent uriner sur le produit. L'ammoniac peut être généré.

22. Ne pas utiliser l'unité intérieure pour la conservation de produits alimentaires, de plantes, d'équipements et

d'œuvres d'art. Cela peut entraîner une détérioration de leur qualité.

23. Ne pas installer l'unité intérieure si elle présente un problème de drainage.

24. Étant donné que votre climatiseur contient du réfrigérant R-32, assurez-vous qu'il est installé, opéré et stocké

dans une pièce dont la surface est supérieure à la surface minimale requise spéciée dans le tableau suivant

≤1,842 Aucune exigence6 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Type de mur suspendu 1,843 4,45 1,9 4,58 2,0 4,83 2,2 5,31 2,4 5,79 2,6 6,39 2,8 7,41 3,0 8,51 ● m : Charge totale de réfrigérant dans le système ● A : Surface minimale requise ● IMPORTANT : il est obligatoire de prendre en compte le tableau ci-dessus ou la législation locale concernant la surface habitable minimale des locaux. ● La hauteur minimale d'installation de l'unité intérieure est de 0,6 m pour l’installation au sol, de 1,8 m pour le mur et de 2,2 m pour le plafond. Installation de l'unité extérieure ● Lors de l'installation ou du déplacement du produit, Ne pas mélanger le réfrigérant avec d'autres gaz, y compris l'air ou un réfrigérant non spécié. Dans le cas contraire, une augmentation de la pression pourrait entraîner une rupture ou des blessures. ● Ne pas couper ni brûler le contenant ou les tuyauteries réfrigérants. ● Utiliser des pièces propres telles que le collecteur, la pompe à vide et le tuyau de charge pour le réfrigérant. ● L'installation doit être effectuée par du personnel qualié pour la manipulation du réfrigérant. De plus, consultez les règlements et les lois. ● Veiller à ne pas laisser entrer de substances étrangères (huile de lubrication, réfrigérant, eau, etc.) dans les tuyauteries. L'application d'huile ou de réfrigérant détériore les tuyauteries et provoque des fuites de drainage. Pour le stockage, scellez bien leurs ouvertures. ● Dans les cas nécessitant une ventilation mécanique, les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées. ● Respecter les lois et réglementations locales pour la mise au rebut du produit. ● Ne pas travailler dans un endroit conné. ● La zone de travail doit être bloquée. ● Les tuyauteries de réfrigérant doivent être installées à un endroit où aucune substance ne puisse provoquer de corrosion. ● Les vérications suivantes doivent être effectuées pour l'installation : - Le montant de la charge dépend de la taille de la pièce. - Les dispositifs de ventilation et les prises fonctionnent normalement et ne sont pas obstrués. - Les marques et les signes sur l'équipement doivent être visibles et lisibles. ● En cas de fuite du réfrigérant, ventilez la pièce. Lorsque le réfrigérant qui fuit est exposé à la amme, il peut causer la production de gaz toxiques. ● Assurez-vous que la zone de travail est à l’abri de substances inammables. ● Pour purger l'air dans le réfrigérant, assurez-vous d'utiliser une pompe à vide. ● Il faut noter que le réfrigérant n'a pas d'odeur. ● Les unités ne sont pas anti-déagrantes, elles doivent donc être installées sans risque d'explosion. ● Ce produit contient des gaz uorés qui contribuent à l’effet de serre mondial. En conséquence, ne dégagez pas de gaz dans l'atmosphère. ● Étant donné que la pression de travail du R-32 étant 1,6 fois supérieure à celle du R-22, utilisez les tuyauteries et les outils exclusifs spéciés. En cas de remplacement d'un modèle R-22 par un modèle R-32, veillez à remplacer les tuyauteries et les écrous à embase classiques par des pièces exclusives. ● Les modèles qui utilisent le réfrigérant R-32 ont un diamètre de letage différent pour le port de charge an d'éviter toute défaillance de charge. Par conséquent, vériez son diamètre (1/2 pouce) à l'avance. ● -L'entretien doit être effectué selon les recommandations du fabricant. Si d'autres techniciens sont affectés à l'entretien, cette opération doit être effectuée sous la supervision de la personne compétente en matière de traitement des frigorigènes inammables. ● Pour l'entretien des unités contenant des frigorigènes inammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour minimiser le risque d'inammation. ● L'entretien doit être effectué en suivant la procédure contrôlée an de minimiser le risque de réfrigérant ou de gaz inammable. ● Ne pas installer là où il y a un risque de fuite de gaz combustible.7 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation ● Ne pas placer de sources de chaleur. ● Faire attention à ne pas générer une étincelle comme suit : - Ne pas retirer pas les fusibles lorsque l'appareil est sous tension. - Ne pas débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension. - Il est recommandé de localiser la prise dans une position élevée. Placer les cordons de sorte qu'ils ne soient pas emmêlés. ● Si l'unité intérieure n'est pas compatible R-32, un signal d'erreur apparaît et l'unité ne fonctionnera pas. ● Après l'installation, vérier s'il y a des fuites. Des gaz toxiques peuvent être générés et s’ils entrent en contact avec une source d’allumage telle que le chauffe-ventilateur, le poêle et la cuisinière. cylindres, assurez-vous que seuls les cylindres de récupération du réfrigérant sont utilisés. Remarque sur les gaz uorés (non applicable à l'appareil utilisant le réfrigérant)

1. Ce climatiseur contient des gaz de serre uorés. Pour des informations spéciques sur le type de gaz et la

quantité, veuillez-vous reporter à l'étiquette appropriée sur l'appareil ou au « Manuel Utilisateur - Fiche produit » dans l'emballage de l'unité extérieure. (Produits uniquement de l'Union Européenne).

2. L'installation, le service, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être effectués par un

3. Le démontage et le recyclage du produit doivent être effectués par un technicien certié.

4. Pour les équipements contenant des gaz à effet de serre uorés en quantités de 5 tonnes de CO

équivalentes ou plus, mais de moins de 50 tonnes de CO

, Si le système présente a un système de détection de fuite installé, il doit être vérié pour les fuites au moins tous les 24 mois.

5. Lorsque l’appareil est vérié pour les fuites, il est fortement recommandé de conserver un enregistrement de

toutes les vérications.

6. Lorsque le climatiseur ne fonctionne pas correctement pour le refroidissement ou le chauffage, il existe une

possibilité de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, arrêter le fonctionnement, ventiler la pièce et consulterr votre revendeur immédiatement pour la recharge du réfrigérant.

7. Le réfrigérant n'est pas nocif. Cependant, s'il entre en contact avec le feu, il peut générer des gaz nocifs et il y

a un risque d'incendie.

8. Pendant le transport de l'unité intérieure, les canalisations doivent être couvertes de supports de protection.

Ne pas déplacer le produit en tenant les tuyaux.

9. Cela pourrait provoquer une fuite de gaz.

10. Ne pas couper ni brûler le contenant ou les tuyauteries réfrigérants.

11. Ne pas diriger la direction de l'air vers le foyer ou l'appareil de chauffage.

AVERTISSEMENT pour l'utilisation de Réfrigérant R32 ● Lorsque le réfrigérant inammable est utilisé, l'appareil doit être entreposé dans un puits ventilé où la taille de la pièce correspond à celle spéciée pour le fonctionnement. Pour les modèles frigoriques R32 : L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une chambre d’une supercie supérieure à 4m

L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non vidé, si cet espace est inférieur à 4m

● Les raccords mécaniques réutilisables et les joints d’évasement ne sont pas autorisés à l'intérieur. (Exigence de la norme EN) ● Les connecteurs mécaniques utilisés à l'intérieur ne doivent pas dépasser 3g/an à 25% de la pression maximale admissible. Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être remplacées. Lorsque les joints plats sont réutilisés à l'intérieur, la partie d’évasement doit être refabriquée. (Exigence de la norme UL) ● Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être remplacées. Lorsque les joints plats sont réutilisés à l'intérieur, la partie d’évasement doit être refabriquée. (Exigence de la norme IEC)8 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation ● Pour le produit utilisant le réfrigérant R-32, installez l’unité intérieure au mur à au moins 1,8 m du sol. Préparation d'extincteur ● Si une transformation à chaud doit être effectuée, un équipement d'extincteur approprié devrait être disponible. ● Un extincteur à poudre sèche ou à CO

doit être équipé près de la zone de chargement. Sources d'allumage gratuites ● Assurez-vous de ranger les unités dans une pièce sans source d'inammation en fonctionnement continu (par exemple: feu nu, appareil à gaz en fonctionnement ou appareil de chauffage électrique en fonctionnement). ● Les ingénieurs d'entretien ne doit utiliser aucune source d'allumage avec un risque d'incendie ou d'explosion. ● Les sources d'inammation potentielles doivent être éloignées de la zone de travail où le réfrigérant inammable peut éventuellement être libéré dans les environs. ● La zone de travail doit être vériée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger inammable ou de risque d'inammation. Le panneau « Interdit de fumer » doit être afché. ● En aucun cas, des sources d'inammation potentielles ne doivent être utilisées lors de la détection des fuites. ● Assurez-vous que les joints d'étanchéité ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés. ● Les pièces de sécurité sont des pièces que les travailleurs peuvent utiliser dans une atmosphère inammable. D'autres pièces peuvent provoquer une inammation en raison d'une fuite. ● Remplacer les composants uniquement par des pièces spéciées par Samsung. D'autres pièces peuvent provoquer l'inammation de réfrigérant dans l'atmosphère par une fuite. Ventilation de zone ● Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée avant d'effectuer une transformation à chaud. ● La ventilation doit être effectue même pendant les travaux. ● La ventilation doit disperser en toute sécurité tous les gaz libérés et de préférence les expulser dans l'atmosphère. ● La ventilation doit être effectue même pendant les travaux. Méthodes de détection de fuite ● Le détecteur de fuite doit être calibré dans une zone sans réfrigérant. ● Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inammation. ● Le détecteur de fuite doit être réglé sur LFL (limite inférieure d'inammabilité). ● L'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée pour le nettoyage car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les tuyauteries. ● Si la fuite est suspectée, tous les feux nus doivent être retirés. ● Si une fuite est détectée lors du brasage, le réfrigérant entier doit être récupéré du produit ou isolé (par exemple à l'aide de vannes d'arrêt). Il ne faut pas être libéré directement dans l'environnement. L'azote sans oxygène (OFN) doit être utilisé pour purger le système avant et pendant le processus de brasage. ● La zone de travail doit être vériée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux. ● Assurez-vous que le détecteur de fuite convient aux réfrigérants inammables. Étiquetage ● Les pièces doivent porter une étiquette pour s'assurer qu'elles ont été mises hors service et vidées de réfrigérant. ● Les étiquettes doivent être datées. ● Assurez-vous que les étiquettes sont apposées sur le système pour indiquer qu'il contient du réfrigérant inammable. Récupération ● Lors du retrait du réfrigérant du système pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé d'enlever l'ensemble du réfrigérant. ● Lors du transfert du réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous que seuls les bouteilles de récupération de réfrigérant sont utilisées. ● Toutes les bouteilles utilisées pour le réfrigérant récupéré doivent être étiquetées. ● Les bouteilles doivent être équipées de vannes de surpression et de vannes d'arrêt dans un ordre approprié. ● Les bouteilles de récupération vides doivent être évacuées et refroidies avant la récupération.9 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation ● Le système de récupération doit fonctionner normalement conformément aux instructions spéciées et doit convenir à la récupération des réfrigérants. ● En outre, les balances d’étalonnage doivent fonctionner normalement. ● Les tuyaux doivent être équipés des raccords de déconnexion sans fuite. ● Avant de commencer la récupération, vérier l'état du système de récupération et l'état d'étanchéité. En cas de doute, contactez le fabricant. ● Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur dans les bouteilles de récupération correctes avec la note de transfert des déchets jointe. ● Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités de récupération ou les bouteilles. ● Si les compresseurs ou leurs huiles doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigérant inammable ne reste pas dans le lubriant. ● Le processus d'évacuation doit être effectué avant d'envoyer le compresseur aux fournisseurs. ● Seul le chauffage électrique du corps du compresseur est autorisé à accélérer le processus. ● L'huile doit être évacuée en toute sécurité du système. ● Pour l'installation avec la manipulation du réfrigérant (R-32), utiliser des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés. Étant donné que la pression du réfrigérant, R-32, est environ 1,6 fois plus élevée que celle du R-22, la défaillance d’utilisation des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés peut provoquer une rupture ou des blessures. En outre, il peut causer des accidents graves tels que des fuites d'eau, des chocs électriques ou des incendies. ● Ne jamais installer d'équipement motorisé pour éviter l'inammation. ● En cas de dysfonctionnement, arrêter immédiatement le fonctionnement du climatiseur et débrancher l'ensemble du système d'alimentation. Ensuite, consulter le personnel de service autorisé. Élimination correcte de ce produit (Déchets électriques & équipements électroniques) (Applicable dans les pays avec des systèmes de collecte distincts) Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la littérature indique que le produit et ses accessoires électroniques (chargeurs, écouteurs, câbles USB) ne devraient pas être éliminés avec d'autres déchets ménagers à la n de leur durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine dus à l'élimination incontrôlée des déchets, veuillez séparer ces déchets des autres types et les recycler de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les utilisateurs à domicile doivent communiquer avec le détaillant où ils ont acheté ce produit, ou avec leur bureau du gouvernement local, pour obtenir les détails sur l'endroit et la façon dont ils peuvent prendre ces articles pour un recyclage sans danger pour l'environnement. Les utilisateurs commerciaux doivent communiquer avec leur fournisseur et vérier les conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets commerciaux pour l'élimination. Élimination correcte de batteries de ce produit Ce marquage sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées avec d'autres déchets ménagers à la n de leur durée de vie. Lorsqu'ils sont marqués, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb au- dessus des niveaux de référence dans le Directive EC 2006/66.10 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation Spécications et caractéristiques de l'appareil Afchage intérieur d'appareil NOTE : Différents modèles ont un panneau avant et une fenêtre d'afchage différents. Tous les indicateurs décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérier la fenêtre d’afchage intérieure de l’appareil que vous avez achetée. Les illustrations de ce manuel sont à titre explicatif. La forme réelle de votre unité intérieure peut être légèrement différente. La forme réelle doit prévaloir. Panneau avant Câble d'alimentation (certaines unités) Commande à distance Frais Frais Frais Dégivrage Dégivrage Dégivrage MinuterieMinuterie Minuterie FonctionnementFonctionnement Fonctionnement Fenêtre d'afchage (A)AR**TXHQB** Fenêtre d'afchage (B) Fenêtre d'afchage (C) Fenêtre d'afchage (D)AR**TXHQA** Support de télécommande (certaines unités) Volet « Frais » lorsque la fonction Frais est activée (certaines unités) « Dégivrage » lorsque la fonction Dégivrage est activée. « Fonctionnement » lorsque l'appareil est allumé. « Minuterie » lorsque la Minuterie est congurée.

» Lorsque la fonction Commande sans l est activée (certaines unités)

» afche la température, la fonction et les codes d’erreur : Lorsque la fonction ECO (certaines unités) est activée, ’ ’ s’allume progressivement une par une en fonction de -- -- --la température est réglée -- ......en un intervalle d’une seconde.

» pendant 3 secondes lorsque : ● MINUTEUR ACTIVÉE est réglé (si l'appareil est éteint, « » reste allumé quand MINUTEUR ACTIVÉE est réglé) ● Les fonctions FRAIS, BALAYAGE, TURBO, ou SILENCE sont activées «

pendant 3 secondes lorsque : ● MINUTERIE DÉSACTIVÉE est réglé ● Les fonctions FRAIS, BALAYAGE, TURBO ou SILENCE sont désactivées

» Lorsque la fonction air anti-froid est activée

» Lors du dégivrage (unités de refroidissement & de chauffage)

» Lorsque l’appareil est en auto-nettoyage (certaines unités)

» Lorsque la fonction 8ºC chauffage est activée (certaines unités) Signication du code d'afchage11 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection de sécurité peuvent s'activer et entraîner la désactivation de l'appareil. Inverseur du type Split mode Froid Mode Chaud Mode Déshumidication d'air POUR unités extérieures

ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE Lorsque la température extérieure est inférieure à 0°C (32°F), nous vous recommandons fortement de garder l'appareil branché à tout moment pour assurer une performance régulière et continue. Température ambiante 17°C à 32°C (62°F à 90°F) 0°C à 30°C (32°F à 86°F) 10°C à 32°C (50°F à 90°F) Température extérieure 0°C à 50°C (32°F à 122°F) -15°C à 30°C (5°F à 86°F) 0°C à 50°C (32°F à 122°F) -15°C à 50°C (5°F à 122°F) (Pour les modèles avec systèmes de refroidissement à basse température.) 0°C à 52°C (32°F à 126°F) (Pour les modèles tropicaux spéciaux) 0°C à 52°C (32°F à 126°F) (Pour les modèles tropicaux spéciaux) Pour optimiser davantage les performances de votre appareil, procédez comme suit : ● Garder les portes et les fenêtres fermées. ● Limiter la consommation d'énergie en utilisant les fonctions MINUTEUR ACTIVÉE et MINUTERIE DÉSACTIVÉE. ● Ne pas bloquer les entrées ou les sorties d'air. ● Inspecter et nettoyer régulièrement les ltres d'air.12 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Un guide sur l'utilisation de la télécommande infrarouge n'est pas inclus dans cette documentation. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour le climatiseur, veuillez vérier l'afchage intérieur et la télécommande de l'appareil que vous avez acheté. Autres fonctions ● Redémarrage automatique (certaines unités) Si l'appareil perd l'alimentation électrique, il redémarrera automatiquement avec les réglages précédents une fois l'alimentation est rétablie. ● Anti-moisissure (certaines unités) Lorsque l'appareil est éteint en mode FROID, AUTO (FROID) ou SÉCHAGE, le climatiseur continue de fonctionner à très faible puissance pour sécher l'eau condensée et empêcher la formation de moisissure. ● Commande sans l (certaines unités) La commande sans l vous permet de contrôler votre climatiseur à l'aide de votre téléphone mobile et d'une connexion sans l. Pour l'accès au périphérique USB, les opérations de remplacement et de maintenance doivent être effectuées par du personnel professionnel. ● Mémoire d'angle de volet (certaines unités) Lorsque vous allumez votre appareil, le volet reprend automatiquement son ancien angle. ● Détection de fuite de réfrigérant (certaines unités) L'unité intérieure afchera automatiquement les LEDS « EC » ou « EL0C » ou ash (modèle dépendant) lorsqu'il détecte une fuite de réfrigérant. ● Fonctionnement de sommeil La fonction SOMMEIL est utilisée pour diminuer la consommation d'énergie pendant le sommeil (et ne nécessite pas les mêmes réglages de température pour rester confortable). Cette fonction ne peut être activée que par la télécommande. Et la fonction SOMMEIL n'est pas disponible en mode VENTILATEUR ou SÉCHAGE. Appuyer sur le bouton SOMMEIL lorsque vous êtes prêt à aller dormir. En mode FROID, l'appareil augmente la température de 1°C (2°F) après 1 heure et augmente de 1°C (2°F) supplémentaire après une autre heure. En mode CHAUD, l'appareil diminue la température de 1°C (2°F) après 1 heure et diminue de 1°C (2°F) supplémentaire après une autre heure. La fonction de sommeil s’arrête après 8 heures et le système continue de fonctionner avec la situation nale. Fonctionnement de SOMMEILÉconomiser de l’énergie en mode SOMMEILRéglageTempératureContinuer à fonctionnerMode froid (+1°C/2°F) par heure pendant les deux premières heuresMode chaud (-1°C/2°F) par heure pendant les deux premières heures1hr 1hr13 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation ● Réglage de l'angle du ux d'air Réglage de l'angle vertical du ux d'air Lorsque l'appareil est allumé, utiliser le bouton BALAYAGE/DIRECT pour régler la direction (l’angle vertical) du ux d'air. Veuillez-vous reporter au Manuel de Télécommande pour plus de détails.

NOTE SUR LES ANGLES DE VOLET

Lorsque vous utilisez le mode FROID ou SECHAGE, ne réglez pas le volet à un angle trop vertical pendant une longue période. Cela peut provoquer la condensation de l'eau sur la lame de volet, qui tombera sur votre plancher ou vos meubles. Lorsque vous utilisez le mode FROID ou CHAUD, le réglage du volet à un angle trop vertical peut réduire les performances de l'appareil en raison d'un débit d'air restreint. Conguration de l'angle horizontal du ux d'air L'angle horizontal du ux d'air doit être réglé manuellement. Pincer la tige de déecteur (voir la gure B) et l’ajuster manuellement dans la direction souhaitée. Pour certaines unités, l'angle horizontal du ux d'air peut être réglé par télécommande. Veuillez-vous reporter au Manuel de Télécommande. Fonctionnement manuel (sans télécommande) ATTENTION Le bouton manuel est destiné à des ns de test et du fonctionnement d'urgence uniquement. Veuillez ne pas utiliser cette fonction à moins que la télécommande soit perdue et c'est absolument nécessaire. Pour rétablir le fonctionnement normal, utiliser la télécommande pour activer l'appareil. L'appareil doit être éteint avant le fonctionnement manuel. Pour faire fonctionner votre appareil manuellement :

1. Ouvrir le panneau avant de l'unité intérieure.

2. Localiser le bouton COMMANDE MANUELLE sur

le côté droit de l'appareil.

3. Appuyer une fois sur le bouton COMMANDE

MANUELLE pour activer le mode AUTO FORCÉE.

4. Appuyer à nouveau sur le bouton

COMMANDE MANUELLE pour activer le mode REFROIDISSEMENT FORCÉ.

5. Appuyer pour la troisième fois sur le bouton

COMMANDE MANUELLE pour éteindre l'appareil.

6. Fermer le panneau avant.

Plage NOTE : Ne pas déplacer le volet à la main. Cela entraînera la désynchronisation du volet. Si cela se produit, éteindre l'appareil et le débrancher pendant quelques secondes, puis redémarrer l'appareil. Cela réinitialisera le volet. Figure A ATTENTION Ne pas placer vos doigts dans ou près de la souferie et du côté d'aspiration de l'appareil. Le ventilateur à grande vitesse à l'intérieur de l'appareil peut causer des blessures. Bouton de commande manuelleTige de déecteur Figure B14 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation Entretien et maintenance Nettoyage de l'unité intérieure

OU LA MAINTENANCE. ATTENTION Utiliser uniquement un chiffon doux et sec pour essuyer l'appareil. Si l'appareil est trop sale, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d'eau tiède pour l'essuyer. ● Ne pas utiliser des produits chimiques ou des chiffons traités chimiquement pour nettoyer l'appareil ● Ne pas utiliser du benzène, du diluant à peinture, de la poudre à polir ou d'autres solvants pour nettoyer l'appareil. Ils peuvent faire craquer ou déformer la surface en plastique. ● Ne pas utiliser de l'eau de plus de 40°C (104°F) pour nettoyer le panneau avant. Cela peut provoquer la déformation ou la décoloration du panneau. Nettoyage de votre ltre d'air Un climatiseur obstrué peut réduire l'efcacité de refroidissement de votre appareil et peut également nuire à votre santé. Assurer de nettoyer le ltre une fois toutes les deux semaines.

1. Soulever le panneau avant de l'unité intérieure.

2. Appuyer d'abord sur la languette située à l'extrémité

du ltre pour desserrer la boucle, la soulever, et puis la tirer vers vous.

3. Maintenant, tirer le ltre vers l'extérieur.

4. Si votre ltre est doté d’un petit ltre

d’assainissement de l’air, le dégagez du ltre plus grand. Nettoyer ce ltre de rafraîchissement de l'air avec un aspirateur à main.

5. Nettoyer le grand ltre d'air avec de l'eau chaude

et savonneuse. Assurer d'utiliser un détergent doux.

6. Rincer le ltre avec de l'eau fraîche, puis secouer

7. Sécher dans un endroit frais et sec et éviter de

l'exposer à la lumière directe du soleil.

8. Après le séchage, remonter le ltre de

rafraîchissement d’air sur le grand ltre, puis le faire glisser dans l'unité intérieure.

9. Fermer le panneau avant de l'unité intérieure.

Onglet du ltre15 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation ATTENTION ● Avant de changer le ltre ou de nettoyer, éteindre l'appareil et débrancher son alimentation. ● Lors du retrait du ltre, ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil. Les bords métalliques tranchants peuvent vous couper. ● Ne pas utiliser l'eau pour nettoyer l'intérieur de l'unité intérieure. Cela peut détruire l'isolation et provoquer un choc électrique. ● Ne pas exposer le ltre à la lumière directe du soleil pendant le séchage. Cela peut détruire le ltre. ATTENTION ● Toute opération de maintenance et de nettoyage de l'unité extérieure doit être effectuée par un revendeur agréé ou un fournisseur de services agréé. ● Toute réparation de l'appareil doit être effectuée par un revendeur agréé ou un fournisseur de services agréé. Maintenance - Longues périodes de non-utilisation Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur pendant une période prolongée, procédez comme suit : Nettoyer tous les ltres Éteindre l'appareil et débrancher l'alimentation Activer la fonction VENTILATEUR jusqu'à ce que l'appareil sèche complètement Retirer les batteries de la télécommande Maintenance – Inspection pré-saison Après de longues périodes de non-utilisation, ou avant des périodes d'utilisation fréquente, veuillez faire ce qui suit : Vérier les ls endommagés Vérier les fuites Nettoyer tous les ltres Remplacer les batteries Assurer que rien ne bloque toutes les entrées et sorties d'air16 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Dépannage

CONSIGNES À SÉCURITÉ

Si vous rencontrez UNE des conditions suivantes, éteindre votre appareil immédiatement ! ● Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud ● Vous sentez une odeur de brûlé ● L'appareil émet de sons forts ou anormaux ● Un fusible d'alimentation se déclenche ou le disjoncteur se déclenche fréquemment ● De l'eau ou d'autres objets tombent dans ou hors de l'appareil NE PAS ESSAYER DE LE RÉPARER PAR VOUS-MÊME ! CONTACTER UN FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ IMMÉDIATEMENT ! Problèmes courants Les problèmes suivants ne constituent pas un dysfonctionnement et, dans la plupart des cas, ne nécessitent aucune réparation. Problème Causes possibles L'appareil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton

L'appareil a une fonction de protection de 3 minutes laquelle empêche l'appareil de surcharger. L’appareil ne peut pas être redémarré dans les trois minutes suivant la mise hors tension. L'appareil passe du mode FROID / CHAUD au mode VENTILATEUR L'appareil peut changer son réglage pour empêcher la formation de gel sur l'appareil. Une fois la température est augmentée, l'appareil recommencera à fonctionner dans le mode précédemment sélectionné. La température réglée a été atteinte, à partir de laquelle l'appareil éteint le compresseur. L'appareil continuera à fonctionner lorsque la température uctuera à nouveau. L'unité intérieure émet une brume blanche Dans les régions humides, une grande différence de température entre l'air dans la chambre et l’air condensé peut provoquer une brume blanche. Les unités intérieures et extérieures émettent une brume blanche Lorsque l'appareil redémarre en mode CHAUD après le dégivrage, une brume blanche peut être émise en raison de l'humidité générée par le processus de dégivrage. L’unité intérieure fait du bruit Un bruit d'air bruyant peut se produire lorsque le volet redénit sa position. Un bruit de grincement peut se produire après avoir fait fonctionner l'appareil en mode CHAUD en raison de l'expansion et de la contraction des pièces en plastique de l'appareil. L'unité intérieure et l'unité extérieure font du bruit Faible sifement pendant le fonctionnement : Il est normal et est causé par le gaz réfrigérant circulant dans les appareils intérieur et extérieur. Faible sifement lorsque le système démarre, ou lors d'arrêter de fonctionner ou de dégivrer: Ce bruit est normal et provoqué par l'arrêt du gaz réfrigérant ou le changement de direction. Bruit de grincement : L'expansion et la contraction normales des pièces en plastique et en métal causées par des changements de température pendant le fonctionnement peuvent provoquer des grincements.17 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Problème Causes possibles L'unité extérieure fait du bruit L'appareil fera des sons différents en fonction de son mode de fonctionnement actuel. La poussière est émise par l'unité intérieure ou extérieure L'appareil peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non-utilisation, et celle-ci sera émise lorsque l'appareil est allumé. Cela peut être atténué en couvrant l'appareil pendant de longues périodes d'inactivité. L'appareil émet une mauvaise odeur L'appareil peut absorber les odeurs de l'environnement (les meubles, la cuisine, les cigarettes, etc.) lesquelles seront émises pendant le fonctionnement. Les ltres de l'appareil sont moisis et doivent être nettoyés. Le ventilateur de l'unité extérieure ne fonctionne pas Pendant le fonctionnement, la vitesse du ventilateur est contrôlée pour optimiser le fonctionnement du produit. Le fonctionnement est erratique, imprévisible ou l'appareil ne répond pas Les interférences provenant des tours de téléphone portable et des boosters à distance peuvent provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, essayer ce qui suit : ● Débrancher l'alimentation, puis reconnecter. ● Appuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT de la télécommande pour redémarrer le fonctionnement. NOTE : Si le problème persiste, contacter un revendeur local ou le centre de service à la clientèle le plus proche. Les rapporter avec une description détaillée du dysfonctionnement de l'appareil ainsi que votre numéro de modèle. Dépannage En cas de problème, veuillez vérier les points suivants avant de contacter une entreprise de réparation. Problème Causes possibles Solution Mauvaise performance de refroidissement La conguration de la température peut être supérieur à la température ambiante Abaisser la conguration de la température L'échangeur de chaleur de l'unité intérieure ou extérieure est sale Nettoyer l'échangeur de chaleur concerné Le ltre d'air est sale Retirer le ltre et le nettoyer conformément aux instructions L'entrée ou la sortie d'air de l'un ou l'autre appareil est bloqué Éteindre l'appareil, retirer l'obstruction et la rallumer Les portes et les fenêtres sont ouvertes Assurer que toutes les portes et fenêtres soient fermées pendant le fonctionnement de l'appareil La chaleur excessive est générée par la lumière du soleil Fermer les fenêtres et les rideaux pendant les périodes de forte chaleur ou de soleil Trop de sources de chaleur dans la chambre (les personnes, les ordinateurs, les appareils électroniques, etc.) Réduire la quantité de sources de chaleur Faible réfrigérant dû à une fuite ou à une utilisation à long terme Vérier s'il y a des fuites, refermer si nécessaire et ajouter du réfrigérant La fonction SILENCE est activée (fonction optionnelle) La fonction SILENCE peut réduire les performances du produit en réduisant la fréquence de fonctionnement. Désactiver la fonction SILENCE.18 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Problème Causes possibles Solution L'appareil ne fonctionne pas Une panne électrique Attendre que l'alimentation soit rétablie L'alimentation est coupée Allumer l'appareil Le fusible est sauté Remplacer le fusible Les batteries de la télécommande s'épuisent Remplacer les batteries La protection de 3 minutes de l'appareil a été activée Attendre trois minutes après le redémarrage de l'appareil La minuterie est activée Désactiver la minuterie L'appareil se démarre et s'arrête fréquemment Il y a trop ou peu de réfrigérant dans le système Vérier les fuites et recharger le système avec du réfrigérant. Du gaz ou de l'humidité incompressible est entré dans le système. Évacuer et recharger le système avec du réfrigérant. Le compresseur est cassé Remplacer le compresseur La tension est trop élevée ou trop basse Installer un manostat pour réguler la tension Mauvaise performance de chauffage La température extérieure est extrêmement basse Utiliser un dispositif de chauffage auxiliaire L'air froid entre par les portes et les fenêtres Assurer que toutes les portes et fenêtres soient fermées lors de l'utilisation Faible réfrigérant dû à une fuite ou à une utilisation à long terme Vérier s'il y a des fuites, refermer si nécessaire et ajouter du réfrigérant Les voyants continuent à clignoter L'appareil peut cesser de fonctionner ou continuer à fonctionner en toute sécurité. Si les voyants continuent à clignoter ou le code d’erreur apparaît, attendre d’environ 10 minutes. Le problème peut se résoudre lui-même. Sinon, débrancher le cordon d’alimentation, puis le reconnecter. Allumer l'appareil. Si le problème persiste, débrancher l'alimentation et contacter le centre de service à la clientèle le plus proche. Le code d'erreur apparaît et commence par les lettres comme suit dans la fenêtre d'afchage de l'unité intérieure : ● E (x), P (x), F (x) ● EH (xx), EL (xx), EC (xx) ● PH (xx), PL (xx), PC (xx) NOTE : Si votre problème persiste après avoir effectué les vérications et les diagnostics ci-dessus, éteindre immédiatement votre appareil et contacter un centre de service agréé. Pour remplir sa fonction antimicrobienne, ce produit a été traité avec la substance biocide zéolite au zinc et argent.19 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utiliser toutes les pièces et accessoires d’installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d’eau, d’un choc électrique et d’un incendie, ou entraîner la défaillance de l’équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément. Désignation des accessoires Qté (U) Forme Désignation des accessoires Qté (U) Forme Manuel 2-3

Télécommande 1 Joint de drainage (pour le modèle de refroidissement & chauffage) 1 Batterie 2 Scellé (pour le modèle de refroidissement & chauffage)

Support de la télécommande (option)

Plaque de montage 1 Vis de xation pour support de la télécommande (option)

Ancre 5-8 (Selon les modèles) Vis de xation de la plaque de montage 5-8 (Selon les modèles) Désignation Forme Quantité (U) Assemblage de tuyau de connexion Côté liquide ø6,35 (1/4 pouce) Les pièces que vous devez acheter séparément. Consulter le distributeur concernant la dimension appropriée du tuyau de l’unité que vous achetez. ø9,52 (3/8 pouce) Côté gaz ø9,52 (3/8 pouce) ø12,7 (1/2 pouce) ø15,88 (5/8 pouce)20 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation Résumé de l’installation - unité intérieure

Sélectionner l’emplacement d’installation Percer un trou de mur Préparer les tuyaux de drainage Déterminer la position du trou dans le mur Connecter les tuyaux Installer l'unité intérieure Envelopper la tuyauterie et les câbles (non applicable pour certains endroits aux États-Unis) Fixer la plaque de montage Connecter le câblage (non applicable pour certains endroits aux États-Unis) 12cm (4,75 pouces) 12cm (4,75 pouces) 15cm (5,9 pouces) 2.3m (90,55 pouces)21 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation Pièces de l’appareil NOTE : L’installation doit être uniquement effectuée conformément aux standards locaux et nationaux. L’installation peut être légèrement différente dans différentes régions. (1) (2)

Interrupteur d’air Plaque de montage de mur Panneau avant Câble d'alimentation (certaines unités) Volet Filtre fonctionnel (Sur l’arrière du ltre principal - certaines unités) Tuyau de drainage Câble de signal Tuyau de réfrigérant Télécommande Support de télécommande (certaines unités) Câble d’alimentation d’unité extérieure (certaines unités)

NOTE SUR LES ILLUSTRATIONS

Les illustrations de ce manuel sont à titre explicatif. La forme réelle de votre unité intérieure peut être légèrement différente. La forme réelle doit prévaloir.22 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Installation de l'unité intérieure Instructions de l’installation - Unité intérieure

AVANT L’INSTALLATION

Avant d’installer l’unité intérieure, reporter à l’étiquette gurant sur l’emballage du produit pour vous assurer que le numéro de modèle de l’unité intérieure correspond au numéro de modèle de l’unité extérieure. Étape 1 : Sélectionner l’emplacement d’installation Avant d'installer l'unité intérieure, vous devez choisir un emplacement approprié. Les normes suivantes vous aideront à choisir un emplacement approprié pour l’appareil. Emplacement approprié d'installation doit répondre aux standards suivantes : Bonne circulation de l’air Drainage pratique Le bruit de l’appareil ne dérangera pas les autres Ferme et solide - l’emplacement ne vibre pas Sufsamment solide pour supporter le poids de l’appareil Un emplacement situé à au moins un mètre de tous les autres appareils électriques (par exemple, télévision, radio, ordinateur) NE PAS installer l’appareil dans les endroits suivants : À proximité de toute source de chaleur, de vapeur ou de gaz combustible À proximité d’articles inammables tels que des rideaux ou des vêtements À proximité de tout obstacle susceptible de bloquer la circulation d’air Près de la porte Dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil NOTE SUR LE TROU DE MUR : S’il n’y a pas de tuyauterie de réfrigérant xée : Lorsque vous choisissez un emplacement, sachez que vous devez laisser sufsamment de place pour un trou dans le mur (voir l’étape Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion) du câble de signal et de la tuyauterie de réfrigérant reliant les unités intérieures et extérieures. La position par défaut pour toute la tuyauterie est le côté droit de l’unité intérieure (en face de l’appareil). Cependant, l’appareil peut accueillir des tuyaux à gauche et à droite. Consulter le diagramme suivant an d’assurer la bonne distance avec les murs et le plafond : 15cm (5,9 pouces) ou plus 2,3m (90,55 pouces) ou plus 12cm (4.75 pouces) ou plus 12cm (4.75 pouces) ou plus Étape 2 : Fixer la plaque de montage au mur La plaque de montage est l’appareil sur lequel vous monterez l’unité intérieure. ● Retirer la plaque de montage à l'arrière de l'unité intérieure. ● Fixer la plaque de montage au mur avec les vis fournies. S’assurer que la plaque de montage est à plat contre le mur. NOTE POUR LES MURS EN BÉTON OU EN BRIQUE : Si le mur est en brique, béton, ou matériau similaire, percer des trous de diamètre de 5mm (diamètre 0,2 pouce) dans le mur et insérer les ancrages de manchon fournis. Puis xer la plaque de montage au mur en serrant les vis directement dans les ancrages d’attache.23 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Étape 3 : Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion

1. Déterminer l’emplacement du trou dans le

mur en fonction de la position de la plaque de montage. Reporter aux Dimensions de la plaque de montage.

2. En utilisant un carottier de 65mm (2,5 pouces)

ou 90mm (3,54 pouces) (selon les modèles), percer un trou dans le mur. S’assurer que le trou est percé à un angle légèrement descendant, de sorte que l’extrémité extérieure du trou soit plus basse que l’extrémité intérieure d’environ 5mm à 7mm (0,2 à 0,275 pouce). Cela assurera un bon drainage de l’eau.

3. Placer le manchon de protection dans le trou.

Cela protège les bords du trou et aidera à le sceller à la n du processus d’installation. ATTENTION Lors de percer le trou dans le mur, s’assurer d’éviter les ls, la plomberie et les autres composants sensibles. Mur Intérieur Extérieur 5 à 7mm(0,2 à 0,275 pouces)

DIMENSIONS DE PLAQUE DE MONTAGE

Différents modèles ont différentes plaques de montage. Pour les différentes exigences de personnalisation, la forme de la plaque de montage peut être légèrement différente. Mais les dimensions d'installation sont les mêmes pour la même taille d'unité intérieure. Voir le type A et type B par exemple : Orientation correcte de la plaque de montage Type B 402mm (15,8 pouces)411mm (16,2 pouces)458mm (18 pouces)559mm (22 pouces)344mm (13,5 pouces)45mm (1,77 pouces)55mm (2,16 pouces)47mm (1,85 pouces)264mm (10,4 pouces)219mm (8,6 pouces)1037,6mm (40,85 pouces)299mm (11,8 pouces)324,9mm (12,79 pouces)958,3mm (37,7 pouces)243mm (9,57 pouces)285mm (11,2 pouces)302mm (11,88 pouces)246mm (9,7 pouces)Trou du mur arrière gauche 65mm (2,5 pouces)Trou du mur arrière gauche 65mm (2,5 pouces)Trou du mur arrière gauche 65mm (2,5 pouces)Trou du mur arrière gauche 65mm (2,5 pouces)Contour de l’unité intérieureContour de l’unité intérieureContour de l’unité intérieureTrou du mur arrière droite 65mm (2,5 pouces)Trou du mur arrière droite 65mm (2,5 pouces)Trou du mur arrière droite 65mm (2,5 pouces)Trou du mur arrière droite 65mm (2,5 pouces)Modèle AModèle BModèle CModèle D148mm (5,8 pouces)230mm (9,1 pouces)805mm (31,7 pouces)715mm (28 pouces)45mm (1,7 pouces)45mm (1,7 pouces)45mm (1,7 pouces)130mm (5,1 pouces)139mm (5,5 pouces)143mm (5,6 pouces)107mm (4,2 pouces)107mm (4,2 pouces)100mm (3,9 pouces)103mm (4,1 pouces)185mm (7,3 pouces)240mm (9,5 pouces)285mm (11,2 pouces)285mm (11,2 pouces)39mm (1,5 pouces)36mm (1,4 pouces)55mm (2,16 pouces)47mm (1,85 pouces)47mm (1,85 pouces)47mm (1,85 pouces)39mm (1,5 pouces)47mm (1,85 pouces)39mm (1,5 pouces)39mm (1,5 pouces)47mm (1,85 pouces)47mm (1,85 pouces)36mm (1,4 pouces)47mm (1,85 pouces)237mm (9,3 pouces) NOTE : Lorsque le tuyau de raccordement à côté gaz est de ø15,88mm (5/8 pouce) ou plus, le trou dans le mur doit être de 90mm (3,54 pouces).24 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Étape 4 : Préparer la tuyauterie de réfrigérant La tuyauterie de réfrigérant se trouve à l’intérieur d’un manchon isolant xé à l’arrière de l’appareil. Vous devez préparer la tuyauterie avant de la faire passer par le trou dans le mur.

1. Basé sur la position du trou par rapport à la

plaque de montage, choisir le côté d'où la tuyauterie sort de l’appareil.

2. Si le trou dans le mur est derrière l’unité,

laisser le panneau knock-out en place. Si le trou dans le mur est situé sur le côté de l’unité intérieure, retirer le panneau knock- out en plastique de ce côté de l’appareil. Cela créera une fente à travers laquelle votre tuyau peut sortir de l’appareil. Utiliser une pince à bec eflé si le panneau en plastique est trop difcile à retirer à la main. Panneau Knock-Out

3. Si la tuyauterie de connexion existante

est déjà encastrée dans le mur, passer directement à l’étape Connecter les tuyaux de drainage. S'il n'y a pas de tuyauterie encastrée, connecter la tuyauterie de réfrigérant de l'unité intérieure à la tuyauterie de raccordement qui permettra de relier les unités intérieures et extérieures. Veuillez référer à la section Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant de ce manuel pour des instructions détaillées.

REMARQUE SUR LES ANGLES DE TUYAUX

La tuyauterie de réfrigérant peut sortir de l'unité intérieure sous quatre angles différents : côté gauche, côté droit, arrière gauche et arrière droite. ATTENTION Faire attention à ne pas déformer ou endommager la tuyauterie tout en les pliant loin de l’appareil. Toute ssure dans la tuyauterie affectera les performances de l’appareil. ● Serrer les écrous aux couples spéciés. Si les écrous sont trop serrés, les écrous pourraient être cassés de sorte que le réfrigérant peut fuir. ATTENTION ● Maintenir la longueur de la tuyauterie au minimum pour minimiser la charge de réfrigérant supplémentaire en raison de l'extension de tuyauterie. (Longueur maximale autorisée de la tuyauterie : 15 m (pour ** 09/12 *******) et 30 m (pour ** 18/24 *******)) ● Lors du raccordement des tuyaux, assurez-vous que les objets environnants ne les interfèrent pas et ne les touchent pas pour éviter les fuites de réfrigérant dues à des dommages physiques. ● Assurez-vous que les espaces où sont installés les tuyaux de réfrigérant sont conformes à la réglementation nationale en matière de gaz. ● Assurez-vous d'effectuer des travaux tels que le chargement de réfrigérant supplémentaire et le soudage de tuyaux dans des conditions de bonne ventilation. ● Assurez-vous d'effectuer des travaux de soudage et de tuyauterie pour les connexions mécaniques dans des conditions où le réfrigérant ne circule pas. ● Lorsque vous reconnectez les tuyaux, assurez- vous d’effectuer un nouveau raccordement d’évasement pour éviter les fuites de réfrigérant. ● Lorsque vous travaillez sur les tuyaux de réfrigérant et les connecteurs de réfrigérant exibles, veillez à ce qu'ils ne soient pas endommagés physiquement par les objets environnants. Étape 5 : Connecter les tuyaux de drainage Par défaut, le tuyau de drainage est xé à la gauche de l’appareil (lorsque vous être en face de l’appareil). Cependant, il peut également être xé au côté droit. Pour assurer un bon drainage, xer le tuyau de drainage du même côté que votre tuyauterie de réfrigérant quitte l’appareil. Fixer la rallonge du tuyau de drainage (acheté séparément) à l’extrémité du tuyau de drainage. ● Envelopper fermement le point de connexion avec du ruban téon pour assurer une bonne étanchéité et éviter les fuites. ● Pour la partie du tuyau de drainage qui restera à l’intérieur, l’envelopper d’un isolant de tuyau en mousse pour éviter la condensation.25 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation ● Enlever le ltre à air et verser une petite quantité d’eau dans le bac de drainage pour vous assurer que l’eau s’écoule de l’appareil en douceur.

S’assurer d’arranger le tuyau de drainage conformément aux gures suivantes. CORRECT S’assurer que le tuyau de drainage ne soit pas plié ou ssuré pour assurer un bon état. PAS CORRECT Pliures dans le tuyau de drainage vont créer des pièges d’eau. PAS CORRECT Pliures dans le tuyau de drainage vont créer des pièges d’eau. PAS CORRECT Ne pas mettre l’extrémité du tuyau de drainage dans de l’eau ou dans un récipient susceptible de recueillir l’eau. Cela empêchera un bon drainage.

BOUCHER LE TROU DE VIDANGE

INUTILISÉS Pour éviter les fuites indésirables, vous devez boucher le trou de drainage non utilisé avec le bouchon en caoutchouc fourni.

4. Tout le câblage doit être conforme aux codes

électriques locaux et nationaux et doit être installé par un électricien agréé.

5. Tous les raccordements électriques

doivent être effectués conformément au schéma de raccordement électrique situé sur les panneaux des unités intérieures et extérieures.

6. En cas de problème de sécurité grave

avec l’alimentation électrique, arrêtez immédiatement le travail. Expliquer votre raisonnement au client et refuser d’installer l’appareil jusqu’à ce que le problème de sécurité soit correctement résolu.

7. La tension d'alimentation doit être comprise

entre 90 et 110% de la tension nominale. Une alimentation électrique insufsante peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.

8. Si vous raccordez l'alimentation à un câblage

xe, installer un limiteur de surtension et un interrupteur d'alimentation principal d'une capacité de 1,5 fois le courant maximal de l'appareil.

9. Si vous raccordez l'alimentation à un câblage

xe, un interrupteur ou un disjoncteur qui déconnecte tous les pôles et présente une séparation de contact d'au moins 1/8 pouce (3mm) doit être intégré au câblage xe. Le technicien qualié doit utiliser un disjoncteur ou un interrupteur approuvé.

10. Ne brancher l’appareil qu’à une prise de

courant individuelle. Ne pas connecter un autre appareil à cette prise.

11. S’assurer de bien mettre le climatiseur à la

12. Chaque l doit être fermement connecté.

Un câblage desserré peut provoquer une surchauffe du terminal, entraînant un dysfonctionnement du produit et un risque d'incendie.

13. Ne pas laisser les ls toucher ou reposer

contre la tubulure de réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile dans l'appareil.

14. Si l'appareil est équipé d'un réchauffeur

électrique auxiliaire, celui-ci doit être installée à au moins 1 mètre (40 pouces) de tout matériau combustible.

15. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne

jamais toucher les composants électriques immédiatement après la mise hors tension. Après la mise hors tension, attendre toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.26 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation AVERTISSEMENT

PRINCIPALE DU SYSTÈME. Étape 6 : Connecter le câble de signal Le câble de signal permet la communication entre les unités intérieures et extérieurs. Vous devez d’abord choisir la bonne taille de câble avant de le préparer pour la connexion. Types de câbles ● Câble d’alimentation intérieur (le cas échéant) : H05VV-F ou H05V2V2-F ● Câble d'alimentation extérieur : H07RN-F ● Câble de signal : H07RN-F Section transversale minimale des câbles d'alimentation et de signal (pour référence) Courant nominal de l'appareil (A) Section transversale nominale (mm²) > 3 et ≤ 6 0,75 > 6 et ≤ 10 1 > 10 et ≤ 16 1,5 > 16 et ≤ 25 2,5 > 25 et ≤ 32 4 > 32 et ≤ 40 6 ● Pour le produit utilisant le réfrigérant R-32, veiller à ne pas générer d'étincelle en respectant les exigences suivantes : - Ne pas retirer les fusibles lorsque l'appareil est sous tension. - Ne pas débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension. - Il est recommandé de localiser la prise dans une position élevée. Placer les cordons de sorte qu'ils ne soient pas emmêlés.

CHOISIRE LA BONNE TAILLE DU CABLE

La taille du câble d'alimentation, du câble de signal, du fusible et du commutateur nécessaires est déterminée par le courant maximal de l'appareil. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau latéral de l'appareil. Veuillez référer à cette plaque signalétique pour choisir le bon câble, le bon fusible ou le bon commutateur.27 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation

1. Ouvrir le panneau avant de l'unité intérieure.

2. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle

de la boîte de connexion sur le côté droit de l’appareil. Cela révélera la boîte de terminal. Boîte de terminal Couverture de l Vis Serre-câble AVERTISSEMENT

3. Dévisser le serre-câble sous la boîte de

terminal et le placer sur le côté.

4. Face à l'arrière de l'unité, retirer le panneau

en plastique situé en bas à gauche

5. Faire passer le l de signal à travers cette

fente, de l’arrière de l’appareil vers l’avant.

6. Face à l’avant de l’appareil, relier le l selon

le schéma de câblage de l’unité intérieure, connecter la patte u et visser fermement chaque l à la borne correspondante. ATTENTION NE PAS MÉLANGER LES LIGNE DE

ZÉRO RT LIGNE DE FEU

Ceci est dangereux et peut entraîner un dysfonctionnement du climatiseur.

7. Après avoir vérié que chaque connexion

est sécurisée, utiliser le serre-câble pour attacher le câble de signal à l'appareil. Visser fermement le serre-câble.

8. Remettre en place le couvre-l à l'avant de

l'appareil et le panneau en plastique à l'arrière.

Étape 7 : Enveloppe et câble Avant de faire passer la tuyauterie, le tuyau de drainage et le câble de signal à travers le trou mural, vous devez les regrouper pour économiser de l'espace, les protéger et les isoler (non applicable en Amérique du Nord).

1. Attacher le tuyau de drainage, les tuyaux

de réfrigérant et le câble de signal comme indiqué ci-dessous : Unité intérieure Espace derrière Tuyauterie de réfrigérant Ruban isolant Fil de signal Tuyau de drainage LE TUYAU DE DRAINAGE DOIT ÊTRE AU FOND S’assurer que le tuyau de drainage est au bas du paquet. Si vous placez le tuyau de drainage au sommet du faisceau, le bac de drainage risque de déborder, ce qui peut provoquer un incendie ou des dégâts d'eau. NE PAS ENROULER LE CABLE DE SIGNAL

Lorsque vous réunissez ces éléments, n’attacher ni ne croiser le câble de signal avec aucun autre câblage.

2. À l’aide de ruban adhésif en vinyle, xer le

tuyau de drainage au-dessous des tuyaux de réfrigérant.

3. À l’aide de ruban isolant, envelopper le câble

de signal, les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de drainage ensemble. Double-vérier que tous les éléments sont regroupés. NE PAS ENROULER LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUTERIE Lorsque vous enveloppez le paquet, laisser les extrémités de la tuyauterie non enveloppées. Vous devez y accéder pour rechercher des fuites à la n du processus d'installation (voir la section Vérications électriques et vérications de fuites du présent manuel).28 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Étape 8 : Installer l'unité intérieure Si vous avez installé une nouvelle tuyauterie de connexion à l’unité extérieure, procéder aux étapes suivantes :

1. Si vous avez déjà passé la tuyauterie de

réfrigérant à travers le trou dans le mur, passer à l'étape 4.

2. Sinon, vérier à nouveau que les extrémités

des tuyaux de réfrigérant sont bien étanches pour empêcher la pénétration de saleté ou de corps étrangers dans les tuyaux.

3. Passer lentement le faisceau enveloppé de

tuyaux de réfrigérant, le tuyau de drainage et le câble de signal à travers le trou dans le mur.

4. Accrocher le haut de l'unité intérieure au

crochet supérieur de la plaque de montage.

5. Vérier que l'appareil est bien accroché lors

du montage en appliquant une légère pression sur les côtés gauche et droit de l’appareil. L'appareil ne doit pas bouger ni bouger.

6. En exerçant une pression uniforme, appuyer

sur la moitié inférieure de l'appareil. Continuer à appuyer jusqu'à ce que l'appareil s'enclenche dans les crochets situés au bas de la plaque de montage.

7. Vérier que l’appareil est correctement monté

en appliquant une légère pression sur les côtés gauche et droit de l’appareil. Si la tuyauterie de réfrigérant est déjà encastrée dans le mur, procéder comme suit :

1. Accrocher le haut de l'unité intérieure au

crochet supérieur de la plaque de montage.

2. Utiliser un support ou un coin pour maintenir

l'appareil en place, en vous laissant sufsamment de place pour raccorder la tuyauterie de réfrigérant, le câble de signal et le tuyau de drainage. Coin

3. Connecter le tuyau de drainage et la

tuyauterie de réfrigérant (référer à la section Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant de ce manuel pour les instructions).

4. Maintenir le point de raccordement du tuyau

exposé pour effectuer le test de fuite (voir la section Vérications électriques et vérications de fuites de ce manuel).

5. Après le test d'étanchéité, envelopper le point

de connexion avec du ruban isolant.

7. En exerçant une pression uniforme, appuyer

sur la moitié inférieure de l'appareil. Continuer à appuyer jusqu'à ce que l'appareil s'enclenche dans les crochets situés au bas de la plaque de montage.

L'APPAREIL EST RÉGLABLE

Garder à l'esprit que les crochets de la plaque de montage sont plus petits que les trous à l'arrière de l'appareil. Si vous constatez que vous ne disposez pas de sufsamment d'espace pour connecter les tuyaux intégrés à l'unité intérieure, l'appareil peut être ajusté à gauche ou à droite d'environ 30 à 50 mm (1,25 à 1,95 pouces), selon le modèle. Déplacer à gauche ou à droite 30-50mm (1,2- 1,95 pouces) 30-50mm (1,2- 1,95 pouces)29 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation Installation de l'unité extérieure Installer l’appareil en respectant les codes et les réglementations locales, il peut y avoir des différences entre les régions différentes. 60cm (24 pouces) dessus 30cm (12 pouces) à gauche 30cm (12 pouces) du mur arrière 200cm (79 pouces)devant 60cm (24 pouces) à droite Instructions d'installation - Unité extérieure Étape 1 : Sélectionner l’emplacement d’installation Avant d'installer l'unité extérieure, vous devez choisir un emplacement approprié. Les normes suivantes vous aideront à choisir un emplacement approprié pour l’appareil. Emplacement approprié d'installation doit répondre aux standards suivantes : Répondre à toutes les exigences spatiales indiquées dans la section Espace requis pour l'installation ci-dessus. Bonne circulation d'air et ventilation Ferme et solide - l'emplacement peut supporter l'appareil et ne vibre pas Le bruit de l'appareil ne dérangera pas les autres Protégé contre les longues périodes de lumière directe du soleil ou de pluie Là où des chutes de neige sont prévues, élever l'appareil au-dessus du patin de base pour éviter l'accumulation de glace et les dommages à la bobine. Monter l’appareil assez haut pour qu’il dépasse la moyenne des chutes de neige accumulées. La hauteur minimale doit être de 18 pouces NE PAS installer l’appareil dans les endroits suivants : Près d'un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties d'air Près de la rue publique, de la zone peuplée, ou où les bruits de l’appareil dérangeront les autres Près des animaux ou des plantes qui peuvent être atteints par le échappement d’air chaud. Près de toute source de gaz combustible Dans un endroit exposé à de grandes quantités de poussière Dans un endroit exposé à une quantité excessive d’air salé

Si l'appareil est exposé à un vent violent : Installer l'appareil de sorte que l’extracteur d'air soit à un angle de 90° par rapport au vent. Si nécessaire, installer une barrière devant l'appareil pour la protéger des vents extrêmement violents. Voir les gures ci-dessous. Vent fortVent fort Déecteur de ventVent fort Si l'appareil est fréquemment exposé à de fortes pluies ou à la neige : Construire un abri au-dessus de l'appareil pour le protéger de la pluie ou de la neige. Veiller à ne pas obstruer le ux d'air autour de l'appareil. Si l’appareil est fréquemment exposé à l’air salé (bord de mer) : Utiliser une unité extérieure spécialement conçue pour résister à la corrosion.30 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Étape 2 : Installer le raccord de drainage (appareil de pompe à chaleur uniquement) Avant de visser l'unité extérieure en place, vous devez installer le raccord de drainage au bas de l'appareil. Il faut noter qu'il existe deux types différents de raccords de drainage en fonction du type d'unité extérieure. Si le joint de drainage est livré avec un joint en caoutchouc (voir gure A), procéder comme suit

1. Installer le joint en caoutchouc à l'extrémité du

joint de drainage qui se connectera à l'unité extérieure.

2. Insérer le raccord de drainage dans le trou du

plateau inférieur de l'appareil.

3. Faire pivoter le joint de drainage de 90°

jusqu'à ce qu'il s'enclenche face à l'avant de l'appareil.

4. Connecter une rallonge de tuyau de drainage

(non fournie) au joint de drainage pour rediriger l'eau de l'appareil en mode chauffage. Si le joint de drainage ne vient pas avec un joint en caoutchouc (voir gure B), procéder comme suit :

1. Insérer le raccord de drainage dans le trou

du plateau inférieur de l'appareil. Le joint de drainage cliquera en place.

2. Connecter une rallonge de tuyau de drainage

(non fournie) au joint de drainage pour rediriger l'eau de l'appareil en mode chauffage. Trou du plateau inférieur de l'unité extérieure Scellé Scellé Joint de drainage (A) (B)

Sous climat froid, assurez-vous que le tuyau de drainage est aussi vertical que possible pour assurer un drainage rapide de l'eau. Si l'eau s'écoule trop lentement, elle peut geler dans le tuyau et inonder l'appareil. Étape 3 : Fixer l’unité extérieure L'unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un support mural avec boulon (M10). Préparer la base d’installation de l’appareil conformément aux dimensions ci-dessous.

DIMENSIONS DE MONTAGE DE L’APPAREIL

Vous trouverez ci-dessous une liste des différentes tailles d’unités extérieures et de la distance entre leurs pieds de montage. Préparer la base d’installation de l’appareil conformément aux dimensions ci-dessous.

Entrée d'air Entrée d'air Sortie d'air

W31 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Dimensions de l'unité extérieure (mm) Longueur × Largeur × Hauteur Dimensions de montage Distance A (mm) Distance B (mm) 720 × 495 × 270 (28,3” × 19,5” × 10,6”) 452 (17,7”) 255 (10,0”) 800 × 554 × 333 (31,5” × 21,8” × 13,1”) 514 (20,2”) 340 (13,4”) 845 × 702 × 363 (33,3” × 27,6” × 14,3”) 540 (21,3”) 350 (13,8”) Si vous souhaitez installer l'appareil sur le sol ou sur une plate-forme de montage en béton, procéder comme suit :

1. Marquer les positions pour quatre boulons

d'expansion en fonction du plan des dimensions.

2. Pré-percer des trous pour les boulons

3. Placer un écrou à la n de chaque boulon

4. Marteler les boulons d'expansion dans les

5. Retirer les écrous des boulons d'expansion et

placer l'unité extérieure sur les boulons.

6. Mettre la rondelle sur chaque boulon

d’expansion, puis remplacer les écrous.

7. À l'aide d'une clé, serrer chaque écrou jusqu'à

ce qu'il soit bien ajusté. AVERTISSEMENT

LORS DU FORAGE DANS LE BÉTON. Si vous souhaitez installer l’appareil sur un support mural, procéder comme suit : ATTENTION S’assurer que le mur est en brique solide, en béton ou en un matériau de résistance similaire. Le mur doit pouvoir supporter au moins quatre fois le poids de l'appareil.

1. Marquer la position des trous de xation en

fonction du plan des dimensions.

2. Pré-percer les trous pour les boulons

3. Placer une rondelle et un écrou à la n de

chaque boulon à expansion.

4. Visser les boulons de dilatation à travers les

trous des supports de xation, les mettre en place et enfoncer les boulons de dilatation dans le mur.

5. Vérier que les supports de montage sont

6. Soulever soigneusement l’appareil et placer

ses pieds de montage sur des supports.

7. Boulonner fermement l’appareil aux supports.

8. Si permis, installer l'appareil avec des

rondelles en caoutchouc an de réduire les vibrations et le bruit.32 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation Étape 4 : Connecter les câbles de signal et d'alimentation La boîte de terminal de l'unité extérieure est protégé par un couvercle de câblage électrique situé sur le côté de l'appareil. Un schéma de câblage complet est imprimé à l'intérieur du couvercle de câblage. AVERTISSEMENT

1. Préparer le câble pour la connexion :

UTILISER LE CÂBLE CORRECT

● Câble d’alimentation intérieur (le cas échéant) : H05VV-F ou H05V2V2-F ● Câble d'alimentation extérieur : H07RN-F ● Câble de signal : H07RN-F

CHOISIRE LA BONNE TAILLE DU

CABLE La taille du câble d'alimentation, du câble de signal, du fusible et du commutateur nécessaires est déterminée par le courant maximal de l'appareil. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau latéral de l'appareil. Veuillez référer à cette plaque signalétique pour choisir le bon câble, le bon fusible ou le bon commutateur. a. À l'aide de pinces à dénuder, dénuder la gaine en caoutchouc des deux extrémités du câble pour révéler environ 40 mm (1,57 pouce) de ls à l'intérieur. b. Dénuder l’isolation des extrémités des ls. c. À l’aide d’une pince à sertir les ls, sertir des pattes en U aux extrémités des ls.

FAIRE ATTENTION AUX FILS VIVANTS

Lors du sertissage des ls, veiller à bien distinguer le l sous tension (« L ») des autres ls. AVERTISSEMENT

2. Dévisser le couvercle du câblage électrique et

3. Dévisser le serre-câble sous la boîte de

terminal et le placer sur le côté.

4. Connecter le l conformément au schéma de

câblage et visser fermement la patte en U de xation de chaque l au terminal correspondant.

5. Après avoir vérié que chaque connexion est

sécurisée, boucler les ls autour pour empêcher l’eau de pluie de s’écouler dans le terminal.

6. À l’aide du serre-câble, xer le câble à

l’appareil. Visser fermement le serre-câble.

7. Isoler les ls non utilisés avec du ruban isolant

en PVC. Les disposer de sorte qu'ils ne touchent aucune pièce électrique ou métallique.

8. Remettre le couverture de l sur le côté de

l'appareil et le visser en place. Couverture Vis En Amérique du Nord

1. Retirer le couverture de l de l'appareil en

desserrant les 3 vis.

2. Démonter les capuchons sur le panneau de

3. Monter provisoirement les tubes de conduit

(non inclus) sur le panneau de conduit.

4. Connecter correctement les câbles d’alimentation

et les câbles basse tension aux terminaux correspondants de la boîte de terminal.

5. Mettre l'appareil à la terre conformément aux

6. S’assurer que la longueur nécessaire pour le

l est de plusieurs pouces plus long que la longueur du l requis.

7. Utiliser des écrous de blocage pour xer les

Boîte de terminalCâble de connexionCordon d'alimentationPanneau de conduitCouverture de lVeuillez sélectionner le trou de passage approprié selon le diamètre de l.Plus de 1,57 pouces (40 mm)33 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne laisser aucune substance ni aucun gaz autre que le réfrigérant spécié pénétrer dans l’appareil. La présence d’autres gaz ou substances réduira la capacité de l’appareil et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération. Cela peut provoquer l’explosion et le blessure. Note sur la longueur du tuyau La longueur de la tuyauterie de réfrigérant affectera les performances et l'efcacité énergétique de l'appareil. L'efcacité nominale est testée sur les appareils avec un tuyau d’une longueur de 5m (16,5 pieds) an de minimiser les vibrations et le bruit excessif. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les spécications relatives à la longueur maximale et à la hauteur de descente de la tuyauterie. Longueur maximale et hauteur de descente de la tuyauterie de réfrigérant par modèle d’appareil. Modèle Capacité (BTU/h) Max. Longueur (m) Max. Hauteur de descente (m) Climatiseur séparé à onduleur R32 < 15 000 25 (82 pieds) 10 (33 pieds) ≥ 15 000 et < 24 000 30 (98,5 pieds) 20 (66 pieds) ≥ 24 000 et < 36 000 50 (164 pieds) 25 (82 pieds) Instructions de raccordement - Tuyauterie de réfrigérant Étape 1 : Couper des tuyaux Lors de la préparation des tuyaux de réfrigérant, prendre extra soin à les couper et les évaser correctement. Cela garantira un fonctionnement efcace et minimisera le besoin de maintenance future.

1. Mesurer la distance entre les unités intérieures

2. À l'aide d'un coupe-tube, couper le tuyau un

peu plus long que la distance mesurée.

3. S’assurer que le tuyau est coupé à un angle

parfait de 90°. 90° ObliqueRugueuxSinueux

NE PAS DÉFORMER LE TUYAU

Être très prudent à ne pas endommager ou déformer le tube lors du coupage. Cela réduira considérablement l’efcacité de chauffage de l’appareil.34 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Étape 2 : Enlever les bavures Les bavures peuvent affecter le joint étanche à l’air de raccordement de la tuyauterie de réfrigérant. Ils doivent être complètement enlevés.

1. Tenir le tube à un angle vers le bas pour éviter

que des bavures ne tombent dans le tuyau.

2. À l'aide d'un alésoir ou d'un outil d'ébavurage,

supprimer toutes les bavures de la section coupée du tuyau. Tuyau Alésoir Pointer vers le bas Étape 3 : Extrémités de tuyau plates Un bon évasement est essentiel pour obtenir le joint étanche à l’air.

1. Après avoir enlevé les bavures du tuyau

coupé, sceller les extrémités avec du ruban en PVC pour empêcher les matériaux étrangers de pénétrer dans le tuyau.

2. Gainer le tuyau avec un matériau isolant.

3. Placer les écrous à embase aux deux

extrémités du tuyau. Assurez-vous qu'ils sont dans la bonne direction, car vous ne pouvez pas les mettre ou changer de direction après les avoir évasés. Écrou à embase Tuyau de cuivre

4. Retirer le ruban en PVC des extrémités du

tuyau lorsque vous êtes prêt à effectuer le travail d’évasement.

5. Fixer la forme plate au bout du tuyau.

L'extrémité du tuyau doit dépasser du bord de la forme plate conformément aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous.

6. Placer l'outil d’évasement sur la forme.

7. Tourner la poignée de l'outil d'évasement dans

le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le tuyau soit complètement plat.

8. Retirer l’outil à évaser et la forme d’évasement,

puis examiner l’extrémité du tuyau pour y déceler des ssures et même un évasement. Étape 4 : Connecter des tuyaux Lors du raccordement des tuyaux de réfrigérant, veiller à ne pas utiliser un couple torque ni à déformer le tuyau de quelque manière que ce soit. Vous devez d’abord connecter le tuyau basse pression, puis le tuyau haute pression. Rayon de courbure minimal Lors du pliage d'une tuyauterie de réfrigérant connectif, le rayon de courbure minimal est de 10cm. Rayon ≥ 10cm (4 pouces) Instructions pour connecter la tuyauterie à l'unité intérieure

1. Aligner le centre des deux tuyaux que vous

connecterez. Tube intérieur Écrou à embase Tuyau35 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation

2. Serrer à la main l'écrou à embase aussi

étroitement que possible.

3. À l'aide d'une clé, pincer l'écrou sur le tube de

4. Tout en serrant fermement l'écrou sur le tube

de l'appareil, utiliser une clé dynamométrique pour serrer l'écrou à embase conformément aux valeurs de torque indiquées dans le tableau des Exigences de Torques ci- dessous. Desserrer légèrement l'écrou évasé, puis resserrer à nouveau.

1. Dévisser le couvercle de la vanne à garniture

sur le côté de l'unité extérieure.

2. Enlever les capuchons de protection des

extrémités des vannes.

3. Aligner l'extrémité du tuyau d’évasement avec

chaque vanne et serrer l'écrou à embase aussi fermement que possible à la main.

4. À l'aide d'une clé, pincer le corps de la vanne.

Ne pas pincer l’écrou qui ferme la vanne de service. Couvercle de vanne

5. Tout en tenant fermement le corps de la

vanne, serrer l’écrou à embase à l’aide d’une clé de torque en fonction des valeurs de torque correctes.

6. Desserrer légèrement l'écrou évasé, puis

resserrer à nouveau.

7. Répéter les étapes 3 à 6 pour le tuyau restant.

VANNE Le torque pour le serrage de l'écrou à embase peut détacher d'autres parties de la vanne.

Diamètre extérieur du tuyau (mm) Couple de serrage (N.m) Dimension d’évasement (B) (mm) Forme d’évasement

0,25”) 18 à 20 (180 à 200kgf.cm) 8,4 à 8,7 (0,33 à 0,34) R0,4~0,845°±290°±4

0,375”) 32 à 39 (320 à 390kgf.cm) 13,2 à 13,5 (0,52 à 0,53)

0,5”) 49 à 59 (490 à 590kgf.cm) 16,2 à 16,5 (0,64 à 0,65)

0,63”) 57 à 71 (570 à 710kgf.cm) 19,2 à 19,7 (0,76 à 0,78)

NE PAS UTILISER TORQUE EXCESSIF

Une force excessive peut casser l'écrou ou endommager la tuyauterie de réfrigérant. Vous ne devez pas dépasser les exigences de torque indiquées dans le tableau ci-dessus. Instructions pour connecter la tuyauterie à l'unité extérieure36 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Évacuation d'air Préparation et précaution De l'air et des corps étrangers dans le circuit de réfrigérant peuvent provoquer une augmentation anormale de la pression, ce qui peut endommager le climatiseur, réduire son efcacité et causer des blessures. Utiliser une pompe à vide et une jauge manifold pour évacuer le circuit frigorique, retirer tout gaz non condensables et l’humidité de l’installation. L'évacuation doit être effectuée sur l'installation initiale et lorsque l'appareil est déplacé.

AVANT D’EFFECTUER L’ÉVACUATION

Vérier les tuyaux de connexion entre les unités intérieure et extérieure pour assure qu’ils sont correctement connectés. S’assurer que tout le câblage est correctement connecté. Instructions d'évacuation

1. Connecter le tuyau de charge de la jauge

manifold au port de maintenance de la vanne de basse pression de l'unité extérieure.

2. Connecter un autre tuyau de charge de la

jauge manifold à la pompe à vide.

3. Ouvrir le côté basse pression du jauge

manifold. Garder le côté haute pression fermé.

4. Allumer la pompe à vide pour évacuer le

5. Fonctionner le vide pendant au moins de 15

minutes ou jusqu'à ce que le mètre composé indique -76cmHG(-10

Pa). Jauge manifold Jauge composée -76cmHg Vanne de basse pression Tuyau de pression / Vanne de haute pression Tuyau de charge Pompe à vide Tuyau de charge Vanne de basse pression

6. Fermer le côté Basse pression de la jauge

manifold et éteindre la pompe à vide.

7. Attendre 5 minutes, puis vérier qu’il n’y a

pas eu de changement de pression dans le système.

8. Si la pression du système change, reportez-

vous à la section Vérication des fuites de gaz pour savoir comment vérier les fuites. S'il n'y a pas de changement de pression dans le système, dévisser le capuchon de la vanne à garniture (vanne à haute pression).

9. Insérer une clé hexagonale dans la vanne à

garniture (vanne à haute pression) et la ouvrir en tournant la clé d'un quart de tour dans le sens des aiguilles. Écouter le gaz pour sortir du système, puis fermer la vanne après 5 secondes.

10. Observer la jauge de pression pendant une

minute pour vous assurer qu'il n'y a pas de changement de pression. La jauge de pression doit indiquer une pression légèrement supérieure à la pression atmosphérique.

11. Enlever le tuyau de charge du port de service.

Écrou à embase Tige de vanne Corps de vanne Capuchon

12. À l'aide d'une clé hexagonale, ouvrir

complètement les vannes haute pression et basse pression.

13. Serrer les capuchons des trois vannes (port

de service, haute pression, basse pression) à la main. Vous pouvez le serrer davantage à l’aide d’une clé de torque si nécessaire.

OUVRIR DÉLICATEMENT DE TIGE

DE VANNE Lorsque vous ouvrez les tiges de vanne, tourner la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle frappe le bouchon. Ne pas essayer de forcer la vanne à l’ouvrir davantage.37 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation Note relative à l’ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau est de 5m (16'). Le réfrigérant doit être chargé à partir du port de service situé sur la vanne basse pression de l'unité extérieure. Le réfrigérant supplémentaire à charger peut être calculé à l'aide de la formule suivante : RÉFRIGÉRANT SUPPLÉMENTAIRE PAR LONGUEUR DE TUYAU Longueur du tuyau de raccordement (m) Méthode de purication de l'air Réfrigérant supplémentaire ≤ longueur standard du tuyau Pompe à vide N/A > longueur standard du tuyau Pompe à vide Côté liquide : ø6,35 (ø0,25”) R32 : (Longueur du tuyau - longueur standard) x 12g/m (Longueur de tuyau - longueur standard) x 0,13oZ/pied Côté liquide : ø9,52 (ø0,375”) R32 : (Longueur du tuyau - longueur standard) x 24g/m (Longueur de tuyau - longueur standard) x 0,26oZ / pied ATTENTION NE PAS mélanger les types de réfrigérant. Précautions relatives à l'ajout du réfrigérant R-32. En plus de la procédure de chargement conventionnelle, les exigences suivantes doivent être respectées. ● Assurez-vous qu'il n'y a pas de contamination par d'autres réfrigérants lors du chargement. ● Pour minimiser la quantité de réfrigérant, garder les tuyaux et les conduites aussi courts que possible. ● Les bouteilles doivent être maintenues debout. ● Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger. ● Étiqueter le système après le chargement, si nécessaire. ● Il faut faire extrême attention à ne pas surcharger le système. ● Avant de recharger, la pression doit être vériée avec l'azote soufant. ● Après le chargement, vérier s'il y a des fuites avant la mise en service. ● Assurez-vous de vérier s'il y a des fuites avant de quitter la zone de travail. Informations importantes : réglementation concernant le réfrigérant utilisé. Ce produit contient des gaz à effet de serre uorés. Ne dégagez pas de gaz dans l'atmosphère. ATTENTION Informer l'utilisateur si le système contient 5 tCO

e ou plus de gaz à effet de serre uorés. Dans ce cas, il faut vérier l'étanchéité au moins une fois tous les 12 mois, conformément au règlement n°517/2014. Cette activité ne doit être effectuée que par du personnel qualié. Dans le cas susmentionné, l'installateur (ou la personne autorisée responsable de l'inspection nale) doit fournir un manuel de maintenance contenant toutes les informations enregistrées, conformément au RÈGLEMENT (UE) n ° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre uorés.

1. Veuillez compléter les informations suivantes avec de l'encre indélébile sur l'étiquette de charge de

réfrigérant fournie avec ce produit et dans ce manuel.

la charge de réfrigérant en usine du produit,

la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur site et

la charge totale de réfrigérant. sur l'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit. Type de réfrigérant Valeur de GWP160039 Manuel Utilisateur/Manuel d’Installation Contrôle des fuites de gaz et d'électricité Avant la mise en service La mise en service n'effectue qu'après avoir effectué les étapes suivantes : ● Contrôles de sécurité électrique - Conrmer que le système électrique de l’appareil est sûr et fonctionne correctement ● Vérication des fuites de gaz - Vérier toutes les connexions d’écrous à embase et conrmer que le système n’a pas de fuite ● Conrmer que les vannes à gaz et à liquide (haute et basse pression) sont complètement ouvertes Contrôles de sécurité électrique Après l'installation, assurez-vous que tout le câblage électrique est installé conformément aux réglementations locales et nationales et conformément au manuel d'installation.

AVANT LA MISE EN SERVICE

Vérier le travail de mise à la terre Mesurer la résistance de mise à la terre par détection visuelle et avec un testeur de résistance de terre. La résistance de mise à la terre doit être inférieure à 0,1Ω. Note : Cela peut ne pas être requis pour certains endroits aux États-Unis.

PENDANT LA MISE EN SERVICE

Vérier les fuites électriques Pendant la Mise en service, utiliser un détecteur de tension et un multimètre pour effectuer un test de fuite électrique complet. Si une fuite d’électricité est détectée, éteindre immédiatement l’appareil et appeler un électricien agréé pour rechercher et résoudre le problème. Note : Cela peut ne pas être requis pour certains endroits aux États-Unis.

AUX CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX ET

NATIONAUX ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ. Contrôles de fuite de gaz Il existe deux méthodes différentes pour vérier les fuites de gaz. Méthode de savon et d’eau À l'aide d'une brosse douce, appliquer de l'eau savonneuse ou un détergent liquide sur tous les points de raccordement des tuyaux des unités intérieure et extérieure. La présence de bulles indique une fuite. Méthode du détecteur de fuite Si vous utilisez un détecteur de fuite, consulter le manuel d'utilisation du dispositif pour connaître les instructions d'utilisation appropriées. APRÈS AVOIR RÉALISÉ DES CONTRÔLES DE

Après avoir vérié que tous les points de raccordement des tuyaux NE PAS FUITER, remplacer le couvercle de la vanne sur l'unité extérieure.

Point de contrôle de l’unité intérieure Point de contrôle de l’unité extérieure A : Vanne d’arrêt à basse pression B : Vanne d’arrêt à haute pression C&D : Écrou à embase de l’unité intérieure40 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Mise en service Instructions de mise en service Vous devez effectuer la Mise en service pendant au moins 30 minutes.

1. Brancher l'alimentation à l'appareil.

2. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt de la

télécommande pour l’allumer.

3. Appuyer sur le bouton MODE pour faire la tour

des fonctions suivantes, une à la fois : ● FROID- Sélectionner la température la plus basse possible ● CHAUD - Sélectionner la température la plus élevée possible

4. Laisser chaque fonction s'exécuter pendant 5

minutes et effectuer les contrôles suivantes : Liste des contrôles à effectuer

Pas de fuite électrique L'appareil est correctement mis à la terre Tous les terminaux électriques sont correctement couverts Les unités intérieures et extérieures sont solidement installées. Tous les points de raccordement des tuyaux ne fuient pas Extérieur (2) : Intérieur (2) : L'eau s'écoule correctement du tuyau de drainage Toute la tuyauterie est correctement isolée L'appareil exécute la fonction FROID correctement L'unité exécute la fonction Chaud correctement Les volets de l'unité intérieure tournent correctement L'unité intérieure répond à la télécommande

DOUBLE CONTRÔLE AUX RACCORDEMENTS

DE TUYAUX Pendant le fonctionnement, la pression du circuit de réfrigérant augmentera. Cela peut révéler des fuites qui n'étaient pas présentes lors de votre contrôle initiale. Pendant la mise en service, prendre le temps de double contrôle que tous les points de raccordement des tuyaux de réfrigérant ne présentent pas de fuites. Veuillez reporter à la section Vérication des fuites de gaz pour les instructions.

5. Après que la mise en service est terminée

avec succès et si vous conrmez que tous les points dans la liste des contrôles à effectuer ont QUALIFIÉS, procéder comme suit : a. En utilisant la télécommande, retourner l'appareil à la température de fonctionnement normale. b. En utilisant du ruban isolant, envelopper les connexions du tuyau de réfrigérant intérieur que vous avez laissées découvertes pendant le processus d'installation de l'unité intérieure.

SI LA TEMPÉRATURE AMBIANTE EST

INFÉRIEURE À 17°C (62°F) Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour activer la fonction FROID lorsque la température ambiante est inférieure à 17°C. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le bouton COMMANDE MANUELLE pour tester la fonction FROID.

1. Soulever le panneau avant de l’unité intérieure et

le soulever jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

2. Le bouton COMMANDE MANUELLE est situé

sur le côté droit de l'appareil. Appuyer 2 fois pour sélectionner la fonction FROID.

3. Effectuer la mise en service comme d'habitude.

Bouton de commande manuelle41 Manuel Utilisateur/ Manuel d’Installation Information d'impédance (Applicable aux appareils suivants uniquement)) L’appareil MSAFB-12HRN1-QC6 doit être connecté uniquement à une alimentation dont l’impédance du système ne dépasse pas 0,373Ω. Au besoin, consulter votre fournisseur pour obtenir des informations sur l’impédance du système. L’appareil MSAFD-17HRN1-QC5 doit être connecté uniquement à une alimentation dont l’impédance du système ne dépasse pas 0,210Ω. Au besoin, consulter votre fournisseur pour obtenir des informations sur l’impédance du système. L’appareil MSAFD-22HRN1-QC6 doit être connecté uniquement à une alimentation dont l’impédance du système ne dépasse pas 0,129Ω. Au besoin, consulter votre fournisseur pour obtenir des informations sur l’impédance du système.42 Télécommande manuelle CLIMATISEUR

ILLUSTRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

  • Merci d'avoir choisi notre climatiseur. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre climatiseur. Assurez-vous que ce manuel est conservé pour référence ultérieure.43 Télécommande manuelle CONTENUS Spécications de la télécommande p. 44
  • Boutons de Fonctionnement p. 45
  • Comment utiliser les boutons p. 49
  • Opération Auto p. 49
  • Opération Refroidissement/Chauffage/Ventilateur p. 49
  • Opération de déshumidication p. 50
  • Opération de Minuterie p. 51
  • Manipulation de la télécommande p. 55
  • Indicateurs sur LED RG57A6/BGEF p. 48

RG57A6/BGEFRG57A6/BGEF

RapideRG57A6/BGEF Activer / Désactiver la fonction SILENCE. Si vous appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes, la fonction FP sera activée, et appuyez à nouveau sur le bouton pendant plus de 2 secondes pour désactiver. Lorsque la fonction Silence est activée, le compresseur fonctionnera à basse fréquence et l'unité intérieure apportera une légère brise, ce qui réduira le bruit au niveau le plus bas et créera un environnement calme et confortable pour vous. En raison du fonctionnement à basse fréquence du compresseur, il peut en résulter une capacité de refroidissement et de chauffage insuffisante. La fonction FP peut uniquement être activée pendant le chauffage (uniquement lorsque le réglage est en mode HEAT). L'unité fonctionnera à une température configurée de 8℃. La fenêtre d’affichage de l’unité intérieure affichera FP. Appuyez sur les boutons ON/OFF, SLEEP, FP, MODE, FAN SPEED, UP ou DOWN pendant le fonctionnement pour annuler la fonction «FP».

SILENCERG57A6/BGEF52

Télécommande manuelle MINUTEUR ACTIVÉE (Opération Auto-marche) La fonction MINUTEUR ACTIVÉE est utile lorsque vous souhaitez que l’appareil s’allume automatiquement avant de rentrer chez vous. Le climatiseur commencera automatiquement à fonctionner à l'heure dénie. Exemple : Pour démarrer le climatiseur dans 6 heures.

1. Appuyer sur le bouton MINUTEUR ACTIVÉE,

le dernier réglage de l'heure de démarrage et le signal « H » s'afcheront dans la zone d’afchage.

2. Appuyer sur le bouton MINUTEUR ACTIVÉE

pour afcher « 6,0H » sur l’afchage MINUTEUR ACTIVÉE de la télécommande.

3. Attendre 3 secondes et la zone d'afchage

numérique afchera à nouveau la température. L'indicateur « MINUTEUR ACTIVÉE » reste allumé et cette fonction est activée. ATTENTION ● La durée d’opération effective dénie par la télécommande pour la fonction de minuterie est limitée aux réglages suivants : 0,5, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5, 5,0, 5,5, 6,0, 6,5, 7,0, 7,5, 8,0, 8,5, 9,0, 9,5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 et 24. Exemple de réglage de minuterie Réglage 6 heures plus tard Démarrer Arrêt53 Télécommande manuelle MINUTERIE DÉSACTIVÉE (Opération Auto-arrêt) La fonction MINUTERIE DÉSACTIVÉE est utile lorsque vous souhaitez que l'appareil s'éteigne automatiquement une fois que vous vous êtes couché. Le climatiseur s'arrêtera automatiquement à l'heure dénie. Exemple : Pour arrêter le climatiseur dans 10 heures.

1. Appuyer sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE,

le dernier réglage de l'heure d'arrêt et le signal « H » s'afcheront à l'écran.

2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE

pour afcher « 10H » sur l’afchage MINUTERIE DÉSACTIVÉE de la télécommande.

3. Attendre 3 secondes et la zone d'afchage

numérique afchera à nouveau la température. L'indicateur « MINUTERIE DÉSACTIVÉE » reste allumé et cette fonction est activée.

(Réglage simultané des minuteries MARCHE et ARRÊT) MINUTERIE DÉSACTIVÉE → MINUTEUR ACTIVÉE (Opération Marche → Arrêt → Démarrer) Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez arrêter le climatiseur après vous être couché et le redémarrer le matin à votre réveil ou à votre retour à la maison. Exemple : Pour arrêter le climatiseur 2 heures après le réglage et le redémarrer 10 heures après le réglage.

1. Appuyer sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE.

2. Appuyer à nouveau sur le bouton MINUTERIE

DÉSACTIVÉE pour afcher 2,0H sur l’afchage MINUTERIE DÉSACTIVÉE.

3. Appuyer sur le bouton MINUTEUR ACTIVÉE.

4. Appuyer à nouveau sur le bouton MINUTEUR

ACTIVÉE pour afcher 10H sur l’afchage MINUTEUR ACTIVÉE.

5. Attendre 3 secondes et la zone d'afchage

numérique afchera à nouveau la température. L'indicateur « MINUTEUR ACTIVÉE DÉSACTIVÉE » reste allumé et cette fonction est activée. Arrêt Marche Réglage Réglage 10 heures plus tard 2 heures plus tard après le réglage 10 heures plus tard après le réglage Démarrer Arrêt Marche54 Télécommande manuelle MINUTEUR ACTIVÉE → MINUTERIE DÉSACTIVÉE (Opération Arrêt → Démarrer → Arrêter) Cette fonctionnalité est utile lorsque vous souhaitez démarrer le climatiseur avant de vous réveiller et l’arrêter après avoir quitté la maison. Exemple : Pour démarrer le climatiseur 2 heures après le réglage et l’arrêter 5 heures après le réglage.

1. Appuyer sur le bouton MINUTEUR ACTIVÉE.

2. Appuyer à nouveau sur le bouton MINUTEUR

ACTIVÉE pour afcher 2,0H sur l’afchage MINUTEUR ACTIVÉE.

3. Appuyer sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE.

4. Appuyer à nouveau sur le bouton MINUTERIE

DÉSACTIVÉE pour afcher 5,0H sur l’afchage MINUTERIE DÉSACTIVÉE.

5. Attendre 3 secondes et la zone d'afchage

numérique afchera à nouveau la température. L'indicateur « MINUTEUR ACTIVÉE & MINUTERIE DÉSACTIVÉE » reste allumé et cette fonction est activée. L'appareil pourrait être conforme aux réglementations nationales et locales. ● Au Canada, il devrait être conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). ● Aux États-Unis, cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne causera pas des interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner une opération indésirable. Les changements ou modications sans approbation de la partie responsable pour la conformité pourraient annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement de l’utilisateur. NOTE : Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : ● Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. ● Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. ● Connecter l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. ● Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide. Réglage 2 heures plus tard après le réglage 5 heures plus tard après le réglage Démarrer ArrêtArrêt55 Télécommande manuelle Manipulation de la télécommande Emplacement de la télécommande. ● Utiliser la télécommande dans un rayon de 8m de l’appareil, en la dirigeant vers le récepteur. La réception est conrmée par un bip. ATTENTIONS ● Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d'autres matériaux bloquent les signaux de la télécommande à l'unité intérieure. ● Empêcher tout liquide de tomber dans la télécommande. Ne pas exposer la télécommande à la lumière directe du soleil ou à la chaleur. ● Si le récepteur de signaux infrarouges de l’unité intérieure est exposé à la lumière directe du soleil, le climatiseur ne peut pas fonctionner correctement. Utiliser des rideaux pour empêcher la lumière du soleil sur le récepteur. ● Si d'autres appareils électriques réagissent à la télécommande, déplacer ces appareils ou consulter votre revendeur local. ● Ne pas laisser tomber la télécommande. Manipulation avec soin. ● Ne pas placer les objets lourds sur la télécommande et ne marcher pas dessus. Utilisation du support de télécommande (en option) ● La télécommande peut être xée au mur ou à un pilier à l'aide d'un support de télécommande (non fourni, acheté séparément). ● Avant d'installer la télécommande, vérier que le climatiseur reçoit les signaux correctement. ● Installer la télécommande avec deux vis. ● Pour installer ou retirer la télécommande, la déplacer vers le haut ou vers le bas dans son support.

H56 Télécommande manuelle Remplacer les batteries Les cas suivants représentent des batteries épuisées. Remplacer les batteries usagées par des batteries neuves. ● Aucun bip n'est émis lorsqu'un signal est transmis. ● L’indicateur s’efface. La télécommande est alimentée par deux piles sèches (R03/LR03×2) logées dans la partie arrière et protégées par un couvercle. (1) Retirer le couvercle situé à l'arrière de la télécommande. (2) Retirer les batteries usagées et insérer les batteries neuves en plaçant les extrémités (+) et (-) correctement. (3) Remettre le couvercle en place. NOTE : Lorsque les batteries sont retirées, la télécommande efface toute la programmation. Après avoir inséré de batteries neuves, la télécommande doit être reprogrammée. ATTENTIONS ● Ne pas mélanger des batteries neuves et usagées ou des batteries de types différents. ● Ne pas laisser les batteries dans la télécommande si vous ne les utilisez pas pendant 2 ou 3 mois. ● Ne pas disposer les batteries avec les déchets municipaux non triés. La collecte de ces déchets séparément pour un traitement spécial est nécessaire.Exécution de Procédure de Maintenance les essais de fuite de gaz pour la réparation En cas de réparation du circuit réfrigérant, la procédure suivante doit être respectée an de prendre en compte l'inammabilité. 1 Enlever le réfrigérant. 2 Purger le circuit de réfrigérant avec gaz inerte. 3 Effectuer l'évacuation. 4 Purger le circuit encore une fois avec gaz inerte. 5 Ouvrir le circuit. 6 Effectuer la réparation. 7 Charger le système avec du réfrigérant. 8 Rincer le système avec de l'azote soufant pour la sécurité. 9 Répéter les étapes précédentes plusieurs fois jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. ATTENTION ● L'air comprimé ou l'oxygène ne doit pas être utilisé. ● Rincer le système avec de l'azote soufant, remplir le réfrigérant jusqu’à atteindre la pression de travail, ventiler à l’atmosphère, puis le tirer vers l’état de vide ● Pour la charge nale de soufage d'azote, le système doit être ventilé jusqu'à la pression atmosphérique. ● La procédure est absolument indispensable en cas de brasage sur les tuyauteries. ● Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de sources d'inammation et qu'il existe une ventilation. ● N'appliquer aucune charge inductive ou admissible permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles pour le climatiseur. Mise hors service Les conditions suivantes doivent être remplies avant et pendant la procédure de mise hors service : ● Avant la mise hors service, le travailleur doit connaître les détails du produit. ● L'ensemble du réfrigérant doit être récupéré en toute sécurité. ● Avant de démarrer le processus, des échantillons d'huile et de réfrigérant doivent être prélevés au cas où une analyse serait nécessaire pour une réutilisation. ● Avant de démarrer le processus, l'alimentation doit être disponible. 1 Se familiariser avec les détails de l'équipement. 2 Isoler le système électriquement. 3 Avant de démarrer le processus, s’assurer que : ● Tout équipement mécanique est disponible pour la manipulation des bouteilles de réfrigérant. ● Tous les EPI (équipements de protection individuelle) sont disponibles pour l’entretien. ● Le processus de récupération est supervisé par une personne compétente. ● L'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes. 4 Abaisser le système de refroidissement, si possible. 5 Si le vide n'est pas possible, créer un collecteur an que le réfrigérant puisse être facilement éliminé des parties du système. 6 S’assurer que les bouteilles sont placées sur la balance avant la récupération. 7 Faire fonctionner le système de récupération conformément aux instructions du fabricant. 8 Ne pas surcharger les bouteilles. (Pas plus de 80%) 9 S’assurer de maintenir la bouteille dans les limites de la pression de service maximale, même temporairement. 10 Après le chargement, s’assurer que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolement sont fermées. 11 Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération à moins qu'il ne soit nettoyé et vérié.Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et sur les obligations réglementaires spéciques aux produits, telles que REACH, WEEE et les batteries, veuillez consulter le site : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html Cet appareil est rempli de R-32.AR09TXHQASINEU AR09TXHQBWKNEU AR12TXHQASINEU AR12TXHQBWKNEU AR18TXHQASINEU AR18TXHQBWKNEU AR24TXHQASINEU AR24TXHQBWKNEU1 Bedienungsanleitung/ Installationsanleitung Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen .........................................................................

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : AR09TXHQBWKX

Catégorie : Climatiseur