LBC 500S - Chargeur de piles Xenteq - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LBC 500S Xenteq au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Xenteq LBC 500S - page 39
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Chargeur de piles Xenteq LBC 500S, compatible avec différents types de batteries rechargeables.
Type de batteries compatibles NiMH, NiCd, Li-ion.
Tension de sortie Variable selon le type de batterie.
Capacité de charge Jusqu'à 500 mA par canal.
Nombre de canaux 4 canaux indépendants.
Utilisation Idéal pour recharger des batteries de divers appareils électroniques.
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts et conserver dans un endroit sec.
Réparation Consulter un professionnel pour toute réparation, ne pas démonter soi-même.
Sécurité Ne pas surcharger les batteries, utiliser uniquement des batteries compatibles.
Informations générales Vérifier la compatibilité des batteries avant l'achat, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - LBC 500S Xenteq

Comment savoir si le Xenteq LBC 500S fonctionne correctement ?
Vérifiez que le témoin lumineux s'allume lorsque le chargeur est branché et que les batteries sont insérées correctement.
Le chargeur ne charge pas mes batteries, que faire ?
Assurez-vous que les batteries sont compatibles avec le Xenteq LBC 500S et qu'elles sont insérées dans le bon sens. Essayez également de nettoyer les contacts des batteries.
Combien de temps faut-il pour charger complètement une batterie avec le Xenteq LBC 500S ?
Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie. En général, cela prend entre 1 et 8 heures.
Puis-je utiliser le Xenteq LBC 500S pour charger des batteries de différents types ?
Le Xenteq LBC 500S est conçu pour charger des batteries spécifiques. Veuillez vérifier la compatibilité avant de charger des batteries de types différents.
Que faire si le chargeur surchauffe pendant l'utilisation ?
Débranchez immédiatement le chargeur et laissez-le refroidir. Assurez-vous qu'il est utilisé dans un endroit bien ventilé.
Le Xenteq LBC 500S émet un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être entendu lors de la charge, mais si le bruit est fort ou inhabituel, cessez de l'utiliser et contactez le service client.
Le témoin lumineux clignote, que signifie cela ?
Un témoin lumineux clignotant peut indiquer un problème avec la batterie ou un mauvais contact. Vérifiez les connexions et essayez une autre batterie.
Comment entretenir le Xenteq LBC 500S ?
Gardez le chargeur propre et sec, évitez de l'exposer à l'humidité et stockez-le dans un endroit frais lorsque vous ne l'utilisez pas.
Est-il sûr de laisser le chargeur branché toute la nuit ?
Bien que le chargeur soit conçu pour être sûr, il est recommandé de ne pas le laisser branché plus longtemps que nécessaire pour éviter tout risque.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LBC 500S - Xenteq et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LBC 500S de la marque Xenteq.

MODE D'EMPLOI LBC 500S Xenteq

Ce guide de prise en main rapide fournit les instructions de base pour charger une batterie. Lisez toujours l'ensemble du manuel pour avoir une idée précise du fonctionnement et des propriétés du chargeur et garantir son utilisation correcte. Avant la première utilisation, réglez le chargeur sur les bonnes tensions de charge. Voir manuel. Si vous utilisez le capteur de température T-Sense1 en option, ce dernier doit être activé. Voir manuel. Montez et installez le chargeur conformément aux instructions fournies dans le manuel. Le chargeur peut chauffer pendant le processus de chargement, ce qui est normal. Chargement de la batterie Connectez le chargeur sur la batterie. Câble rouge sur la borne + et câble noir sur la borne -. Enfichez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise qui fonctionne, ou connectez le 230 V AC sur l'installation dont le LBC fait partie. La LED d'alimentation s'allume en vert. Le chargeur va à présent entamer un nouveau processus de chargement. La LED située sous "Charge process" s'allume en rouge. Le chargement est terminé lorsque la LED située sous "Charge process" s'allume ou clignote en vert. Si une erreur se produit pendant le chargement, la LED "Power" va s'allumer en rouge. Vous pouvez facilement détecter l'origine du problème. Consultez pour cela le guide de dépannage fourni dans le manuel. En cas d'autre problème ou de dysfonctionnement, consultez toujours également le guide de dépannage.

Le chargeur de batterie peut être connecté en permanence à la source 230 V AC et à la batterie, c'est-à-dire jusqu'à l'utilisation suivante de la batterie. Vous ne devez pas débrancher le chargeur au bout d'un certain temps.

Vous pouvez lancer un nouveau chargement ou interrompre le chargement en établissant/interrompant la connexion avec la batterie en connectant/ déconnectant la tension de secteur.

Le chargeur peut éventuellement être déconnecté (stand-by) en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton power/mode à l'avant. Voir le manuel pour plus d'infos.

INTRODUCTION Vous trouverez à la page 54 les spécifications de la série LBC 500S.

Le LBC 500S est un chargeur de batterie et chargeur de maintien entièrement automatique qui peut dès lors rester connecté en permanence au réseau électrique et à la batterie. Le microprocesseur contrôle en continu la batterie et le processus de chargement de manière à garantir un processus de chargement sûr et précis. L'électronique interne découle des développements les plus modernes qui ont permis la conception d'un chargeur particulièrement intelligent. Le LBC 500S peut être utilisé pour une grande variété de batteries au plomb dont les Start, Semi-traction, Vol-traction, GEL, AGM, Calcium, Spiral et LifePo4. Le chargeur convient pour de nombreuses batteries parce que la tension de charge est réglable. Voyez pour ce faire le chapitre ‘CONFIGURATION DU CHARGEUR’, alinéa ‘tensions de charge’. Pendant le processus de chargement, mais aussi lorsque le chargeur se trouve en phase de charge de maintien, les consommateurs peuvent éventuellement être allumés. Le chargeur sert alors directement d'alimentation pour l'appareil raccordé. Cela permet de ménager la batterie. N'oubliez toutefois pas que lors du chargement d'une batterie (partiellement) vide, le prélèvement de courant des consommateurs s'effectue au détriment du courant de charge pour le chargement de la batterie. Si vous souhaitez utiliser le chargeur de la batterie uniquement (indirectement) comme alimentation, positionnez le chargeur en mode alimentation, voir chapitre ‘CONFIGURATION DU CHARGEUR’ alinéa ‘chargeur comme alimentation’. Ce n'est pas un problème pour le chargeur LBC si plusieurs sources d'alimentation, par exemple un panneau solaire, sont raccordées simultanément. 2 fonctions

- Affichage du paramètre de chargement - Affichage du message d'erreur

Statut de chargement

Configurer le chargeur Allumer/éteindre le chargeur Appeler message d'erreur Câble de

onnecteur pour capteur

de température optionnel41

Pour les batteries au plomb ouvertes qui sont souvent fortement utilisées (décharge profonde régulière), il est possible de prévoir une phase de chargement supplémentaire. Prenez pour ce faire contact avec nous.

Le LBC 500S possède un grand nombre de propriétés et de protections destinées à améliorer la convivialité mais aussi à garantir la sécurité du processus de chargement. Inversion de batterie En cas d'inversion de batterie, les fils positif et négatif sont inversés sur la batterie. Le LBC 500S est entièrement protégé contre toute inversion de batterie. Le chargeur ne se mettra pas en service et le témoin "power” s'allume en rouge. Enlevez la connexion et raccordez la batterie correctement. Court-circuit sur la sortie Le chargeur est protégé contre les court-circuit même lorsque la tension du réseau est présente. Le témoin ‘power’ s'allume en rouge. Les batteries ne peuvent par contre pas être protégées contre les court-circuit ! Ne créez donc jamais de court-circuit sur la batterie. Ne créez jamais de court- circuit si le chargeur est raccordé à la batterie, que la tension réseau soit présente ou non. Si une batterie est en court-circuit, il existe une possibilité que la batterie explose !!! Le chargeur peut alors également être endommagé. Ventilateur Les modèles LBC 512-15S, LBC 512-20S et LBC 524-10S ont un ventilateur. C’est est contrôlé par la température. Température Si la température interne augmente de trop, le chargeur règle le courant de charge. Si le résultat est insuffisant et si la température continue à augmenter, le chargement est interrompu. Le témoin ‘power’ s'allume en rouge. Lorsque le chargeur est suffisamment refroidi, le processus de charge reprend automatiquement et le témoin ‘power’ s'allume de nouveau en vert.

déroulement de cette protection dépend fortement de la température ambiante. Contrôle du capteur de température La protection de température est protégée comme décrit ci-dessus. Si le chargeur ne pouvait effectuer de mesures de température internes en raison d'un capteur de température défectueux, le chargeur s'arrête et le témoin ‘power’ s'allume en rouge. De cette manière le chargeur est protégé de manière maximale contre la surchauffe. Protection de la tension d'entrée En cas d'erreur sur l'entrée, le chargeur sera protégé à l'aide d'un fusible. Ce fusible est accessible via la plaque inférieure du chargeur de la batterie, à côté du raccordement d'entrée du chargeur. En cas de remplacement, veillez à toujours remplacer le fusible par un fusible de même ampérage. Voir les spécifications techniques à la page 54.42

Mise sous tension sans appel de courant Tant l'entrée que la sortie contient une possibilité de mises sous tension sans appel de courant. De cette manière, le chargeur n'a aucune influence sur les systèmes CA et CC. Contrôle de la tension d'entrée Lorsque la tension descend sous 180 VCA, le chargeur active ses protections et interrompt le chargement. Le témoin ‘power’ s'allume en rouge. Le chargement reprend lorsque la tension est remontée à min. 190 VCA. Perte de tension compensation Le chargeur de batterie compense automatiquement la perte de tension sur les câbles de chargement. Cela permet de garantir une tension de chargement correcte. Cette compensation est optimisée pour la longueur de câble standard de 1 mètre. Pour pouvoir garantir un bon fonctionnement, il est important que le câble de chargement ne soit pas allongé ou raccourci. Contrôle du temps de chargement Toutes les phases du processus de chargement sont contrôlées au niveau du temps mais en particulier la première phase de chargement, le chargement principal. Si cette phase doit durer plus de 14 heures, le chargement s'interrompt et le témoin ‘power’ s'allume en rouge. Le plus important est que cela permet d'éviter qu'une batterie cassée continue d'être chargée. Mais ce contrôle permet également de montrer si un chargeur n'est pas adapté à une situation spécifique. Le courant de charge n'est par exemple pas adapté à la capacité de la batterie (la batterie est endommagée lorsque le processus de chargement dure trop longtemps) ou la présence de grands consommateurs fait qu'il ne reste pas suffisamment de courant de charge pour le chargement de la batterie. Surveillance de la batterie Après la mise en route le chargeur de la batterie contrôle la tension de celle-ci. Quand après la mise en route le chargeur ne détecte pas la batterie le voyant rouge s’allume. Si la mesure de la batterie est trop faible , montre que la batterie est déchargée et manque de puissance. Durant 3 minutes le voyant reste rouge. Le chargeur se remet en route normalement sauf si le chargeur de la batterie reçoit une tension trop élevée : il ne se recharge pas automatiquement et reçoit les mêmes informations avec le voyant rouge. Chargement à compensation de température La connexion du capeur de température optionnel T-sense permet d'effectuer une correction de charge en fonction de la température de la batterie. Vous pouvez en lire plus à ce propos dans le chapitre concerné. Limitation de courant

Le chargeur est équipé d'une limitation de courant. Degré de protection L'indication mentionnant le degré de protection se compose des lettres ‘IP’ (International Protection), suivies par deux ou trois chiffres qui indiquent quelles conditions sont satisfaites. Le premier chiffre représente la classe de protection d'étanchéité à la poussière, le deuxième, l'étanchéité aux liquides et43

le troisième concerne la résistance aux chocs. Un degré de protection IP 205 est attribué au LBC 500S. Cela signifie : 2 = le chargeur est protégé contre les éléments solides de plus de 12 mm. 0 = le chargeur n'est pas protégé contre l'eau/les liquides 5 = le chargeur peut supporter une force d'impact de maximum 2,00Joule Important Protégez le chargeur contre l'humidité et l'encrassement. Cela peut entraîner des dommages internes. Les frais de réparation éventuels ne tombent pas dans le cadre de la garantie.

Tensions de charge Le LBC 500S dispose de plusieurs tensions de charge parce que chaque type de batterie a besoin de tensions différentes pour pouvoir garantir la plus longue durée de vie. Les tensions de chargement correctes doivent dès lors être prédéfinies à l'aide du bouton poussoir power/mode. La batterie peut déjà être raccordée mais ce n'est pas obligatoire. Important Le chargeur ne peut être mis en mode réglage qu'après raccordement sur le secteur. Si le chargeur est par exemple retiré du mode veille, il ne peut être réglé. Raccordez le chargeur au secteur. Appuyez ensuite directement, dans les 5 secondes, sur le bouton ‘power/mode’. Le voyant "power" clignote, cela signifie que le chargeur dans son mode de réglage. Le voyant d'alimentation clignote, cela signifie que le chargeur est en mode de réglage. Appuyez à plusieurs reprises pour pouvoir choisir entre les 4 LED dans ‘paramètres’. À chaque réglage correspond une autre tension de charge, voir les spécifications techniques à la page 54. Important Le fabricant de la batterie determine la façon de charger la batterie. Le schéma des paramètres ci-dessous est une directive. Consultez toutefois toujours les données de votre batterie pour voir si les tensions de charge conseillées sont correctes. Comme les batteries AGM présentent une grande diversité de tensions de charge, il est très important dans ce cas de contrôler la tension de charge conseillée. Ne réglez jamais le chargeur sans consulter ces informations. Cela peut irrémédiablement endommager la batterie.44

= paramètre d'usine Si le bouton poussoir n'est pas enfoncé pendant 10 secondes, le chargeur sort du mode réglage. Le témoin ‘power’ clignotera alors brièvement deux fois. Le paramètre choisi restera dans la mémoire du chargeur et restera allumé tant que le chargeur est allumé. Chargeur comme alimentation Le LBC 500S peut également être réglé comme alimentation. Le chargeur délivre ici une tension constante. Les consommateurs peuvent alors être directement raccordés sur le chargeur, donc sans intervention de la batterie. Mettre le chargeur dans son mode de configuration, comme décrit ci-dessus. Appuyez plusieurs fois sur le bouton poussoir jusqu'à ce que toutes les LED de ‘paramètres’ soient éteintes. Remarque: La protection contre les court-circuit sur la sortie n'est pas active lorsque l'alimentation est réglée!

CHARGEUR COMME ALIMENTATION

Si le chargeur est réglé comme alimentation, les 3 témoins de charge sont utilisé pour afficher le prélèvement de courant. L'on peut de cette manière déterminer quelle quantité de courant le LBC 500S délivre. LED Prélèvement de courant LED Prélèvement de courant Vert, clignote

Le chargement à compensation de température est rendu possible par le branchement du capteur de température optionnel T-Sense1. Si vous souhaitez utiliser ce capteur de température, ce dernier doit être activé. De cette façon, vous devez opter délibérément pour le chargement avec ou sans compensation de température. Ce choix sera alors respecté. Cela permet d'éviter pendant une période prolongée un chargement erroné par inadvertance. La compensation réalisée sur la tension de charge est indiquée en annexe. Pendant le mode réglage, on détermine si la compensation de température doit être réalisée ou non. Si le T-Sense1 est présent en mode réglage, la compensation de température sera automatiquement activée. Si le chargeur ne détecte par le capteur de température en mode réglage, le programme de chargement paramétré s'effectuera normalement. Activation du capteur Placez le capteur dans le connecteur prévu à cet effet sur le devant du chargeur. Placez ensuite le chargeur en mode réglage (voir chapitre Réglage de la tension de charge. Vous pouvez d'ailleurs le faire en même temps que vous sélectionnez le réglage de chargement). La LED orange du "charge process" s'allume, ce qui signifie que le chargeur a détecté la présence du capteur de température et va appliquer la compensation de température sur la tension de charge. La présence du capteur de température restera mémorisée dans la mémoire du chargeur. Si vous ne voulez pas utiliser le T-Sense1, vous devez déposer le capteur de température et refaire passerle chargeur en mode réglage. Le chargeur ne détectera alors plus le capteur (la LED orange reste éteinte), ce qui veut dire qu'il n'y aura plus de chargement à compensation de température. Protection du capteur de température Si le chargeur est paramétré pour la présence du T-sens mais ne détecte plus le capteur lors de l'utilisation, il va interrompre le processus de chargement et la LED "Power" va passer au rouge. Si le capteur de température n'est pas activé mais bien détecté lors de l'utilisation par le capteur, ce dernier va également interrompre le processus de chargement tandis que la LED "Power" passe au rouge. En cas d'autre erreur aussi (par exemple des mesures incorrectes), le processus de chargement va s'interrompre tandis que la LED "Power" passe au rouge.46

INSTALLATION L'environnement de charge Le chargement de la batterie doit être réalisé dans un espace ventilé car la batterie peut dégager des gaz explosifs (gaz oxhydriques). Un espace suffisant doit toujours être prévu autour du chargeur (les ouvertures de ventilation éventuelles ne peuvent être bloquées). Cela est important pour garantir une circulation d'air suffisante pour le refroidissement du chargeur et l'évacuation des gaz dégagés. Le LBC 500S ne convient pas pour un usage en extérieur. Important Ne pas charger en cas de fuites ou d'évaporation de carburant. Montage Le pied de fixation intégré au bas du chargeur de la batterie permet d'installer le chargeur dans différentes positions (de préférence verticalement). Placez le chargeur sur une surface stable et plate. Les colliers de montage PC1 disponibles en option permettent d'installer et d'enlever facilement le chargeur sans enlever toujours les vis.

Raccordement à la batterie En ce qui concerne la compensation de tension, nous vous conseillons de conserver la longueur de câble existante. Si vous souhaitez tout de même raccourcir les câbles, il est important de ne pas descendre sous une longueur de 0,7 mètre. Les câbles peuvent être allongés mais cela se fera aux frais de la compensation de tension. Voir chapitre ‘PROPRIÉTÉS’, alinéa ‘compensation perte de tension’. Pour un montage définitif sur la batterie, utilisez les œillets de câble déjà fixés. Pour une utilisation flexible, vous pouvez tout simplement utiliser les pinces crocodiles fournies. Vissez alors les pinces sur les œillets de câble. Placez le câble rouge à l'aide de la pince crocodile sur la borne positive de la batterie et le câble noir sur la borne négative. Important

Le raccordement de la batterie qui n'est pas reliée au châssis doit être raccordé en premier. Raccordez l'autre connexion au châssis.

Si vous installez le chargeur sur un bateau en acier ou en aluminium, vous devez isoler le chargeur. Cela signifie que le boîtier du chargeur ne peut pas entrer en contact avec le bateau, pour éviter l'électrolyse.

Raccordez le chargeur à la batterie à distance de l'installation de carburant.47

Conseil Comme protection supplémentaire, vous pouvez monter un fusible dans le câble +. Utilisez pour ce faire un fusible un peu plus lourd que le courant de charge du chargeur. Après installation et réglage des tensions de charge, le chargeur est prêt à l'emploi. EN SERVICE Si le chargeur est raccordé au secteur et que l'on n'utilise pas la procédure de réglage, après 5 secondes, le chargeur clignote brièvement deux fois et, si une batterie est présente, le processus de chargement commence. Si le chargeur est déjà allumé et que la batterie est raccordée, le processus de chargement commence directement. Le processus de chargement Le LBC 500S présente quatre phases (de chargement) pour charger la batterie de manière correcte et l'entretenir. Le chargeur démarrera toujours en chargement principal (LED rouge). Cette première phase de chargement possède une durée minimale de 30 minutes, même en cas de raccordement d'une batterie pleine. Dans la deuxième phase, la poursuite du chargement (LED orange), la batterie est chargée à 100%. La durée du processus de chargement total dépend de la qualité de la batterie, de la capacité de la batterie, de l'ampleur du déchargement et de la présence éventuelle de consommateurs qui demandent encore du courant. Des messages d'erreur éventuels peuvent en outre encore ralentir le processus de chargement. Lorsque le processus de chargement est terminé, le chargeur se met en position phase de maintien (LED verte) et la batterie est pourvue d'une charge de maintien. Si le chargeur devait rester en position de maintien pendant 24 heures à une très faible intensité de courant, le chargeur passe en fonction ‘Jogging’. Cette fonction jogging est spécialement destinée aux batteries qui sont stockées pour de longues périodes, par exemple pour l'hiver. Important Le processus de chargement ne peut être terminé que lorsque la LED verte du processus de chargement est allumée ou clignote. Si le chargement est entre-temps interrompu, la batterie peut perdre sa tension et sa proportion d'acide. Cela peut endommager la batterie. Si la batterie est débranchée, la tension secteur est interrompue ou si le chargeur est placé en veille, le processus de chargement actuel est interrompu. Si une batterie est à nouveau raccordée, la tension secteur est à nouveau présente ou le chargeur est réactivé, un nouveau processus de chargement est alors redémarré dans tous les cas.48

Si une erreur est constatée au démarrage ou pendant le processus de chargement, le témoin ‘power’ s'allume en rouge. Les autres LED sont éteintes. Consultez la section dépannage pour d'autres opérations éventuelles. Réglage de LiFePO4 Si le chargeur est programmé sur LiFePO4 il a un chargeur spécial pour cette sorte de batterie, avec le système démarrage automatique BMS Le chargeur donne le signal au BMS qui redémarre la batterie et qui accepte la charge. Si le chargeur ne détecte pas le signal de la batterie il donne un signal tout les 20 secondes pour démarrer le BMS si toute fois il est présent. Durent ces signaux il y a quatre voyants par led qui donne indication. Allumer/éteindre le chargeur Le chargeur peut être éteint à l'aide du bouton poussoir ‘power/mode’ à l'avant du chargeur. Si ce bouton est enfoncé 2 secondes, le chargeur s'allume en position veille. Dans ce mode veille, le témoin “power” s'allume deux fois brièvement toutes les 10 secondes. Pendant la période de veille, le chargeur se trouvera en mode économie d'énergie. Pour activer à nouveau le chargeur, le bouton power/mode doit être enfoncé brièvement. Le témoin ‘power’ s'allume à nouveau en vert. En présence d'une batterie, un nouveau processus de chargement démarre immédiatement.

AFFICHAGE DU STATUT (DE CHARGEMENT) Les témoins LED sous ‘charge process’ et ‘power’ permettent de lire le statut du chargeur. Les LED possèdent ici la signification suivante : LED ‘charge process : LED ‘power’ : Rouge Chargement principal Lumière verte allumée Chargeur allumé Orange Rechargement Clignote toutes les 10 secondes 2x vert Chargeur désactivé (position veille) Vert Charge de maintien Lumière rouge allumée Message d'erreur* Vert, clignote Jogging

  • = voir section dépannage49

DÉPANNAGE Problème cause (possible) Raison/Action Le témoin ‘power’ est allumé en rouge. voir la note * - Aucune batterie présente. - Mauvaise connexion avec batterie - Inversion de batterie. - Court-circuit. Vérifiez si la connexion vers la batterie ne présente pas d'erreur.

Le chargeur est en arrêt thermique. Interruption du chargement. Le chargeur reprend le processus de chargement automatiquement lorsqu'il a suffisamment refroidi. Vérifiez la ventilation du chargeur.

Entrée CA trop faible. Vérifiez la tension secteur. Celle-

doit être supérieure à 180 VCA. Le chargement principal dure plus de 14 heures. La batterie est cassée/ mauvaise. Mesurez le degré d'acide et remplacez la batterie si nécessaire. Le chargement principal dure plus de 14 heures. Problème de matériel/logiciel De gros consommateurs sont raccordés à la batterie. Désactivez le plus possible de consommateurs pendant le chargement ou raccordez un chargeur plus puissant. Le chargeur présente une capacité de charge insuffisante pour la capacité de batterie concernée. Renvoyez le chargeur au fournisseur/fabricant. Avertissement de tension de batterie trop faible. Le témoin reste allumé pendant 3 min. Le processus de chargement démarre normalement. Tension de la batterie trop élevée. Chargement interrompu. Vérifiez si la tension du système correspond à la tension de sortie du chargeur. Erreur de capteur de température :

La présence du capteur de température ne correspond pas aux réglages.

Vérifiez si le chargeur est paramétré ou non pour la présence du capteur de température.

Vérifiez les connexions et l'environnement.50

= si le témoin d'alimentation s'allume en rouge, l'on peut demander le message d'erreur correspondant en appuyant sur le bouton ‘power/mode’. Les 4 témoins de ‘paramètres’ permettent de déduire quelle erreur a été constatée (le flash LED). Voir un aperçu à la page 53. Consultez également l'explication sous l'alinéa correspondant du chapitre ‘Propriétés’.

ENTRETIEN Le chargeur LBC n'a pas besoin d'entretien spécifique. Si vous souhaitez nettoyer le chargeur, utilisez simplement un chiffon (sec d'essorage). Suivez les instructions du fabricant pour l'utilisation de la batterie.

Une batterie contient de l'acide sulfurique corrosif. Important

Vérifiez régulièrement le statut du chargeur de batterie.

Vérifiez régulièrement la connexion entre le chargeur et la batterie. Remplacez directement les câbles endommagés.

Vérifiez régulièrement les ouvertures de ventilation.

Vérifiez régulièrement le niveau de liquide des batteries sans entretien. Une batterie est raccor- dée mais le chargeur ne fonctionne pas bien (Les LED présentent éventuelle- ment également un fonctionnement incorrect).

Le chargeur se trouve en fonction alimentation. Consultez le chapitre

‘CONFIGURATION DU CHARGEUR’

pour le bon paramètre. Le processus de charge- ment est terminé mais la batterie n'est pas pleine. Batterie sulfatée. Vérifiez la batterie. Une batterie est raccor- dée au chargeur mais le chargeur ne fonctionne pas. Aucun témoin n'est allumé. Aucune tension d'entrée n'est présente. Vérifiez la tension secteur. Fusible d'entrée défectueux. Remplacez le fusible d'entrée. Ou renvoyez le chargeur chez le fournisseur/fabricant. Le statut de charge indique rouge (charge principale) mais le chargeur ne fournit pas son courant maximum. Le chargeur est chaud. Le courant de chargement est réduit en rapport avec la température interne. Le courant de charge est rétabli lorsque la température interne a suffisamment descendu. La batterie n'absorbe plus de courant. Batterie sulfatée. Vérifiez la batterie. La batterie était déjà plein au moment de l'activation du chargeur et elle va rapidement passer à la phase de chargement suivante.51

Les chargeurs LBC 500S sont livrés avec l'étiquette de service ‘Smart Value’ de Xenteq. Cette étiquette vous offre des avantages et des garanties dans le domaine du service. Lisez plus d'information à ce sujet sur notre site Internet. Consultez toujours d'abord la section dépannage et les autres explications de ce manuel avant de renvoyer le chargeur. Si un problème/défaut aurait pu être résolu à l'aide de ce mode d'emploi, nous nous verrions dans l'obligation de vous facturer les frais engagés. En cas de défaut, vous pouvez ramener le chargeur à votre fournisseur ou le renvoyer directement à l'adresse indiquée au verso. Le chargeur doit être envoyé sous courrier affranchi. Le LBC 500S est assorti d'une garantie de 5 ans à compter de la date de vente, uniquement sur les pièces et la main d'œuvre de la réparation. La durée de la garantie est uniquement d'application si le bon d'achat (copie) est remis lors de la réparation. La garantie échoit en cas de travaux de réparation effectués par des tiers ainsi qu'en cas d'usage ou de raccordement erroné du chargeur. Des opérations peuvent être réalisées uniquement pour remplacer le fusible (d'entrée) interne. N'essayez en aucune manière de réparer vous-même le chargeur. Xenteq ne sera pas responsable pour (recommandé) réglages de tension de charge ou dommages résultant de l'utilisation des LBC 500S.5253

Geen accu aanwezig/ompoling No battery present/reverse polarisation Keine Batterie vorhanden/Umpolung Aucune batterie présente/Inversion de batterie

Waarschuwing te lage accuspanning Battery voltage too low Batteriespannung zu niedrig Avertissement de tension de batterie trop faible

Accuspanning te hoog Battery voltage too high Batteriespannung zu hoch Tension de la batterie trop élevée

Thermische stop Thermic stop Thermischer Stop Le chargeur est en arrêt thermique

Hardware probleem Hardware problem Hardware Problem Problème de matériel

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Xenteq

Modèle : LBC 500S

Catégorie : Chargeur de piles