KACD3104 - Récepteur audio-vidéo KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KACD3104 KENWOOD au format PDF.
| Marque | Kenwood |
| Modèle | KACD3104 |
| Type de produit | Récepteur audio-vidéo (amplificateur 4 canaux) |
| Alimentation | 12 V CC avec raccordement de masse négative |
| Fusibles | 20 A × 2 |
| Cartéristiques audio | Amplificateur 4 canaux, compatible stéréo et pont |
| Impédance des haut-parleurs | Stéréo : 2 Ω ou plus par canal ; Pont : 4 Ω ou plus |
| Filtres | Passe-haut (HPF), passe-bas (LPF), OFF |
| Réglage de fréquence de coupure | Commande FILTER FREQUENCY |
| Réglage de sensibilité d'entrée | Commande INPUT SENSITIVITY |
| Contrôle des graves | Commande BASS BOOST (niveau réglable) |
| Indicateur d'alimentation | DEL (s'éteint en cas de protection) |
| Protection | Thermique, court-circuit, tension continue |
| Entrées | RCA INPUT (avant, arrière) |
| Sorties | Bornes SPEAKER OUTPUT (gauche/droite) |
| Entretien | Essuyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Installation par professionnel ; éviter lieux humides ou surchauffés ; débrancher la batterie avant installation |
| Accessoires inclus | Câbles, fusibles, enjoliveur |
| Dimensions (approx.) | Épaisseur 15 mm ou plus (non communiqué) |
| Poids | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - KACD3104 KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KACD3104 KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KACD3104 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KACD3104 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KACD3104 KENWOOD
Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus
■ Procédure d'installation
Etant donné que le nombre de réglages et de
accordements est assez important, il importe
de prendre prefinement connaissance du mode d'emploi
- Retirer la clé de contact et débrancher la
borne négative Ⓔ de la batterie pour éviter les
court-circuits. 2) Dégoie l'investreuil en fonction de l'utilisation
- Negler l'apparel en fonction de l'utilisation désirée
- Déposer l'enjoliveur.
- Raccorder les câbles d'entrée et de sortie de
l'apparell, Passardes les c'âbles de haut parleurs
- Racorder les cables de maui-parneur.
- Belier, dans l'ordre, le câble d'alimentation
le câble de commande d'alimentation et le
câble de masse.
- Mettre en place les accessoires d'installation au l'unité
sul rûmlo: 8. Brancher l'unité
- Fixer l'enjoliveur.
- Raccorder la borne négative ⬤ de la batterie.
Na pas procéd
ne pas procéder à l'installation de rappaire si vous trouvez dans l'un des lieux suivants;
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule)
peut être gemée, lieu expose à moumbue, lieu exposé à la poussière. Lieu surchauffé. Lieu
exposé à la poussière, lieu surchaune, lieu exposé directement à la lumière du jour. Lieu
exposé à l'air chaud)
Ne pas recouvrir l'appareil d'une nappe, tapis,
etc: la chaleur qui s'accumulierait risque d'endompages l'appareil
Installer cet appareil à un emplacement tel que
la chaleur puisse se dissiper aisément. Après
l'installation, ne placer aucun objet sur l'apparell.
La surface de l'amplifier caleur va chirum et pe dant l'utilisation. Installer l'amplificateur à
un endroit où des passagers, de la résine ou
d'autres substances sensibles à la chaleur n'en-
Ueront pas en contact avec lui. Lors du forage d'un trouv rour le siège à l'intérieur
du coff re ou partout ailleurs dans le véhicule, yési
fi er s'il n'y a pas d'élément dangereux de l'autr
côté, tel qu'un réservoir à carburant, une conduite
de mein, une gaine de cables, et faire attention de pas par faire de griff or ou d'autres déclers.
Ne pas l'installer près du tableau de bord, de la
plage anrière ou d'éléments de sécurité de l'airbag.
Lors de l'installation dans un véhicule, l'appareil doit être formement fixé à un endroit au 12 no nénors ne
Bore fermement il xe a un endroit, ou il me genera par la conduite. Si l'appareil se détache suite à un choc
et heurte quelqu'un ou un élément de sécurité, il
peut occasionner des blessures ou un accident,
Après Installation de l'appareil, s'assurer que les diff. deux équipements électriques tols aux
les différents équipements électriques lors qu'ampes frein et les clignotants de direction
fonctionnent normalement.
Pour éviter toute ble;
prendre les précautions suivantes:
- Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
securite, laissez un professionnel en écouter le travail de montage et de câblage.
- Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse.
assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un
câble avec une section de 5 mm ^-2 [AWG 10] ah n déviter
tout risque de deterioration ou d'endommagement du revêtement des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser
d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou
un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil. Si l'appareil commence à émettes de la fuméa ou une
- Si l'appareil commence a enmette de la lumière ou une odeur bizarre mettez immédiatement l'appareil hors
d'oeur béraine, m'etée immédiatement t'apparet hors tension et consultez un revendeur KENWOOD.
- Ne pas toucher l'appareil quand il est en service car
la température de sa surface est suith sammen élevée
pour provoquer des brûtres.
Pour éviter tou
prendre les précautions suivantes:
- Bien vérifié en que l'appareil est raccordé à une source
d'alimentation CC de 12 V avec raccordement de
masse négative. N° ou non pas le provusée suffisive ou inféctive de
• N'ouvez pas le couvercie supérieur du intérieur de l'apparel
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé direc-
tement à là lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l'humidite. Evitez aussi les endroits trop poussiereux et où l'appareil risque d'âtre delabourcé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement
une fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un
fusible d'une valeur diff érente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Pour entrer les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles.
Remarque
- Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installa-
tion, consultez votre revendeur KENWOOD. Si l'oprasil semble ne pas fonctionner sevastement
• Strapparell's consultez vota
■ Selection des haut-parleur
Nettoyage de l'appareil
Si la surface de l'appareil sale, t'essuyer avec un chiff on
au silicone ou un chiff on doux et sec après avoir éteint
Attention
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou
imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à pein-
ture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et (ou les lois lettes d'informations
Et / ou écamer le
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsque l'unité est utilisée avec l'ACC sur ON, sans que le
moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est pré
férable de l'utiliser après avoir allumé le moteur
[Non-Text]
La fonction de protection se
suivants: Cet appareil est pouvu d'une fonction de protection de
L'appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à
éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est déclenchée, l'indi-
cateur d'alimentation s'oeint et l'amplin cateur s'arrete de fonctionnes
• Si un cordon de liaison aux haut-natleurs est en
- Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
- Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en raison d'un défaut de fonctionne-
les haut panceurs en l'aison d'un résultat de fonctionnement de l'appareil.
- Lorsque la température interne est trop élevée et que
l'appareil ne fonctionne pas.
Cáblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie
directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à
installation électrique du véhicule, installation peut disençées et
• Si un ronçonnement se fait entendre dans les haut-
parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antipa
rasite de ligne (en option) au câble de la batterie.
Connection / Raccordements / Conexiones
La puissance de sortie maximum de la FACTORY INS-
TALLED HEAD UNIT ne doit pas dépasser 50 W. L'alimen
tation est activée et desactivée lorsque l'appareil déectie le signal d'entrée (SIGNAL SENSING TURN-ON). C'est pour
quoi il n'est pas nécessaire de connecter le câble de com-
mande de l'alimentation.
NOTA
System examples / Exemple de configuration / Ejemplos del sistema
flowchart
graph TD
A["HEAD UNIT"] --> B["Front left speaker"]
A --> C["Front right speaker"]
A --> D["Back left speaker"]
A --> E["Back right speaker"]
B --> F["Aultavz delantero liquidero"]
C --> G["Aultavz delantero derecho"]
D --> H["Aultavz trasero liquidero"]
E --> I["Aultavz trasero derecho"]
■ 2-channel + Subwoofer system
■ Système 2 voies + enceinte d'extrêmes graves
| Cis ce peut apparaître comme un mauva), fonctionnement de votre appareuil n'est peut-être que le résultat d'une mauvasie opération ou d'une mauvasie connexion. Avant d'appanger un centre de service, vérifier et d'oborder du contrôle de controllés. | |
| PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | |
| Absence de sons, des cordes et d'écrits (pas de son d'un côté) (Fusible grille) | Lès câbles d'entrée (ou de sortie) sont enregistrées. |
| Le circuit de protection peut être enregistrée. | |
| Le volume est trop fort. | |
| - Les fls et la raccordement d'enolinite sont enregistrées. | |
| - La commande de l'égale de la sensation d'écrits. | |
| Niveau de sortie tendre à une durée (le 100 m.) | - Lès câbles d'au-parleur ont été raccordement d'enolinite sont enregistrées. |
| La qualité sonne est mauvaire. | - Lès câbles d'au-parleur était plus par la durée. |
| - Un clable de haut-parleur était plus par la durée. | |
| - Les commutateurs ne peut-être par positionnel comme il convert. | |
Controls / Contrôles / Controles


Ceci est un amplificateur à 4
canaux avec deux amplificateurs stéréophoniques en un élément
l'un appelé Amplificateur A.
l'autre Amplifi cateur B. Cet appa
reil est compatible avec diverses
conn gurations de chaîne, simplement en sélectionnant les posi-
tions des commutateurs et les
fonctions comme indiqué ci-après.
① Fusible (20 A × 2)
REMARQUE
Si vous ne trouvez par de fuvible de
Si vous ne trouvez pas de l'ordre de calibre adéquat dans le commerce.
etc., contacter votre agent KENWOOD.
② Borne POWER IN BATT.
(alimentation)
(A. ch) B. ch) • Connexions stéréo:
Pour utiliser l'appareil comme ampli-
ificateur stéréo, des connections
stéréo doivent être utilisées. Les haut-
parteurs à connecter doivent avoir une impédance de 7 abms ou cupé
une impédance de 20 mm du supérieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs
doivent être connectés, s'assurer que
l'impédance combinée soit de 2 ohms
ou supérieure pour chaque canal. • Connexions en pont:
Pour l'utilisation de l'appareil
comme amplificateur à haute puis-
sance de sortie, des connéctions en pont doivent être utilisées. /Éaire les
pont bovent, cule d'ensez, franc les connexions aux bornes. SPEAKER
OUTPUT du canal gauche (LEFT) ⊕
du canal droit (RIGHT) Ⓔ.) Les haut-
paneurs à connecter doivent avoir une impédance de 4 ohms ou suré-
ure. Lorsque plusieurs haut-parleurs
doivent être connectés, s'assurer que
l'impédance combinée soit de 4 ohma
du supérieure.
⑥ Commande FILTER FREQUENCY (A ch (B ch)
(A. ch) B. ch) Cette commande permet de préci-
ser la fréquence de coupure quand
le commutateur «FILTER» est sur la
position «HPF» ou «LPF».
⑦ Commutateur FILTER
(A. ch)/B. ch) Ce commutateur permet d'effectuer
un fi ltrage des graves, ou des aiqu
appliqués vers les haut-parleurs.
- Position HPF (Filtre passe-haut):
Le titre laisse passer les fréquences supérieures à la fréquence précisée
au moyen de la commande «FILTER
FREQUENCY».
• Position OFF:
Le n'fre trâgit pas, autrement ont tous le spectre des fréquences est présent
en sortie.
- Position LPF (Filtre passe-bas):
Le filtre laisse passer les fréquences inférieures à la fréquences prévision
menendres à la fréquence précisée au moyen de la commande «FILTEF
FREQUENCY».
Reg<|ref_end|> le niveau de basse fréquence devant être compensé.
⑨ Commande INPUT SENSITIVITY
(SENSibilitÉ d'entrée) (A. ch / B. ch)
Régler cette commande selon le
niveau de pre-sortie de la HEAD UNII branché à est amplifié actaux
Branchie a cat ampiln caleur.
REMARQUE
Se référer à la se
du manuel des instructions de la HEAD UNIT à propos du niveau de
pré-sortie.
⑳ Borne LINE IN (entrée de ligne)
(A. ch / B. ch)
⑪ Indicateu
Lorsque l'alin
dicateur d'alimentat
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]