ProForce 1200XP HEPA - Aspirateur ProTeam - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProForce 1200XP HEPA ProTeam au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur traîneau vertical avec brosse motorisée |
| Marque | ProTeam |
| Modèle | ProForce 1200XP HEPA |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz |
| Puissance | Environ 1440 W (12 A) |
| Type de filtre | Filtre Intercept Micro jetable, filtre moteur lavable, filtre d'évacuation HEPA |
| Longueur du cordon | 50 pi (15,24 m) |
| Poids | Environ 18,5 lb (8,4 kg) |
| Dimensions (approx.) | Hauteur : 44 po (112 cm), Largeur : 12 po (30 cm), Profondeur : 10 po (25 cm) |
| Type de sac | Sans sac, utilise un filtre Intercept Micro jetable |
| Fonctions principales | Nettoyage à sec des tapis et sols durs, brosse motorisée réglable, tube-rallonge intégré, accessoire combiné (brosse et suceur), poignée de transport |
| Sécurité | Protection thermique du moteur, disjoncteur réarmable, interrupteur de sécurité de la brosse, mise à la terre obligatoire |
| Entretien | Vidanger ou remplacer le filtre Intercept Micro après chaque utilisation ; nettoyer le filtre moteur à l'eau tiède savonneuse ; remplacer le filtre HEPA tous les 6 mois ; faire remplacer les balais de charbon par un centre agréé toutes les 800 h, puis 400 h, puis 200 h |
| Pièces détachées | Disponibles auprès de ProTeam : filtres, courroie, rouleau de brosse, tuyau, tube-rallonge, etc. Voir la liste des pièces dans le manuel. |
| Garantie | Garantie limitée : boîtier 3 ans, moteur principal 3 ans ou 1400 h, moteur de brosse 2 ans, autres composants 3 ans (hors usure normale et accessoires) |
| Accessoires fournis | Brosse d'époussetage, suceur pour interstices, tube-rallonge, tuyau, poignée de transport |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProForce 1200XP HEPA ProTeam
Questions des utilisateurs sur ProForce 1200XP HEPA ProTeam
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProForce 1200XP HEPA - ProTeam et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProForce 1200XP HEPA de la marque ProTeam.
MODE D'EMPLOI ProForce 1200XP HEPA ProTeam
Troubleshooting / Solución de problemas / Tableau de dépannage 9
Parts list / La lista de partes / Liste des pièces 10-13
Allez au www.pro-team.com pour enregistrer votre nouvel aspirateur.
INSPECTION
Déballez et inspectez avec soin votre nouvel aspirateur ProTeam pour déceler tout dommage survenu durant le transport. Chaque appareil est vérifié et inspecté avant d'être expédié. Si des dommages sont survenus durant le transport, contactez immédiatement ProTeam au 866.888.2168. Tout retour de marchandise doit comporter un numéro RAN (Return Authorization Number).
Ce manuel renferme d'Importantes informations sur l'utilisation et le fonctionnement sans danger de l'appareil. Lisez-le attentivement avant de mettre l'aspirateur en marche et conservez-le pour pouvoir le consulter en tout temps, et demandez à tous les utilisateurs de l'appareil de le line. Si ces consignes ne sont pas respectées, vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil, les meubles et d'autres biens.
Le contenu de ce manuel est basé sur les plus récentes informations en date de la publication. ProTeam se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses appareils ou leurs composants sans avis.
Les produits couverts dans ce manuel sont conçus pour un usage commercial.
PartsIdentification
Identificación de las partes
Identification des pièces

text_image
cation partes pieces Handle Manila Paignée Cord Storage Release Soporte para colocar el cable Bouton de dégagement du cordon Hose Manguera Tuyau Power Supply Cord Cable Cordon d'alimentation Wand Tubo Tube-rallonge Hose Quick Release Manga Separación Rápida Bouton de dégagement rapide du tuyau Filter Cover Cubierta del filtro Couvercle-filtre Filter Housing Compartimiento del filtro Compartiment (filtre) Motor Housing Compartimiento del motor Compartiment (moteur) HEPA Filter Cover Cubierta del filtro de escape Couvercle-filtre d'évacuation HEPA Power Nozzle Boquilla de succión ancha Buse motoriséeLorsque vous utilisez un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions, notamment:
MISE EN GARDE
Lisez le manuel du propriétaire avant d'utiliser ce produit. Pour réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures:
- Utilisez l'appareil selon les instructions données dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires et pièces de rechange recommandés.
- NE LAISSEZ PAS l'aspirateur ProTeam branché si vous ne l'utilisez pas. Débranchez l'appareil avant de procéder à son entretien. NE PAS laisser l'appareil en marche sans surveillance.
- N'UTILISEZ PAS cet appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
- N'ESSAYEZ PAS d'aspirer des liquides avec cet aspirateur. Il est conçu pour des MATIERES SÉCHES seulement.
- N'UTILISEZ PAŞ L'APPAREIL SI LE CORDON OU LA FICHE SONT ENDOMMAGES. Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou s'il a été échappé, endommagé, laissé à l'extérieur, ou encore exposé à de l'eau, amenez-le à un centre de garantie ProTeam pour être inspecté et réparé.
- NE LAISSEZ PERSONNE jouer avec l'aspirateur. Ce n'est pas un jouet. Faites très attention lorsque vous utilisez l'aspirateur près d'enfants.
- NE TIREZ PAS et ne transportez pas l'aspirateur par le cordon. N'UTILISEZ PAS le cordon comme poignée. Ne coincez pas le cordon dans une porte et assurez-vous qu'il ne frotte pas contre des rebords tranchants ou des coins. NE ROULEZ PAS sur le cordon et éloignez-le de toute chaleur.
- NE TIREZ PAS sur le cordon pour débrancher l'aspirateur. Tenez la fiche et tirez.
- NE TOUCHEZ PAS la fiche, l'interrupteur ou l'aspirateur avec des mains mouillées.
- N'INSÉREZ PAS d'objets dans les ouvertures. N'UTILISEZ PAS l'appareil si des ouvertures sont bouchées. Assurez-vous qu'aucune poussière, charpie, cheveux ou autre matière ne réduise la circulation de l'air.
- Eloignez cheveux, vêtements lâches, doigts et autres parties du corps des ouvertures et des pièces en mouvement.
- Éteignez l'aspirateur avant de le débrancher.
- Faites attention lorsque vous nettoyez des escaliers.
- N'ASPIREZ PAS de matériaux inflammables ou combustibles ni de produits qui brûlent ou fument, telles des cigarettes, des allumettes ou des braises.
- Des étincelles à l'intérieur du moteur peuvent enflammer des vapeurs ou des poussières inflammables. Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, N'UTILISEZ PAS l'appareil près de liquides, de gaz ou de poussières combustibles tels que l'essence et autres carburants, l'essence à briquet, les nettoyeurs, les peintures à l'huile ou le gaz naturel.
- Pour réduire le risque d'inhaler des vapeurs ou des poussières toxiques, NE PASSEZ PAS l'aspirateur près de produits toxiques ou dangereux.
- Videz le filtre Intercept Micro® après chaque utilisation et avant de ranger l'aspirateur. Certains types de poussières de bois et de détritus peuvent s'enflammer spontanément s'ils restent dans l'aspirateur.
- N'UTILISEZ PAS l'aspirateur si les filtres ne sont pas en place.
- Branchez l'aspirateur uniquement dans une prise correctement mise à la terre. Voir les consignes sur la mise à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut invalider les garanties.
INTRODUCTION
MOTOR
Les moteurs d'aspiration électriques de type thru-flow ne doivent jamais être utilisés pour le nettoyage de surfaces humides ou mouillées, là où il y a des chimiques en poudre ou d'autres matières volatiles présentes, ou encore là où l'écoulement de l'air peut être restreint ou bloqué. De tels moteurs sont conçus pour permettre l'évacuation de l'air sur les fils électriques pour les refroidir. Par conséquent, tout liquide (y compris l'eau), tout chimique en poudre ou toute autre substance étrangère qui pourrait être en contact avec les conducteurs électriques pourrait causer une combustion (dépendamment de la volatilité) ou un choc électrique. Le non-respect de ces mesures de précaution pourrait entraîner des dommages à la propriété, des blessures personnelles graves, et même la mort dans des cas extrêmes.
ÉLECTRICITÉ
Ces aspirateurs verticaux ProTeam sont conçus pour une utilisation avec 120 V 60 Hz.. Variations importantes de tension, haute ou basse, peuvent causer des dommages au moteur et causer une défaillance prématurée du moteur.
Les aspirateurs décrits dans ce manuel sont munis d'un protecteur thermique. L'interrupteur intégré coupera l'alimentation électrique du moteur en cas de températures excessivement élevées lors du fonctionnement. Cette surchauffe survient lorsque l'air ne circule pas bien ou lorsque les filtres sont pleins ou bouchés.
Si le protecteur thermique se déclenche, éteignez immédiatement l'aspirateur. Vérifiez s'il y a un blocage ou si le sac-filtre doit être remplacé ou vidé. L'aspirateur prendra quelques minutes pour refroidir et alleindre une température de fonctionnement sécuritaire. Le protecteur thermique se réarmera et il sera possible d'utiliser l'aspirateur de la façon habituelle.
GROUNDING INSTRUCTIONS
CES ASPIRATEURS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre foumira un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances locales. Le fait de coupler le fil de terre ou de modifier la fiche annulera la garantie du produit. ProTeam n'assumera aucune responsabilité associée avec cet aspirateur modifié.
MISE EN GARDE
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n'êtes pas certain que la prise est correctement mise à terre. Surlout, NE PAS modifier la fiche fournie avec l'aspirateur. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Les aspirateurs décrits dans ce guide doivent être utilisés avec une tension de circuit nominale de 120 volts ; ils ont une fiche semblable à celle illustrée au dessin A, de la figure AA. Un adaptateur temporaire identique à celui aux dessins B et C peut être utilisé pour brancher cette fiche dans une prise de deux pôles telle qu'illustrée au dessin B si une prise correctement mise à terre n'est pas disponible. Cet adaptateur temporaire devrait être utilisé seulement jusqu'à ce que la prise mise à terre (dessin A) puisse être installée par un électricien qualifié. L'oreille rigid de couleur verte qui sort de l'adaptateur doit être branchée à une mise à terre permanente comme par exemple une plaque d'une prise de courant à contact de mise à la terre. Lorsque l'adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place avec une vis en métal.
Note : Au Canada, l'usage d'un adaploieur temporaire n'est pas autorisé par le Code canadien de l'électricité.
Pour le Canada : Cet appareil doit être utilisé avec une tension de circuit nominale de 120 volts ; il est doté d'une fiche à contact de mise à terre semblable à celle illustrée au dessin A de la figure AA. Assurez-vous que les aspirateurs sont branchés à une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec les aspirateurs décrits dans ce guide.

text_image
GROUNDING PIN CONECTADO A ALFILER UN CONDUCTEUR ÉPINGLE GROUNDED OUTLET CONECTADO A TIERRA UN CONDUCTEUR DE TERRE (A) GROUNDED OUTLET BOX CONECTADO A TIERRA CAJA UN CONDUCTEUR DE TERRE LE BOITE (B) ADAPTER ADAPTADOR ADAPTATEUR METAL SCREW TORNILLO METALICO VIS METALLIQUE
(C)
TAB FOR GROUNDING SCREW La ETIQUETA PARA el TORNILLO de BASE L'ETIQUETTE POUR FONDER DE VIS
Figure AA/Figura AA

- Fixez le tuyau à l'aspirateur en appuyant sur les languettes de dégagement rapide.
- Insérez le tube-rallonge dans l'ouverture.
- Insérez le tube de la poignée dans son réceptacle sur le
compartiment du sac et poussez jusqu'à ce qu'il ait pénétré de 2 à 3 po. Il sera correctement installé lorsque le trou de la bague de la poignée sera aligné avec le trou de la plaque filetée sur le compartiment. - Insérez l'attache à cliquet dans l'ouverture du passage du cordon en poussant avec le pouce pour fixer le cordon à la poignée.
- Installez la poignée de transport par-dessus le tube de la poignée et alignez le trou dans la poignée de transport avec le trou dans le tube. Insérez la vis et vissez dans la plaque filetée.

Les voyants suivants se trouvent sur le panneau sur le devant de l'aspirateur (Figure A):
SAC PLEIN (Figure A1)
Le voyant s'allume (rouge) si le filtre Intercept Micro doit être changé.
BUSE MOTORISÉE EN MARCHE (Figure A2)
Le voyant s'allume (vert) si la buse est en marche.
ROULEAU DE LA BROSSE BLOQUÉ (Figure A3)
Le voyant s'allume (rouge) si le rouleau de la brosse est bloqué.
INTERRUPTEUR DE RÉARMEMENT
Appuyez sur le bouton rouge pour repartir le moteur après avoir enlever un blocage. (Figure B)
Assurez-vous que l'aspirateur est branché dans une prise triphasée, puis appuyez sur le bouton marche/ arrêt pour démarrer ou arrêter l'aspirateur. (Figure C)
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR:
I = Moteur En Marche (ON)
O = Arrêt (OFF)
II = Buse motorisée et moteur de l'aspirateur en marche
ABAISSER LA POIGNÉE
Mettez un pied sur le couvercle de la base et tirez la poignée vers vous. (Figure D)
CORDON ÉLECTRIQUE
- ATTENTION: Assurez-vous qu'il y a du jeu dans le cordon lorsque vous passez l'aspirateur (Figure E).
• Le cordon entre l'aspirateur et la prise électrique NE DOIT PAS être tendu. - SORTIR LE CORDON: tournez le crochet de retenue vers le bas pour dégager le cordon. (Figure F)
- ENROULEZ le cordon pour le ranger: tournez le crochet de retenue vers le haut. Enroulez le cordon autour du support inférieur et le crochet de retenue. (Figure G)
- Pour éviter d'endommager le cordon et le réducteur de tension, enroulez toujours le cordon dans le sens antihoraire.


Figure A/Figura A Figure B/Figura B


Figure C/Figura C Figure D/Figura D

ACCESSOIRE COMBINÉ (Figure A et Figure B) – peut servir de:
- Brosse d'époussetage (Figure A) – pour meubles, étagères, livres, socles de lampes, etc.
• D'accessoire de nettoyage pour meubles rembourrés (Figure B), coussins, rideaux.
- Pour interstices, évents d'aération, coins, entre les coussins
TUBE-RALLONGE INCASSABLE RÉSISTANT AUX BLOCAGES (Figure D):
• Pour les endroits en hauteur tels les plafonds et autres endroits difficles à atteindre.
UTILISATION DU TUBE-RALLONGE
NOTE : Si le moteur de la buse motorisée du ProForce 1200XP/1500XP est en marche, il s'arrête automatiquement si vous retirez le tube-rallonge et se remet en marche dès que vous replacez le tube-rallonge.
- Tirez le tube-rallonge hors de son compartiment et fixez la brosse d'époussetage ou l'accessoire pour les interstices à l'extrémité du tube-rallonge. (Figure E, Figure A, Figure B)
- Tenez l'aspirateur d'une main lorsque vous utilisez le tube-rallonge.
- Lorsque vous avez terminé, replacez le tuberallonge dans son compartiment. (Figure F)
UTILISATION DE LA POIGNÉE DE TRANSPORT
Il existe deux façons de tenir la poignée pour transporter l'aspirateur:
- Passez la main sous la poignée. (Figure G)
- Mettez la main sur la poignée. (Figure H)

NOTE : Vérifiez et changer le filtre Intercept Micro fréquemment! (Figure A)
- Pour ouvrir le compartiment du filtre, appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le dessus du couvercle.
- Enlevez le filtre Intercept Micro et jetez-le. Ne pas le réutiliser.
- Insérer un nouveau filtre Intercept Micro.
- Refermez le couvercle. Un clic vous indiquera qu'il est bien fermé.
CHANGER LE FILTRE DE LA PRISE D'AIR DU
MOTEUR
Ce filtre est situé sous le filtre Intercept Micro
- Retirez le filtre Intercept Micro puis enlevez le filtre de la prise d'air du moteur. (Figure B)
- Lavez le filtre dans de l'eau tiède savonneuse. Rincez et laissez SÉCHER À L'AIR.
- Replacez le filtre de prise d'air puis le filtre Intercept Micro.
- Refermez le couvercle. Un clic vous indiquera qu'il est bien fermé.
CHANGER LE FILTRE D'ÉVACUATION HEPA
- Enlever le couvercle-filtre d'évacuation. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (Figure C).
- Enlevez le filtre HEPA.
- Insérez un nouveau filtre HEPA. NE PAS RÉU- TILISER LE VIEUX FILTRE.
- Nettoyez ou époussetez le couvercle-filtre et remettez-le en place.
ENTRETIEN DES FILTRES
CONSEIL: Protégez votre moteur! Gardez les filtres propres.
VÉRIFIEZ:
- Le filtre Intercept Micro avant de passer l'aspirateur.
- Le filtre Intercept Micro après avoir passé l'aspirateur.
- Le filtre de la prise d'air du moteur lorsque vous changez le filtre Intercept Micro.
- Le filtre d'évacuation lorsque vous changez le filtre Intercept Micro.
Toujours mettre l'interrupteur à la position Arrêt
(OFF) ou O, et débrancher l'aspirateur avant d changer les filtres ou de dégager les blocages.
Pour commander, contactez votre distributeur local
appelez le service à la clientèle ProTe 866.888.2168 - www.pro-team.com customerservice.proteam@emerson.com

Le voyant pourrait s'allumer et la buse motorisée s'éteindre si des cheveux, de la ficelle ou des carpettes se prenaient dans le rouleau de la brosse.
- Arrêtez l'aspirateur et débranchez le cordon de la prise.
- Sous l'aspirateur, dégagez toute obstruction bloquant le rouleau. (Figure A)
- Appuyez sur le bouton de réarmement sur le dessus de la buse motorisée. Branchez le cordon et redémarrez le moteur. (Figure A)
DÉBOUCHER LE TUYAU ET LE TUBE-RALLONGE Un tuyau ou un tube-rallonge bouché peut rédu- ire ou empêcher la succion.
- Familiarisez-vous avec le trajet de l'air et les endroits où les blocages pourraient survenir. (Figure B)
- Pour trouver ces endroits, retirez le tube-rallonge de son orifice (Figure C). Mettez l'aspirateur en marche (ON) et vérifiez la succion en mettant une main sur l'ouverture du tube. S'il n'y a pas de succion, le blocage se situe au point A ou B (Figure B). Allez à l'étape 3. Si la succion est bonne, le blocage se situe au point C ou D (Figure B). Allez à l'étape 5.
- Ouvrez le couvercle du compartiment à sac (Fig. 1) et remplacez le filtre Intercept Micro. Un filtre plein nuira à la circulation d'air.
- Retirez le boyau du couvercle du compartiment du sac en appuyant sur les languettes de dégagement rapide. (Fig. 2) Regardez à l'intérieur du tuyau et du tube-rallonge. Secouez-les ou insérez-y un manche de balai pour dégager les détritus visibles. Replacez le tuyau et le tube-rallonge.
- Si le blocage ne se situe pas dans le tube-rallonge ou le tuyau supérieur, enlevez le boyau d'entrée d'air en bas à l'arrière de la buse motorisée (Fig. 3) Enlevez les détritus. Pour vérifier la bonne circulation d'air, mettez l'aspirateur en marche et mettez une main contre l'ouverture de l'entrée d'air. Si la succion est adéquate, replacez le boyau. Si le blocage ne se situe pas à cet endroit, allez à l'étape 6.
- Une fois le boyau de l'entrée d'air, le tuyau et le tube-rallonge retirés, insérez doucement un manche de balai (ou un objet semblable) dans le compartiment du tube-rallonge sur le dessus du boîtier de l'aspirateur (Figure D) pour dégager tout blocage. Les détritus descendront alors dans le boyau de l'entrée d'air situé en bas à l'arrière où vous pourrez facilement les retirer (Fig. 3).
- Replacez le boyau d'entrée d'air, le tuyau et le tube-rallonge et mettez l'aspirateur en marche.
- L'interrupteur est à En Marche (ON).
- Le cordon est solidement branché à l'aspirateur et bien inséré dans la prise murale.
- Le disjoncteur du bâtiment est «ouvert».
- La poignée est complètement entrée dans le réceptacle (pg. 4).
- L'Intercept Micro filtre est correctement positionné pour engager l'interrupteur de filtre en haut de la chambre de sac filtre.
- Si les connexions ci-dessus ont été effectués correctement, il peut être un interrupteur d'alimentation mauvaise ou un autre problème électrique. Prenez-le à une station autorisée Garantie ProTeam pour le diagnostic.
LE CORDON EST CHAUD:
- Si une rallonge électrique est nécessaire pour une longueur supplémentaire, utilisez un cordon de sécurité de couleur (16 AWG SJT type jauge ou mieux) ne sont plus de 50 pieds. Si cordon plus long est nécessaire d'utiliser de calibre 14 ou plus lourd jusqu'à 100 pieds.
- Apportez l'aspirateur à un centre de service autorisé ProTeam.
L'AIR ÉVACUÉ DE L'ASPIRATEUR EST TROP CHAUD:
Vérifiez les filtres (pg. 7):
- Mettez un filtre Intercept Micro s'il n'y en a pas ou remplacez-le s'il est plein.
- Nettoyez le filtre de la prise d'air du moteur.
- Remplacer le filtre d'évacuation HEPA.
PAS DE SUCCION:
- Vérifiez le tuyau, le tube-rallonge ou l'accessoire pour le déboucher, s'il y a lieu (pg. 8).
• Vérifiez les filtres, nettoyez-les ou remplacez-les (pg. 7).
LE MOTEUR DE LA BUSE MOTORISÉE EST EN MARCHE (ON), MAIS LE ROULEAU DE LA BROSSE NE TOURNE PAS:
- Remplacez la courroie/apportez l'aspirateur à un centre de service autorisé ProTeam.
LA BUSE MOTORISÉE NE FONCTIONNE PAS:
• Appuyez sur le bouton de réarmement.
• Insérez correctement le tube-rallonge.

| 1 | 104234 | Couvercle gris, compartiment du sac |
| 2 | 104232 | Loquet, dégagement du couvercle du sac |
| 3 | 104233 | Ressort, bouton de dégagement du loquet du couvercle du sac |
| 4 | 104235 | Joint supérieur, conduit de transition/couvercle |
| 5 | 104236 | Conduit de transition, couvercle du sac |
| 6 | 104238 | Joint inférieur, diaphragme pour conduit de transition/couvercle |
| 7 | 104239 | Diaphragme, couvercle du sac |
| 8 | 104242 | Ressort, loquet du couvercle du sac |
| 9 | 104243 | Plaque, loquet du couvercle du sac |
| 10 | 104505 | Vis à tête étoilée, 4 mm x 9.5 mm |
| 11 | 104241 | Joint d'étanchéité, couvercle du sac |
| 12 | 104493 | Vis à tête étoilée, 4.2 mm X 35 mm |
| 13 | 105486 | Ensemble couvercle-filtre avec charnière rivetée et 6 rivets (comprend #1 - 12) |
| 14 | 107260 | Compartiment du sac gris avec charnière rivetée, comprend diaphragme du couvercle du sac (PF 1500XP HEPA) |
| 107285 | Compartiment du sac gris avec charnière rivetée, comprend diaphragme du couvercle du sac (PF 1200XP HEPA) | |
| 15 | 104491 | Rivet, compartiment du sac |
| 16 | 104284 | Cordon d'alimentation jaune, 50 pi avec réducteur de tension (comprend #30, 44) |
| 17 | 103483 | Filtre Intercept Micro |
| 18 | 104738 | Joint d'étanchéité, compartiment du sac |
| 19 | 104283 | Interrupteur de verrouillage, filtre |
| 20 | 104281 | Filtre 2 couches, prise d'air du moteur |
| 21 | 104282 | Couvercle, interrupteur de verrouillage |
| 22 | 104268 | Support, enroulement du cordon |
| 23 | 104269 | Ressort de compression, support pour enroulement du cordon |
| 24 | 104270 | Rondelle, ressort de compression, support pour enroulement du cordon |
| 25 | 105147 | Interrupteur basculant (ON/OFF) |
| 26 | 104264 | Bague, tube de la poignée |
| 27 | 104259 | Plaque filetée, poignée |
| 28 | 107256 | Poignée de transport avec porte-accessoires |
| 29 | 104294 | Tube-rallonge F/XP |
| 30 | 105091 | Fermoir, ensemble réducteur de tension (comprend #43) |
| 31 | 104271 | Vis à tête étoilée ronde M4 x 45 mm, enroulement du cordon |
| 32 | 104509 | Vis à tête étoilée 4 mm x 16 mm x .07 pas, ensemble poignée |
| 33 | 105075 | Vis à tête étoilée 2.9 mm x 13 mm, couvercle d'interruptepur |
| 34 | 104266 | Vis, poignée |
| 35 | 104493 | Vis à tête étoilée 4.2 mm X 35 mm |
| 36 | 106618 | Ensemble complet pour poignée (comprend #26, 38) |
| 37 | 104961 | Tuyau, avec manchons (comprend #39) |
| 38 | 106617 | Ensemble pour poignée (comprend #22, 23, 24, 2S, 31, 32, 40, 41) |
| 39 | 105573 | Manchon, dégagement rapide |
| 40 | 107093 | Butoir |
| 41 | 106619 | Poignée (PF 1500XP) (comprend #42) |
| 42 | 106739 | Poignée (PF 1500XP) |
| 43 | 105320 | Attache |
| 44 | 107203 | Clip de fixation du cordon |

| No. | Nom des pièces |
| 1 | 104267 Vis à tête étoilée, 4 mm x 12 mm, guide du tube-rallonge (jeu de 2) |
| 2 | 104261 Guide supérieur gauche, tube-rallonge |
| 3 | 104260 Guide supérieur droit, tube-rallonge |
| 4 | 104263 Interrupteur de verrouillage, tube-rallonge |
| 5 | 107255 Cloison gris foncé |
| 6 | 104253 Joint au nitrile, conduit d'air inférieur |
| 7 | 104267 Vis à tête étoilée 4 mm x 12 mm, conduit d'air inférieur (jeu de 2) |
| 8 | 104250 Conduit d'air |
| 9 | 107257 Compartiment du moteur, charbon |
| 10 | 104504 Crapaudine |
| 11 | 104306 Roue arrière |
| 12 | 107005 Filtre d'évacuation HEPA |
| 13 | 107258 Couvercle de la cartouche du filtre au charbon |
| 14 | 103532 Mousse antibruit, compartiment du moteur, panneau avant |
| 15 | 103533 Mousse antibruit, compartiment du moteur, panneau gauche |
| 16 | 103531 Mousse antibruit, compartiment du moteur, panneau arrière |
| 17 | 104247 Support inférieur du moteur |
| 18 | 104249 Support supérieur du moteur |
| 19 | 104957 Ensemble moteur avec cavaliers (comprend A, B, 45) |
| 20 | 105488 Filtre antibruit, compartiment du moteur (comprend #14, 15, 16) |
| 21 | 105490 Ensemble tube-rallonge (comprend #1, 2, 3, 4) |
| 22 | 105489 Ensemble conduit d'air (comprend #6, 7, 8) |
| 23 | 107282 Couvercle de buse motorisée avec ressorts et décalque (PF 1500XP HEPA) (43) |
| 107283 Couvercle de buse motorisée avec ressorts et décalque (PF 1200XP HEPA) (43) | |
| 24 | 104279 Interrupleur de sécurité, buse motorisée |
| 25 | 104212 Disjonteur |
| 26 | 104496 Vis à tête étoilée 3.5 mm x 13 mm, dispositif de retenue de la brosse |
| 27 | 104499 Dispositif de retenue, rouleau de la brosse |
| 28 | 104216 Rouleau de la brosse, buse motorisée, 14 po (PF 1500XP HEPA) |
| 107163 Rouleau de la brosse, buse motorisée, 12 po (PF 1200XP HEPA) | |
| 29 | 104218 Pare-chocs en vinyle, buse motorisée (PF 1500XP HEPA) |
| 107166 Pare-chocs en vinyle, buse motorisée (PF 1200XP HEPA) | |
| 30 | 104500 Renfort profilé, buse motorisée |
| 31 | 104221 Base, buse motorisée (PF 1500 XP HEPA) |
| 107167 Base, buse motorisée (PF 1200 XP HEPA) | |
| 32 | 104497 Vis à tête étoilée 4 mm x 35 mm, couvercle de la base |
| 33 | 834363 roue, kit de remplacement avant de renvoi |
| 34 | 104503 Bride, roue arrière |
| 35 | 104495 Vis à tête étoilée 4 mm x 19 mm, tête motorisée |
| 36 | 104227 Manchon, boyau d'air |
| 37 | 104230 Boyau inférieur entre buse motorisée et conduit d'air |
| 38 | 104217 Courroie d'entraînement, rouleau de la brosse |
| 39 | 104506 Moteur de la buse motorisée |
| 40 | 104498 Bague anti-vibration, moteur de la buse motorisée |
| 41 | 104224 Couvercle, conduit d'air, buse motorisée |
| 42 | 104226 Panneau indicateur, fonctionnement de l'appareil |
| 43 | 104507 Ressort |
| 44 | 105371 Vis à tête étoilée 4.2 mm x 19 mm, moteur de la buse motorisée |
| 45 | 105281 Brosse au carbone pour moteur ProForce |
| 46 | 105760 Protecteur thermique |
105754 Ensemble faisceaux de fils comprend:
A. Cavalier, rouge D. Alimentation principale
B. Cavalier, blanc E. Fils, buse motorisée
C. Senseur, sac plein F. Interrupteur, buse motorisée
LIMITED WARRANTY
Cette garantie limitée s'applique aux aspirateurs dorsaux et verticaux commerciaux de ProTeam, Inc. (ci-après collectivement appelés les « verticaux » ):
Si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre produit, veuillez contacter le service à la clientèle de ProTeam au (866) 888-2168 de 7 h 30 à 17 h, heure des Rocheuses.
Aspirateurs dorsaux et aspirateurs-traineaux – Garantie limitée
L'entreprise ProTeam, incituate au 8100 W. Florissant Avenue, Building T, St. Louis, MO 63136 (« Pro Irom ») garantil au premier acheteur seulement (« Vous »), sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, que les pièces et les moteurs et le travail effectué sur ces derniers et indiqués ci-dessous seront exponents de détails quant aux matériaux et à l'exécution du travail et ce, à partir de la date d'achat originale et pendant la durée de toutes les périodes indiquées ci-dessous (chaque période étant une « Période de garantie »). Cette garantie limitée se termine si le premier acheteur cède l'aspirateur dorsal ou l'aspirateur-traineau à toute autre personne ou entité.
Garanties sur les pièces
• Pièces moulées du boîtier - 3 ans
- Tous les autres composants (à l'exclusion du moteur) de tous les verticaux – 3 ans.
Garanties sur les moteurs
• Brosser le moteur de rouleau - 2 ans
- Passer à l'aspirateur le Moteur- 3 ans ou 1400 heures, selon la première éventualité. La garantie sur les moteurs s'appliquera à condition que vous vous soyez conformé au calendrier d'entretien et de remplacement des balais de carbone. Une preuve de conformité pourrait être exigée.
1er changement : après les 800 premières heures d'utilisation
2e changement : après les 400 heures d'utilisation suivantes
3e changement : après les 200 heures d'utilisation suivantes
Ce qui n'est pas couvert – Exclusions
Cette garantie limitée ne s'applique pas à et exclut expressément ce qui suit :
- L'usure nomale et/ou les outils et accessoires de rechange, y compris, sans s'y limiter, les cordons, tuyaux, filtres, interrupteurs, balais de moteur au carbone et autres accessoires des verticaux.
- Les dommages ou le grillage du moteur de verticaux causés par l'omission d'enlever un blocage s'étant produit au cours de l'utilisation normale des appareils.
- La perte de verticaux, ou les dommages résultant de conditions indépendantes de la volonté de ProTeam, y compris, sans s'y limiter, le mauvais usage, les accidents, un usage abusif, le manque d'entretien, la négligence (autre que celle de ProTeam), l'utilisation au-delà de la capacité prévue, les changements et modifications non autorisés.
- La perte de verticaux, ou les dommages résultant du défaut de se conformer au calendrier d'entretien requis, ou du défaut d'utiliser verticaux conformément aux instructions, lignes de conduite ou modalités écrites de ProTeam et de son manuel du propriétaire.
Ce que nous ferons pour corriger les problèmes
Si une réclamation faite durant la période de garantie est couverte en vertu de cette garantie limitée, ProTeam ou votre distributeur local autorisé de ProTeam, au seul choix de ProTeam, (a) réparera la partie défectueuse de verticaux ou (b) remplacera verticaux au complet. LE RÉGLEMENT UNIQUE ET EXCLUSIF SUITE AU BRIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SE LIMITERA À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE VERTICAUX.
Aucune autre garantie expresse ne s'applique
LES GARANTIES FITÉLITES CI-DESSUS MENTIONNÉES CONSTITUENT LES GARANTIES EXCLUSIVES OFFERTES PAR PROTEAM AU PREMIER ACHETEUR EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU TACITIE DÉCOULANT SOIT DE L'APPLICATION D'UNE LOI, OU D'UNE AUTRE FAÇON, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, DIVULGUE OU NON, ET QUE L'ASPIRATÉUR DORSAL OU L'ASPIRATÉUR-TRAÎNEAU ATÉ OU NON SPÉCIFIÈFiquement CONÇU OU FABRI-QUE POUR L'USAGE QUE VOÛ EN EAÎTES. AUCEN employé, agent, distributeur ni
LIMITED WARRANTY GAR
NTÍA LIMITADA GARANTIE
LIMITÉE
How to Notify Us
aucune autre personne n'est autorisée à modifier celle garantie limitée ou à offrir d'autres garanties au nom de ProTeam. Les modalités de cette garantie limitée ne seront pas modifiées par ProTeam ni par le premier acheteur ou ses successeurs et avants droit ne pourront modifier.
Comment nous aviser
Si vous découzde un défaut sur votre verticaux que vous croyez être couvert par cette garantie limitée, vous devez aviser ProTeam ou le distributeur local autorisé de ProTeam qui vous a vendu verticaux au cours de la période de garantie applicable. Vous pouvez contacter le service à la clientèle de ProTeam au (866) 888-2168 entre 7 h 30 et 17 h, heure des Rocheuses, ou à tout autre moment par fax ou via l'adresse courriel indiquée dans le manuel du propriétaire ou sur notre site Web. Pour que votre réclamation soit traitée dans les plus brefs délais, nous vous suggérons de remplir la liche d'enregistrement « Registration Card » disponible sur notre site au www.pro-team.com.
Procédures pour la réparation et le remplacement
Un numéro d'autorisation de retour (RAN) doit être émis avant qu'un verticaux puisse être retoumé. Veuillez contacter le service à la clientèle au numéro indiqué ci-dessus ou visitez notre site Web pour demander un numéro RAN. Si vous n'avez pas envoyé la fiche d'enregistrement de la garantie à ProTeam, vous devez inclure une preuve d'achat comprenant la date d'achat, accompagnée d'une note expliquant le problème et du numéro RAN. Si n'y a aucun distributeur ProTeam autorisé près de chez vous, notre service à la clientèle vous donnera le nom et l'adresse du représentant le plus proche ou vous donnera un numéro RAN et les instructions sur comment retourner votre verticaux au centre de réparation de ProTeam. ProTeam ou votre distributeur ProTeam autorisé déterminera si votre réclamation est couverte par cette garantie limitée, sous réserve des restrictions ou exclusions décrites dans cette garantie, ou si la période de garantie est échue. Vote distributeur ProTeam autorisé réparera votre verticaux ou l'expédiera à un centre de réparation autorisé ou contactera ProTeam pour un appareil de remplacement. La décision de remplacer votre verticaux est à la seule discrétion de ProTeam. Toutes les réparations ou modifications non autorisées faites à verticaux, ou l'utilisation de pièces autres que des pièces ProTeam authentiques invalidera cette garantie limitée. En tout temps, cette garantie ne s'appliquera qu'à la condition que le premier acheteur se soit conformé à ces procédures de notification et de réparation.
Restriction de responsabilité
DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, PROTEAM, EN AUCUN CAS, N'AURA DE RESPONSABILITÉ RELATIVEMENT À DES DOMMAGES ACCESSORES, SÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS TOUTE Perte MONÉTAIRE RÉSULTANT OU NON D'UNE MALVAISE PERFORMANCE, DE L'UTILISATION OU DU MALVAIS USAGE DE L'ASPIRATEUR DORSAL OU DE L'ASPIRATEUR-TRAÎNEAU, OU DE LA NÉGUGENCE DE PROTEAM. LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE POUR DES DOM-MAGES CAUSÉS PAR UN RETARD DANS LA PERFORMANCE, ET INDEPENDAMENT DE LA FORME OU RAISON DE LA RÉCLAMATION (QU'ELLE SOIT LIÉE AU CONTRAT, À UNE VIOLATION, À LA NÉGUGENCE, À LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU À UN AUTRE DÉLIT), LA RESPONSABILITÉ DE PROTEAM ENVERS L'ACHETEUR ET/OU SES CLIENTS EN AUCUN CAS N'EXCÉDERA LE PRIX PAYÉ POUR VERTICAUX PAR LE PREMIER ACHETEUR. L'expression « dommages indirects » comprendra sans s'y limiter, la perte de profits anticipés, la perte d'exploitation, la perte de jouissance ou de revenus, le coût du capital ou la perte ou les dommages aux biens ou à l'équipement.
Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, cette restriction de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à un autre.
Cette garantie limitée est régie par les lois de l'État du Missouri, (State of Missouri, USA) compte non lenu de conflils de dispositions de lois.
RECOMMENDED PREVENTIVE MAINTENANCE
WARNING
DÉBRANCHEZ l'aspirateur avant de procéder à son entretien. VÉRIFIEZ l'état de tous les cordons électriques avant chaque utilisation.
À LA RÉCEPTION
Vérifiez si l'appareil est défectueux, s'il manque des pièces ou s'il y a des pièces brisées. Contactez ProTeam pour les en informer ou si vous avez des questions.
ENTRETIEN QUOTIDIEN /
APRES CHAQUE UTILISATION
Vérifiez le filtre Intercept Micro. N'utilisez que de véritables filtres de rechange ProTeam afin d'assurer une performance optimale, d'améliorer la qualité de l'air à l'intérieur et de maintenir la validité des garanties. Vérifiez le filtre en tissu. S'il est sale, rincez-le et laissez-le sécher à l'air avant de le remettre dans l'aspirateur. Assurez-vous que tous les filtres sont en place avant d'utiliser l'aspirateur. Cela assurera une bonne succion et empêchera le moteur de forcer.
ENTRETIEN DU CORDON ÉLECTRIQUE
NE TENDEZ JAMAIS le cordon à son maximum entre l'aspirateur et la prise. Un cordon qui est trop tendu ne fonctionnera pas correctement et pourra endommager la prise ou le cordon. Il constitue également un risque que quelqu'un trébuche en s'y accrochant les pieds.
Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de service autorisé.
RANGEMENT
When the vacuum is not in use, the vacuum and extension cord should be sL'aspirateur et la rallonge doivent être rangés à l'intérieur dans un lieu sec lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
MISE EN GARDE
• L'information suivante est uniquement destinée au personnel qualifié faisant les réparations et constitue des lignes de conduite pour le règlement des problèmes et l'entretien des appareils dans des conditions normales d'utilisation.
- DEBRANCHEZ l'aspirateur lors de travaux sur le moteur ou toute autre composante électrique.
BALAIS DES MOTEURS
Seul un centre d'entretien ou de garantie ProTeam autorisé peut remplacer les balais au carbone du moteur. Le remplacement doit se faire selon le calendrier d'entretien suivant:
- Après les 800 premières heures de fonctionnement.
- Puis après les prochaines 400 heures de fonctionnement.
- Puis après les prochaines 200 heures de fonctionnement.

L'Institut de Tapis et Tapis
Le programme Sceau d'approbation du Carpet and Rug Institute (CRI) teste l'efficacité des appareils de nettoyage et certifie qu'ils enlèvent la saleté efficacement sans endommager les fibres des tapis. De plus, les aspirateurs doivent se conformer à des normes strictes sur la qualité de l'air à l'intérieur et répondre à trois exigences vitales:
- Enlever la saleté
- Retenir la poussière
• Protéger les fibres des tapis
ProTeam a obtenu le Sceau d'approbation pour tous ses appareils à usage commercial et résidentiel.

Partenaires pour sensibiliser les gens à la qualité de l'air
La American Lung Association (ALA) et ProTeam sont des partenaires dans un programme national visant à sensibiliser les gens aux bienfaits de la qualité de l'air à l'intérieur d'édifices et à trouver des moyens de promouvoir la santé des poumons.
ProTeam collabore avec la ALA dans le but de sensibiliser le public au sujet de la qualité de l'air à l'intérieur d'édifices. Ce partenariat exclusif met en évidence la mission de la American Lung Association qui est de prévenir les maladies pulmonaires et de promouvoir la santé des poumons, et celle de ProTeam qui est de développer de nouvelles technologies de nettoyage pour enrayer les problèmes liés à la qualité de l'air.
Pour en apprendre davantage sur ce partenariat, allez au www.proteam.com. La American Lung Association ne recommande aucuns produits. Pour plus d'informations sur la AIA, appelez au 1-800-LUNG-USA ou allez sur leur site www.lung.org.
How to reach us:
Cómo alcanzarnos:
Pour nous joindre:
MAIL:
El CORREO:
ADRESSE POSTALE:
8100 W. Florissant
Avenue, Building T
St. Louis, MO 63136
PHONE:
EI TELEFONO:
TÉLÉPHONE:
866.888.2168
800.541.1456
208.377.9555
FAX:
EL-FAX:
FAX:
800.844.4995
208.377.8444
WEB/EMAIL:
WEB/CORREO ELECTRONICO:
SITE WEB/COURRIEL:
www.pro-team.com
© 2013 ProTeam, Inc. Tous droits réservés. ProTeam, ProForce, Intercept Micro, nettoyage de la Santé, et le filtre de la Garde sont des marques déposées de ProTeam, Inc