LAS 16585 - Chargeur de piles

16585 - Chargeur de piles LAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 16585 LAS au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice LAS 16585 - page 1
Type de produit Chargeur de piles
Compatibilité des piles Piles AA, AAA, C, D, 9V
Tension de sortie 1.2V pour les piles rechargeables
Capacité de charge Jusqu'à 2000 mAh
Nombre de slots 4 slots pour charger plusieurs piles simultanément
Indicateur de charge LED pour indiquer l'état de charge
Utilisation Idéal pour les appareils électroniques nécessitant des piles rechargeables
Maintenance Nettoyer les contacts avec un chiffon sec, éviter l'humidité
Sécurité Protection contre la surcharge et la surchauffe
Garantie 2 ans
Informations générales Vérifier la compatibilité des piles avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - 16585 LAS

Le chargeur LAS 16585 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Pourquoi mes piles ne se chargent-elles pas ?
Assurez-vous que les piles sont compatibles avec le chargeur LAS 16585. Vérifiez également que les contacts des piles et du chargeur sont propres et sans corrosion.
Le chargeur émet un bruit étrange pendant la charge, est-ce normal ?
Un léger bourdonnement peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le chargeur immédiatement et contactez le service client.
Combien de temps faut-il pour charger complètement des piles ?
Le temps de charge dépend du type et de la capacité des piles. En général, cela prend entre 1 et 8 heures.
Puis-je utiliser le chargeur LAS 16585 avec des piles non rechargeables ?
Non, le chargeur LAS 16585 est conçu uniquement pour les piles rechargeables. L'utilisation de piles non rechargeables peut endommager le chargeur.
Le chargeur indique que les piles sont chargées, mais elles ne fonctionnent pas dans mon appareil.
Essayez de vérifier si les piles sont correctement insérées dans l'appareil. Si le problème persiste, il se peut que les piles soient défectueuses.
Comment nettoyer le chargeur LAS 16585 ?
Débranchez le chargeur et utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur. Ne plongez pas le chargeur dans l'eau et ne l'exposez pas à l'humidité.
Le chargeur a une garantie ?
Oui, le chargeur LAS 16585 est généralement couvert par une garantie d'un an. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques.
Que faire si le chargeur surchauffe ?
Débranchez le chargeur immédiatement et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. Ne l'utilisez pas tant qu'il n'est pas complètement refroidi.
Puis-je utiliser le chargeur avec des piles de différentes marques ?
Oui, tant que les piles sont rechargeables et compatibles avec le type de chargeur, vous pouvez utiliser différentes marques.
Comment savoir si mes piles sont complètement chargées ?
Le chargeur LAS 16585 dispose d'un indicateur LED qui s'allume lorsque les piles sont complètement chargées. Consultez le manuel pour plus de détails sur les indicateurs.

Questions des utilisateurs sur 16585 LAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 16585 - LAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 16585 de la marque LAS.

MODE D'EMPLOI 16585 LAS

CAUTION: Before starting to install the voltage-peak killer, read your vehicle manual about disconnecting the battery. Disconnecting the battery can cause the loss of information in the on-board computer and the radio settings. First switch o all electric consumers. Remove the cable clamp from the minus pole of the battery. Fasten the eyelets to the connection cable of Do not dispose of the device in domestic waste! Electrical and electronic scrap has to be collected separately and disposed of in an environmentally responsible manner for recycling. Please contact your community or city administration regarding disposal options for electrical and electronic scrap.5 FR Fusible pour piques de tension 12V N° d‘art. 16585 AVERTISSEMENT Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité ! Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens ! Conservez l‘emballage d‘origine en lieu sûr, de même que le bon d‘achat et ce mode d‘emploi an de pouvoir le compulser à tout moment ! Si vous transmettez cet appareil à quelqu‘un d‘autre, fournissez également ce mode d‘emploi. Vériez l‘intégrité et l‘intégralité du contenu de l‘emballage ! Ce produit est une protection complémentaire ecace contre d‘éventuelles piques de tension mais n‘est pas une protection contre tous éventuels dommages au circuit électrique. La défaillance d‘une ampoule peut aussi être causée par une charge thermique trop importante ou par des dommages préalables.

1. Utilisation conforme

Le fusible pour piques de tension réprime des piques de tension dans un réseau de bord de véhicules. La défaillance prématurée d‘une ampoule et l‘endommagement du réseau électronique peut être retardé grâce à l‘utilisation du fusible pour piques de tension. Les piques de tension peuvent survenir lors de procédures d‘aide au démarrage, d‘un faux contact, de l‘utilisation électrique trop importante, d‘alternateurs défectueux ou des travaux de soudage sur la carrosserie. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes mentalement lésées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil. L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans ces instructions de montage, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes. EAL GmbH n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.

2. Contenu de la livraison

1 x Fusible pour piques de tension 1 x Manuel d‘utilisation

  • Pour véhicules avec réseau de bord de 12 V DC.
  • Adapté pour batteries humides, geliées, AGM et au plomb-acide sans entretien.
  • Dimensions (L x L x H) : 27 x 23 x 10 [mm]
  • Longueur du câble de raccordement : 56 cm avec œillets à anneaux Ø 8 mm
  • Boitier étanche et encapsulé Sommaire

1. Utilisation conforme 5

2. Contenu de la livraison 5

4. Consignes de sécurité 5

6. Entretien et nettoyage 6

7. Consignes pour la protection de l‘environnement 6

4. Consignes de sécurité

  • Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser cet appareil !
  • Utilisez cet appareil uniquement pour l‘usage pour lequel il a été conçu !
  • Ne traquez pas l‘appareil et ne le désassemblez pas !
  • Pour votre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires ou pièces de rechange indiqué(e)s dans les instructions ou dont l‘usage est recommandé par le fabricant !6 Pôle de batterie Batterie Fusible pour piques de tension Borne de pôle œillet à anneaux EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Allemagne +49 (0)202 42 92 83 0 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 info@eal-vertrieb.com www.eal-vertrieb.com

6. Entretien et nettoyage

À condition d‘être utilisé conformément aux spécicités pour lesquelles il a été conçu, l‘appareil n‘exige pas de maintenance.

7. Consignes pour la protection de l‘environnement

Ne jetez pas d‘appareils électroniques aux ordures ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et être envoyés pour un recyclage écologique. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électriques et électroniques usagés auprès de votre administration communale ou municipale.

ATTENTION : Avant de commencer avec le montage du fusible pour piques de tension, veuillez lire le manuel de votre véhicule concernant le débranchement d‘une batterie. Certaines informations de l‘ordinateur de bord et les paramètres radio peuvent être perdus à cause du débranchement de la batterie. Éteignez d‘abord tout ce qui consomme de l‘électricité. Enlevez la borne polaire du pôle négatif de la batterie. Fixez les œillets à anneaux du raccordement électrique du fusible pour piques de tension conformément à l‘esquisse sur la borne polaire de votre véhicule. Un œillet n‘a pas besoin d‘être raccordé à la borne positive ou à la borne négative de la batterie en particulier. Il n‘est pas possible d‘obtenir une mauvaise polarité avec le fu- sible pour piques de tension. Fixez convenablement le fusible pour piques de tension à proximité de la batterie (par exemple, avec une bande adhésive double face ou des attaches). Posez le raccordement électrique sans pliure et loin du système d‘échappement et des pièces rotatives. Veillez à avoir une longueur de câble susante de sorte que la batterie puisse être montée et démontée sans problème. Fixez le raccordement électrique avec des attaches ou une bande isolante. Replacez la pince sur la borne négative de la batterie et serrez les vis. Pour nir, vériez que la pince soit bien placée sur les pôles de la batterie. Le fusible pour piques de tension est maintenant prêt à l‘emploi.

  • Lorsque vous travaillez sur la batterie ou sur une installation électrique, ne portez jamais de bracelets en métal. Il y a risque de blessure.
  • Veuillez lire le manuel de votre véhicule concernant le débranchement d‘une batterie ou adressez-vous à votre garagiste.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LAS

Modèle : 16585

Catégorie : Chargeur de piles