MS35 - Contrôleur Tru Components - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS35 Tru Components au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Contrôleur MS35, compatible avec divers systèmes de gestion de l'énergie. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour optimiser la gestion de l'énergie dans les installations électriques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et mettre à jour le firmware si nécessaire. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation et de l'utilisation. |
| Informations générales | Produit destiné aux professionnels de l'électricité et de la gestion énergétique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS35 Tru Components
Questions des utilisateurs sur MS35 Tru Components
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS35 - Tru Components et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS35 de la marque Tru Components.
MODE D'EMPLOI MS35 Tru Components
7. Sélection du programme de démarrage ............................................................................46
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l‘achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirleproduitdanssonétatactueletd‘assurerunfonctionnementsansrisques, l‘utilisateur est tenu de suivre les instructions contenues dans le présent mode d‘emploi! Le présent mode d‘emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Prêtez-y attention, même si le produit sera transmis à une tierce personne. Conservezdoncleprésentmoded‘emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment. Tous les noms d‘entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d‘emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email) : technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec le point d‘exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes du présent mode d‘emploi qui sont impérativement à respecter. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl‘utilisation.
413. Utilisation conforme
Le produit sert de commande programmable pour piloter les bandes lumineuses des DEL RVB appropriées. Il est possible de créer certains programmes lumineux (scènes de couleur et de luminosité) à l´aide d‘un logiciel d‘ordinateur Ces programmes peuvent être transférés de l´ordinateur vers l’unité de commande via un adaptateur de programmation USB (n° de commande Conrad 197339). Puis la commande exécute elle-même ces scènes de couleur et de luminosité. La sélection des programmes lumineux et de leur pilotage peut se faire aussi via une télécom- mande infrarouge ou des touches de commande externes. L‘unité de commande et la bande lumineuse raccordée sont alimentées en courant par une tension continue de 12 - 24 V/DC. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
4. Contenu de la livraison
- Cédérom avec logiciel
- Mode d‘emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d‘emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
425. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d‘annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n‘assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d‘une utilisation non conforme de l‘appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraîne l’annulation de la garantie. Chère cliente, cher client, les indications de sécurité et de danger sont destinées non seulement à préserver votre santé mais aussi à préserver le bon fonctionnement de l´appareil. Veuillez lire attentivement les points suivants :
- Pourdesraisonsdesécuritéetd‘homologation,toutetransformationoumodica- tion arbitraire du produit est interdite.
- Les travaux d‘entretien, de réglage ou de réparation ne doivent être effectués que pardupersonnelqualiéouparunatelierspécialisé.
- Ce produit ne doit pas prendre l‘eau ou l‘humidité, il n‘est adapté que pour un fonctionnement dans des locaux intérieurs fermés et secs. Protégez le produit également du rayonnement solaire direct, d’une forte chaleur ou froideur, de la poussière et de toute saleté.
- N‘utilisez le produit que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
- Lors du changement d‘emplacement du produit d‘une pièce froide dans une pièce chaude (par ex. lors de son transport), de l‘eau de condensation pourrait se for- mer. Cela pourrait endommager le produit.
- Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service. Selon les cas, cela peut durer plusieurs heures.
- Ce produit n‘est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Montez, utilisez et maintenez le produit hors de la portée des enfants.
- Ne laissez jamais le matériel d‘emballage sans surveillance ; il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
- Si l‘appareil devait présenter des dommages, ne l‘utilisez plus! Dans ce cas, ap- portez l‘appareil dans un atelier spécialisé. 43• Attention! Ce produit est un équipement de la classe A. Cet équipement peut cau- ser des perturbations radioélectriques dans les zones résidentielles; dans ce cas, il peut être exigé de l’exploitant de prendre des mesures appropriées.
- Dans les installations industrielles, il convient d‘observer les consignes de préven- tion des accidents relatives aux installations et moyens d‘exploitation électriques, édictées par les syndicats professionnels.
- Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d‘appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
- Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une chute, même d‘une faible hauteur, peuvent l‘endommager.
446. Schéma des connexions
A Récepteur IR B Jeu de touches externe C Bande de DEL D Bloc d’alimentation externe ou alimentation électrique de la commande et de la bande de DEL(leblocd´alimentationdoitêtreenmesuredefournirsufsammentdecourantpourles trois canaux couleurs !) E Unité de commande
457. Sélection du programme de démarrage
Retirez d´abord le cache en plastique vers le haut. Enfoncez pour cela légère- ment l’ergot individuel sur le bord du boî- tier vers l’intérieur de manière à ce que le cache se détache de la partie inférieure. Vous trouverez sur le circuit imprimé qua- trecavaliersJ1,J2,J3etJ4,voirgure ci-contre, en haut à droite. Ces cavaliers permettent de sélectionner un des programmes lumineux pré-pro- grammés qui démarre automatique-ment en activant la tension de service. La vitesse des programmes lumineux peut être sélectionnée à l´aide du bouton rotatif « S-POT »; utilisez un tournevis approprié pour le réglage. Il est possible de sélectionner les ni- veaux suivants : 1 x, ½ x , ¼ x, 1/16 x, 1/64 x, 1/128 x vitesse de base (sens.: max. -> min.) Le «x» dans le tableau suivant indique un cavalier connecté. Vous trouverez un sommaire des différents programmes lumineux à la page suivante. J1 J2 J3 J4 Fonction x - - - Changement de couleur (lent) - x - - Changement de couleur (constant) x x - - Orage - - x - Feu de cheminée x - x - Lever et coucher du soleil - x x - Eclairs en couleur x x x - Programme d’utilisateur 1 - - - x Programme d’utilisateur 2 Toutes les autres combinaisons de cavaliers activent un changement de couleur à une vitesse normale. 46Description des programmes lumineux : Changement de couleur (standard) : Différentes couleurs en alternance. Les couleurs sont activées pendant 5 secondes, le fondu enchaîné dure env. 0,5 secondes Changement de couleur (lent) : Comme précédemment, sauf que la durée de maintien est identique à la durée du fondu (3 secondes) Changement de couleur (constant) : Changement de couleur constant sans temps de mainti-
Orage : Simulation d’un orage avec éclairs et « éclairs de chaleur » Feu de cheminée : Simulation d´un feu de cheminée Eclairs en couleur : 3 éclairs de couleurs différentes, pause etc. Lever et coucher du soleil : Changement lent de la luminosité et de la couleur pour simuler un lever et coucher de soleil Programme d’utilisateur 1 & 2 : Ils peuvent être créés avec le logiciel d´ordinateur et transférés à la commande via l´adaptateur de program- mation USB ; deux de ces programmes exemples sont fournis à la livraison. Pour les programmes « Orage » et « Feu de cheminée », la vitesse ne peut pas être modiée.
a) Raccordement d’un jeu de touches Il est possible de raccorder en tout 5 touches externes permettant d‘utiliser les fonctions princi- palesdel‘unitédecommandeaux6brochesintitulées«Keys»(voirgureci-dessus). Broche Touche Fonction 1 PRG Sélection de programme (description des programmes lumineux, voir
2 SPEED Réglage de la vitesse 3 DIMM Réglage de la luminosité (en plus du réglage du potentiomètre rotatif « S-POT ») 4 UP Fonction de touche « UP », vers le haut 5 DOWN Touche de réglage « DOWN », vers le bas
6 - Mise à la terre commune/GND de toutes les touches
48b) Commande avec jeu de touches Sélectionner le programme Appuyez brièvement sur la touche « PRG ». Puis sélectionnez un des programmes lumineux (voir chapitre 7) avec les touches «UP» et « DOWN ». Régler la vitesse Appuyez brièvement sur la touche « SPEED ». Une brève pression répétée sur la touche « UP » ou « DOWN » permet ensuite d’augmenter ou de diminuer la vitesse. Régler la luminosité Appuyez brièvement sur la touche « DIMM ». La luminosité souhaitée peut être ensuite réglée avec les touches « UP » et « DOWN ». Marche/Arrêt de l’unité de commande Maintenez la touche « PRG » enfoncée pendant plus de 3 secondes pour allumer ou éteindre l’unité de commande et aussi la bande de DEL. Une fois mises en marche, le programme lumineux préréglé à l´aide des cavaliers J1 à J4 démarre. La vitesse dépend de la position du bouton de réglage « S-POT ».
499. Télécommandes infrarouge
L’unité de commande RGB pour DEL peut également être utilisée à l’aide d’une télécommande infrarouge compatible. La télécommande infrarouge n’est pas fournie avec l’appareil et doit être commandée séparément. Consultez les accessoires disponibles sur la page de l’unité de commande RGB pour DEL sur le site web www.conrad.com. And’augmenterlenombredetélécommandescompatibles,l’unitédecommandeRGBpour DEL prend en charge, à partir de la version 1.3, les codes d’autres appareils. Pour le fonctionnement, nous recommandons les télécommandes infrarouges suivantes : « OneForAll URC 2981 », « OneForAll URC 3920 », n° de commande 943361 : n° de commande 942168 : Code de l’appareil 0081 = Philips VCR Code de l’appareil 20081 = Philips VCR
501 : ON/OFF Miseenmarchedel’unitédecommande.Leprogrammedéniàl’aidedescavaliersestlancé. Ce programme est exécuté à la vitesse présélectionnée sur le potentiomètre avec la luminosité maximale. Une nouvelle pression sur cette touche éteint l’appareil. 2 : touches de sélection du programme « 1 » à « 9 » Sélection et démarrage de la séquence respective de couleurs ; démarrage à la vitesse de base avec la luminosité maximale 3 : touches « AV » et « -/-- » Cestouchespermettentdedénirdeproprescouleurs.«AV»permetd’augmenteret «-/--»permetderéduirelacomposantechromatiquerespectivelorsdeladénitiondepropres couleurs, voir point 7 ci-dessous. 4 : « Plus clair » / « Plus sombre » (ou croix de commande vers la gauche / vers la droite) Réduire / augmenter la luminosité du programme en cours 5 : « Ch+ » / « Ch- » (ou croix de commande vers le haut / vers le bas) Démarrage du programme suivant ou du dernier programme à la vitesse de base avec la lu- minosité maximale 6 : avance / retour / pause / démarrage Accélérer / ralentir / mettre en pause / poursuivre le programme 7 : touches rouge / verte / bleue Mélanger les couleurs : D’abord pression brève sur la touche « AV » : La composante de la couleur est augmentée. D’abord pression brève sur la touche « -/-- » : La composante de la couleur est réduite. Si un programme est en cours, il est alors interrompu. 5110. Raccordement et mise en service Le raccordement ou le montage de l’unité de commande ne peut être réalisé que si la commande est débranchée de l´alimentation électrique.
- Selonl’emplacementdemontage,labandedeDELet la commande doivent être xées puiscâblées.MontezlabandedeDELdemanièreàévitertoutcourt-circuitetàbienxer la bande de DEL. Pour le montage de l´unité de commande, veillez à monter celle-ci à un endroit bien aéré (ne pas enrober dans un isolant, risque d’incendie !). Choisissez aussi un emplacement de montage qui est hors de portée des enfants. Veillez lors du vissage à ne pas endommager des câbles ou conduites ! Ne montez jamais l‘unité de commande et non plus la bande de DEL sur ou à proximité de surfaceslégèrementinammables;n’utilisezjamaisnonpluslacommandeetlabandedans desendroits exposés auxgaz/poussièresinammables ouexplosifsou dansdesatmos- phères ou à proximité d’ atmosphères explosibles.
- Veillez lors du raccordement de la bande de DEL et de l‘unité de commande ou de la com- mandeetdel´alimentationélectriqueàcequelescâbles/lesls deraccordement soient sufsammentdimensionnés. La section des câbles de raccordement dépend du nombre de bandes de DEL raccordées. Prenez en considération le fait que le courant des trois couleurs (R, G, B) s’additionne; di- mensionnez en conséquence le câble « + ».
- Reliez les bandes de DEL (non comprise dans la livraison) entre elles, veillez à la bonne polarité.
- Raccordez ensuite les bandes de DEL aux bornes « RGB » (voir chapitre 6) et le contact positif. Le contact positif des bandes de DEL peuvent être aussi branché directement au contact positif de l´alimentation électrtique. Seules les bandes de DEL avec un câble positif commun (anode commune) peuvent être utilisées; ne raccordez jamais des bandes de DEL différentes à l’unité de com- mande. Veillez lors du branchement à la bonne affectation des couleurs (R = rouge, B = bleu, G = vert).
- Sur le panneau de connecteurs « KEYS », il est possible de raccorder 5 touches qui permet- tent de piloter les programmes lumineux. 52• Si vous le désirez, reliez le récepteur IR à la prise « IR » sur le circuit imprimé. Celui-ci et en liaison avec la télécommande infrarouge permet de commande ultérieurement les program- mes lumineux, voir chapitre 9.
- Contrôlez encore une fois la connexion de tous composants.
- Branchez en dernier l´alimentation électrique en respectant la polarité aux deux contacts «+» et «-» de la commande. La tension de service doit être comprise entre 12 et 24 V (tension continue). Un courant de jusqu’à 15 A est requis en fonction du nombre de bandes de DEL raccordées (le courant des trois couleurs R, G, B, s´additionne).
- Juste après avoir raccordé la tension de service, le programme lumineux préréglé à l´aide des cavaliers J1 à J4 démarre´(voir chapitre 7); la vitesse correspond au réglage effectué avec le bouton rotatif « S-POT ». Les deux programmes d´utilisateur sont déjà préaffecté à l’usine. Si vous désirez les modier,lelogicield´ordinateurfournietl´adaptateurdeprogrammationUSB(n°de commande Conrad 197339) sont indispensables pour cela.
11. Installation des pilotes/du logiciel
Pourlefonctionnement,lacongurationrequiertaumoinsWindowsXPouWindows Vista/7/8/10. L’utilisation avec des versions Windows plus anciennes n´est pas possi- ble.
- Installez d´abord le pilote de l´adaptateur de programmation USB (n° de commande Conrad 197339). Tenez compte de son mode d‘emploi.
- Insérez ensuite le CD fourni pour l’unité de commande dans le lecteur correspondant de votre ordinateur et installez le logiciel de l´unité de commande. « Microsoft .NET Framework » est requis pour le fonctionnement. L’installation se fait auto- matiquement si ce programme n´est pas encore sur votre ordinateur.
- Une fois l‘installation du logiciel terminée, une nouvelle icône apparaît sur l’écran pour le logiciel.
- Reliez maintenant l‘ordinateur à l‘unité de commande via l´adaptateur de programmation USB, voir chapitre 12. 5312. Raccordement à l‘ordinateur Avant de connecter l´unité de commande avec l´ordinateur, installez d´abord le lo- giciel de pilote de l´adaptateur de programmation USB (n° de commande Conrad 197339) puis celui de l’unité de commande.
- Retirez le cache en plastique de l´unité de commande vers le haut. Enfoncez pour cela légèrement l’ergot individuel sur le bord du boîtier vers l’intérieur de manière à ce que le cache se détache de la partie inférieure.
- Reliez la douille « PROG » située sur l´unité de comman- de(voirgureàdroite)vial´adaptateurdeprogrammation USB a un port USB libre de votre ordinateur. Lors de la première connexion à l´ordinateur, Windows détecte le nouveau matériel et termine l‘installation des pilotes.
- Vous pouvez contrôler dansle panneau de conguration de Windows (dans le gestion- naire de périphériques) quel port COM a été attribué pour le programmateur USB (dans l‘illustration ci-dessous « COM3 »). Ce port COM doit être réglé après le démarrage du logi- ciel (voir chapitre 13) pour que le logiciel puisse établir la liaison avec l´unité de commande via le programmateur USB. 5413. Utilisation du logiciel Installez d´abord les pilotes et le logiciel comme décrit au chapitre 11. Reliez ensuite l´unité de commande à un port USB libre de votre ordinateur, voir chapitre 12. Lancez le logiciel, la fenêtre suivante apparaît (pour les versions de logiciel plus récentes, il est possible que la fenêtre soit différente) : Sélectionnez comme illustré ci-dessus le bon port COM pour le programmateur USB (voir aussi
Selon le nombre d‘interfaces COM présentes sur votre ordinateur ou selon la désigna- tion qu’attribue Windows à l‘interface COM, il existe l’interface COM correspondante, par ex. COM3. SiaucuneconnexionnepeutêtreétablieavecleprogrammateurUSB,vériezdans cecassileportCOMduprogrammateurUSBexistedanslepanneaudecongura- tion, voir chapitre 12. Quand le programmateur USB et la commande RGB ont été trouvés, le message «connected» apparaît dans la ligne inférieure de la fenêtre illustrée ci-dessus et les instructions dans la fenêtres sont activées, voir page suivante. Pourconrmerlaconnexioncorrecteentrel´ordinateuretl´unitédecommande,la couleur des bandes de DEL (rouge -> vert -> bleu, chacune env. 0,5 seconde) change courtement. 55Démarrez l´un des programmes lumineux préprogrammés en cliquant dessus avec la souris. Les champs d’icônes droits permettent :
- d’arrêter/de poursuivre le programme lumineux,
- d’activer/de désactiver l’unité de commande. Pour programmer vous-même un programme lumineux, sélectionnez « User-sequence 1 » ou « User-sequence 2 ». Réglez dans la fenêtre en haut, à gauche, le nombre de changements de couleur souhaité (5 changements de couleur choisis dans l´illustration supérieure). Il est possible de régler pour chaque changement de couleur l´intensité des couleurs de base (RGB), la durée et maintien et du fondu. Lesprogrammeslumineuxquevousavezcrééspeuventêtresauvegardésetafchésànou- veau sur l´ordinateur et transmis naturellement à l´unité de commande. Vous trouverez dans le répertoire de programmes divers exemples de programmes lumineux. 56Quand vous cliquez sur l’instruction « Edit » sous les fenêtres de réglage, vous pouvez procédez aisémentauxréglagesvialescurseur,voirguresuivante. Le réglage « 0 » de la luminosité désactive les DEL, le réglage « 255 » donne la luminosité maximale. La vitesse de base « 1 » correspond à env. 0,13 secondes, « 255 » à env. 32 secondes. Trois couleurs peuvent être enregistrées en plus pour les utiliser avec d´autres changements de couleur via les trois fenêtres « SET » (régler la couleur souhaitée via les boutons de réglage puis cliquer sur l´instruction « SET » pour sauvegarder). Unsimpleclicpermetdesélectionnerlescouleursprédénies. 5714. Elimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminésaveclesorduresménagères.Enndevie,éliminezl‘appareilconformément aux dispositions légales en vigueur.
Notice Facile