AR09TXHQBWKX - Climatiseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR09TXHQBWKX SAMSUNG au format PDF.
| Marque | Samsung |
| Modèle | AR09TXHQBWKX |
| Type de produit | Climatiseur split mural (unité intérieure et extérieure) |
| Capacité de refroidissement | 9000 BTU/h |
| Réfrigérant | R32 |
| Alimentation électrique | Monophasé, 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions unité extérieure (L x H x P) | 720 x 495 x 270 mm |
| Poids unité extérieure (estimé) | 30 kg |
| Dimensions unité intérieure (estimé) | 820 x 285 x 190 mm |
| Poids unité intérieure (estimé) | 10 kg |
| Modes de fonctionnement | Froid, Chaud, Déshumidification, Ventilateur, Auto |
| Vitesse du ventilateur | Auto, Faible, Moyen, Haute |
| Télécommande | Infrarouge avec affichage LCD et minuterie 24h |
| Filtre à air | Lavable (nettoyage recommandé toutes les 2 semaines) |
| Réglage du flux d'air | Vertical (balayage automatique) et horizontal (manuel) |
| Fonctions spéciales | Redémarrage automatique, anti-moisissure, sommeil, suivez-moi, ECO |
| Longueur maxi tuyauterie | 25 m |
| Dénivelé maxi | 10 m |
| Protections de sécurité | Protection 3 minutes, détection fuite réfrigérant, arrêt automatique |
| Entretien | Nettoyage filtre régulier, entretien extérieur par professionnel |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via SAV agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - AR09TXHQBWKX SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur AR09TXHQBWKX SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR09TXHQBWKX - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR09TXHQBWKX de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AR09TXHQBWKX SAMSUNG
Manuel Utilisateur/Manuel d'Installation
AR09TXHQASINEU AR09TXHQBWKNEU AR12TXHQASINEU AR12TXHQBWKNEU AR18TXHQASINEU AR18TXHQBWKNEU AR24TXHQASINEU AR24TXHQBWKNEU
- Merci d'avoir acheté le climatiseur de Samsung.
- Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour référence future.
French
German
Polish
Bulgarian
Sommaire
Consignes a sécurité 03
Manuel Utilisateur
Spécifications et caractéristiques de l'appareil 10
- Affichage interieur d'appareil 10
- Température de fonctionnement 11
- Autres fonctions 12
- Réglage de l'angle du flux d'air 13
- Fonctionnement manuel (sans télécommande) 13
Entretien et maintenance 14
Dépannage 16
Manuel d'installation
Accessoires 19
Résumé de l'installation - Unité interieure 20
Pièces de l'appareil 21
Installation de l'unité interieure 22
- Sélectionner l'emplacement d'installation 22
- Fixer la plaque de montage au mur 22
3.Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion 23
4.Preparer la tuyauterie de refrigerant 24 - Connecter les tuyaux de drainage 24
- Connecter le cable de signal 27
7.Enveloppper la tuyauterie et les cables 27 - Installer l'unité interieure 28
Installation de l'unité extérieure 29
- Sélectionner l'emplacement d'installation 29
2.Installer le joint de drainage 30 - Fixer l'unité extérieure 30
- Connecter les cables de signal et d'alimentation 32
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 33
Note sur la longueur du tuyau 33
Instructions de raccordement - Tuyauterie de réfrigérant. 33
1.Couper des tuyaux 29
2.Enlever les Bavures 34
3. Extrémites de tuyau d'évasement 34
4. Connecter des tuyaux 34
Evacuation d'air 36
- Instructions d'évacuation 36
2.Note relative a l'ajout de refrigerant. 37
Contrôle des fuites de gaz et d'électricité 39
Mise en service. 40
Consignes à sécurité
Lire les précautions de sécurité avant l'utilisation et l'installation Une installation incorrecte en raison d'instructions non respectées peut causeer de graves dommages ou des blessures.
La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée soit par AVERTISSEMENT ou par ATTENTION.
AVENTISSEMENT
Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de pertes de vie.
ATTENTION
Ce symbole indique la possibilité de dommages matériels ou de conséquences graves.

AVERTISSEMENT
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'il ont été superviseés ou instruits sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité en connaissant les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jour avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas être effectués par des enfants sans surveillance.(Exigences de la norme EN).
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacité physiques ou mentales physiques ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervises ou instruées. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. (Exigences de la norme IEC).
Le climatiseur ne doit être utilisé que pour les applications pour lesquelles il a été concu : l'unité interieure ne convient pas pour être installée dans des zones utilisées pour la lessive.

AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT
- En cas de situation anormale ( comme une oedur de brûlure), éteignez immédiatement l'appareil et débranchez l'alimentation. Appeler votre revendeur pour des instructions afin d'éviter le choc électrique, l'incendie ou les blessures.
- Ne pas insérer les doigts, les tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Cela peut provoquer des blessures, car le ventilateur peut tourner à grande vitesse.
- Ne pas utiliser de sprays inflammables tels que la laque pour les cheveux, la laque ou la peinture pres de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une combustion.
- Ne pas faire fonctionner le climatiseur à proximé ou autour des gaz combustibles. Les gaz émis peuvent s'accumuler autour de l'appareil et provoquer une explosion.
- Ne pas faire fonctionner le climatiseur dans une piece humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
- Ne pas exposer toute corps directement à l'air fraispendant une période de temps prolongée.
- Ne pas laisser les enfants jouer le climatiseur. Les enfants doivent etre surveillés tout autour de l'appareil.
- Si le climatiseur est utilisé avec des brûleurs ou d'autres apparciels de chauffage, aérer entièrement la piece pour éviter une censure en oxygène.
- Dans certains environnementens fonctionnels, tels que les cuisines, les salles de serveurs, etc., l'utilisation d'unités de climatisation spécifique conçues est fortement recommendée.
-
Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommendés par Samsung.
-
Ne pas percer ni bruler.
- Savoir que les réfrigerants ne peuvent pas contenir d'odeur.
AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE
- Éteindre l'appareil et débranchez l'alimentation avant le nettoyage. La négligence de cette opération peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d'eau.
- Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage inflammables. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
-
Le produit doit être stocké dans une piece sans source d'inflammation (par exemple, feu nu, apparéil à gaz, réchauffeur électric, etc.).
-
Il faut noter que le réfrigerant n'a pas d'odeur.
-
Veuillez couvrir le climatiseur avec PE BAG après l'installation, et retirez-le lorsque vous commencez à faire fonctionner le climatiseur.

ATTENTION
- Éteindre le climatiseur et débrancher l'alimentation si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
- Éteindre et débrancher l'appareil pendant les tempêtes.
Assurer que la condensation de I'eau puisse s'ecouler sans entrave de I'appareil. - Ne pas faire fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un chocoléctrique.
- Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que l'utilisation prévue.
- Ne pas monter sur ou placer des objets sur le dessus de l'unité extérieure.
- Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant de longues périodes avec des portes ou des fenêtres ouvertes, ou lorsque l'humidité est très élevé.

AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
- Utiliser uniquement le cordon d'alimentation spécifique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque.
Garder la fiche d'alimentation propre. Enlever toute la poussiere ou la saleté s'accumulant sur ou autour de la fiche. Des fiches sales peuvent provoquer un incendie ou un chic electrique. - Ne pas tirer le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tenir fermement la fiche etsterol-la de la prise.Le tirage direct sur le cordon peut l'endommager,et provoquer un incendie ou un chic electrique.
- Ne pas modifier la longueur du cordon d'alimentation ou utiliser un cordon de rallonge pour alimenter l'appareil.
- Ne pas partager la prise électrique avec d'autres apparèils. Alimentation incorrecte ou insuffisante peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Le produit doit être mis à la terre au moment de l'installation, sinon, le choc électrique peut-être se produit.
- Pour tous les travaux électriques, suivre toutes les normes de câblage locales et nationales, les réglementations et le manuel d'installation. Connecter les cables étroitement et les serrer fermement pour éviter que des forces externes n'endommagent le terminal. Des connexions électriques incorrectes peuvent surchauffer et provoquer un incendie, ainsi que des chocs. Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément au schéma de raccordement électrique situé sur les panneaux des unités interieures et extérieures.
- Tout le câblage doit être correctement disposé pour que le couvercle du panneau de contrôle puisse se fermer correctement. Si le couvercle du panneau de commande n'est pas correctement fermé, cela peut entraîner de la corrosion et provoquer les points de connexion sur la borne à chauffer, s'enflammer ou provoquer un choc électrique.
- Si vous raccordez l'alimentation à un câblage fixe, un dispositif de déconnexion omnipolaire ayant au moins 3mm d'espacement dans tous les pôles et un courant de fuite pouvant dépasser 10mA , le dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30mA , et la déconnexion doit être intégrée au câblage fixe conformément aux règles de câblage.
PRENDRE NOTE DES SPECIFICATIONS DU FUSIBLE
La carte de circuit imprimé du climatiseur est conque avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités.
Les specifications du fusible sont imprimées sur le circuit imprimé, telles que :
Unité interieure : T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc.
Unité extérieur : T20A/250VAC (<=18000Btu/h unités), T30A/250VAC (>18000Btu/h unités)
NOTE : Pour les apparèils avec le réfrigérant R32 ou R290, seul le fusible en céramique résistant aux explosions peut être utilisé.

AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT
- L'installation doit être effectuee par un revendeur agreé ou un spécialiste. Une installation defectueuse peut provoquer une fuite d'eau, un chic électrique ou un incendie.
- L'installation doit etre effectuee conformement aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un chic electrique ou un incendie. (En Amérique du Nord, l'installation doit etre uniquement efectuée conformément aux exigences de NEC et CEC par un personnel autorisé.)
- Contacter un technicien de service autorise pour la réparation ou la maintenance de cet apparéil. L' apparéil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
- Utiliser uniquement les accessoires et les pieces fournis, ainsi que les outils spécifiés pour l'installation. L'utilisation de pieces non standard peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et des dommages à l'appareil.
- Installer l'appareil dans un emplacement ferme etant capable de supporter son poids. Si I'emplacement choisi ne peut pas supporter le poids de I'appareil ou si I installation n'est pas effectue correctement, I'appareil peut tomber et subir des blessures graves et des dommages.
- Installer la tuyauterie de drainage conformément aux instructions de ce manuel. Un drainage insuffisant peut provoquer des dégats d'eau à votre maison et vos biens.
- Pour les unités équipées d'un chauffage électrique auxiliaire, ne pas installer l'unité à moins de 1 mètre (3 pieds) de tout matériel combustible.
- Ne pas installer l'appareil dans un endroit pouvant etre exposé a fuite des gaz combustibles. Si le gaz combustible s'accumule autour de I'appareil, cela peut provoquer I'incendie.
- Ne démarrer l'appareil que tous les travaux sont terminés.
- Lors du déplacement de climatiseur, consulter des techniciens de service experimentes pour le débrancher et le réinstaller.
- Pour installer l'appareil sur son support, veuillez dire les informations pour plus de détails dans les sections « Installation de l'unité interieure » et « Installation de l'unité extérieure »
- L'unité extérieur doit être installée dans un espace ouvert toujours ventilé.
- Les réglementations locales en matière de gaz doit être observée.
- Pour manipuler, purger et éliminer le réfrigerant, ou pénétrer dans le circuit de réfrigerant, le travailleur doit être en possession d'un certificat délivré par une autorité accédée par l'industrie.
- Ne pas installer l'unité interieure dans les zones suivantes :
- Zone remplie de mineraux, d'huile éclaboussée ou de vapeur. Il détiériorera les pièces en plastique, causant des défaillances ou des fuites.
- Zone proche des sources de chaleur.
- Zone qui produit des substances telles que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l'acide et l'alcalin. Cela pourrait provoquer la corrosion des tuyauteries et des joints brasés.
- Zone qui peut provoquer une fuite de gaz combustible et la suspension de fibres de carbone, de poussières inflammbables ou de produits inflammables volatils.
- Zone où le réfrigerant fuit et se dépose.
- Zone où les animaux peuvent uriner sur le produit. L'ammoniac peut être génére.
- Ne pas utiliser l'unité interieure pour la conservation de produits alimentaires, de plantes, d'équipements et d'oeuvres d'art. Cela peut entraîner une dépréciation de leur qualité.
- Ne pas installer l'unité interieure si elle présente un problème de drainage.
- Étant donné que votre climatisationur contient du réfrigérant R-32, assurez-vous qu'il est installé, opéré et stocké dans une piece dont la surface est supérieure à la surface minimale requise spécifiée dans le tableau suivant :
| Type de mur suspendu | |
| M (kg) A (m | 2) |
| ≤1,842 Aucune exigence | |
| 1,843 4,45 | |
| 1,9 4,58 | |
| 2,0 4,83 | |
| 2,2 5,31 | |
| 2,4 5,79 | |
| 2,6 6,39 | |
| 2,8 7,41 | |
| 3,0 8,51 | |
- m : Charge totale de réfrigerant dans le système
A:Surface minimale require - IMPORTANT : il est obligatoire de prendre en compte le tableau ci-dessus ou la législation locale concernant la surface habitable minimale des locaux.
- La hauteur minimale d'installation de l'unité interieure est de 0,6 m pour l'installation au sol, de 1,8 m pour le mur et de 2,2 m pour le plafond.
Installation de I'unité extérieure
Lors de l'installation ou du depacement du produit, Ne pas melinger le refrigerant avec d'autres gaz, y compris l'air ou un refrigerant non specifie. Dans le cas contraire, une augmentation de la pression pourrait entrainer une rupture ou des blessures.
- Ne pas couper ni brûler le contenant ou les tuyauteries réfrigerants.
Utiliser des pieces propres telles que le collecteur, la pompe a vide et le tuyau de charge pour le réfrigerant.
- L'installation doit être effectuee par du personnel qualifie pour la manipulation du refrigerant. De plus, consultez les reglements et les lois.
Veiller a ne pas laisser entre de substances eangres (huile de lubricification, frigierant, eau, etc.) dans les tuyauteries. L'application d'huile ou de frigierant detiere les tuyauteries et provoque des fuites de drainage. Pour le stockage, scellez bien leurs ouvertures.
- Dans les cas nécessitant une ventilation mécanique, les ouvertures de ventilation ne doivent pas été obstruées.
- Respecter les lois et réglementations locales pour la mise au rebut du produit.
- Ne pas travailler dans un endroit confiné.
-
La zone de travail doit être bloquée.
-
Les tuyauteries de réfrigerant doivent être installées à un endroit où aucune substance ne puisse provoquer de corrosion.
-
Les vérifications suivantes doivent être effectues pour l'installation :
-
Le montant de la charge dépend de la taille de la pierce.
- Les dispositifs de ventilation et les prises fonctionnent normalement et ne sont pas obstrués.
-
Les marques et les signes sur l'équipement doivent être visibles et lisibles.
-
En cas de fuite du réfrigérant, ventilez la piece. Lorsque le réfrigerant qui fuit est exposé à la flamme, il peut causer la production de gaz toxiques.
Assurez-vous que la zone de travail est à l'abri de substances inflammables. - Pour purger l'air dans le réfrigerant, assurez-vous d'utiliser une pompé à vide.
- Il faut noter que le réfrigerant n'a pas d'odeur.
- Les unités ne sont pas anti-deflagrantes, elles doivent donc être installées sans risque d'explosion.
- Ce produit contient des gaz fluorés qui contribuient à l'effet de serre mondial. En conséquence, ne dégagez pas de gaz dans l'atmosphère.
- Étant donné que la pression de travail du R-32 étant 1,6 fois supérieure à celle du R-22, utilisez les tuyauteries et les outils exclusifs spécifiés. En cas de remplacement d'un modele R-22 par un modele R-32, voirze a replacer les tuyauteries et les écrous à embase classiques par des pieces exclusives.
- Les modèles qui utilisent le réfrigérant R-32 ont un diamètre de filtagé different pour le port de charge afin d'éviter toute défaillance de charge. Par conséquent, vérifie son diamètre (1/2 pouce) à l'avance.
- L'entretien doit être effectué selon les recommendations du fabricant. Si d'autres techniciens sont affectés à l'entretien, cette opération doit être effectuee sous la supervision de la personne competente en matière de traitement des frigorigénes inflammables.
- Pour l'entretien des unités contenant des frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour minimier le risque d'inflammation.
- L'entretien doit être effectué en suivant la procédure contrôlee afin de minimiser le risque de réfrigérant ou de gaz inflammable.
-
Ne pas installer la où il y a un risque de fuite de gaz combustible.
-
Ne pas placer de sources de chaleur.
Faire attention à ne pas générer une étincelle comme suit : -
Ne pas-retirer pas les fusions lorsque l'appareil est sous tension.
-
Ne pas débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension.
-
Il est recommendé de localiser la prise dans une position élevée. Placer les cordons de sorte qu'ils ne soient pas emmélés.
-
Si l'unité interieure n'est pas compatible R-32, un signal d'erreur apparait et l'unité ne fonctionnera pas.
- Àpres l'installation, vérifier s'il y a des fuites. Des gaz toxiques peuvent être générés et s'ils entrent en contact avec une source d'allumage telle que le chauffe-ventilateur, le poèle et la cusinière. cylindres, assurez-vous que seuls les cylindres de récapération du réfrigérant sont utilisés.
Remarque sur les gaz fluorés (non applicable à l'appareil utilisant le réfrigerant)
- Ce climatiseur contient des gaz de serre fluorés. Pour des informations spécifiques sur le type de gaz et la quantité, veuillez-vous reporter à l'étiquette appropriée sur l'appareil ou au « Manuel Utilisateur - Fiche produit » dans l'emballage de l'unité extérieur. (Produits uniquement de l'Union Européenne).
- L'installation, le service, la maintenance et la réparation de cet apparéil doivent être effectuels par un technicien certifié.
- Le démontage et le recyclage du produit doivent être effectuels par un technicien certifié.
- Pour les équipements contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantités de 5 tonnes de CO2 équivalentes ou plus, mais de moins de 50 tonnes de CO2 , Si le système presente a un système de détction de fuite installé, il doit être vérifié pour les fuites au moins tous les 24 mois.
- Lorsque l'appareil est vérifié pour les fuites, il est fortement recommendé de conserver un enregistrement de toutes les vérifications.
- Lorsque le climatiseur ne fonctionne pas correctement pour le refroidissement ou le chauffage, il existe une possibilité de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, arrêté le fonctionnement, ventiler la piece et consulterr votre revendeur immidiatement pour la recharge du réfrigérant.
- Le réfrigérant n'est pas nocif. Cependant, s'il entre en contact avec le feu, il peut générer des gaz nocifs et il y a un risque d'incendie.
- Pendant le transport de l'unité interieure, les canalisations doivent être couvertes de supports de protection. Ne pas déplacer le produit en tenant les tuyaux.
- Cela pourrait provoquer une fuite de gaz.
- Ne pas couper ni brulr le contenant ou les tuyauteries refrigerants.
- Ne pas diriger la direction de l'air vers le foyer ou l'appareil de chauffage.

AVERTISSEMENT pour l'utilisation de Refrigerant R32
Lorsque le refrigerant inflammable est utilise, l'appareil doit etre entepose dans un puits ventilou la taille de la piece correspond a cette specifiée pour le fonctionnement.
Pour les modèles frigorifiques R32 :
L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une chambre d'une superficie supérieure à 4m^2 L'appareil ne doit pas etre installedans un espace non vide, si cet espace est inférieur a 4m^2
- Les raccords mécaniques réutilisables et les joints d'évasement ne sont pas autorisés à l'intérieur. (Exigence de la norme EN)
- Les connecteurs mécaniques utilisés à l'intérieur ne doivent pas dépasser 3g/an à 25% de la pression maximale admissible. Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pieces d'étanchéité doivent être remplacées. Lorsque les joints plats sont réutilisés à l'intérieur, la partie d'évasement doit être refabriquée. (Exigence de la norme UL)
- Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pieces d'étanchéité doivent être remplacées. Lorsque les joints plats sont réutilisés à l'intérieur, la partie d'évasement doit être refabriquée. (Exigence de la norme IEC)
Pour le produit utilisant le réfrigerant R-32, installez l'unité interieure au mur à au moins 1,8 m du sol.
Préparation d'extincteur
- Si une transformation à chaud doit être effectuee, un équipement d'extincteur approprié devrait etre disponible.
- Un extincteur à poudre sèche ou à CQ doit être équipé pres de la zone de chargement.
Sources d'allumage gratuites
Assurez-vous de ranger les unités dans une piece sans source d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple: feu nu, apparéil à gaz en fonctionnement ou apparéil de chauffage électrique en fonctionnement).
- Les ingénieurs d'entretien ne doit utiliser aucune source d'allumage avec un risque d'incendie ou d'explosion.
- Les sources d'inflammation potentielles doivent être éloignées de la zone de travail où le réfrigérant inflammable peut eventulement être libéré dans les environ.
- La zone de travail doit être vérifiée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger inflammable ou de risque d'inflammation. Le panneau « Interdit de fumer » doit être affché.
- En aucun cas, des sources d'inflammation potentielles ne doivent être utilisées lors de la détction des fuites.
Assurez-vous que les joints d'etanchete ou les materiaux d'etanchete ne se sont pas degrades.
- Les pieces de sécurité sont des pieces que les travailleurs peuvent utiliser dans une atmophère inflammable. D'autres pieces peuvent provoquer une inflammation en raison d'uneuite.
- Remplacer les composants uniquement par des pieces spécifiées par Samsung. D'autres pieces peuvent provoquer l'inflammation de réfrigérant dans l'atmosphère par uneuite.
Ventilation de zone
Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée avant d'effectuer une transformation à chaud.
- La ventilation doit être effectue même pendant les travaux.
- La ventilation doit disperser en toute sécurité tous les gaz libérés et de préférence les expulser dans l'atmosphère.
- La ventilation doit être effectue même pendant les travaux.
Méthodes de détction de fuite
- Le détector de fuite doit être calibre dans une zone sans réfrigerant.
Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation.
- Le détector de fuite doit être régle sur LFL (limite inférieure d'inflammabilité).
Lutilisation de detergents contenant du chlore doit etre evitee pour le nettoyage car le chlore peut reagir avec le refrigerant et corroder les tuyauteries.
- Si la fuite est suspectée, tous les faux nus doivent être retirés.
Si une fuite est detectee lors du brasage, le refrigerant entier doit etre recupere du produit ou isolé (par exemple à l'aide de vannes d'arrêt). Il ne faut pas etre libre directement dans I'environnement. L'azote sans oxygene (OFN) doit etre utilise pour purger le systeme avant et pendant le processus de brasage.
- La zone de travail doit être vérifiée à l'aide d'un détector de réfrigerant approprié avant et pendant les travaux.
Assurez-vous que le détecteur de fuite convient aux réfrigerants inflammables.
Étiquetage
- Les pieces doivent porter une étiquette pour s'assurer qu'elles ont été mises hors service et vidées de réfrigérant.
- Les étiquettes doivent être datedes.
Assurez-vous que les étiquettes sont apposées sur le système pour indiquer qu'il contient du réfrigerant inflammable.
Récupération
Lors du retrait du réfrigerant du système pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommendé d'enlever l'ensemble du réfrigerant.
Lrs du transfert du frigierant dans des bouteilles, assurez-vous que seuils les bouteilles de recuperation de frigierant sont utilisées.
-
Toutes les bouteilles utilisées pour le réfrigérant recupéré doivent être étiquétées.
-
Les bouteilles doivent être équipées de vannes de surpression et de vannes d'arrêt dans un ordre approprié.
-
Les bouteilles de récapération vides doivent être evacuées et refroidies avant la récapération.
-
Le système de récapération doit fonctionner normalement conformément aux instructions spécifiées et doit convenir à la récapération des réfrigerants.
-
En outre, les balances d'étalonnage doivent fonctionner normalement.
-
Les tuyaux doivent être équipés des raccords de déconnexion sans fuite.
-
Avant de commencer la récapération, vérifier l'état du système de récapération et l'état d'étanchéité. En cas de doute, contactez le fabricant.
- Le réfrigérant récapuéroidoitéretourneau fournisseurderecapérationcorrectesavec la note de transfert des déchetsjointe.
- Ne pas mélanger les réfrigerants dans les unités de récapération ou les bouteilles.
- Si les compresseurs ou leurs huiles doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été evacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigerant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant.
-
Le processus d'évacuation doit être effectué avant d'envoyer le compresseur aux fournisseurs.
-
Seul le chauffage électric du corps du compresseur est autorisé à accélérer le processus.
- L'huile doit être evacuée en toute sécurité du système.
- Pour l'installation avec la manipulation du réfrigerant (R-32), utiliser des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés. Étant donné que la pression du réfrigerant, R-32, est environ 1,6 fois plus élevé que celle du R-22, la défaillance d'utilisation des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés peut provoquer une rupture ou des blessures. En outre, il peut cause des accidents graves tels que des fuites d'eau, des chocs électriques ou des incendies.
- Ne jamais installer d'équipement motorisé pour éviter l'inflammation.
- En cas de dysfonctionnement, arrêté immédiatement le fonctionnement du climatiseur et débrancher l'ensemble du système d'alimentation. Ensuite, consulter le personnel de service autorisé.

Élimination correcte de ce produit (Déchets électriques & équipements Electroniques)
(Applicable dans les pays avec des systèmes de collecte distincts)
Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la litterature indique que le produit et ses accessoires électroniques (chargeurs, écouteurs, cables USB) ne devraient pas été éliminés avec d'autres déchets menagers à la fin de leur durée de vie. Pour éviter d'eventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine dus à l'élimination incontrôlée des déchets, veuillez séparer ces déchets des autres types et les recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les utilisateurs à domicile doivent communiquer avec le détaillant où ils ont acheté ce produit, ou avec leur bureau du gouvernement local, pour obtenir les détails sur l'endetroit et la façon dont ils peuvent prendre ces articles pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Les utilisateurs commerciaux doivent communiquer avec leur fournisseur et vérifier les conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets commerciaux pour l'élimination.

Élimination correcte de batteries de ce produit
Ce marquage sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas etre eliminées avec d'autres déchets menagers à la fin de leur durée de vie. Lorsquils sont marqués, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercury, du cadmium ou du plomb au-dessus des niveaux de refere en dans le Directive EC 2006/66.
Specifications et caractéristiques de l'année
Affichage interieur d'appareil
NOTE : Différents modèles ont un panneau avant et une fenêtre d'affichage différents. Tous les indicateurs décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérifier la fenêtre d'affichage interieure de l'appareil que vous avez achetée.
Les illustrations de ce manuel sont à titre explicatif. La forme réelle de votre unité interieure peut être légèrement différente. La forme réelle doit prévaloir.

« Frais » lorsque la fonction Frais est activée (certaines unités)
« Dégivrage » lorsque la fonction Dégivrage est activée.
« Fonctionnement » lorsque l'appareil est allumé.
« Minuterie » lorsque la Minuterie est configurée.
« Lorsque la fonction Commande sans fil est activée (certaines unités)
« BB» affiche la température, la fonction et les codes d'erreur : code d'affichage Lorsque la fonction ECO (certaines unités) est activée, 'BB' s'allume progressivement une par une en fonction de E--C-- O-la température est reglee-- E ....en un intervalle d'une seconde.
« ON» pendant 3 secondes lorsque : MINUTEUR ACTIVEE est regle (si I'appareil est eteint, ON > reste allumé quand MINUTEUR ACTIVEE est regle) Les fonctions FRAIS, BALAYAGE, TURBO, ou SILENCE sont activées BF> pendant 3 secondes lorsque : MINUTERIE DÉSACTIVEE est regle Les fonctions FRAIS, BALAYAGE, TURBO ou SILENCE sont désactivées « cF» Lorsque la fonction air anti-froid est activée « dF» Lors du dégivrage (unités de refroidissement & deCHAuffage) « SC» Lorsque I'appareil est en auto-nettoyage (certaines unités) « FP» Lorsque la fonction 8^ chauffage est activée (certaines unités)
Température de fonctionnement
Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection de sécurité peuvent s'activer et entraîner la désactivation de l'appareil.
Inverseur du type Split
| mode Froid Mode Chaud | Mode Déshumidification d'air | ||
| Température ambiente | 17°C à 32°C(62°F à 90°F) | 0°C à 30°C(32°F à 86°F) | 10°C à 32°C(50°F à 90°F) |
| Température extérieure | 0°C à 50°C(32°F à 122°F) | -15°C à 30°C(5°F à 86°F) | 0°C à 50°C(32°F à 122°F) |
| -15°C à 50°C(5°F à 122°F)(Pour les modèles avec systèmes de refroidissement à basse température.) | |||
| 0°C à 52°C(32°F à 126°F)(Pour les modèles tropicaux spéciaux) | 0°C à 52°C(32°F à 126°F)(Pour les modèles tropicaux spéciaux) | ||
POUR unités extérieures AVEC LE RECHAUFFEUR ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE
Lorsque la température extérieure est inférieure à 0^ (32^) , nous vous recommendons fortement de garder l'appareil branché à tout moment pour assurer une performance régulière et continue.
Pour optimiser davantage les performances de votre apparéil, procédez comme suit :
Garder les portes et les fenêtres fermées.
- Limiter la consommation d'énergie en utilisant les fonctions MINUTEUR ACTIVÉE et MINUTERIE DÉSACTIVÉE.
- Ne pas bloquer les entrées ou les sorties d'air.
- Inspector et nettoyer régulierement les filtres d'air.
Un guide sur l'utilisation de la télécommande infrarouge n'est pas inclus dans cette documentation. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour le climatiseur, veuillez vérifier l'affichage interieur et la télécommande de l'appareil que vous avez acheté.
Autres fonctions
- Redémarrage automatique (certaines unités)
Si l'appareil perd l'alimentation électrique, il redémarrera automatiquement avec les réglages précédents une fois l'alimentation est rétablie.
- Anti-moisissure (certaines unités)
Lorsque l'appareil est eteint en mode FROID, AUTO (FROID) ou SECHAGE, le climatiseur continue de fonctionner a tres faible puissance pour secher I'eau condensée et empêcher la formation de moisissure.
Commandes sans fil (certaines unités)
La commande sans fil vous permet de contrôler votre climatiseur à l'aide de votre téléphone mobile et d'une connexion sans fil.
Pour l'accès au périphérique USB, les opérations de remplacement et de maintenance doivent être effectuees par du personnel professionnel.
- Mémoire d'angle de volet (certaines unités)
Lorsque vous allumez votre apparéil, le volet reprend automatiquement son ancien angle.
- Détction de fuite de réfrigérant (certaines unités)
L'unité interieure affichera automatiquement les LEDs « EC » ou « EL0C » ou flash (modèle dépendant) lorsqu'il détecte une fuite de réfrigerant.
- Fonctionnement de sommeil
La fonction SOMMEIL est utilisé pour diminuer la consommation d'énergie pendant le sommeil (et ne nécessite pas les mêmes réglages de température pour restercomfortable). Cette fonction ne peut être activée que par la télécommande. Et la fonction SOMMEIL n'est pas disponible en mode VENTILATEUR ou SECHAGE.
Appuyer sur le bouton SOMMEIL lorsque vous étes prét à aller dormir. En mode FROID, l'appareil augmente la température de 1^ (2^) après 1 heures et augmente de 1^ (2^) supplémentaire après une autre heures.
En mode CHAUD, l'appareil diminue la température de 1^ (2^) après 1 heures et diminue de 1^ (2^) supplémentaire après une autre heures.
La fonction de sommeil s'arrête après 8 heures et le système continue de fonctionner avec la situation finale.

- Réglage de l'angle du flux d'air
Réglage de l'angle vertical du flux d'air
Lorsque l'appareil est allumé, utiliser le bouton BALAYAGE/DIRECT pour régler la direction (l'angle vertical) du flux d'air. Veuillez-vous reporter au Manuel de Télecommande pour plus de détails.
NOTE SUR LES ANGLES DE VOLET
Lorsque vous utilisez le mode FROID ou SECHAGE, ne réglez pas le volet à un angle trop vertical pendant une longue période. Cela peut provoquer la condensation de l'eau sur la lame de volet, qui tombera sur votre plancher ou vos meubles.
Lorsque vous utilisez le mode FROID ou CHAUD, le réglage du volet à un angle trop vertical peut réduire les performances de l'appareil en raison d'un début d'air restreint.
Configuration de l'angle horizontal du flux d'air
L'angle horizontal du flux d'air doit être réglement manuellement. Pincer la tige de déflecteur (voir la figure B) et l'ajuster manuellement dans la direction souhaïée.
Pour certaines unités, l'angle horizontal du flux d'air peut être régèle par télécommande. Veuillez-vous reporter au Manuel de Telecommande.
Fonctionnement manuel (sans télécommande)

ATTENTION
Le bouton manuel est destiné à des fins de test et du fonctionnement d'urgence uniquement. Veuillez ne pas utiliser cette fonction à moins que la télécommande soit perdue et c'est absolument nécessaire. Pour rétablier le fonctionnement normal, utiliser la télécommande pour activer l'appareil. L'appareil doit être éteint avant le fonctionnement manuel.
Pour faire fonctionner votre apparéil manuelle :
- Ouvrir le panneau avant de l'unité interieure.
- Localiser le bouton COMMANDE MANUELLE sur le côté droit de l'appareil.
- Appuyer une fois sur le bouton COMMANDEN MANUELLE pour activer le mode AUTO FORCEE.
- Appuyer à nouveau sur le bouton
COMMANDE MANUELLE pour activer le mode REFROIDISSEMENT FORCE. - Appuyer pour la troisième fois sur le bouton
COMMANDE MANUELLE pour eteindre l'appareil. - Fermer le panneau avant.

Figure A
NOTE: Ne pas déplacer le volet à la main. Cela entrainera la désynchronisation du volet. Si cela se produit, eteindre l'appareil et le debrancher pendant quelques secondes, puis redemarrer l'appareil. Cela reinitialisera le volet.
ATTENTION
Ne pas placer vos doigts dans ou pres de la soufflerie et du cote d'aspiration de l'appareil. Le ventilateur a grande vitesse à l'intérieur de l'appareil peut cause des blessures.

Figure B

Entretien et maintenance
Nettoyage de l'unité interieure

AVANT NETTOYAGE OU MAINTENANCE
TOUJOURS ÉTEINDRE LE SYSTème DE CLIMATISEUR ET DÉBRANCHER SON ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE OU LA MAINTENANCE.

ATTENTION
Utiliser uniquement un chiffon doux et sec pour essuyer l'appareil. Si l'appareil est trop sale, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d'eau tiède pour l'essuyer.
- Ne pas utiliser des produits chimiques ou des chiffons traités chimiquement pour nettoyer l'appareil
-
Ne pas utiliser du benzène, du diluant à peinture, de la poudre à polir ou d'autres solvants pour nettoyer l'appareil. Ils peuvent faire craquer ou déformer la surface en plastique.
-
Ne pas utiliser de l'eau de plus de 40^ ( 104^ ) pour nettoyer le panneau avant. Cela peut provoquer la déformation ou la décoloration du panneau.
Nettoyage de votre filtré d'air
Un climatiseur obstrué peut réduire l'efficacité de refroidissement de votre apparéil et peut également nuir à votre santé. Assurer de nettoyer le filtré une fois toutes les deux semaines.
- Soulever le panneau avant de l'unité interieure.
- Appuyer d'abord sur la languette située à l'extrémité du filtré pour desserrer la boucle, la soulever, et puis la tirer vers vous.
- Maintenant, tirer le filtrer vers l'extérieur.
- Si votre filtré est doté d'un petit filtré d'assainissement de l'air, le dégagez du filtré plus grand. Nettoyer ce filtré de rafraîchissement de l'air avec un aspirateur à main.
-
Nettoyer le grand filtré d'air avec de l'eau chaude et savonneuse. Assurer d'utiliser un détergent doux.
-
Rincer le filtré avec de l'eau fraîche, puis secouer l'excès d'eau.
- Secher dans un endroit frais et sec et éviter de l'exposer à la lumière directe du soleil.
- ÀpRES le séchage, remonter le filtr de rafraîchissement d'air sur le grand filtr, puis le faire glisser dans l'unité interieure.
- Fermer le panneau avant de l'unité interieure.




ATTENTION
- Avant de changer le filtrre ou de nettoyer, eteindre l'appareil et débrancher son alimentation.
- Lors du retrait du filtr, ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil. Les bords métalliques tranchants peuvent vous couper.
- Ne pas utiliser l'eau pour nettoyer l'intérieur de l'unité interieure. Cela peut détruire l'isolement et provoquer un choc électrique.
- Ne pas exposer le filtré à la lumière directe du soleil pendant le séchage. Cela peut détruire le filtré.

ATTENTION
- Toute opération de maintenance et de nettoyage de l'unité extérieur doit être effectue par un revendeur/agree ou un fournisseur de services/agree.
- Toute réparation de l'appareil doit être effectue par un revendeur/agree ou un fournisseur de services/agree.
Maintenance - Longues périodes de non-utilisation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatisationur pendant une période prolongée, précédez comme suit :

Nettoyer tous les fritres

Activier la fonction VENTILATEUR jusqu'à ce que l'appareil sèche complètement

Éteindre l'appareil et débrancher l'alimentation

Retirer les batteries de la télécommande
Maintenance - Inspection pré-saison
Après de longues périodes de non-utilisation, ou avant des périodes d'utilisation gratuite, veuillez faire ce qui suit :

Vérifter les fils endommages

Nettoyer tous les filtres

Vérifier les fuites

Remplacer les batteries


Assurer que rien ne bloque toutes les entrées et sorties d'air
Dépannage

CONSIGNES À SECURITÉ
Si vous rencontres UNE des conditions suivantes, eteindre votre apparil immEDIatement!
- Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud
- Vous sentez une odeur de brûlé
L'appareil émet de sons forts ou anormaux - Un fusible d'alimentation se déclenché ou le disjoncteur se déclenché fréquèment
- De l'eau ou d'autres objets tombent dans ou hors de l'appareil
NE PAS ESSAYER DE LE RÉPARER PAR VOUS-MÉME! CONTACTER UN FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ IMMÉDIATEMENT!
Problèmes courants
Les problèmes suivants ne constituent pas un dysfonctionnement et, dans la plupart des cas, ne nécessitant aucune réparation.
| Problème Causes possibles | |
| L'appareil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton MARCHÉ / ARRÊT | L'appareil a une fonction de protection de 3 minutes laquelle empêche l'appareil de surcharger. L'appareil ne peut pas être redémarré dans les trois minutes suivant la mise hors tension. |
| L'appareil passée du mode FROID / CHAUD au mode VENTILATEUR | L'appareil peut changer son réglage pour empêcher la formation de gel sur l'appareil.Une fois la température est augmentée, l'appareil recommencerà fonctionner dans le mode précédemment sélectionné. |
| La température réglée a été atteinte, à partir de laquelle l'appareil étient le compresseur. L'appareil continua à fonctionner lorsque la température fluctuera à nouveau. | |
| L'unité interieure émet une brume blanche | Dans les régions humides, une grande différence de température entre l'air dans la chambre et l'air condensé peut provoquer une brume blanche. |
| Les unités interieures et extérieures émettent une brume blanche | Lorsque l'appareil redémarre en mode CHAUD après le dégivrage, une brume blanche peut être émise en raison de l'humidité générae par le processus de dégivrage. |
| L'unité interieure fait du bruit | Un bruit d'air bruyant peut se produit lorsque le volet redéfinit sa position. |
| Un bruit de grincement peut se produit après avoir fait fonctionner l'appareil en mode CHAUD en raison de l'expansion et de la contraction des pieces en plastique de l'appareil. | |
| L'unité interieure et l'unité extérieur font du bruit | Faible sifflement pendant le fonctionnement : Il est normal et est causé par le gaz réfrigérant circulant dans les-appareils interieur et extérieur. |
| Faible sifflement lorsque le système démarre, ou lors d'arrêté de fonctionner ou de dégivrer: Ce bruit est normal et provoqué par l'arrêt du gaz réfrigérant ou le changement de direction. | |
| Bruit de grincement : L'expansion et la contraction normales des pieces en plastique et en métal causees par des changements de température pendant le fonctionnement peuvent provoquer des grincements. | |
| L'unité extérieur fait du bruit | L'appareil fera dessons différents en fonction de son mode de fonctionnement actuel. |
| La poussière est émise par l'unité intérieure ou extérieure | L'appareil peut accumulator de la poussière pendant de longues périodes de non-utilisation, et celle-ci sera émise lorsqu'ell'appareil est allumé. Cela peut être attenué en couvrant l'appareil pendant de longues périodes d'inactivité. |
| L'appareil émet une mauvaise odeur | L'appareil peut absorber les odeurs de l'environnement (les meubles, la cuisine, les cigarettes, etc.) lesquelles seront émisés pendant le fonctionnement. |
| Les filtres de l'appareil sont moisis et doivent être nettoyés. | |
| Le ventilateur de l'unité extérieure ne fonctionne pas | Pendant le fonctionnement, la vitesse du ventilateur est contrôle pour optimiser le fonctionnement du produit. |
| Le fonctionnement est erratique, imprévisible ou l'appareil ne répond pas | Les interférences provenant des tours de téléphone portable et des boosters à distance peuvent provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.Dans ce cas, essayer ce qui suit :Débrancher l'alimentation, puis reconnectcer.Appuyer sur le bouton MARCHÉ / ARRÊT de la télécommande pour redémarrer le fonctionnement. |
NOTE : Si le problème persiste, contacter un revendeur local ou le centre de service à la clientèle le plus proche. Les rapporter avec une description détaillée du dysfonctionnement de l'appareil ainsi que votre numéro de modèle.
Dépannage
En cas de probleme, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter une entreprise de réparation.
| Problème | Causes possibles | Solution |
| Mauvaise performance de refroidissement | La configuration de la température peut être supérieur à la température ambiente | Abaisser la configuration de la température |
| L'échangeur de chaleur de l'unité intéériure ou extérieur est sale | Nettoyer l'échangeur de chaleur concerné | |
| Le filtré d'air est sale Retirer le filtré et le nettoyer conformément aux instructions | Nettoyer conformément aux instructions | |
| L'entrée ou la sortie d'air de l'un ou l'autre apparéil est bloqué | Éteindre l' apparéil,steroler l'obstruction et la pallumer | |
| Les portes et les fenêtres sont ouvertes A | Assurer que toutes les portes et fenêtres soient fermées pendant le fonctionnement de l' apparéil | |
| La chaleur excessive est généraee par la lumière du soleil | Fermer les fenêtres et les rideaux pendant les périodes de forte chaleur ou de soleil | |
| Trop de sources de chaleur dans la chambre (les personnes, les ordinateurs, les apparéils électroniques, etc.) | Réduire la quantité de sources de chaleur | |
| Faible réfrigérant dû à une fuite ou à une utilisation à long terme | Vérifier s'il y a des fuites, refermer si nécessaire et ajouter du réfrigérant | |
| La fonction SILENCE est activée (fonction optionnelle) | La fonction SILENCE peut réduire les performances du produit en réduisant la fréquence de fonctionnement. Désactiver la fonction SILENCE. | |
| Problème Causes possibles | Solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas | Une panne électrique Attendre que l'alimentation soit rétable | |
| L'alimentation est coupée Allumer l'apparéil | ||
| Le fusible est sauté Remplacer le fusible | ||
| Les batteries de la télécommande s'épuisent | Remplacer les batteries | |
| La protection de 3 minutes de l'appareil a été activée | Attendre trois minutes après le redémarrage de l'appareil | |
| La minuterie est activée Désactiver la miniterie | ||
| L'appareil se démarre et s'accroître fréquement | Il y a trop ou peu de réfrigérant dans le système | Vérifier les fuites et recharger le système avec du réfrigérant. |
| Du gaz ou de l'humidité incompressible est entré dans le système. | Évacuer et recharger le système avec du réfrigérant. | |
| Le compresseur est cassé Remplacer le compresseur | ||
| La tension est trop élevé ou trop BASSE | Installer un manostat pour réguler la tension | |
| Mauvaise performance de chauffage | La température extérieure est extrèment basse | Utiliser un dispositif de chauffage auxiliaire |
| L'air froid entre par les portes et les fenêtres | Assurer que toutes les portes et fenêtres soient fermées lors de l'utilisation | |
| Faible réfrigérant dû à uneuite ou à une utilisation à long terme | Vérifier s'il y a des fuites, referrer si nécessaire et ajouter du réfrigérant | |
| Les voyageants continuent à clignoter | L'appareil peut cesser de fonctionner ou continuer à fonctionner en toute sécurité. Si les voyageants continuent à clignoter ou le code d'erreur apparaît, attendre d'environ 10 minutes. Le problème peut se résoudre lui-même. Sinon, débrancher le cordon d'alimentation, puis le reconnectcer. Allumer l'appareil. Si le problème persististe, débrancher l'alimentation et contacter le centre de service à la clientèle le plus proche. | |
| Le code d'erreur apparait et commence par les lettres comme suit dans la fenêtre d'affichage de l'unité intérieure : · E (x), P (x), F (x) · EH (xx), EL (xx), EC (xx) · PH (xx), PL (xx), PC (xx) | ||
NOTE : Si vous problème persiste après avoir effectué les vérifications et les diagnostics ci-dessus, éteindre immédiatement votre(APpeareil et contacter un centre de service agréé.
Pour replir sa fonction antimicrobienne, ce produit a ete traite avec la substance biocide zolite au zinc et argent.
Accessoires
Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utiliser toutes les pièces et accessoires d'installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entrainer des fuites d'eau, d'un choc électric et d'un incendie, ou entrainer la défaillance de l'équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
| Désignation des accessoires | Qté (U) Forme | Désignation des accessoires | Qté (U) Forme | ||
| Manuel 2-3 | Télécommande 1 | ||||
| Joint de drainage (pour le modele de refroidissement & chauffage) | 1 Batterie 2 | ||||
| Scellé (pour le modele de refroidissement & chauffage) | 1 | Support de la télécommande (option) | 1 | ||
| Plaque de montage 1 | Vis de fixation pour support de la télécommande (option) | 2 | |||
| Ancre | 5-8 (Selon les modèles) | ||||
| Vis de fixation de la plaque de montage | 5-8 (Selon les modèles) | ||||
| Désignation Forme Quantité (U) | |||
| Assemblage de tuyau de connexion | Côté liquide | Ø6,35 (1/4 pouce) | Les pièces que vous devez acheter séparément. Consulter le distributeur concernant la dimension appropriée du tuyau de l'unité que vous achetez. |
| Ø9,52 (3/8 pouce) | |||
| Côté gaz | Ø9,52 (3/8 pouce) | ||
| Ø12,7 (1/2 pouce) | |||
| Ø15,88 (5/8 pouce) | |||
Résumé de l'installation - unité interieure

Selectionner l'emplacement d'installation

Déterminer la position du trou dans le mur

Fixer la plaque de montage

Connector le cablage (non applicable pour certains endroits aux Etats-Unis)

Préparer les tuyaux de drainage

Envelopper la tuyauterie et les cables (non applicable pour certains endroits aux États-Unis)

Installer l'unité interieure
Pièces de l'appareil
NOTE : L'installation doit être uniquement effectuee conformément aux standards locaux et nationaux. L'installation peut'être légèrement différente dans différentes régions.

(1) (2)
① Plaque de montage demur
②Panneauavant
③ Cabled'alimentation (certaines unites)
④Volet
⑤ Filtrefonctionnel (Sur l'arriere du filtreprincipal-certaines unites)
⑥ Tuyau de drainage
Cable de signal
⑧ Tuyau de réfrigerant
⑨Télécommande
Support de télécommande (certaines unités)
① Cabledalimentation d'unité extérieure (certaines unités)
NOTE SUR LES ILLUSTRATIONS
Les illustrations de ce manuel sont à titre explicatif. La forme réelle de votre unité interieure peut être légèrement différente. La forme réelle doit prévaloir.
Installation de l'unité interieure
Instructions de l'installation - Unité
intérieure
AVANT L'INSTALLATION
Avant d'installer l'unité interieure, reporter à l'étiquette figurant sur l'emballage du produit pour vous assurer que le nombre de modèle de l'unité interieure correspond au nombre de modèle de l'unité extérieure.
Étape 1: Sélectionner l'emplacement d'installation
Avant d'installer l'unité interieure, vous doivent désigner un emplacement approprié. Les normes suivantes vous aideront à désirir un emplacement approprié pour l'ordinateur.
Emplacement approprié d'installation doit répondre aux standards suivantes :
Bonne circulation de l'air
Drainage pratique
Le bruit de l'appareil ne dérangera pas les autres
Ferme et solide - l'emplacement ne vibre pas
Suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil
Un emplacement situé à au moins un mètre de tous les autres apparciels électriques (par exemple, télévision, radio, ordinateur)
NE PAS installer l'appareil dans les endroits suivants:
© A proximé de toute source de chaleur, de vapeur ou de gaz combustible
© À proximé d'articles inflammables tels que des rideaux ou des vêtements
© A proximé de tout obstacle susceptible de bloquer la circulation d'air
念 Pres de la porte
Dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil
NOTE SUR LE TROU DE MUR :
S'il n'y a pas de tuyauterie de réfrigerant fixée : Lorsque vous choisissez un emplacement, sachez que vous doivent laisser suffisamment de place pour un trou dans le mur (voir l'étape Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion) du cable de signal et de la tuyauterie de réfrigerant reliant les unités interieures et extérieures. La position par défaut pour toute la tuyauterie est le côte croit de l'unité interieure (en face de l'appareil). Cependant, l'appareil peut accueillir des tuyaux à gauche et à droite.
Consulter le diagramme suivant afin d'assurer la bonne distance avec les murs et le plafond :

Étape 2: Fixer la plaque de montage au mur
La plaque de montage est l'appareil sur lequel vous monterez l'unité interieure.
- Retirer la plaque de montage à l'arrière de l'unité interieure.

- Fixer la plaque de montage au mur avec les vis fournies. S'assurer que la plaque de montage est à plat contre le mur.
NOTE POUR LES MURS EN BÉTON OU EN BRIQUE :
Si le mur est en brique, beton, ou matériel siilaire, percer des troughs de diametre de 5mm (diametre 0,2 pouce) dans le mur et insérer les ancrages de manchon fournis. Puis fixer la plaque de montage au mur en serrant les vis directement dans les ancrages d'attache.
Étape 3 : Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion
- Determininer l'emplacement du trou dans le mur en fonction de la position de la plaque de montage.Reporter aux Dimensions de la plaque de montage.
- En utilisant un carottier de 65mm (2,5 pouces) ou 90mm (3,54 pouces) (selon les modèles), percer un trou dans le mur. S'assurer que le trou est percé à un angle légèrement descendant, de sorte que l'extrémité extérieure du trou soit plus BASSE que l'extrémité interieure d'environ 5mm à 7mm (0,2 à 0,275 pouce). Cela assurera un bon drainage de l'eau.
- Placer le manchon de protection dans le trou. Cela protège les bords du trou et aidera à le sceller à la fin du processus d'installation.

ATTENTION
Lors de pincer le trou dans le mur, s'assurer d'éviter les fils, la plomberie et les autres composants sensibles.

DIMENSIONS DE PLAQUE DE MONTAGE
Différents modèles ont différentes plaques de montage.
Pour les différentes exigences de personnelisation, la forme de la plaque de montage peut etre légèrement différente. Mais les dimensions d'installation sont les mêmes pour la même taille d'unité interieure.
Voir le type A et type B par exemple :
Orientation correcte de la plaque de montage


Type B

Modèle A

Modèle B

Modèle C

Modèle D
NOTE : Lorsque le tuyau de raccordement à côté gaz est de 015,88mm (5/8 pouce) ou plus, le trou dans le mur doit être de 90mm (3,54 pouces).
Étape 4: Préparer la tuyauterie de réfrigerant
La tuyauterie de réfrigerant se trouve à l'intérieur d'un manchon isolant fixé à l'arrière de l'appareil.
Vou dessez préparer la tuyauterie avant de la faire passer par le trou dans le mur.
- Basé sur la position du trou par rapport à la plaque de montage, désirir le côte d'ou la tuyauterie sort de l'appareil.
- Si le trou dans le mur est derrière l'unité, laisser le panneau knock-out en place. Si le trou dans le mur est situé sur le côte de l'unité interieure,steroler le panneau knockout en plastique de ce cote de l'appareil.Cela creera une fente a travers laquelle vous tuyau peut sortir de l'appareil. Utiliser une pince a bec effilé si le panneau en plastique est trop difficile a restorer a la main.

Panneau Knock-Out
- Si la tuyauterie de connexion existante est déjà encastrée dans le mur, passer directement à l' étape Connecter les tuyaux de drainage. S'il n'y a pas de tuyauterie encastrée, connecter la tuyauterie de réfrigerant de l'unité interieure à la tuyauterie de raccordement qui permettra de relier les unités interieures et extérieures. Veuillez réferer à la section Raccordement de la tuyauterie de réfrigerant de ce manuel pour des instructions détaillées.
REMARQUE SUR LES ANGLES DE TUYAUX
La tuyauterie de réfrigerant peut sortir de l'unité interieure sous quatre angles différents : côte gauche, côte droit, arrêté gauche et arrêté droite.



ATTENTION
Faire attention à ne pas déformer ou endommager la tuyauterie tout en les pliant loin de l'appareil. Toute fissure dans la tuyauterie affectera les performances de l'appareil.
- Serrer les écrous aux couples spécifiés. Si les écrous sont trop serrés, les écrous pourraient être cassés de sorte que le réfrigérant peut fuir.

ATTENTION
- Maintainir la longueur de la tuyauterie au minimum pour minimiser la charge de réfrigerant supplémentaire en raison de l'extension de tuyauterie. (Longueur maxime autorisée de la tuyauterie: 15 m (pour ** 09/12 *) et 30 m (pour ** 18/24 *))
- Lors du raccordement des tuyaux, assurez-vous que les objets environnants ne les interferent pas et ne les touchent pas pour éviter les fuites de réfrigerant dues à des dommages physiques.
Assurez-vous que les espaces ou sont installés les tuyaux de réfrigerant sont conformes à la reglementation nationale en matière de gaz.
Assurez-vous d'effectuer des travaux tels que le chargement de réfrigerant supplémentaire et le soudage de tuyaux dans des conditions de bonne ventilation.
Assurez-vous d'effectuer des travaux de soudage et de tuyauterie pour les connexions mécaniques dans des conditions où le réfrigerant ne circule pas. - Lorsque vous reconnectectez les tuyaux, assurez-vous d'effectuer un nouveau raccordement d'évasement pour éviter les fuites de réfrigerant.
- Lorsque vous travailliez sur les tuyaux de réfrigerant et les connecteurs de réfrigerant flexibles, voirlez à ce qu'ils ne soient pas endommages physique par les objets environnants.
Étape 5: Connecter les tuyaux de drainage
Par défaut, le tuyau de drainage est fixé à la gauche de l'appareil (lorsque vous est en face de l'appareil). Cependant, il peut également être fixé au côte croit. Pour assurer un bon drainage, fixer le tuyau de drainage du même côte que votre tuyauterie de réfrigerant quitte l'appareil. Fixer la rallonge du tuyau de drainage (acheté séparément) à l'extrémité du tuyau de drainage.
- Envelopper fermement le point de connexion avec du ruban teflon pour assurer une bonne étanchéité et éviter les fuites.
-
Pour la partie du tuyau de drainage qui restera à l'intérieur, l'envelopper d'un isolant de tuyau en mousse pour éviter la condensation.
-
Enlever le filtré à air et verser une petite quantité d'eau dans le bac de drainage pour vous assurer que l'eau s'écoule de l'appareil en douceur.
NOTE SUR LA POSITION DU TUYAU DE DRAINAGE
S'assurer d'arranger le tuyau de drainage conformément aux figures suivantes.

CORRECT
S'assurer que le tuyau de drainage ne soit pas pié ou fissure pour assurer un bon état.

PAS CORRECT
Pliures dans le tuyau de drainage vont creer des pièges d'eau.

PAS CORRECT
Pliures dans le tuyau de drainage vont creer des pièges d'eau.

PAS CORRECT
Ne pasmettre l'extrémité du tuyau de drainage dans de I'eau ou dans un recipient susceptibledere recueillir I'eau.Cela empêchera un bon drainage.
BOUCHER LE TROU DE VIDANGE INUTILISÉS

Pour éviter les fuites indésirables,
vous doivent boucher le trou de
drainage non utilisé avec le
bouchon en caoutchouc fourni.
AVANT D'EFFECTUER DES TRAVAUX ELECTRIQUES, LIRE CES REGLEMENTS
- Tout le cablage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et doit être installé par unElectricien/agréé.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels conformément au schéma de raccordement électrique situé sur les panneaux des unités interieures et extérieures.
- En cas de problème de sécurité grave
avec l'alimentation electrique, arrêtez immédiatement le travail. Expliquer votre raisonnement au client et refuser d'installer l'appareil jusqu'à ce que le problème de sécurité soit correctement résolu.
- La tension d'alimentation doit être comprise entre 90 et 110% de la tension nominale. Une alimentation électrique insuffisante peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
- Si vous raccordez l'alimentation à un cablage fixe, installer un limiteur de surtension et un interrupteur d'alimentation principal d'une capacité de 1,5 fois le courant maximal de l'appareil.
- Si vous raccordez l'alimentation à un câblage fixe, un interrupteur ou un disjoncteur qui déconnecte tous les pôles et présente une séparation de contact d'au moins 1/8 pouce (3mm) doit être intégré au câblage fixe. Le technicien qualifié doit utiliser un disjoncteur ou un interrupteurapprovéd.
- Ne brancher l'appareil qu'a une prise de courant individuelle. Ne pas connecter un autre apparéil à cette prise.
- S'assurer de bienmettre le climatiseur à la terre.
- Chaque fil doit être fermement connecté. Un câblage desserré peut provoquer une surchauffe du terminal, entrainant un dysfonctionnement du produit et un risque d'incendie.
- Ne pas laisser les fils toucher ou reposer contre la tubulure de réfrigerant, le compresseur ou toute piece mobile dans l'appareil.
- Si l'appareil est équipé d'un rechauffeur électrique auxiliaire, celui-ci doit être installée à au moins 1 mètre (40 pouces) de tout matérieliau combustible.
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après la mise hors tension. ÀpRES la mise hors tension, attendre toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.

AVERTISSEMENT
AVANT D'EAFFECTUER TOUT TRAVAIL ÉLECTRIQUE OU DE CâBLAGE, COUPER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTEME.
Étape 6: Connecter le cable de signal
Le cable de signal permet la communication entre les unités interieures et extérieurs. Vous devez d'abord besoin la bonne taille de cable avant de le préparer pour la connexion.
Types de cables
- Câble d'alimentation interieur (le cas échéant) : H05VV-F ou H05V2V2-F
- Câble d'alimentation extérieur : H07RN-F
- Câble de signal : H07RN-F
Section transversale minimale des cables d'alimentation et de signal (pour reference)
| Courant nominal de l'appareil (A) | Section transversale nominale (mm2) |
| >3 et ≤ 6 0,75 | |
| >6 et ≤ 10 1 | |
| >10 et ≤ 16 1,5 | |
| >16 et ≤ 25 2,5 | |
| >25 et ≤ 32 4 | |
| >32 et ≤ 40 6 |
-
Pour le produit utilisant le réfrigerant R-32, veiller à ne pas générer d'étinçelle en respectant les exigences suivantes:
-
Ne pas-retirer les fusibles lorsque l'appareil est sous tension.
- Ne pas débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension.
- Il est recommendé de localiser la prise dans une position élevée. Placer les cordons de sorte qu'ils ne soient pas emmélés.
CHOISIRE LA BONNE TAILLE DU CABLE
La taille du cable d'alimentation, du cable de signal, du fusible et du commutateur nécessaires est déterminée par le courant maximal de l'appareil. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau
lateral de l'appareil. Veuillez referrer à cette plaque signalétique pour désir le bon cable, le bon fusible ou le bon commutateur.
- Ouvrir le panneau avant de l'unité interieure.
- À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle de la boîte de connexion sur le côte droit de l'appareil. Cela révélera la boîte de terminal.


AVERTISSEMENT
TOUT LE CABLAGE DOIT ETRE RÉALISÉ STRICTEMENT CONFORMÉMENT AU DIAGRAMME DE CABLAGE SITUÉ À L'ARRÊRE DU PANNEAU AVANT DE L'UNITE INTÉRIEURE.
- Dévisser le serre-câble sous la boîte de terminal et le placer sur le côté.
- Face à l'arrière de l'unité, retirer le panneau en plastique situé en bas à gauche
- Faire passer le fil de signal à travers cette fente, de l'arrière de l'appareil vers l'avant.
- Face à l'avant de l'appareil, relier le fil selon le schéma de câblage de l'unité interieure, connecter la patte u et visser fermement chaque fil à la borne correspondante.

ATTENTION
NE PAS MÉLANGER LES LIGNE DE ZÉRO RT LIGNE DE FEU
Ceci est dangereux et peut entraîner un dysfonctionnement du climatiseur.
- ÀpRES avoir vérifié que chaque connexion est sécurisée, utiliser le serre-câble pour attacher le cable de signal à l'appareil. Visser fermement le serre-câble.
- Remetre en place le couvre-fil à l'avant de l'appareil et le panneau en plastique à l'arrête.

NOTE SUR LE CÂBLAGE
LE PROCESSUS DE ConnexION DE CÁBLAGE PEUT DIFFÉRER LÉGÈREMENT ENTRE APPAREILS ET RÉGIONS
Étape 7: Enveloppe et cable
Avant de faire passer la tuyauterie, le tuyau de drainage et le cable de signal à travers le trou mural, vous doivent les regrouper pour economiser de l'espace, les protégger et les isoler (non applicable en Amérique du Nord).
- Attacher le tuyau de drainage, les tuyaux de réfrigerant et le cable de signal comme indiqué ci-dessous :
Unité interieure

Fil de signal Tuyau de drainage
LE TUYAU DE DRAINAGE DOIT ETRE AU FOND
S'assurer que le tuyau de drainage est au bas du paquet. Si vous placez le tuyau de drainage au sommet du faisceau, le bac de drainage risque de déborder, ce qui peut provoquer un incendie ou des dégats d'eau.
NE PAS ENROULER LE CABLE DE SIGNAL AVEC D'AUTRES FILS
Lorsque vous réunissez ces éléments, n'attacher ni ne croiser le cable de signal avecaucun autre câblage.
- À l'aide de ruban adhési f en vinyle, fixer le tuyau de drainage au-dessous des tuyaux de réfrigérant.
- À l'aide de ruban isolant, envelopper le cable de signal, les tuyaux de réfrigerant et le tuyau de drainage ensemble. Double-verifier que tous les éléments sont regroupés.
NE PAS ENROULER LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUTERIE
Lorsque vous enveloppez le paquet, laisser les extrémites de la tuyauterie non enveloppées.
Vous devez y acceder pour rechercher des fuites à la fin du processus d'installation (voir la section
Vérifications electriques et vérifications de fuites du present manuel).
Étape 8: Installer l'unité interieure
Si vous avez installé une nouvelle tuyauterie de connexion à l'unité extérieur, préceder aux étapes suivantes :
- Si vous avez déjà passé la tuyauterie de réfrigerant à travers le trou dans le mur, passer à l'étape 4.
- Sinon, vérifier à nouveau que les extrémités des tuyaux de réfrigerant sont bien étanches pour empêcher la déténération de saleté ou de corps étrangers dans les tuyaux.
- Passer lentement le faisceau enveloppe de tuyaux de réfrigerant, le tuyau de drainage et le cable de signal à travers le trou dans le mur.
- Accrocher le haut de l'unité interieure au crochet supérieur de la plaque de montage.
- Vérifier que l'appareil est bien accroché lors du montage en appliquant une légère pression sur les côtes gauche et droit de l'appareil. L'appareil ne doit pas bouger ni bouger.
- En exerçant une pression uniforme, appuyer sur la moitié inférieure de l'appareil. Continuer à appuyer jusqu'à ce que l'appareil s'enclenché dans les crochets situés au bas de la plaque de montage.
- Vérifier que l'appareil est correctement monté en appliquant une légère pression sur les côtes gauche et droit de l'appareil.
Si la tuyauterie de réfrigérant est déjà
encastrée dans le mur, proceder comme suit :
- Accrocher le haut de l'unité interieure au crochet supérieur de la plaque de montage.
- Utiliser un support ou un coin pour maintainir l'appareil en place, en vous laissant suffisamment de place pour raccorder la tuyauterie de réfrigérant, le cable de signal et le tuyau de drainage.

- Connecter le tuyau de drainage et la tuyauterie de réfrigérant (référer à la section Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant de ce manuel pour les instructions).
- Maintainir le point de raccordement du tuyau exposé pour effectuer le test de fuite (voir la section Vérifications électriques et vérifications de fuites de ce manuel).
- ÀpRES le test détanchéité, envelopper le point de connexion avec du ruban isolant.
- Retirer le support ou le coin qui supporte l'appareil.
- En exerçant une pression uniforme, appuyer sur la moitié inférieure de l'appareil. Continuer à appuyer jusqu'à ce que l'appareil s'enclenché dans les crochets situés au bas de la plaque de montage.
L'APPAREIL EST RÉGLABLE
Garder à l'esprit que les crochets de la plaque de montage sont plus petits que les trouss à l'arrière de l'appareil. Si vous constaté que vous ne disposez pas de suffisamment d'espace pour connecter les tuyaux intégrés à l'unité interieure, l'appareil peut être ajusté à gauche ou à droite d'environ 30 à 50 mm (1,25 à 1,95 pouces), selon le modele.

Installation de l'unité extérieure
Installer l'appareil en respectant les codes et les réglementations locales, il peut y avoir des différences entre les régions différentes.

Instructions d'installation - Unité extérieure
Étape 1: Sélectionner l'emplacement d'installation Avant d'installer l'unité extérieure, vous devez désir un emplacement approprié. Les normes suivantes vous aidont à désir un emplacement approprié pour l'appareil.
Emplacement approprié d'installation doit répondre aux standards suivantes :
Répondre à toutes les exigences spatiales indiquées dans la section Espace requis pour l'installation ci-dessus.
Bonne circulation d'air et ventilation
Ferme et solide - l'emplacement peut supporter l'appareil et ne vibre pas
Le bruit de l'appareil ne dérangera pas les autres
Protégé contre les longues périodes de lumière directe du soleil ou de pluie
La ou des chutes de neige sont prevues, élever l'appareil au-dessus du patin de base pour éviter l'accumulation de glace et les dommages à la bobine. Monter l'appareil assez haut pour qu'il dépasse la moyenne des chutes de neige accumulées. La hauteur minimale doit être de 18 pouces
NE PAS installer l'appareil dans les endroits suivants:
Pres d'un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties d'air
Pres de la rue publique, de la zone peuée, ou ou les bruits de l'appareil derangeront les autres
Pres des animaux ou des plantes qui peuvent etre atteints par le échévement d'air chaud.
Pres de toute source de gaz combustible
Dans un endroit exposé à de grandes quantités de poussière
Dans un endroit exposé à une quantité excessive d'air sale
CONSIDERATIONS SPECIALES POUR LE TEMPS EXTREME
Si l'appareil est exposé à un vent violent:
Installer l'appareil de sorte que l'extracteur d'air soit à un angle de 90^ par rapport au vent. Si nécessaire, installer une barrière devant l'appareil pour la protégger des vents extrémement violents. Voir les figures ci-dessous.

Si I'appareil est fréquèment exposé à de fortes pluies ou à la neige :
Construire un abri au-dessus de l'appareil pour le protégger de la pluie ou de la neige. Veiller à ne pas obstruer le flux d'air autour de l'appareil.
Si l'appareil est fréquement exposé à l'air sale (bord de mer) :
Utiliser une unité extérieure spécialement conve pour résister à la corrosion.
Étape 2: Installer le raccord de drainage (appareil de pompé à chaleur uniquement)
Avant de visser l'unité extérieure en place, vous devez installer le raccord de drainage au bas de l'appareil. Il faut noter qu'il existe deux types différents de raccords de drainage en fonction du type d'unité extérieure.
Si le joint de drainage est livre avec un joint en caoutchouc (voir figure A), proceder comme suit
- Installer le joint en caoutchouc à l'extrémité du joint de drainage qui se connectera à l'unité extérieure.
- Insérer le raccord de drainage dans le trou du plateau inférieur de l'appareil.
- Faire pivoter le joint de drainage de 90^ jusqu'à ce qu'il s'enclenche face à l'avant de l'appareil.
- Connecter une rallonge de tuyau de drainage (non fournie) au joint de drainage pour rediriger l'eau de l'appareil en mode chauffage.
Si le joint de drainage ne vient pas avec un joint en caoutchouc (voir figure B), professionnel comme suit :
- Insérer le raccord de drainage dans le trou du plateau inférieur de l'appareil. Le joint de drainageCLUQUERA en place.
- Connecter une rallonge de tuyau de drainage (non fournie) au joint de drainage pour rediriger l'eau de l'appareil en mode chauffage.

Trou du plateau inférieur de I'unité extérieure

(A) (B)
SOUS CLIMAT FROID
Sous climat froid, assurez-vous que le tuyau de drainage est aussi vertical que possible pour assurer un drainage rapide de l'eau. Si l'eau s'écoule trop lentement, elle peut geler dans le tuyau et inonder l'appareil.
Étape 3: Fixer l'unité extérieur
L'unité extérieure peut être ancree au sol ou a un support mural avec boulon (M10). Préparer la base d'installation de l'appareil conformement aux dimensions ci-dessous.
DIMENSIONS DE MONTAGE DE L'APPAREIL
Vous trouvrez ci-dessous une liste des différentes tailles d'unités extérieures et de la distance entre leurs pieds de montage. Préparer la base d'installation de l'appareil conformément aux dimensions ci-dessous.


| Dimensions de l'unité extérieure (mm)Longueur × Largeur × Hauteur | Dimensions de montage | |
| Distance A (mm) Distance B (mm) | ||
| 720 × 495 × 270 (28,3" × 19,5" × 10,6") 452 (17,7") 255 (10,0") | ||
| 800 × 554 × 333 (31,5" × 21,8" × 13,1") 514 (20,2") 340 (13,4") | ||
| 845 × 702 × 363 (33,3" × 27,6" × 14,3") 540 (21,3") 350 (13,8") | ||
Si vous souhaitez installer l'appareil sur le sol ou sur une plate-forme de montage en béton, professionnel comme suit :
- Marquer les positions pour quatre boulons d'expansion en fonction du plan des dimensions.
- Pré-percer des trous pour les boulons d'expansion.
- Placer un écrou à la fin de chaque boulon d'expansion.
- Marteler les boulons d'expansion dans les trouss pré-perçés.
- Retirer les écrous des boulons d'expansion et placer l'unité extérieure sur les boulons.
- Mettre la rondelle sur chaque boulon d'expansion, puis remplacer les écrous.
- À l'aide d'une clé, serrer chaque écrou jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté.

AVERTISSEMENT
LA PROTECTION DES YEUX EST RECOMMANDÉE EN TOUT TEMPS LORS DU FORAGE DANS LE BÉTON.
Si vous souhaitez installer l'appareil sur un support mural, professionnel comme suit :

ATTENTION
S'assurer que le mur est en brique solide, en beton ou en un matériel de résistance similaire. Le mur doit pouvoir supporter au moins quatre fois le poids de l'appareil.
- Marquer la position des trous de fixation en fonction du plan des dimensions.
- Pré-percer les trouss pour les boulons d'expansion.
- Placer une rondelle et un écrou à la fin de chaque boulon à expansion.
- Visser les boulons de dilatation à travers les trouss des supports de fixation, lesmettre en place et enforcer les boulons de dilatation dans le mur.
- Vérifier que les supports de montage sont plans.
- Soulever soigneusement l'appareil et placer ses pieds de montage sur des supports.
- Boulonner fermement l'appareil aux supports.
- Siperms,installerI'appareil avec des rondelles en caoutchouc afin de réduire les vibrations et le bruit.
Étape 4: Connecter les câbles de signal et d'alimentation
La boîte de terminal de l'unité extérieure est protégé par un couvercle de câblage électriqueitué sur le côté de l'appareil. Un schéma dcâblage complet est imprimé à l'intérieur du couvercle de câblage.

AVERTISSEMENT
AVANT D'EAFFECTUER TOUT TRAVAIL ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, COUPER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÉME.
- Préparer le cable pour la connexion :
UTILISER LE CABLE CORRECT
- Câble d'alimentation interieur (le cas échéant) : H05VV-F ou H05V2V2-F
Cable d'alimentation extérieur : H07RN-F - Câble de signal : H07RN-F
CHOISIRE LA BONNE TAILLE DU CABLE
La taille du cable d'alimentation, du cable de signal, du fusible et du commutateur nécessaires est déterminée par le courant maximal de l'appareil. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau lésral de l'appareil. Veuillez référer à cette plaque signalétique pour désirir le bon cable, le bon fusible ou le bon commutateur.
a. À l'aide de pince à dénuder, dénuder la gaine en caoutchouc des deux extrémités du cable pour révélé environ 40 mm (1,57 pouce) de fils à l'intérieur.
b. Denuder l'isoation des extrémités des fils.
c. À l'aide d'une pince à sertir les fils, sertir des pattes en U aux extrémités des fils.
FAIRE ATTENTION AUX FILS VIVANTS
Lors du sertissage des fils, veiller à bien désigner le fil sous tension (« L ») des autres fils.

AVERTISSEMENT
TOUT LE TRAVAIL DE CÂBLAGE DOIT ÉTRÉ RÉALISÉ STRICTEMENT CONFORMÉMENT AU SCHEME DE CÂBLAGE SITUÉ À L'INTÉRIEUR DU COUVERCLE DE FIL DE L'UNITE EXTÉRIEURE.
- Dévisser le couvercle du cablage électrique et le retarder.
- Dévisser le serre-câble sous la boîte de terminal et le placer sur le côté.
- Connecter le fil conformément au schéma de câblage et visser fermement la patte en U de fixation de chaque fil au terminal correspondant.
- ÀpRES avoir vérifié que chaque connexion est sécurisée, boucler les fils autour pour empêcher l'eau de pluie de s'écouler dans le terminal.
- À l'aide du serre-câble, fixer le cable à l'appareil. Visser fermement le serre-câble.
- Isoler les fils non utilisés avec du ruban isolant en PVC. Les disposer de sorte qu'ils ne touchent aucune piece électrique ou métallique.
- Remetre le couverture de fil sur le cote de l'appareil et le visser en place.

En Amérique du Nord
- Retirer le couverture de fil de l'appareil en desserrant les 3 vis.
- Demonter les capuchons sur le panneau de conduit.
- Monter provisoirement les tubes de conduit (non inclus) sur le panneau de conduit.
- Connecter correctement les cables d'alimentation et les cablesasse tension aux terminaux correspondants de la boite de terminal.
- Mettre l'appareil à la terre conformément aux codes locaux.
- S'assurer que la longueur nécessaire pour le fil est de plusieurs pouces plus long que la longueur du fil requis.
- Utiliser des écrous de blocage pour fixer les tubes de conduit.

Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne laisser aucune substance ni aucun gaz autres que le réfrigérant spécifique pénétrer dans l'appareil. La présence d'autres gaz ou substances réduira la capacité de l'appareil et peut entrainer une pression anormalement élevé dans le cycle de réfrigération. Cela peut provoquer l'explosion et le blessure.
Note sur la longueur du tuyau
La longueur de la tuyauterie de réfrigérant affectera les performances et l'efficacité énergétique de l'appareil. L'efficacité nominale est testée sur les apparciels avec un tuyau d'une longueur de 5m (16,5 pieds) afin de minimiser les vibrations et le bruit excessif.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les specifications relatives à la longueur maximale et à la hauteur de descente de la tuyauterie.
Longueur maximale et hauteur de descente de la tuyauterie de réfrigérant par modèle d'appareil.
| Modèle Capacité (BTU/h) Max. Longueur (m) Max. Hauteur de descente (m) | |||
| Climatiseur séparé à onduleur R32 | < 15 000 25 (82 pieds) 10 (33 pieds) | ||
| ≥ 15 000 et < 24 000 30 (98,5 pieds) 20 (66 pieds) | |||
| ≥ 24 000 et < 36 000 50 (164 pieds) 25 (82 pieds) | |||
Instructions de raccordement - Tuyauterie de réfrigérant
Étape 1: Couper des tuyaux
Lors de la préparation des tuyaux de réfrigerant, prendre extra soin à les couper et les évaser correctement. Cela garantira un fonctionnement efficace et minimisera le besoin de maintenance future.
- Mesurer la distance entre les unités interieures et extérieures.
- À l'aide d'un coupe-tube, couper le tuyau un peu plus long que la distance mesurée.
- S'assurer que le tuyau est coupé à un angle parfait de 90^ .

NE PAS DEFORMER LE TUYAU LORS DU COUPAGE
Être très prudent à ne pas endommager ou déformer le tube lors du coupage. Cela réduira considérablement l'efficacité de chauffage de l'appareil.
Étape 2: Enlever les Bavures
Les Bavures peuvent affecter le joint étanche à l'air de raccordement de la tuyauterie de réfrigerant. Ils doivent être complètement enlevés.
- Tenir le tube à un angle vers le bas pour éviter que des Bavures ne tombent dans le tuyau.
- À l'aide d'un alésoir ou d'un outil d'ébavurage, supprimer toutes les Bavures de la section coupée du tuyau.

Étape 3: Extrémités de tuyau plates
Un bon évasement est essentiel pour obtenir le joint étanche à l'air.
- ÀpRES avoir enlevé les Bavures du tuyau coupé, sceller les extrémités avec du ruban en PVC pour empêcher les matériaux étrangers de pénétrer dans le tuyau.
- Gainer le tuyau avec un matériel isolant.
- Placer les écrous à embase aux deux extrémités du tuyau. Assurez-vous qu'ils sont dans la bonne direction, car vous ne pouvez pas lesmettre ou changer de direction après les avoir évasés.

- Retirer le ruban en PVC des extrémités du tuyau lorsque vous étés prét à effectuer le travail d'évasement.
- Fixer la forme plate au bout du tuyau. L'extrémité du tuyau doit dépasser du bord de la forme plate conformément aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous.

EXTENSION DE TUYAUTERIE AU-DELA DU FORME D'EVASEMENT
| Diamètre extérieur du tuyau (mm) | A (mm) | |
| Min. Max. | ||
| Ø 6,35 (Ø 0,25") | 0,7 (0,0275") 1,3 | (0,05") |
| Ø 9,52 (Ø 0,375") | 1,0 (0,04") 1,6 | (0,063") |
| Ø 12,7 (Ø 0,5") 1 | 0 (0,04") 1,8 | (0,07") |
| Ø 15,88 (Ø 0,63") | 2,0 (0,078") 2,2 | (0,086") |

- Placer l'outil d'évasement sur la forme.
- Tourner la poignée de l'outil d'évasement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le tuyau soit complètement plat.
- Retirer l'outil à évaser et la forme d'évasement, puis examiner l'extrémité du tuyau pour y déceler des fissures et même un évasement.
Étape 4: Connecter des tuyaux
Lors du raccordement des tuyaux de réfrigerant, veiller à ne pas utiliser un couple torque ni à déformer le tuyau de chaque manière que ce soit. Vous doivent d'abord connecter le tuyauasse pression, puis le tuyau haute pression.
Rayon de courbure minimal
Lors du pliage d'une tuyauterie de réfrigérant connectif, le rayon de courbure minimal est de 10cm.

Instructions pour connecter la tuyauterie à l'unité interieure
- Aligner le centre des deux tuyaux que vous connectez.

- Serrer à la main l'écrou à embase aussiétroitement que possible.
- À l'aide d'une clé, pincer l'écrou sur le tube de l'appareil.
- Tout en serrer fermement l'écrou sur le tube de l'appareil, utiliser une clé dynamométrique pour serrer l'écrou à embase conformément aux valeurs de torque indiquées dans le tableau des Exigences de Torques cédssous. Desserrer légèrement l'écrou évasé, puis resserrer à nouveau.

EXIGENCES DE TORQUE
| Diamètre extérieur du tuyau (mm) | Couple de serrage (N.m) | Dimension d'évasement (B) (mm) | Forme d'évasement |
| Ø 6,35 (Ø 0,25") | 18 à 20 (180 à 200kgf.cm) | 8,4 à 8,7 (0,33 à 0,34) | 90°±4 |
| Ø 9,52 (Ø 0,375") | 32 à 39 (320 à 390kgf.cm) | 13,2 à 13,5 (0,52 à 0,53) | |
| Ø 12,7 (Ø 0,5") | 49 à 59 (490 à 590kgf.cm) | 16,2 à 16,5 (0,64 à 0,65) | |
| Ø 15,88 (Ø 0,63") | 57 à 71 (570 à 710kgf.cm) | 19,2 à 19,7 (0,76 à 0,78) |
NE PAS UTILISER TORQUE EXCESSIF
Une force excessive peut casser l'écrou ou endommager la tuyauterie de réfrigérant. Vous ne devez pas dépasser les exigences de torque indiquées dans le tableau ci-dessus.
Instructions pour connecter la tuyauterie à l'unité extérieur
- Dévisser le couvercle de la vanne à garniture sur le côte de l'unité extérieure.
- Enlever les capuchons de protection des extrémites des vannes.
- Aligner l'extrémité du tuyau d'évasement avec chaque vanne et serrer l'écrou à embase aussi fermement que possible à la main.
- À l'aide d'une clé, pincer le corps de la vanne.
Ne pas pincer l'écrou qui ferme la vanne de service.

-
Tout en tenant fermement le corps de la vanne, serrer l'écrou à embase à l'aide d'une clé de torque en fonction des valeurs de torque correctes.
-
Desserrer légèrement l'écrou évasé, puis desserrer à nouveau.
- Repeter les étapes 3 à 6 pour le tuyau restant.
UTILISER LA CLÉ POUR PINCER LE CORPS PRINCIPAL DE LA VANNE
Le torque pour le serrage de I'ecrou à embase peut detacher d'autres parties de la vanne.

Évacuation d'air
Préparation et précaution
De l'air et des corps étrangers dans le circuit de réfrigérant peuvent provoquer une augmentation anormale de la pression, ce qui peut endommager le climatiseur, réduire son efficacité et cause des blessures. Utiliser une pompé à vide et une jauge manifold pour évacuer le circuit frigorifique,steroler tout gaz non condensables et l'humidité de l'installation.
L'évacuation doit être effectuee sur l'installation initiale et lorsque I'appareil est déplaced.
AVANT D'EFFECTUER L'ÉVACUATION
Vérifier les tuyaux de connexion entre les unités interieure et extérieure pour assure qu'ils sont correctement connectés.
S'assurer que tout le câblage est correctement connecté.
Instructions d'évacuation
- Connecter le tuyau de charge de la jauge manifold au port de maintenance de la vanne de basse pression de l'unité extérieure.
- Connecter un autre tuyau de charge de la jauge manifold à la pompe à vide.
- Ouvrir le côte basse pression du jauge manifold. Garder le côte haute pression fermé.
- Allumer la pompe à vide pour évacuer le système.
- Fonctionner le vide pendant au moins de 15 minutes ou jusqu'à ce que le mètre composé indique -76cmHG(-10 ^5 Pa).

-
Fermer le côté Basse pression de la jauge manifold et éteindre la pompe à vide.
-
Attendre 5 minutes, puis vérifier qu'il n'y a pas eu de changement de pression dans le système.
- Si la pression du système change, reportez-vous à la section Vérification des fuites de gaz pour savoir comment vérifier les fuites. S'il n'y a pas de changement de pression dans le système, dévisser le capuchon de la vanne à garniture (vanne à haute pression).
- Insérer une clé hexagonale dans la vanne à garniture (vanne à haute pression) et la ouvrir en tournant la clé d'un quart de tour dans le sens des aiguilles. Écouter le gaz pour sortir du système, puis fermer la vanne après 5 secondes.
- Observer la jauge de pression pendant une minute pour vous assurer qu'il n'y a pas de changement de pression. La jauge de pression doit indiquer une pression légèrement supérieure à la pression atmosphérique.
- Enlever le tuyau de charge du port de service.

- À l'aide d'une clé hexagonale, ouvrir complètement les vannes haute pression et basse pression.
- Serrer les capuchons des trois vannes (port de service, haute pression,asse pression) à la main. Vous pouvez le serrer davantage à l'aide d'une clé de torque si nécessaire.
OUVRIR DÉLICATEMENT DE TIGE DE VANNE
Lorsque vous ouvrez les tiges de vanne, tourner la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle frappe le bouchon. Ne pas essayer de forcer la vanne à l'ouvrir davantage.
Note relative à l'ajout de réfrigérant
Certain systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau est de 5m (16'). Le réfrigerant doit être chargé à partir du port de service situé sur la vanne basse pression de l'unité extérieure. Le réfrigerant supplémentaire à charger peut être calculé à l'aide de la formule suivante :
RéFRIGÉRANT SUPPLEMENTaire PAR LONGUEUR DE TUYAU
| Longueur du tuyau de raccordement (m) | Méthode de purification de l'air | Réfrigérant supplémentaire | |
| ≤ longueur standard du tuyau | Pompe à vide | N/A | |
| >longueur standard du tuyau | Pompe à vide | Côté liquide : ø6,35 (ø0,25")R32 :(Longueur du tuyau - longueur standard) x 12g/m(Longueur de tuyau - longueur standard) x 0,13oZ/pied | Côté liquide : ø9,52 (ø0,375")R32 :(Longueur du tuyau - longueur standard) x 24g/m(Longueur de tuyau - longueur standard) x 0,26oZ / pied |

ATTENTION NE PAS mélanger les types de réfrigérant.
Précautions relatives à l'ajout du réfrigérant R-32.
En plus de la procédure de chargement conventionnelle, les exigences suivantes doivent etre respectées.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de contamination par d'autres réfrigerants lors du chargement.
- Pour minimiser la quantité de réfrigerant, garder les tuyaux et les conduites aussi courts que possible.
- Les bouteilles doivent être maintainues debout.
Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger. - Etiqueter le système après le chargement, si nécessaire.
- Il faut faire extréme attention à ne pas surcharger le système.
- Avant de recharger, la pression doit être vérifiée avec l'azote souffrant.
- Àprous le chargement, vérifier s'il y a des fuites avant la mise en service.
Assurez-vous de vérifier s'il y a des fuites avant de quitter la zone de travail.
Informations importantes : réglementation concernant le réfrigérant utilisé.
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne dégagez pas de gaz dans l'atmosphère.

ATTENTION
Informer l'utilisateur si le système contient 5tCO_2 ou plus de gaz à effet de serre fluorés. Dans ce cas, il faut vérifier l'étanchéité au moins une fois tous les 12 mois, conformément au règlement n°517/2014. Cette activités ne doit être effectue que par du personnel qualifié. Dans le cas susmentionné, l'installateur (ou la personne autorisée responsable de l'inspection finale) doit fournir un manuel de maintenance contenant toutes les informations enregistrées, conformément au RÉGLEMENT (UE) n° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés.
- Veuillez compléter les informations suivantes avec de l'encre indélébile sur l'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec ce produit et dans ce manuel.
1 la charge de réfrigerant en usine du produit,
2 la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur site et
1+2 la charge totale de réfrigerant. sur l'étiquette de charge de réfrigerant fournie avec le produit.
Type de réfrigérant Valeur de GWP
| R-32 | 675 |
| • GWP : Potentiel de réchauffement climatique • Calcul du tCO2e : kg x GWP/1000 | |

| Unité | Kg | tCO2e |
| ①,a | ||
| ②,b | ||
| ①+②,c |
NOTE
a Charge de réfrigerant en Usine du produit : voir la plaque signalétique de l'unité
b Quantite de refrigerant supplémentaire chargée sur site (Pour la quantite de reapprovisionnement en refrigerant, Veuillez vous reporter aux informations ci-dessus.)
c Charge de réfrigerant total
d Bouteille de réfrigérant et collecteur pour le chargement

ATTENTION
L'étiquette de replissage doit être collée à proximité du port de chargement du produit (par exemple, à l'intérieur du couvercle de la vanne d'arrêt).
Assurez-vous que la charge totale de réfrigerant ne dépasse pas (A) la charge maximale de réfrigerant, qui est calculée dans la formule suivante: Charge maximale de réfrigerant (A) = charge de réfrigerant en usine (B) + charge de réfrigerant supplémentaire maximale due à l'extension de tuyauterie (C)
Voici ci-dessous le tableau récapitulatif avec les limites de charge de réfrigerant pour chaque produit.
| Modèle | R32 (Unité : G) |
| AR09TXHQASINEU | 550 |
| AR09TXHQBWKNEU | |
| AR12TXHQASINEU | 550 |
| AR12TXHQBWKNEU | |
| AR18TXHQASINEU | 1000 |
| AR18TXHQBWKNEU | |
| AR24TXHQASINEU | 1600 |
| AR24TXHQBWKNEU |
Informations sur le réfrigérant
Informations importantes : réglementation
concernant le réfrigerant utilise.
Ce produit contient des gaz à effet de
serre fluorés. Ne dégagez pas de gaz dans l'atmosphère.
ATTENTION
Si le système contient 5tCO_2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, vous doivent vérifier l'établité au moins une fois tous les 12 mois, conformément au règlement n°517/2014. Cette activités ne doit être effectue que par du personnel qualifié. Dans le cas susmentionné, l'installateur (ou la personne autorisée responsable de l'inspection finale) doit fournir un manuel de maintenance contenant toutes les informations enregistrées, conformément au RÉGLEMENT (UE) n° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés.
| Type de réfrigérant | Valeur de GWP |
| R-32 | 675 |
GWP: Potentiel de rechauffement climatique
- Calcul du tCO₂e: kg x GWP/1000
Contrôle des fuites de gaz et d'électricité
Avant la mise en service
La mise en service n'effectue qu'aupres avoir effectué les étapes suivantes :
- Contrôles de sécurité électriche - Confirmer que le système électricque de l'appareil est sur et fonctionne correctement
- Vérification des fuites de gaz - Vérifier toutes les connexions d'écrous à embase et confirmer que le système n'a pas de fuite
- Confirmer que les vannes à gaz et à liquide (haute et BASSE pression) sont complètement ouvertes
Contrôles de sécurité électrique
Après l'installation, assurez-vous que tout le câblage électrique est installé conformément aux règlementations locales et nationales et conformément au manuel d'installation.
AVANT LA MISE EN SERVICE
Vérifier le travail de mise à la terre
Mesurer la résistance de mise à la terre par détction visuelle et avec un testeur de résistance de terre. La résistance de mise à la terre doit être inférieure à 0,1Ω.
Note : Cela peut ne pas etre requis pour certains endroits aux Etats-Unis.
PENDANT LA MISE EN SERVICE
Vérifier les fuites électriques
Pendant la Mise en service, utiliser un détecteur de tension et un multimètre pour effectuer un test de fuite électrique complet.
Si une fuite d'électricité est détectée, éteindre immédiatement l'appareil et appeler unElectricien/agréé pour rechercher et résoudre le problème.
Note : Cela peut ne pas etre requis pour certains endroits aux Etats-Unis.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
TOUT LE CÁBLAGE DOIT ÉTRE CONFORME AUX CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX ET DOIT ÉTRE INSTALLÉ PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ.
Contrôles de fuite de gaz
Il existe deux méthodes différentes pour vérifier les fuites de gaz.
Méthode de savon et d'eau
À l'aide d'une Brosse douce, appliquer de l'eau savonneuse ou un détergent liquide sur tous les points de raccordement des tuyaux des unités interieure et extérieure. La présence de bulles indique une fuite.
Méthode du détecteur de fuite
Si vous utilisez un détecteur de fuite, consulter le manuel d'utilisation du dispositif pour connaître les instructions d'utilisation appropriées.
APRÉS AVOIR RÉALISÉ DES CONTROLES DE FUITE DE GAZ
Après avoir vérifié que tous les points de raccordement des tuyaux NE PAS FUITER, remplaçer le couvercle de la vanne sur l'unité extérieure.
Point de contrôle de l'unité interieure

A:Vanne d'arrêt à basse pression
B: Vanne d'arrêt à haute pression
C&D: Écrou à embase de l'unité interieure
Mise en service
Instructions de mise en service
Vous nevez effectuer la Mise en service pendant au moins 30 minutes.
- Brancher l'alimentation à l'appareil.
- Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt de la télécommande pour l'allumer.
-
Appuyer sur le bouton MODE pour faire la tour des fonctions suivantes, une à la fois :
-
FROID- Sélectionner la température la plus BASSE possible
-
CHAUD - Sélectionner la température la plus élevé possible
-
Laisser chaque fonction s'executer pendant 5 minutes et effectuer les contrôles suivantes :
| Liste des contrôle à effectuer | RéUSSITE/ÉCHEC | |
| Pas de fuite électrique | ||
| L'appareil est correctement mis à la terre | ||
| Tous les terminaux électriques sont correctement couverts | ||
| Les unités interieures et extérieures sont solidement installées. | ||
| Tous les points de raccordement des tuyaux ne fuent pas | Extérieur (2): | Intérieur (2): |
| L'eau s'écoule correctement du tuyau de drainage | ||
| Toute la tuyauterie est correctement isolée | ||
| L'appareil exécuté la fonction FROID correctement | ||
| L'unité exécuté la fonction Chaud correctement | ||
| Les volets de l'unité interieure tournent correctement | ||
| L'unité interieure répond à la télécommande | ||
DOUBLE CONTRÔLÉ AUX RACCORDEMENTS DE TUYAUX
Pendant le fonctionnement, la pression du circuit de réfrigerant augmentera. Cela peut révêler des fuites qui n'était pas représentes lors de votre contrôle initiale. Pendant la mise en service, prendre le temps de double contrôle que tous les points de raccordement des tuyaux de réfrigerant neprésentent pas de fuites. Veuillez reporter à la section Vérification des fuites de gaz pour les instructions.
- Avec succès et si vous confirmez que tous les points dans la liste des contrôle à effectuer ont QUALIFIÉS, procédéral comme suit :
a. En utilisant la télécommande, returner l'appareil à la température de fonctionnement normale.
b. En utilisant du ruban isolant, envelopper les connexions du tuyau de réfrigérant interieur que vous avez laissées découvertes pendant le processus d'installation de l'unité interieure.
SI LA TEMPERATURE AMBIANTE EST INFÉRIEURE À 17°C (62°F)
Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour activer la fonction FROID lorsque la température ambiente est inférieure à 17^ . Dans ce cas, vous pouvez utiliser le bouton COMMANDE
MANUELLE pour tester la fonction FROID.
- Soulever le panneau avant de l'unité intérieure et le soulever jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place.
- Le bouton COMMANDE MANUELLE est situé sur le côté droit de l'appareil. Appuyer 2 fois pour selectionner la fonction FROID.
- Effectuer la mise en service comme d'habitude.

Information d'impédance
(Applicable aux apparecs suivants uniquement))
L'appareil MSAFB-12HRN1-QC6 doit être connecté uniquement à une alimentation dont l'impédance du système ne dépasse pas 0,373Ω. Au besoin, consulter votre fournisseur pour obtenir des informations sur l'impédance du système.
L'appareil MSAFD-17HRN1-QC5 doit être connecté uniquement à une alimentation dont l'impédance du système ne dépasse pas 0,210Ω. Au besoin, consulter votre fournisseur pour obtenir des informations sur l'impédance du système.
L'appareil MSAFD-22HRN1-QC6 doit être connecté uniquement à une alimentation dont l'impédance du système ne dépasse pas 0,129Ω. Au besoin, consulter votre fournisseur pour obtenir des informations sur l'impédance du système.
CLIMATISEUR
ILLUSTRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Merci d'avoir besoin notre climatisationur. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre climatisationur. Assurez-vous que ce manuel est conservé pour référence ultérieure.
CONTENUS
Specifications de la télécommande 44
Boutons de Fonctionnement 45
Indicateurs sur LED 48
Commentutiliser les boutons 49
Operation Auto 49
Opération Refroidissement/Chauffage/Ventilateur 49
Opération de déshumidification 50
Opération de Minuterie 51
Manipulation de la télécommande 55
Spécifications de la télécommande
| Modèle | RG57A6/BGEF |
| Tension nominale | 3,0V (Piles sèches R03/LR03×2) |
| Plage de réception du signal | 8m |
| Environnement | -5°C à 60°C |

RG57A6/BGEF
Opération des boutons

RG57A6/BGEF
Bouton MARCHE/ARRÉT
Ce bouton fait activer (MARCHE) et désactiver (ARRÉT) le climatiseur.
Bouton MODE
Appuyer sur ce bouton pour modifier le mode du climatiseur dans l'ordre suivant :

NOTE: Veuillez ne pas selectionner le mode CHAUD si la machine que vous avez choisi est du type de refroidissement uniquement. Le mode CHAUD n'est pas applicable à l'appareil de refroidissement uniquement.
Bouton VENTILATEUR
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes :

NOTE : Vous ne pouvez pas changer la vitesse du ventilateur en mode AUTO ou SECHAGE.
Bouton SOMMEIL
- Activer/Désactiver la fonction SOMMEIL. Il peutmaintenir la température la pluscomfortableet économiser de l'énergie. Cette fonction estdisponible en mode FROID, CHAUD ou AUTOuniquement.
Pour plus de détails, voir « Opération de Sommeil » dans le « MANUEL DE L'UTILISATEUR »
NOTE : Lorsque l'appareil fonctionne en mode SOMMEIL, il sera annulé si vous appuyez sur les boutons MODE, VITESSE DE VENTILATEUR ou MARCHE/ARRÉT.
Rapide
Activer/Désactiver la fonction Turbo. La fonction Turbo permet à l'appareil d'atteindre la température prérgée en mode de refroidissement ou de chauffage dans les délais les plus brefs (si l'unité interieure ne prend pas en charge cette fonction, aucune opération correspondante n'est effectuee lorsque vous appuyez sur ce bouton.)
Bouton AUTO NETTOYAGE
Activer/Désactiver la fonction Auto-Nettoyage
Opération des boutons

RG57A6/BGEF
Bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE
Appuyer sur ce bouton pour lancer la sequence de minuterie auto-arrêt. Chaque pression augmente le réglage de minuterie automatique par incréments de 30 minutes. Lorsque l'heure de réglage affiche 10,0, chaque pression augmente les incréments de 60 minutes du réglage de minuterie automatique. Pour annuler le programme à minuterie automatique, régler simplement la minuterie auto-arrêt à 0,0.
Bouton Haut (
Appuyer sur ce bouton pour augmenter le réglage de la température interieure par incréements de 1^ jusqu'à 30^ .
Bouton BAS (
Appuyer sur ce bouton pour diminuer le réglage de la température interieure par incréements de 1^ jusqu'à 17^ .
NOTE: NOTE : le contrôle de la température n'est pas disponible en mode Ventilateur.
SILENCE
Activer / Désactiver la fonction SILENCE. Si vous appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes, la fonction FP sera activée, et appuyez à nouveau sur le bouton pendant plus de 2 secondes pour désactiver.
Lorsque la fonction Silence est activée, le compresseur fonctionnera à basse fréquence et l'unité interieure apportera une légère brise, ce qui réduira le bruit au niveau le plus bas et créera un environnement calme et comfortable pour vous. En raison du fonctionnement à basse fréquence du compresseur, il peut en résultat une capacité de refroidissement et de chauffage insuffisante.
La fonction FP peut uniquement etre activee pendant le chauffage (uniquement lorsque le réglage est en mode HEAT). L'unité fonctionnera à une température configurée de 8^ La fenetre d'affichage de l'unité interieure affichera FP. Appuyez sur les boutons ON/OFF, SLEEP,FP,MODE,FAN SPEED,UP ou DOWN pendant le fonctionnement pour annuler la fonction «FP»
Bouton MINUTEUR ACTIVEE
Appuyer sur ce bouton pour lancer la séquence de la minuterie Auto-Marche. Chaque pression augmente le réglage de minuterie automatique par incréments de 30 minutes. Lorsque l'heure de réglage affiche 10,0, chaque pression augmente les incréments de 60 minutes du réglage de minuterie automatique. Pour annuler le programme à minuterie automatique, il suffit de régler la minuterie Auto-Marche à 0,0.

Bouton BALAYAGE
Utilisé pour arrêté ou démarrer la fonction de balayage automatique des volets horizontally.
Bouton DIRECT
Utilisé pour changer le mouvement du volet et régler la direction souhaitée du flux d'air vers le haut / le bas.
Le volet change d'angle de 6^ pour chaque pression.
Bouton SUIVEZ MOI
Appuyer sur ce bouton pour lancer la fonction Suivez-moi, l'affichage à distance indique la température réelle à son emplacement. La télécommande enverra ce signal au climatiseur toutes les 3 minutes jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton Suivez-moi. Le climatiseur annulera automatiquement la fonction Suivez-moi s'il ne recoit pas le signal pendant un intervalle de 7 minutes.
14 Bouton LED
Désactiver/Activer l'affichage de l'écran interieur.
Lorsque vous appuyez sur le bouton, l'affichage de l'écran interieur est effacé, appuyer à nouveau pour l'éclairer.
NOTE:
- La conception des boutons est basée sur un modele typique et peut etre legerement differente de cette que vous avez achetee, la forme reelle prevaudra.
- Toutes les fonctions décrites sont accomplies par l'appareil. Si l'appareil ne possède pas cette fonction, il n'y a pas d'opération correspondante qui se produit lorsque vous appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande.
- Lorsqu'il existe de grandes différences entre « Illustration de la télécommande » et « MANUEL DE L'UTILISATEUR » sur la description de la fonction, la description du « MANUEL DE L'UTILISATEUR » prévaudra.
Indicateurs sur LCD
Les informations sont affichées lorsque la télécommande est sous tension.

Mode d'affichage
| AUTO Froid Déshumidification d'air Chaud Ventilation | |
| AFFICHER lorsque les données sont transmises. | |
| AFFICHER lorsque la télécommande est activée. | |
| AFFICHAGE de la batterie (detection de batterie faible) | |
| S'allumer lorsque la fonction ECO est activée | |
| AFFICHER lorsque MINUTEUR ACTIVÉE est régée. | |
| AFFICHER lorsque MINUTERIE DÉSACTIVÉE est régée. | |
| AFFICHER la température régée ou la température ambiente, ou l'heure sous le réglage MINUTERIE. | |
| AFFICHER en Mode Sommeil. | |
| Indiquer que le climatiseur fonctionne en mode Suivez-moi | |
| Non disponible pour cet apparéil. | |
| Non disponible pour cet apparéil. |
Indication de la vitesse du ventilateur
| FAN | FAIBLE vitesse | |
| FAN | Vitesse moyenne | |
| FAN | Haute vitesse | |
| FAN | Vitesse du ventilateur automatique | |
Note :
Tous les indicateurs représentés sur la figure sont destinés à la presentation. Mais pendant le fonctionnement réel, seuls les signes fonctionnels relatifs sont affichés sur la fenêtre d'affichage.
Comment utiliser les boutons


Opération Auto
S'assurer que l'appareil est branché et que l'alimentation est disponible.
- Appuyer sur le bouton MODE pour selectionner Auto.
- Appuyer sur les boutons HAUT/BAS pour régler la température souhaitée. La température peut être régée dans une plage de 17^ à 30^ par incréements de 1^ .
- Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÉT pour démarrer le climatiseur.
NOTE
- En mode Auto, le climatiseur peut avoir logiquement le mode Refroidissement, Ventilateur et Chauffage en détectant la différence entre la température ambiente réelle et la température de réglage de la télécommande.
- En mode Auto, vous ne pouvez pas changer la vitesse du ventilateur. Il a déjà eté régèle automatiquement.
- Si le mode automatique ne vous convient pas, vous pouvez selectionner le mode souhaite manuellement.
Opération Refroidissement/Chauffage/Ventilateur
S'assurer que l'appareil est branché et que l'alimentation est disponible.
- Appuyer sur le bouton MODE pour selectionner le mode FROID, CHAUD (modes avec refroidissement et chauffage uniquement) ou VENTILATEUR.
- Appuyer sur les boutons HAUT/BAS pour régler la température souhaitée. La température peut être régée dans une plage de 17^ à 30^ par incréements de 1^ .
- Appuyer sur le bouton VENTILATEUR pour selectionner la vitesse du ventilateur en quatre etapes: Auto, Faible, Moyen, ou Haut.
- Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÉT pour démarrer le climatisationur.
NOTE
En mode VENTILATEUR, la température de réglage ne s'affiche pas sur la télécommande et vous ne pouvez pas contrôler la température ambiente. Dans ce cas, seules les étapes 1, 3 et 4 peuvent être effectues.
Comment utiliser les boutons

Opération de déshumidification
S'assurer que l'appareil est branché et que l'alimentation est disponible.
- Appuyer sur le bouton MODE pour selectionner le mode SECHAGE.
- Appuyer sur les boutons HAUT/BAS pour régler la température souhaitée. La température peut être régée dans une plage de 17^ à 30^ par incréements de 1^ .
- Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET pour demarrer le climatiseur.
NOTE
En mode Déshumidification, vous ne pouvez pas modifier la vitesse du ventilateur. Il a déjà été régé automatiquement.

Opération de Minuterie
Appuyer sur le bouton MINUTEUR ACTIVEE pour regler la minuterie auto-Marche de l'appareil. Appuyer sur le bouton MINUTERIE DESACTIVEE pour regler la minuterie auto-arrêt de l'appareil.
Pour régler la minuterie Auto-marche.
- Appuyer sur le bouton MINUTEUR ACTIVEE. La télécommande indique MINUTEUR ACTIVEE, la derniere heures de réglage de l'Auto-marche et le signal « H » apparaitront sur l'écran LCD. Il est maintainant pré à réinitialiser la minuterie Automarche pour démarrer l'opération.
- Appuyer à nouveau sur le bouton MINUTEUR ACTIVEE pour régler la minuterie Auto-marche désirée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'heure augmente d'une demi-heure entre 0 et 10 heures et d'une heures entre 10 et 24 heures.
- ÀpRES avoir régle MINUTEUR ACTIVÉE, il faudra attendre une seconde avant que la télécommande transmette le signal au climatiseur. Ensuite, au bout de 2 secondes environ, le signal « h » disparaitra et la température régée réapparaître sur la fenêtre d'affichage LCD.
Pour définiir la minuterie Auto-arrêt.
- Appuyer sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE. La télécommande affiche MINUTERIE DÉSACTIVÉE, la dernière heures de réglage de la minuterie Auto-arrêt et le signal « H » apparaitront sur l'écran LCD. Il est maintainant pré à réinitialiser la minuterie Auto-arrêt pour arrêter l'opération.
- Appuyer à nouveau sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE pour régler la minuterie Auto-arrêt. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'heure augmente d'une demi-heure entre 0 et 10 heures et d'une heures entre 10 et 24 heures.
- Avec avoir regle MINUTERIE DESACTIVEE, il faudra attendre une seconde avant que la télécommande transmette le signal au climatiseur. Ensuite, au bout de 2 secondes environ, le signal « H » disparaître et la température régée réapparaître sur la fenêtre d'affichage LCD.
ATTENTION
- La durée d'opération effective définie par la télécommande pour la fonction de minuterie est limitée aux réglages suivants: 0,5, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5, 5,0, 5,5, 6,0, 6,5, 7,0, 7,5, 8,0, 8,5, 9,0, 9,5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 et 24.
Exemple de réglage de minuterie


Réglage 6 heures plus tard
MINUTEUR ACTIVÉE (Opération Auto-marche)
La fonction MINUTEUR ACTIVEE est utile lorsque vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement avant derezrer chez vous. Le climatiseur commencerera automatiquement a fonctionner à l'heure definite.
Exemple :
Pour démarrer le climatiseur dans 6 heures.
- Appuyer sur le bouton MINUTEUR ACTIVÉE, le dernier réglage de l'heure de démarrage et le signal « H » s'afficheront dans la zone d'affichage.
- Appuyer sur le bouton MINUTEUR ACTIVEE pour afficher « 6,0H » sur l'affichage MINUTEUR ACTIVEE de la télécommande.
- Attende 3 secondes et la zone d'affichage numérique affichera à nouveau la température. L'indicateur « MINUTEUR ACTIVÉE » reste allumé et cette fonction est activée.




MINUTERIE DÉSACTIVÉE (Opération Auto-arrêt)
La fonction MINUTERIE DÉSACTIVÉE est utile lorsque vous souhaitez que l'appareil s'éteigne automatiquement une fois que vous vous étés couché. Le climatiseur s'arrête automatiquement à l'heure définie.
Exemple :
Pour arrêté le climatiseur dans 10 heures.
- Appuyer sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE, le dernier réglage de l'heure d'arrêt et le signal « H » s'afficheront à l'écran.
- Appuyer sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE pour afficher « 10H » sur l'affichage MINUTERIE DÉSACTIVÉE de la télécommande.
- Attendre 3 secondes et la zone d'affichage numérique affichera à nouveau la température. L'indicateur « MINUTERIE DÉSACTIVÉE » reste allumé et cette fonction est activée.
MINUTERIE COMBINÉE
(Réglage simultané des minuteries MARCHE et ARRÉT)
MINUTERIE DÉSACTIVÉE → MINUTEUR ACTIVÉE (Opération Marche → Arrét → Demarrer)
Cette fonction est utile lorsqu vous souhaitez arrêté le climatiseur après vous être couché et le redémarrer le matin à votre réveil ou à votre retard à la maison.
Exemple :
Pour arrêté le climatiseur 2 heures après le réglage et le redémarrer 10 heures après le réglage.
- Appuyer sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE.
- Appuyer à nouveau sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE pour afficher 2,0H sur l'affichage MINUTERIE DÉSACTIVÉE.
- Appuyer sur le bouton MINUTEUR ACTIVEE.
- Appuyer à nouveau sur le bouton MINUTEUR ACTIVÉE pour afficher 10H sur l'affichage MINUTEUR ACTIVÉE.
- Attende 3 secondes et la zone d'affichage numérique affichera à nouveau la température. L'indicateur « MINUTEUR ACTIVÉE DÉSACTIVÉE » reste allumé et cette fonction est activée.


MINUTEUR ACTIVÉE → MINUTERIE DÉSACTIVÉE (Opération Arrêt → Demarrer → Arrête)
Cette fonctionnalité est utile lorsque vous souhaitez demarrer le climatiseur avant de vous réveiller et l'arrête après avoir quitté la maison.
Exemple :
Pour démarrer le climatiseur 2 heures après le réglage et l'arrête 5 heures après le réglage.
- Appuyer sur le bouton MINUTEUR ACTIVEE.
- Appuyer à nouveau sur le bouton MINUTEUR ACTIVÉE pour afficher 2,0H sur l'affichage MINUTEUR ACTIVÉE.
- Appuyer sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE.
- Appuyer à nouveau sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE pour afficher 5,0H sur l'affichage MINUTERIE DÉSACTIVÉE.
- Attendre 3 secondes et la zone d'affichage numérique affichera à nouveau la température. L'indicateur « MINUTEUR ACTIVÉE & MINUTERIE DÉSACTIVÉE » reste allumé et cette fonction est activée.
L'appareil pourrait être conforme aux réglementations nationales et locales.
Au Canada, il devrait etre conforme a la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B).
- Aux États-Unis, cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne causera pas des interférences nuisibles, et
(2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner une opération indésirable.
Les changements ou modifications sans approbation de la partie responsable pour la conformité pouraient annuler l'autorisation d'utiliser l'équipment de l'utilisateur.
NOTE:
Cet équipement a ete teste et s'est avere conforme aux limites des appareils numeriques de Classe B, conformement a la partie 15 des Regles FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et peut emetre de I'energie radiofrequence. S'il n'est pas installed et utilise conformement aux instructions, il peut causer des interferences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interferences ne se produiront pas dans une installation particuliere. Si cet équipement provoque des interferences nuisibles à la reception de radio ou de télévision, ce qui peut etre déterminé en eteignant et en allumant I'equipement, l'utiliseur est encouraged a essayer de corriger I'interfonce en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipment à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technician experimenté en radio/television pour obtenir de l'aide.
Manipulation de la télécommande



Emplacement de la télécommande.
- Utiliser la télécommande dans un rayon de 8m de l'appareil, en la dirigeant vers le récepteur. La réception est confirmée par un bip.
ATTENTIONS
- Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux des portes ou d'autres matérieliauxBloquent les signaux de la telecommande a l'unité interieure.
- Empêcher tout liquide de tomber dans la télécommande. Ne pas exposer la télécommande à la lumière directe du soleil ou à la chaleur.
- Si le récepteur de signaux infrarouges de l'unité interieure est exposé à la lumière directe du soleil, le climatiseur ne peut pas fonctionner correctement. Utiliser des rideaux pour empêcher la luzière du soleil sur le récepteur.
- Si d'autres apparèils électriques réagissant à la télécommande, déplacer ces apparèils ou consulter votre revendeur local.
- Ne pas laisser tomber la télécommande. Manipulation avec soin.
- Ne pas placer les objets lourds sur la télécommande et ne marcher pas dessus.
Utilisation du support de télécommande (en option)
- La télécommande peut être fixée au mur ou à un pilier à l'aide d'un support de télécommande (non fourni, achete séparément).
- Avant d'installer la télécommande, vérifier que le climatiseur recoit les signaux correctement.
- Installer la télécommande avec deux vis.
- Pour installer ou-retirer la telecommande, la déplacer vers le haut ou vers le bas dans son support.

Remplacer les batteries
Les cas suivants représentent des batteries épisées. Remplacer les batteries usagées par des batteries neuves.
- Aucun bip n'est émis lorsqu'un signal est transmis.
Lindicateur'sefface.
La télécommande est alimentee par deux piles sèches (R03/LR03×2) logées dans la partie arriere et protégées par un couvercle.
(1) Retirer le couvercle situé à l'arrière de la télécommande.
(2) Retirer les batteries usagées et insérer les batteries neuves en plaçant les extrémités (+) et (-) correctement.
(3) Remetre le couvercle en place.
NOTE : Lorsque les batteries sont retirees, la télécommande efface toute la programmation. Avec avoir insere de batteries neuves, la telecommande doit etre reprogrammée.

ATTENTIONS
- Ne pas mélanger des batteries neuves et usagées ou des batteries de types différents.
- Ne pas laisser les batteries dans la télécommande si vous ne les utilisez pas pendant 2 ou 3 mois.
- Ne pas dispose les batteries avec les déchets municipaux non triés. La collecte de ces déchets séparément pour un traitement spécial est nécessaire.
Exécution de Procedure de Maintenance les essais de fuite de gaz pour la réparation
En cas de réparation du circuit réfrigerant, la procédure suivante doit être respectée afin de prendre en compte l'inflammabilité.
1 Enlever le réfrigerant.
2 Purger le circuit de réfrigerant avec gaz inerte.
3 Effectuer l'évacuation.
4 Purger le circuit encore une fois avec gaz inerte.
5 Ouvrir le circuit.
6 Effectuer la réparation.
7 Charger le système avec du réfrigerant.
8 Rincer le système avec de l'azote souffrant pour la sécurité.
9 Répéter les étapes précédentes plusieurs fois jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigerant dans le système.

ATTENTION
- L'air compré ou l'oxygène ne doit pas être utilisé.
- Rincer le système avec de l'azote souffrant, replir le réfrigerant jusqu'à atteindre la pression de travail, ventiler à l'atmosphère, puis le tirer vers l'état de vide
- Pour la charge finale de souffrage d'azote, le système doit être ventilé jusqu'à la pression atmosphérique.
- La méthode est absolument indispensable en cas de brasage sur les tuyauteries.
Assurez-vous que la sortie de la pompe a vide ne se trouve pas a proximite de sources d'inflammation et qu'il existe une ventilation. - N'appliquer aucune charge inductive ou admissible permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles pour le climatiseur.
Mise hors service
Les conditions suivantes doivent etre remplies avant et pendant la procedure de mise hors service:
-
Avant la mise hors service, le travailleur doit connaître les détails du produit.
L'ensemble du réfrigérant doit être recupéré en toute sécurité. -
Avant de démarrer le processus, des échantillons d'huile et de réfrigerant doivent être prélevés au cas où une analyse serait nécessaire pour une réutilisation.
- Avant de démarrer le processus, l'alimentation doit être disponible.
1 Se familiariser avec les détails de l'équipement.
2 Isoler le système electriquement.
3 Avant de demarrer le processus, s'assurer que:
- Tout équipement mécanique est disponible pour la manipulation des bouteilles de réfrigerant.
- Tous les EPI (équipements de protection individuelle) sont disponibles pour l'entretien.
- Le processus de récapération est supervise par une personne compétente.
- L'équipement de récapuration et les bouteilles sont conformes aux normes.
4 Abaisser le système de refroidissement, si possible.
5 Si le vide n'est pas possible, creer un collecteur afin que le réfrigerant puisse être facilement éliminé des parties du système.
6 S'assurer que les bouteilles sont placees sur la balance avant la recupération.
7 Faire fonctionner le système de récapération conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas surcharger les bouteilles. (Pas plus de 80% )
9 S'assurer de maintainir la bouteille dans les limites de la pression de service maximale, même temporairement.
10 ÀpRES le chargement, s'assurer que les bouteilles et l'équipement sont rapidement rétrés du site et que toutes les vannes d'isolement sont fermées.
11 Le réfrigerant recupéré ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération à moins qu'il ne soit nettoyé et vérifié.
Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et sur les obligations réglementaires spécifiques aux produits, telles que REACH, WEEE et les batteries, veuilles consulter le site : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data-corner.html
Klimaanlage
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
-
-
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?
; + ... = ; + ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
BcunOnnncn FyHKcuN Ce n3nbHnRaT OT TAnTo.AKO yCTpoiCTBOTo HMa Ta3n FyHKu, 3NaHn HMa CbOTBeTHa OepaI npn HATnCKaHe Ha CbOTBeTHra ByTOH Ha dNCTaHIOHHOTO ynpabHeHne.
Korato mma rolem pa3nkn B onncahneTo Ha yHKnraTa Mexy "nctaHcnoHhoto ynpabHeNe, nIOCTpaunrTa HAPbHHKA HA NOTPBENTELA", onncahneTo B "HbPbHHK HA NOTPEBNTELA" mma npedmCTBO.
HnkaTopnHa ncd mcnne
HOpomalnaTa
CE NOKa3Ba, KOraTO
DnCTaHNoHHNAT
KOHtponepeBknHoyeh.






AUTO SETTEMP.


COOL

DRY


HEAT






Mode (HactpoKn) dncnnne
AUTO (ABTO)

COOL (Kyy)


HEAT
OTONHEV

FAN (BEHTMIATOP)

(CYX)

Ioka3Ba ce npn ppeaBaHe Ha daHHN.

Ioka3Ba ce KOrato DnCTaHcNoHHTo e ON (BKNIOHO).

BaTePnHaHOMHHe 3a cna6a BaTePnHa.

Ioka3Ba ce, KOrato e aKTHBnPaHa FyHKuYrTa ECO.

(1)
Toka3Ba ce, KoraTo e 3aJaTeHo BpeMe TIMER ON(TAIMEPbT BKJIIOUeH).

1
Ioka3Ba ce, koraTo e 3aJaTeHo BpeMe TIMER OFF (N3KJIIOUeH TAIMEP).

Ioka3Ba 3aadaeHaTa TemnepaTpya HnI TeMnepaTpya Ha NOMEueHneTo HnBpeMeTo B hAcTpOuKnTe Ha TIMER(TAIMEP).

Ioka3Ba ce B pexm Ha 3acnBahe.

Yka3aHO, Ye KInMaTnKbT pa60Tu BpeXIM Follow me (CneDbai Me).
