16275 - Répulsif ultrasonique LAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 16275 LAS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Répulsif ultrasonique, fréquence réglable, portée jusqu'à 200 m² |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour repousser les rongeurs et les insectes, idéal pour les maisons, jardins et garages |
| Maintenance et réparation | Pas de maintenance requise, vérifier régulièrement le fonctionnement, nettoyer les grilles si nécessaire |
| Sécurité | Ne produit pas de substances chimiques, sans danger pour les animaux domestiques et les enfants |
| Informations générales | Alimentation par secteur, consommation d'énergie faible, design compact et discret |
FOIRE AUX QUESTIONS - 16275 LAS
Questions des utilisateurs sur 16275 LAS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Répulsif ultrasonique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 16275 - LAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 16275 de la marque LAS.
MODE D'EMPLOI 16275 LAS
At the end of their lifetime, used batteries and battery packs are not to be disposed of in the household waste - or negligently in the environment. Hand in used device batteries/battery packs to the collection points at the store (dealer). This makes a considerable contribution towards protecting our environment. Some communities may also collect used batteries/battery packs via mobile stations or recycling centres.6 Tension de service : 3 V Fréquence : 23 kHz ± 10 % pulsatif Consommation électrique : 0,4 mA Angle de rayonnement : 160°, ecace Haut-parleur : piézo-calotte Pression acoustique: max. 95 dB ± 15 % Contrôle de fonctionnement: LED clignotant Type de pile : AA, pile mignon, 1,5 V Dimensions: env. 125 x 59 x 22 [mm] Poids: env. 0,065 kg (sans les piles) 1.UTILISATION CONFORME L‘appareil de défense à ultrason contre les martres, fonctionnant sur piles sert à la protection de dégâts provoqués par les martres sur les véhicules à moteur et les camping-cars. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes mentalement lésées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil. L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale. L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans ce mode d‘emploi, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque d‘entraîner des dommages matériels ou corporels. EAL GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme. AVERTISSEMENT Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité! Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endom- mager l‘appareil ou vos biens! Conservez l‘embal- lage d‘origine, le justicatif d‘achat et la présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez le produit à des tiers, veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisation. Avant la mise en service, vériez que le contenu de l‘emballage n‘est pas endommagé et vériez si toutes les pièces sont présentes!
1 x Appareil anti-martre ultrasons, fonctionne sur piles 2 x Piles, AA, 1 x Mode d‘emploi
- Le triangle d‘avertissement indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
- Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous surveillance.
- Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !
- N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a été prévu !
- Ne traquez pas l‘appareil et ne le désassemblez pas !
- Pour votre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires ou pièces de rechange indiqué(e)s dans les instructions ou dont l‘usage est recommandé par le fabricant !
5. EXPLICATION DES SYMBOLES
Correspond aux directives de la CE L‘appareil électrique marqué ne peut pas être jeté dans les ordures ménagères. SOMMAIRE Appareil anti-martre ultrasons, fonctionne sur piles Marquage selon l‘ordonnance allemande sur les piles (BattG §17) : L‘utilisateur nal est obligé par la loi de remettre les piles utilisées au revendeur ou à un service de collecte pour qu‘il soit éliminé conformément aux dispositions7
1 Lampe témoin 2 Ouverture du haut-parleur Figure 1 : Sommaire
Nettoyez le compartiment moteur en profondeur ou utilisez un spray de pré-traitement d‘élimination d‘odeur de martre numéro d‘article : 16265 avant de monter l‘appareil de défense à ultrason contre les martres. Il est également recommandé de nettoyer le bas de caisse de la voiture ainsi que les places assises. 3 Vis du boîtier 4 Patte de xation
6.3 UTILISATION DES PILES
Retirez les six vis cruciformes (position 3 dans l‘aperçu) sur l‘arrière de l‘appareil. Retirer le couvercle. Placez les piles dans le compartiment, gure 2, veillez à la bonne polarité. Replacez le couvercle et vissez-le avec les six vis cruciformes. L‘appareil est maintenant en service, le lampe témoin (position 1 dans l‘aperçu) sur le côté avant clignote. Figure 2: Compartiment à piles Les ultrasons ne peuvent pas être perçus par l‘homme. Orientez-vous vers le voyant de contrôle pour vérier le fonctionnement.
Installer l‘appareil de sorte que le son puisse sortir facilement, de la même façon que le faisceau lumineux d‘une lampe de poche. Choisis- sez un endroit de xation, gure 3, se trouvant dans le compartiment moteur an d‘éviter des détériorations dues à de la saleté ou à de l‘eau. Maintenez à distance des sources de chaleur telles que l‘échappement, le catalyseur et les pièces rotatives. Veillez à ce que le fusible soit facile- ment accessible dans le câble de raccordement. Dans les compartiments moteur étroits, il peut être nécessaire de monter plusieurs appareils de défense à ultrason contre les martres car l‘ultrason peut être fortement isolé par des obstacles. Figure 3: Montage
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Contrôlez régulièrement si le voyant lumineux clignote. Si ce n‘est pas le cas, remplacez les piles. Sinon, si l‘appareil à ultrasons est ne nécessite aucun entretien s‘il est utilisé conformément à sa estination. Ne jetez pas les appareils électriques aux ordures ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et être remis aux services de recyclage. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électriques et électroniques usagés auprès de votre administration communale ou municipale.
L‘ENVIRONNEMENT À la n de leur durée de vie, les vieille piles ne doivent en aucun cas être jetées aux ordures - ni jetées dans la nature. Donnez les batteries/piles usagées dans un centre de collecte du distributeur (vendeur). Vous contribuez ainsi considérab- lement à la protection de l‘environnement. Les communes reprennent certaines anciennes batteries et piles, par exemple dans des déchetteries.8 Bedrijfsspanning: 3 V Frequentie: 23 kHz ± 10 % pulserend Stroomopname: 0,4 mA Stralingshoek: 160°, eectief Luidspreker: piëzo-tweeter Geluidsdruk: max. 95 dB ± 15 % Functiecontrole : knipperende LED Type batterij: AA, mignon cel, 1,5 V Afmetingen: ca. 125 x 59 x 22 [mm] Gewicht: ca. 0,065 kg (zonder batterijen)
Notice Facile