Nitecore UMS2 - Chargeur de piles

UMS2 - Chargeur de piles Nitecore - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UMS2 Nitecore au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Nitecore UMS2 - page 16
Caractéristiques techniques Chargeur intelligent pour batteries Li-ion, NiMH, et LiFePO4
Nombre de slots de charge 2
Tension d'entrée 5V via USB ou 12V via adaptateur secteur
Courant de charge 0.5A, 1A, 2A (sélectionnable)
Compatibilité des batteries 18650, 14500, 26650, AA, AAA, C, 9V
Affichage Écran LCD pour le statut de charge et la capacité
Utilisation Idéal pour charger des batteries rechargeables à usage domestique et professionnel
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts de charge, stocker dans un endroit sec
Sécurité Protection contre les surcharges, court-circuits et surchauffes
Informations générales Compact et léger, idéal pour le transport, garantie de 12 mois

FOIRE AUX QUESTIONS - UMS2 Nitecore

Comment puis-je charger mes batteries avec le Nitecore UMS2 ?
Pour charger vos batteries, insérez-les dans le chargeur UMS2 en respectant la polarité (+ et -). Branchez ensuite le chargeur à une source d'alimentation. Les voyants LED indiqueront l'état de la charge.
Pourquoi mon chargeur Nitecore UMS2 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le chargeur est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que la prise fonctionne et que le câble est en bon état.
Le chargeur Nitecore UMS2 charge-t-il toutes les types de batteries ?
Le Nitecore UMS2 est compatible avec plusieurs types de batteries rechargeables, y compris les Li-ion, NiMH et LiFePO4. Consultez le manuel pour plus de détails sur les types spécifiques de batteries supportées.
Comment savoir quand mes batteries sont complètement chargées ?
Les LED sur le chargeur UMS2 changent de couleur lorsque la batterie est complètement chargée. Une lumière verte indique une charge complète, tandis qu'une lumière rouge signifie que la charge est en cours.
Que faire si mes batteries ne se chargent pas ?
Vérifiez si les batteries sont en bon état et non endommagées. Assurez-vous qu'elles sont correctement insérées dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un autre chargeur ou contactez le support technique.
Est-ce que le Nitecore UMS2 a une fonction de protection contre la surcharge ?
Oui, le Nitecore UMS2 est équipé de plusieurs fonctions de sécurité, y compris la protection contre la surcharge et la surchauffe, pour garantir un chargement sûr de vos batteries.
Puis-je utiliser le Nitecore UMS2 à l'étranger ?
Le Nitecore UMS2 fonctionne avec une large plage de tensions d'entrée, mais assurez-vous d'utiliser un adaptateur approprié pour la prise de courant du pays dans lequel vous vous trouvez.
Comment nettoyer mon chargeur Nitecore UMS2 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du chargeur. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager les composants électroniques.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Nitecore UMS2 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Nitecore ou le demander à votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur UMS2 Nitecore

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UMS2 - Nitecore et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UMS2 de la marque Nitecore.

MODE D'EMPLOI UMS2 Nitecore

2) Batterie rechargeable 3.8V Li-ion (4.35V±1% quand la charge est complète)

Paramètres par défaut Les paramètres par défaut (non congurés manuellement) pour UMS2 sont: Type de batterie et Capacité Standard Mode QC Mode Courant de charge par défaut Plage de courant sélectionnable Courant de charge par défaut Plage de courant sélectionnable Batteries Li-ion (4.2V±1% charge complète) >1,200 mAh 1,000mA 100mA-2,000mA 1,500mA 100mA-3,000mA <1,200 mAh 500mA 100mA-2,000mA 500mA 100mA-2,000mA Batteries Ni-MH/ Ni-Cd (1.48V±1% charge complète) AA/AAA/C 500mA 100mA-2,000mA 500mA 100mA-2,000mA D 500mA 100mA-2,000mA 500mA 100mA-2,000mA Note: L'UMS2 peut sélectionner automatiquement les modes de charge pour les batteries Ni-MH / Ni-Cd et les batteries Li-ion 3,7V. Les batteries LiFePO4 et les batteries Li-ion de 3,8 V nécessitent des réglages manuels pour la tension de coupure. Pour la batterie dont la longueur est> 60mm (2.4 ”), l'UMS2 identie automatiquement sa capacité à> 1.200mAh Fonctionnement des boutons Pendant le processus de charge: Appuyez brièvement sur le bouton C pour faire déler l'état de charge des 2 ports. Appuyez brièvement sur le bouton V pour parcourir l'état de la batterie, la résistance interne, le courant de charge, la tension de la batterie, le volume chargé et le temps de charge sur l'écran LCD. Appuyez longuement sur le bouton C pour accéder au mode de réglage de charge. Appuyez longuement sur le bouton V pour passer en mode de restauration.. (Seulement ecace pour les batteries IMR déchargées) Après être entré dans le mode de réglage de charge: Appuyez brièvement sur le bouton C pour passer à diérents paramètres de réglage (courant de charge et tension de coupure). Appuyez brièvement sur le bouton V pour augmenter de 100 mA à chaque fois que vous voulez régler le courant de charge; ou pour passer à diérents types de batterie et lectures de tension lors du réglage de la tension de coupure. Appuyez longuement sur le bouton V pour accéder directement au réglage maximal lors du réglage du courant de charge. Appuyez longuement sur le bouton C pour enregistrer et quitter le mode de réglage de charge. Remarque: N'eectuez aucune action pendant 10 secondes pour quitter le mode de réglage de charge sans enregistrer et revenir aux paramètres précédents. Paramètres de tension de charge Le chargeur UMS2 est compatible avec les batteries 3.6V/3.7V Li-ion et Ni-MH/Ni-Cd avec détection automatique et adoption de la tension de charge appropriée. Pour les batteries LiFePO4 et les batteries Li-ion de 3,8 V, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les paramètres de tension de charge:

1. Une fois la batterie insérée et le processus de charge lancé, appuyez brièvement sur le bouton C pour sélectionner

l'emplacement approprié et appuyez longuement sur le bouton C pour accéder au mode de réglage de charge.-15- (Francais) UMS2 Manuel d’Utilisation

2. Après avoir accédé au mode de réglage de charge, appuyez brièvement sur le bouton C. Lorsque l'écran ache

le texte clignotant “CHG. MODE ”, appuyez brièvement sur le bouton V pour sélectionner la tension de charge correcte (3.7V/4.2V/4.3V).

3. Pour les batteries LiFePO4, la tension doit être réglée sur 3,7V. Pour les batteries Li-ion de 3,8 V, la tension doit

être réglée à 4,3 V.

4. Lorsque le réglage est nalisé, appuyez longuement sur le bouton C pour enregistrer et quitter le mode de

réglage de charge. Paramètres de l’état de charge Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour charger les paramètres de l’état de charge:

1. Une fois que la batterie est insérée et que le processus de chargement commence, appuyez brièvement sur le

bouton C pour sélectionner le bon port et appuyez longuement sur le bouton C pour accéder au mode de réglage de charge.

2. Après avoir accédé au mode de réglage de charge, l'écran ache le texte clignotant «CHG. STATUT". Appuyez

brièvement sur le bouton V pour augmenter le courant de charge avec un incrément de 100 mA à chaque fois. Appuyez longuement sur le bouton V pour accéder directement au réglage maximum.

3. Lorsque le réglage est terminé, appuyez longuement sur le bouton C pour enregistrer et quitter le mode de

réglage de charge. Remarque: Lorsque la puissance d'entrée est insusante et qu'un courant de charge important est déni, le chargeur adopte automatiquement la distribution de courant en fonction de la puissance d'entrée.

  • Si les courants de charge des deux ports sont réglés sur le même, l'emplacement 1 aura la priorité pour répondre aux réglages sur l'emplacement 2. Lorsque l'emplacement 1 entre en mode CV avec un courant réduit, l'emplacement 2 ajustera automatiquement son courant de charge pour atteindre la puissance maximale.
  • Si les courants de charge des deux emplacements sont dénis diéremment, le jeu de connecteurs avec un courant de charge plus grand sera prioritaire sur l'autre pour atteindre la puissance maximale. Mode de chargement QC UMS2 est une entrée QC 2.0 disponible. Lorsque le chargeur est alimenté par un périphérique compatible QC ou connecté à un adaptateur de contrôle qualité, l'écran ache «Charge rapide» et la sortie maximale à un seul emplacement atteint 3 000 mA. Détection automatique de la résistance interne de la batterie Lorsque le chargeur est allumé et que la batterie est installée, elle détecte et ache automatiquement sous le bouton d'état de charge, la résistance interne et l'état de la batterie "good" pour bon, "poor" pour faible. Lorsque "Poor" est aché, remplacer la batterie. Calcul du volume chargé Pendant le processus de charge, le système calcule et ache automatiquement le volume chargé au-dessous du «CHG. STATUT". Protection contre les courts-circuits et les inversions de polarité Si des piles sont insérées avec polarité inversée ou court-circuitée, l'écran clignote pour acher “EE EE”. Fonction d'économie d'énergie S'il n'y a pas d'action sur les boutons ou les piles pendant 10 minutes, l'écran devient automatiquement sombre pour économiser de l'énergie. Eectuez n'importe quelle action pour allumer l'écran. Activation de la batterie Li-ion déchargée L'UMS2 est capable d'activer des batteries Li-ion déchargées avec un circuit de protection. Après l'installation de la batterie, UMS2 testera et activera la batterie avant de la charger. Lorsqu'une batterie est détectée comme étant endommagée, l'écran ache «EE EE». Restauration de la batterie IMR déchargée Lorsqu'une batterie IMR déchargée est insérée, l'écran ache «EE EE». Dans ce cas, appuyez longuement sur le bouton V pour accéder au mode de restauration. Après cela, le processus de chargement se poursuivra. La batterie doit être remplacée si elle n'est pas restaurée après plusieurs tentatives. REMARQUE: Lorsque vous essayez de restaurer une batterie IMR, la protection contre l'inversion de polarité est temporairement désactivée. Veuillez vous assurer que les piles sont correctement insérées au rique de créer un incendie ou une explosion.-16- (Francais) UMS2 Manuel d’Utilisation Protection contre dépassement de temps de charge L'UMS2 calculera séparément le temps de charge de chaque batterie. Lorsque le temps de charge dépasse 20 heures dans un emplacement, le processus de charge de cet emplacement cesse automatiquement et ache un état complètement chargé. Cela permet d'éviter une surchaue ou même une explosion due à un problème de qualité de la batterie. Précautions

1. Le chargeur ne peut charger que des batteries rechargeables Li-ion, IMR, LiFePO4, Ni-MH / Ni-Cd. N'UTILISEZ PAS

le chargeur avec d'autres types de piles, car cela pourrait provoquer une explosion de la batterie, des ssures ou des fuites, des dommages matériels et / ou des blessures.

2. Une chaleur modérée de ce produit est à prévoir pendant le processus de charge, ce qui est normal.

3. Température ambiante d'utilisation: -10 ~ 40 ℃ (14 ~ 104 ℉); Température de stockage: -20 ~ 60 ℃ (-4 ~ 140 ℉)

4. Lisez attentivement toutes les étiquettes sur l'appareil pour vous assurer que les piles sont correctement installées.

5. Veuillez connecter ce chargeur aux blocs d'alimentation avec la tension d'entrée indiquée dans les spécications

du manuel d'utilisation. Si la tension d'entrée est trop basse ou trop élevée, cela peut entraîner des dysfonctionnements, voire un incendie.

6. NE chargez PAS les batteries en cas de signe de court-circuit ou de défaut.

7. Le produit est conçu pour les adultes. L'utilisation du produit par des mineurs doit être soumis à la surveillance d'un adulte. Le fonctionnement, l'utilisation ou le nettoyage du produit NE PEUT PAS être eectué par des enfants âgés de moins de 9 ans.

8. NE laissez PAS le produit sans surveillance lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation. Débranchez le

produit en cas de dysfonctionnement.

9. Assurez-vous que le programme et les paramètres appropriés sont choisis et dénis. Un programme ou un réglage

incorrect peut endommager le chargeur ou provoquer un incendie et une explosion.

10. NE PAS tenter de charger des cellules primaires telles que le zinc-carbone, le lithium, le CR123A, le CR2 ou tout

autre produit chimique non supporté en raison du risque d'explosion et d'incendie.

11. NE chargez PAS une batterie IMR endommagée car cela pourrait provoquer un court-circuit du chargeur ou même

12. NE PAS charger ou décharger une batterie présentant des signes de fuite, d'expansion / gonement, d'enveloppe

extérieure ou de boîtier endommagé, de changement de couleur ou de déformation.

13. Utilisez l’adaptateur et le cordon d’origine pour l’alimentation. Pour ne pas abimer le cordon d'alimentation, tirez

TOUJOURS sur le connecteur plutôt que sur le cordon. NE PAS utiliser le chargeur s’il est endommagé de quelque manière que ce soit.

14. Ne pas stocker ou utiliser le produit dans un milieu avec une température extrême ou soumise à des changements

rapides, ou une atmosphère connée avec une température élevée.

15. Stockez l'appareil dans des zones ventilées. N'utilisez PAS l'appareil dans un environnement humide et éloignez-le

de tout matériau combustible.

16. Évitez tout choc ou impact sur l'appareil.

17. NE PAS placer d'objet conducteur ou métallique dans l'appareil pour éviter les courts-circuits et les explosions.

18. NE PAS surcharger ni décharger les piles. Veuillez recharger la batterie dès qu’elle deviant faible.

19. Débranchez l'appareil et retirez toutes les piles lorsqu'il n'est pas utilisé.

20. NE démontez PAS ou ne modiez pas l'appareil, car cela annulerait la garantie du produit. Veuillez vous reporter à

la section Garantie du manuel pour obtenir des informations complètes sur la garantie.

21. NE PAS utiliser de manière abusive! Utiliser pour le but et la fonction prévus uniquement.

Avertissement Ce produit est globalement assuré par Ping An Insurance (Group) Company de Chine, Ltd. NITECORE ne peut être tenu responsable de toute perte, dommage ou réclamation. Service de Garantie Les distributeurs ociels sont responsables du service de garantie. En cas de problème couvert par la garantie, le client peut contacter son distributeur local pour prétendre au service de garantie, tant que son produit a été acheté chez un distributeur ociel. La garantie NITECORE ne s’applique qu’aux produits achetés chez des revendeurs ociels. Cela s’applique pour tous les produits NITECORE. Pour être qualié pour la garantie, veuillez vous reporter à la section «AVIS DE GARANTIE IMPORTANTE» ci-dessus pour valider votre produit. Un chargeur UMS2 défectueux peut être échangé par l’intermédiaire d’un distributeur local dans les 15 jours suivant l’achat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE

défectueux peuvent être envoyés à un distributeur autorisé pour réparation pendant les 12 mois suivant l’achat. Au-delà de 12 mois, une garantie limitée s’applique, couvrant les coûts de main d’œuvre et maintenance, mais pas le coût des pièces détachées. La garantie est annulée si le produit est :

1. démonté, reconstruit et/ou modié dans des conditions non autorisées

2. endommagé suite à un usage inapproprié (tel que inversion de polarité ou charge de piles non rechargeables)

3. endommagé suite à des fuites de batteries.

Pour plus d’informations sur le service de garantie NITECORE

, contactez votre distributeur régional NITECORE

envoyez un mail à service@nitecore.com.-17- (Francais) UMS2 Manuel d’Utilisation ※ Toutes les images et le texte composant ce mode d’emploi sont présentés à titre indicatif. En cas de diérence entre ce mode d’emploi et les informations diusées sur le site www.nitecore.com, c’est ce dernier qui prévaut. SYSMAX Innovations Co., Ltd. se réserve le droit d’interpréter et de modier le contenu de ce document à tout moment et sans avertissement préalable. Instructions de sécurité pour les batteries Lithium-ion

1. Tension de charge

Les batteries Lithium-ion (Li-ion) doivent respecter des contraintes strictes concernant le contrôle du voltage. Charger des batteries Li-ion à un voltage supérieur au standard de sécurité peut endommager la batterie ou causer une explosion. (1) Batteries 3.7V Li-ion / IMR Les batteries 3.7V Li-ion sont les batteries Lithium rechargeables les plus courantes. Elles sont souvent marquées “3,6V/3,7V”. Si le chargeur reconnait une batterie Li-ion insérée, la batterie sera automatiquement chargée au standard 4,2V. Vous n’avez pas besoin d’un voltage supérieur pour ce type de batterie. (2) Batteries 3.8V Li-ion En comparaison, les batteries 3.8V Li-ion sont relativement rares. Elles sont habituellement marquées “3,7V”. Normalement le vendeur indique à l’acheteur que ce type de batterie doit être chargée à un voltage de 4,35V. Pour charger ce type de batterie, ajustez manuellement le voltage de charge à 4,3V, sinon le chargeur règlera le voltage à 4,2V par défaut, ce qui ne sera pas adéquat. (3) Batteries 3,2V LiFePO4 Les batteries 3,2V LiFePO4 sont marquées “LiFePO4” et/ou “3,2V“. Soyez prudents avec ce type de batterie. Sans réglage manuel, le chargeur chargerait ce type de batterie à un voltage de 4,2V et endommagerait, voire ferait exploser, la batterie. Il faut ajuster manuellement le voltage de charge à 3,7V.

2. Courant de charge

Pour toutes les batteries Lithium rechargeables (y compris Li-ion, IMR et LiFePO4 batteries), il est conseillé de ne pas utiliser de courant supérieur à 1C* pour la charge. Pour les petites capacités, le courant de charge doit être inférieur à 1C.

  • C=Capacité d’une batterie. Par exemple, 1C pour une batterie rechargeable Lithium de 2600mAh correspond à 2.6A. 1C pour une batterie rechargeable Lithium 3400mAh correspond à 3.4A. Un courant de charge excessif fait chauer les batteries et peut les endommager ou les faire exploser. Attention : Le chargeur sélectionne automatiquement le courant de charge en fonction de la longueur des batteries. Pour les batteries longues mais de petites capacités (comme 12650, 13650, 14650, 16650), attention à bien ajuster manuellement le courant de charge (inférieur à 1C).

Ne court-circuitez pas les batteries. N’utilisez pas une batterie Lithium 3.7V/3.8V qui est à moins de 2,8V. Elle pourrait être trop déchargée et risquerait d’exploser à la prochaine charge. Il est fortement recommandé d’utiliser des batteries avec circuit de protection. Pour les batteries sans circuit de protection (comme les batteries IMR), soyez vigilants pour ne pas trop décharger les batteries. Ne déchargez pas une batterie avec un courant supérieur à son courant maximum.

4. Stockage (batterie non utilisée)

Le meilleur voltage pour une batterie Lithium rechargeable 3.7V/3.8V restant inutilisée pendant une longue période est 3,7V. Des voltages trop bas ou trop hauts peuvent endommager la batterie qui reste non utilisée. Il est possible de décharger ou de charger une batterie jusqu’à 3,7V avec le chargeur avant de la stocker pendant une longue période. Validation code and QR code on package can be veried on NITECORE website.

1. Pendant la charge, un cordon autre peut causer des dysfonctionnements, une surchaue et même un

feu sur le chargeur. Les dommages dus à l’utilisation d’un cordon non ociel ne peuvent être couverts par la garantie.

2. L’utilisation du nouveau chargeur est restreinte aux batteries rechargeables de type Li-ion, IMR, LiFePO4

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nitecore

Modèle : UMS2

Catégorie : Chargeur de piles