Super Coach Pro 10 107304 - Aspirateur ProTeam - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Super Coach Pro 10 107304 ProTeam au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur professionnel avec moteur puissant de 1200W, capacité du réservoir de 10 litres, filtre HEPA pour une filtration optimale. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des grandes surfaces, bureaux et espaces commerciaux. Conçu pour une utilisation intensive. |
| Maintenance et réparation | Filtre lavable et réutilisable. Vérifiez régulièrement le réservoir et nettoyez les filtres pour maintenir l'efficacité. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe. Respecte les normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, câble d'alimentation de 12 mètres pour un rayon d'action élargi. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Super Coach Pro 10 107304 ProTeam
Questions des utilisateurs sur Super Coach Pro 10 107304 ProTeam
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Super Coach Pro 10 107304 - ProTeam et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Super Coach Pro 10 107304 de la marque ProTeam.
MODE D'EMPLOI Super Coach Pro 10 107304 ProTeam
IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions, notamment: Lisez le manuel du propriétaire avant d’utiliser ce produit, sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures et même la mort . Pour réduire les ris- ques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:
1. Utilisez l’appareil selon les instructions données dans ce manuel. Utilisez seule-
ment les accessoires et pièces de rechange recommandés.
Pour réduire le risque de surchauffe, de formation d’étincelles ou de dom- mages aux cordons, NE PAS attacher la spirale de raccord et la rallonge ensemble dans un nœud pour les empêcher de se défaire. Utilisez le sup- port fourni pour garder la rallonge branchée dans l’aspirateur.
3. NE LAISSEZ PAS l’aspirateur ProTeam branché si vous ne l’utilisez pas. Débran-
chez l’appareil avant de procéder à son entretien. NE PAS laisser l’appareil en marche sans surveillance. Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher.
4. N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
5. N'ESSAYEZ PAS d’aspirer des liquides avec cet aspirateur. Il est conçu pour des
MATIÈRES SÈCHES seulement.
6. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SI LE CORDON OU LA FICHE SONT
ENDOMMAGÉS. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur, ou encore exposé à de l’eau, amenez-le à un centre de garantie ProTeam pour être inspecté et réparé.
7. NE LAISSEZ PERSONNE jouer avec l’aspirateur. Ce n’est pas un jouet. Faites
très attention lorsque vous utilisez l’aspirateur près d’enfants.
8. NE TIREZ PAS et ne transportez pas l’aspirateur par le cordon. N’UTILISEZ
PAS le cordon comme poignée. Ne coincez pas le cordon dans une porte et assurez-vous qu’il ne frotte pas contre des rebords tranchants ou des coins. NE ROULEZ PAS sur le cordon et éloignez-le de toute chaleur.
9. NE TIREZ PAS sur le cordon pour débrancher l’aspirateur. Tenez la fiche et tirez.
10. NE TOUCHEZ PAS la fiche, l’interrupteur ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
11. N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’UTILISEZ PAS l’appareil si des
ouvertures sont bouchées. Assurez-vous qu’aucune poussière, charpie, cheveux ou autre matière ne réduise la circulation de l’air.
12. Éloignez cheveux, vêtements lâches, doigts et autres parties du corps des
ouvertures et des pièces en mouvement.
13. Faites attention lorsque vous nettoyez des escaliers.
14. N’ASPIREZ PAS de matériaux inflammables ou combustibles ni de produits
qui brûlent ou fument, telles des cigarettes, des allumettes ou des braises.
15. Des étincelles à l’intérieur du moteur peuvent enflammer des vapeurs ou des
poussières inflammables. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, N’UTILISEZ PAS l’appareil près de liquides, de gaz ou de poussières combus- tibles tels que l’essence et autres carburants, l’essence à briquet, les nettoyeurs, les peintures à l’huile ou le gaz naturel.
16. Pour réduire le risque d’inhaler des vapeurs ou des poussières toxiques, NE PAS-
SEZ PAS l’aspirateur près de produits toxiques ou dangereux.
17. Videz le filtre Intercept Micro® après chaque utilisation et avant de ranger
l’aspirateur. Certains types de poussières de bois et de détritus peuvent s’enflammer spontanément s’ils restent dans l’aspirateur.
18. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si les filtres ne sont pas en place.
19. Branchez l’aspirateur uniquement dans une prise correctement mise à la terre.
Voir les consignes sur la mise à la terre.
20. Pour les modèles dont l’électrobrosse est dotée d’un tube flexible
électrifié, suivre les importantes instructions de sécurité supplémentaires inclues dans le manuel d’instruction.
21. Lorsque vous utilisez votre aspirateur doté d’une électrobrosse, assurez-
22. Lorsque vous utilisez un aspirateur doté d’une électrobrosse, toujours couper
l’alimentation électrique de l’aspirateur et de l’électrobrosse avant de brancher ou de débrancher le tube flexible ou l’électrobrosse. WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE4 – ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam GROUNDED OUTLET GROUNDING PIN GROUNDED OUTLET BOX (A) (B) ADAPTER METAL SCREW TAB FOR GROUNDING SCREW (C) Figure AA
CES ASPIRATEURS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE. Si un appareil est défectueux ou en panne, la mise à la terre offre au courant électrique un trajet de la moindre résistance et réduit ainsi le risque de choc électrique. Cette unité est équipée d’un cordon muni d’un conducteur de protection et d’une fiche pour mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant appropriée et correctement installée, et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Le fait de couper le fil de mise à la terre ou d’utiliser un cordon électrique qui n’est pas équipé d’une fiche pour mise à la terre invalidera la garantie et ProTeam n’aura AUCUNE obligation par rapport à l’unité. MISE EN GARDE: Un mauvais raccordement du conducteur de protection peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien ou technicien qualifié si vous ne savez pas si la prise est correctement mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’aspirateur. Si elle n’entre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Les aspirateurs couverts dans ce manuel sont conçus pour un circuit nominal de 120 volts et ont une fiche de mise à la terre qui ressemble à l’illustration A dans la figure AA. Un adaptateur temporaire qui ressemble à celui illustré en B et C peut être utilisé pour brancher dans une prise femelle pour deux broches, comme illustré en B, s’il n’y a pas de prise avec mise à la terre appropriée. L’adaptateur temporaire doit être utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec mise à la terre appropriée (illustration A) soit installée par un électricien qualifié. La languette de contact rigide, de couleur verte, ou quelque chose de semblable, qui part de l’adaptateur doit être connectée à une mise à la terre permanente comme un couvercle de boîte de prise de courant correctement mis à la terre. Si un adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis en métal. N.B.: Au Canada, le Code canadien de l’électricité interdit l’utilisation d’un adaptateur temporaire. Pour le Canada – Cet appareil est conçu pour un circuit nominal de 120 volts et a une fiche de mise à la terre qui ressemble à l’illustration A dans la figure AA. Assurez-vous que l’aspirateur est branché dans une prise qui a la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec les aspirateurs décrits dans ce manuel. GROUNDING INSTRUCTIONS THESE VACUUMS MUST BE GROUNDED. If a vacuum should malfunction or stop working, grounding provides a path of least resistance for electrical cur- rent, thereby reducing the risk of electrical shock. This unit is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted in an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Cutting off the ground wire or using a cord that is not equipped with a ground plug will void the warranty on the unit, and ProTeam will accept NO liability associated with the unit. Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or service person if you are unsure that the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the vacuum. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. The vacuum cleaners in this manual are for use on a nominal 120-volt circuit, and have a grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A in Figure AA. A temporary adaptor that looks like the adaptor illustrated in sketches B and C may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The tempo- rary adaptor should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like extending from the adaptor must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held in place by a metal screw. Note: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Cana- dian Electrical Code. For Canada – This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounded attachment plug that looks like the plug illustrated in sketch A in Figure AA. Make sure that the vacuums are connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adaptor should be used with the vacuums detailed in this manual. WARNING ADVERTENCIA
- Cordon d’extension (2)
- Microfiltre en tissu (6)
- Filtre d’échappement HEPA (8)
1. Ouvrez les 3 attaches sur le dessus de l’appareil et
3. Vérifiez que le filtre en dôme n’a pas bougé durant
l’expédition (Figure C).
4. Installez le microfiltre Intercept et le microfiltre en
tissu dans l’aspirateur (Figure B).
5. Replacez le couvercle et fermez les 3 attaches (Figure A).
6. Insérez le tuyau dans l’orifice du couvercle (Figure D).
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU HARNAIS
1. Pour un confort optimal, le harnais supérieur devrait
reposer entre les omoplates. Sur cet appareil, le harnais est présentement à la position médiane. Si vous êtes une personne de grande taille, remontez le harnais. Si vous êtes une personne de plus petite taille, baissez le harnais (voir l’aspirateur et le harnais vus de côté, Figure E).
2. Pour remonter le harnais, desserrez les courroies de
serrage (Figure F). À l’aide d’un tournevis à tête étoilée #3, dévissez la vis située au centre du harnais supérieur (Figure F).
3. Le coussinet supérieur doit être fixé en vissant la vis.
ERGONOMIE DE L’ASPIRATEUR DORSAL
- Le poids de l’aspirateur devrait être réparti uniformément sur vos hanches.
- Réglez le ceinturon rembourré et les bandoulières pour un confort optimal.
- Les sections du harnais qui touchent l’utilisateur sont faites de tissu maillé qui respire afin que l’opérateur n’ait pas trop chaud.
- L’interrupteur En M./Arrêt (On/Off) est situé sur la sangle ceinture de l’aspirateur dorsal. Le boîtier de l’interrupteur est fixé à la sangle ceinture par une bande Velcro® passant par le haut et le bas du boîtier puis par la sangle ceinture.
- Utilisez les accessoires convenant au travail à effectuer. ProTeam offre des accessoires adaptés à la plupart des travaux et conçus pour vous éviter de vous pencher ou d’adopter une position inconfortable.
- Le harnais articulé et matelassé permet à l’opérateur de bouger librement lorsqu’il nettoie des endroits dif- ficiles d’accès ou en hauteur, ce qui réduit la fatigue de l’opérateur et accroît la productivité. Figure F Tensioning Straps Upper Harness (8) Pivoting Bar Harness Height Adjustments OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODE D'EMPLOI (9) (10) (11) (4)6 – ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam
1. Desserrez les bandoulières et le ceinturon. Soulevez
l’aspirateur et placez les sangles sur vos épaules (Figure G). Pour un ajustement sur mesure, resserrez ou desserrez les boucles sur le harnais.
2. Bouclez le ceinturon (Figure H).
3. Resserrez la ceinture en agrippant les extrémités
des courroies et en les tirant l’une vers l’autre, puis vers l’extérieur. Il est très important que le poids de l’appareil repose sur vos hanches plutôt que vos épaules (Figure I).
4. Ajustez les bandoulières de manière à ce que le port
de l’appareil soit confortable, mais que son poids soit toujours concentré sur vos hanches (Figure J).
5. Pour un ajustement optimal, fermez la boucle de la
courroie de sternum (Figure K) et glissez la courroie vers le haut ou le bas sur le support métallique (Figure L).
1. Enfilez le cordon prolongateur à travers le support
de cordon sur le ceinturon (Figure M) et branchez le cordon dans la partie arrière du boîtier de l’interrupteur comme illustré (Figure M).
2. Ne jamais s’enrouler une rallonge électrique ou le
cordon d’alimentation de l’aspirateur autour de la taille. Car cela pourrait endommager les deux cordons et ne serait pas couvert par la garantie (Figure N).
3. Attachez ensemble les extrémités du tube-rallonge. Tirez
pour ouvrir le loquet pourpre sur la partie inférieure du tube. Repérez l’encoche sur la paroi intérieure du tube du bas et la rainure sur la paroi extérieure du tube du haut – elles doivent être alignées. Insérez le tube du haut dans le tube du bas en alignant l’encoche et la rainure. Serrez en position, puis fermez le loquet pourpre lorsque le tube-rallonge a atteint la longueur désirée (figure O). Si le tube-rallonge ne demeure pas à la hauteur désirée, ouvrez le loquet pourpre, puis serrez-le à l’aide d’un tournevis Phillips si nécessaire. Refermez ensuite le loquet pourpre.
4. Attachez l’accessoire de plancher à l’extrémité
du tube. Alignez l’anneau en laiton sur cannelure de l’accessoire afin d’obtenir une bonne fixation (Figure O).
5. Avec un mouvement de torsion, fixez le tube à
l’extrémité du boyau (Figure O).
6. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Mettez l’aspirateur en marche et effectuez le travail.
7. Le commutateur marche/arrêt se situe sur le ceinturon
1. Placez le tube d’aspiration parallèlement à votre
2. Tirez le haut du tube vers votre taille, puis tournez
votre taille pendant que vous marchez vers l’arrière ou l’avant, en effectuant un mouvement de va-et-vient latéral (Figure F).
3. Ce mouvement est semblable à celui utilisé pour
1. Videz et examinez les filtres Intercept avant de passer
l’aspirateur et après (Figure A). Remplacez-les au besoin. Un filtre sale ou bouché restreint le débit d’air, ce qui réduit la succion et entraîne une surchauffe.
2. Pour remplacer le microfiltre Intercept, glissez-le dans le
filtre en tissu et fixez-le dans l’aspirateur (Figure B).
3. Une fois par mois, ou selon les besoins, lavez le filtre à la
main ou à la machine et laissez sécher à l’air. Ne le mettez pas dans une sécheuse (Figure C).
4. Une fois par semaine, ou selon les besoins, lavez le filtre
en dôme. a. D’abord, retirez le microfiltre Intercept et le filtre en tissu. Insérez votre main dans le corps de l’aspirateur et Tirez la partie supérieure du filtre en dôme et enlevez la mousse (Figure D). b. Secouez, rincez et laissez sécher à l’air complètement (Figure E). c. Sécher, remplace une fois et remettez en place la partie supérieure du filtre en dôme en appuyant fermement dessus.
5. Toutes les deux semaines, ou au besoin, vérifiez les
filtres HEPA. Quand le filtre est décoloré, remplacez-le. Pour de meilleurs résultats, ce filtre devrait être rem- placé tous les 6 mois.
6. Pour inspecter ou remplacer le filtre HEPA, tournez la
languette à la verticale dans le sens des aiguilles d’une montre (Figure F). Faites ensuite pivoter la portière à l’écart du corps de l’aspirateur. Saisissez le boîtier de plastique sur le filtre HEPA, puis sortez le filtre de l’aspirateur (figure G).
7. Pour remettre la portière du filtre en place, alignez les
DÉBRANCHEZ l’aspirateur avant de procéder à son entretien.
VÉRIFIEZ l’état de tous les cordons électriques avant chaque utilisation.
Vérifiez si l’appareil est défectueux, s’il manque des pièces ou s’il y a des pièces brisées. Contactez ProTeam pour les en informer ou si vous avez des questions. ENTRETIEN QUOTIDIEN /
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Vérifiez le filtre Intercept Micro. N’utilisez que de véritables filtres de rechange ProTeam afin d’assurer une performance optimale, d’améliorer la qualité de l’air à l’intérieur et de maintenir la validité des garanties. Vérifiez le filtre en tissu. S’il est sale, rincez-le et laissez-le sécher à l’air avant de le remettre dans l’aspirateur. Assurez-vous que tous les filtres sont en place avant d’utiliser l’aspirateur. Cela assurera une bonne succion et empêchera le moteur de forcer. PÉRIODIQUEMENT Vérifiez l’ajustement et le confort du harnais. Remplacez les pièces perdues ou endom- magées.
ENTRETIEN DU CORDON ÉLECTRIQUE
NE TENDEZ JAMAIS le cordon à son maximum entre l’aspirateur et la prise. Un cordon qui est trop tendu ne fonctionnera pas correctement et pourra endommager la prise ou le cor- don. Il constitue également un risque que quelqu’un trébuche en s’y accrochant les pieds. N’ATTACHEZ PAS la rallonge et le cordon électrique ensemble afin de maintenir la con- nexion. Cela endommagera et la rallonge et le cordon, et de tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. Utilisez plutôt le porte-cordon fourni. Après avoir passé l’aspirateur, débranchez la rallonge aux deux extrémités et enroulez-la lâchement.
- Enroulez la rallonge à partir de la prise femelle jusqu’à la prise mâle.
- Étendez la rallonge sur le sol en la mettant la plus droite possible avant de l’enrouler.
- N’ENROULEZ PAS la rallonge autour de votre main et de votre coude. Un tel enroulement répété entraînera des torsions dans la rallonge qui deviendra difficile à enrouler et à dérouler. N’utilisez qu’une rallonge de remplacement ProTeam ou une qui soit adaptée à vos tâches. La gaine doit être du type SJT ou plus et conçue pour un usage extérieur. Des rallonges en mauvais état ou dont le calibre des fils est trop petit peuvent constituer des risques d’incendie et de chocs électriques. Pour réduire ces risques, assurez-vous que la rallonge est en bon état et qu’aucun liquide n’entre en contact avec la connexion. N’utilisez pas de rallonges dont les conducteurs sont inférieurs au calibre 16 (AWG). Pour réduire la perte de puissance, utilisez une rallonge de calibre 14 si elle mesure plus de 100 pi. Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de service autorisé. RANGEMENT When the vacuum is not in use, the vacuum and extension cord should be sL’aspirateur et la rallonge doivent être rangés à l’intérieur dans un lieu sec lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
- L’information suivante est unique- ment destinée au personnel qualifié faisant les réparations et constitue des lignes de conduite pour le règle- ment des problèmes et l’entretien des appareils dans des conditions normales d’utilisation.
- DÉBRANCHEZ l’aspirateur lors de travaux sur le moteur ou toute autre composante électrique.
Seul un centre d’entretien ou de garantie ProTeam autorisé peut remplacer les balais au carbone du moteur. Le remplacement doit se faire selon le calendrier d’entretien suivant:
1. Après les 1000 premières heures de fonctionnement.
2. Puis après les prochaines 500 heures de fonctionnement.
3. Puis après les prochaines 200 heures de fonctionnement.
- Módulo de control de cargador y baterías GoCartVac: 1 año Cette garantie limitée s’applique à tous les produits de ProTeam®, Inc., notamment, sans toutefois y être limité, aux aspirateurs dorsaux, aspirateurs-traîneaux, aspirateurs aux hanches, aspirateurs verticaux, séchoirs et aux gammes de produits eau et poussière, de même qu’à certaines piles et certains chargeurs (collectivement appelés « produits »). Certaines conditions de garantie particulières à certaines pièces du produit, aux moteurs, piles et accessoires sont stipulées ci-dessous. Pour toute question ou pour plus de renseignements sur la garantie, communiquez avec le service à la clientèle de Proteam au (866) 888-2168, entre 8 et 17 heures, heure du Centre, ou en tout temps par courriel ou télécopieur. Les heures d’ouverture du service à la clientèle peuvent varier et seront mises à jour sur le site Internet de Proteam au proteam.emerson.com. Garantie limitée ProTeam, Inc., située au 8100 W. Florissant Ave, Building T, St. Louis, MO 63136 (ci-après appelé « ProTeam » ou « nous »), garantit à l’acheteur original seulement (étant fait ci-après référence à « vous » ou « votre»), moyennant certaines « exclu- sions de garantie » (s’il y a lieu), les pièces, le moteur, la pile et le chargeur indiqués ci-dessous contre tout défaut de fabrication, incluant les frais de main-d’œuvre y afférant, dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien à partir de la date d’achat originale et sur toute la période correspondante (ci-après appelée « période de garantie »). Cette garantie limitée prend fin dès que le produit est transféré à une autre personne ou entité. Pièces moulées du châssis
- Toutes les pièces moulées du châssis, à l’exception des pièces spécifiées ci- dessous, sauf en ce qui a trait à la durée de vie utile du produit
- Aspirateurs Super HalfVac® Pro – 3 ans
- Tous les aspirateurs verticaux – 3 ans Moteurs
- Les aspirateurs dorsaux (autres que ceux spécifiés ci-dessous), aspirateurs- traîneaux, aspirateurs verticaux, de même que les produits GoCartVac® – 3 ans jusqu’à concurrence de 1600 heures, sous réserve de se conformer aux calen- driers de remplacement et d’entretien de la brosse au carbone. Une preuve de conformité à cet effet peut être exigée dans les circonstances suivantes :
- 1er changement – après les 800 premières heures d’utilisation
- 2e changement – après les 400 heures d’utilisation suivantes
- 3e changement – après les 200 heures d’utilisation suivantes
- Les aspirateurs Super Coach Pro 6, Super Coach Pro 10, ProVac FS 6 - 3 ans jusqu’à concurrence de 1900 heures, sous réserve de se conformer aux calen- driers de remplacement et d’entretien de la brosse au carbone. Une preuve de conformité à cet effet peut être exigée dans les circonstances suivantes :
- 1er changement – après les 1000 premières heures d’utilisation
- 2e changement – après les 500 heures d’utilisation suivantes
- 3e changement – après les 200 heures d’utilisation suivantes
- Les aspirateurs eau et poussière ProGuard® 10, 15, 16 MD, 20 – 3 ans jusqu’à concurrence de 1400 heures, sous réserve de se conformer aux calendriers de remplacement et d’entretien de la brosse au carbone. Une preuve de confor- mité à cet effet peut être exigée dans les circonstances suivantes :
- 1er changement – après les 400 premières heures d’utilisation
- 2e changement – après les 400 heures d’utilisation suivantes
- 3e changement – après les 300 heures d’utilisation suivantes
- Aspirateurs Super HalfVac Pro – 1 an
- Aspirateurs GoFree Flex Pro 12 Ah et 6 Ah – 2 ans
- Aspirateur eau et poussière portatif ProGuard 4 – 1 an
- Aspirateur sans fil ProGuard LI 3 – 3 ans
- Séchoir ProBlitz® – 3 ans Piles, chargeurs et bloc-piles
- Bloc-piles et chargeur des aspirateurs GoFree® Flex Pro 12 Ah et 6 Ah – 2 ans
- Piles GoCartVac – 6 mois
- Module de commande de la pile et du chargeur GoCartVac – 1 an10 – ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam
- Aspirateur ProGuard LI 3 – 1 an pour la pile et le chargeur (voir Garantie limitée pour les piles au lithium-ion ci-dessous) Garantie limitée supplémentaire sur le chargeur des piles au lithium-ion des aspirateurs sans fil ProGuard LI 3
- Garantie de satisfaction de 90 jours – En plus de la garantie limitée ci-dessous durant les 90 premiers jours de possession de l’appareil, et en ce qui a trait au chargeur seulement, le chargeur peut être retourné pour un remboursement total ou pour un échange. Composants
- Tous les composants qui n’ont pas été mentionnés dans la liste qui précède – 3 ans Ce qui n’est pas couvert – exclusions de garantie Cette garantie limitée ne couvre pas et exclut expressément :
- L’usure normale du produit, de ses pièces et accessoires incluant, sans toutefois y être limité, les rallonges électriques, tuyaux flexibles, filtres, interrupteurs, balais de moteur en carbone et autres pièces et accessoires d’aspirateur qui n'y sont pas nécessairement énumérées dans la présente.
- Bris ou grillage du moteur résultant de l’omission de dégager un blocage qui se serait produit dans l’utilisation normale de l’appareil.
- Perte ou dommage découlant de conditions indépendantes de la volonté de ProTeam, notamment, sans toutefois y être limité, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une faute (com- mise par une partie autre que ProTeam), d’une utilisation au-delà de la capacité nominale de l’appareil ou d’une installation, d’un entretien ou d’une utilisation inappropriée.
- Modifications non autorisées.
- Perte ou dommage découlant du non-respect du calendrier d’entretien établi ou de l’omission d’utiliser le produit conformément aux lignes directrices, instructions et conditions d’utilisation écrites de ProTeam ou aux conditions décrites dans le manuel d’utilisateur.
- La garantie limitée du chargeur de pile au lithium-ion s’applique seulement pour les défectuosités découlant de l’utilisation normale du produit. Tous les autres dommages sont expressément exclus. Comment aviser ProTeam Dès que vous découvrez que le produit a un défaut que vous croyez être couvert par cette garantie limitée, vous devez aviser ProTeam ou le détaillant ProTeam autorisé où vous avez acheté le produit et ce, avant l'expiration de la période de garantie ap- plicable. Vous pouvez joindre le service à la clientèle de ProTeam au (866) 888-2168 entre 8 et 17 heures, heure du Centre, ou en tout temps par courriel ou télécopieur. Les heures d’ouverture du service à la clientèle peuvent varier et seront mises à jour sur le site Internet de Proteam sur le proteam.emerson.com. Pour que la réclamation de garantie soit traitée dans les plus brefs délais, nous vous suggérons de remplir la carte d’enregistrement de la garantie qui se trouve sur le site Internet de ProTeam (proteam.emerson.com). Si vous n’avez pas rempli la carte d’enregistrement, il vous faudra produire un reçu de vente daté pour vous prévaloir des services sous garantie. La couverture de la garantie de tous les produits est sous réserve de votre conformité au processus de notification et de réparation précisé. Le processus de notification pour les blocs-piles des aspirateurs dorsaux GoFree Flex Pro est expliqué ci-dessous. Que faire pour corriger les problèmes ? Il incombe à ProTeam ou au détaillant ProTeam autorisé de votre région de déter- miner si votre réclamation est couverte par cette garantie limitée, sous réserve des limitations et des exclusions décrites ci-dessus, et si la réclamation a été produite avant l’expiration de la garantie. Pour toute réclamation sous garantie pour les produits autres que les blocs-piles pour aspirateurs dorsaux GoFree Flex Pro, sous réserve que la réclamation soit couverte par la garantie, ProTeam ou ses détaillants ProTeam autorisé devront, à la seule discrétion de ProTeam : (a) réparer ou remplacer la partie défectueuse de l’appareil ; ou (b) remplacer le produit au complet. En ce qui a trait aux blocs-piles pour aspirateurs dorsaux GoFree Flex Pro, le détaillant ProTeam autorisé de votre région devra réparer le produit, l’expédier aux ateliers de réparation autorisés ou, dans le cas d’un remplacement, communiquer avec ProTeam. Si Pro- Team n’est pas en mesure de réparer le produit ou le bloc-piles pour aspirateurs dor-LIMITED WARRANTY GARANTIA LIMITADA
Notice Facile