XH4014 - Récepteur audio-vidéo KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XH4014 KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur KENWOOD XH4014, compatible avec plusieurs formats audio, sortie audio de haute qualité, tuner FM/AM intégré. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation domestique ou en voiture, facile à installer et à configurer, interface utilisateur intuitive. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage des connexions, mise à jour du firmware si disponible, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Respect des normes de sécurité électrique, utilisation dans des environnements secs, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Informations générales | Garantie constructeur, support technique disponible, compatibilité avec divers accessoires audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XH4014 KENWOOD
Questions des utilisateurs sur XH4014 KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XH4014 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XH4014 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI XH4014 KENWOOD
Avertissement
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez
prendre les précautions suivantes
- Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage. • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse.
assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou u
cable compris entre 14 mm (AWG 6) et 21 mm (AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou d'endomma
gement du revêtement des câbles.
- Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou lasser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou
un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Si l'appareil commence à émettre de la lumière ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors ter
sion et consultez un revendeur KENWOOD.
- Ne pas toucher l'appareil quand il est en service car la température de sa surface est suffisamment élevée pour
provoquer des brûlures.
Attention
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez
prendre les précautions suivantes
- Bien vérifier que l'appareil est raccorde à une source d'alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse
négative.
- N'ouvez pas le couvercie supérieur ou inférieur de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directe-
ment à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
- Lors du remplacement, d'un fusible, utilisez seulement, un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un
fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un
fusible, déconnectez d'abord le faisceau
Remarque
- Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation,
consultez votre revendeur KENWOOD. • Si l'approvel semble ne pas fonctionner correctement
consultez votre revendeur KENWOOD.
Nettoyage de l'appareil
Si la surface de l'appareil sale, l'essuyer avec un chiffon au sili-
cone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l'appareil.
Attention
N'essuyez pas le panneau avec un tissu ragueux ou impré-
gne de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait paver la surface du panneau et/ou
écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsque l'unité est utilisée avec l'ACC sur ON, sans que le
moteur ne soit allume, cela décharge la batterie. Il est préférable de l'utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les cas
yuivants: Cet appareil est pourvu d'une fonction de protection de
l'appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est déclenchée, l'indi-
cateur d'alimentation s'éteint et l'amplificateur s'amète de fonctionner.
- Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-
dircuit. • Une sortie de haut parleurs est mise à la masse
- Une sortie de l'adograneur est mise à la maître. - Une tension continue est appliquée sur les sorties vers
les haut-parleurs en raison d'un défaut de fonctionnement de l'appareil
- Lorsque la température interne est trop élevée et que
l'appareil ne fonctionne pas.
■ Câblage
- Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie directement à la batterie. Si celui si est connecté à l'installation.
tement à la durée. Si celui c'est connecte à installation électrique du véhicule, l'installation peut disjoncter etc.
- Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-paloue longue la matra n-truva, fixer un filtre entinoes
panneurs lorsque le moteur toume, liiter un intre an lapara site de ligne (en option) au câble de la batterie.
- Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit
• Relier les fils de masse à une partie métallique du châssie
du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de ma électricité et dans de laisser passer le servant vers le
électrique et donc de laissier passer le courant vers le pôle négatif ⊕ de la batterie. Ne pas mettre l'appareil
sous tension si les fils de masse ne sont pas reliés.
Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon d'alimentation situé près de la batterie. Ce fusib
doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l'unité.
- En ce qui concerne le cordon d'alimentation et la terre,
est conseillé d'utiliser un cordon d'alimentation électrique pour voiture (inflammable) il utiliser un cordon d'alimen-
pour voiture (inflammable), (douter) un color d'alimentation d'un diamètre câble compris entre 14 mm² (AWG-6)
et 21 mm² (AWG 4).
• L'origine, plutôt à un amplicatéral de puissance doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage d'alimentation et un
fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque amplificateur.
70(###)
■ Selection des haut-parleur Limpieza de la unidad
- L'utilisation de nusé planeurs drone puissance d'entrez inférieure à la puissance de sortie de l'amplificateur peu
provoquer un dégagement de fumée ou une panne de l'équipement.
• L'impédance des enceintes qui vont être connectées doit
être de 2 Ω minimum (pour des connexions stéréo) ou de 4 Ω minimum (pour des connexions en point). Lorsque plu
d'un jeu d'haut-parleur va être utilisé, calculer l'impédance
combiniée des radii-parleur et connecter ensuite les radi-parleur appropriées à l'amplificateur.


■ Procédure d'installation
Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important. Il importe
de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi
- Retiner la cié de contact et débrancher la
- Retirel la clé de combet et débrancher la borne négative Ⓔ de la batterie pour éviter
les court-circuits. 2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation
- Désirée,
- Déposer Ténjuivreur.
- Raccorder les câbles d'entrée et de sortie de
l'appareil. 5. Raccordes les câloirs de haut-porsieur
- Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câ
Connection / raccordements / conexiones
■ RCA INPUT connection ■ Raccordement RCA INPUT ■ Conexión RCA INPUT
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
Power control wire
Câble de commande de l'alimen
La puissance de sortie maximum de la FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT ne doit pas dépasser 50W. L'alimentation est acti-
vée et désactivée lorsque l'appareil détecte le signal d'entrée /SIGNAL SENSING TURN OND. C'est neu rou mai il n'ast pas méces
(2) SIGNAL SENSING TONN-ON. C'est pourquoi n'est pas nécessaire de connecter le câble de commande de l'alimentation.
NOTA
s des bornes de câble
s des bornes de câbles urs des câbles
utiliser des câbles aux épy
r le câble ins du câble (enant en vés
u câble, puis enlevez la po
île en la faisant tourmer da
le cable in à l'airle de la plé lavage
es a laide de la cié hexag ez le fil conducteur du cât
borne, puis serrez la vis.
Pour l'Europe et la Turqui
Declaration de conformité se rapportant à la digestive FMG 2014/20/UE
CE la directive EMC 2014/30/OE Régération de conformité concernant :
Declaration de conformité sa la directive BoHS 2011/65/U
Fabricant:
Representants dans l'UE
JACKENWOOD Europe BV. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Ulthoorn, PAYS-BAS
- Information sur l'élimination de
information sur l'elimination des anciens équipements électriques et
anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les
electroniques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes)
collecte sélective)
Les produits sur les
barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés com
ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
doivent être récycles sur des sites capables de traiter à produits et leurs déchets. Contactez vos autorités lors
pour connaître le site de recorlage le plus proche. Un
recyclage adapté et l'élimination des déchets aideron
à conserver les ressources et à nous préserver des leu
effets
(1) _0 (2) _0 (3)
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n'est peut-être que le résultat d'une mauvaise opération ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifiez d'abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME CAUSE POSSIB
| Absence de sions.(Pais de son d'un côté)(Fusible grille) | (1) Les cibles de bout de sour sont détbranchés.(2) Le circuit de protection peut être actionnel.(3) Le volume est trop fon. | (4) Brancier les câbles d'entrée (ou de sortie).Verrier les racclements en se reportant au nombre de la vente et le arrêté à la vente.Remplacez le fuscite et utilisé un niveau de même momentaire de la vente. |
| Niveau de sortie trop faire (auf du fort port.) | (5) Les fis de racclement d'entrée sont en contrôle. | Apar avoir vivère la cable d'entrée et en place de la vente, dans une distance à la vente. |
| (6) La commande de relage de la sensibilité d'entrée nici pas aménie sur la bonne direction. | Faire le relage correctement en se reportant aux indications données en «Contrôbles». | |
| La qualité sonore est démontrale.(Le son est distordue.) | (7) Les câbles de haut-parleur ont été réservant à la vente. (8) Un clâte de haut-parleur ont péré par une visie, le plusé par l'activité. | Raccorder correctement en respectant les couleurs de la vente. Rebranche un clâte de haut-parleur en avant le channel d'entrée. |
| (9) Les commutateurs ne peut être peut-être pas positionnés comme il convient. | Positionner les commutateurs en tenant compte des indications fouries aux personnes. |
Les spécifications sont svalttes à changements sans
les specimentation notification.
Section audio
Puissance de sortie nominale (+B = 14,4V)
Impédance d'enceinte 4 O (2 O à 8 O admissible)
(Connexions en pont: 4 Ω à 8 Ω admissible)
Réponse en fréquence (+0, -1 dB) ____ 20 Hz – 40 kHz Consérilité d'activité (DCA) ____ 0.2V – 5.0V
Sensibilité d'entrée (ACA) 0,2 V = 3,0 V Taux de signal/bruit 100 dB
Impédance d'entrée 10 kΩ
Fréquence du filtre passe-bas (-12 dB/oct.)
Plage basse ____ 50 Hz – 200 Hz (variable) Plage elevée ____ 7.5 kHz – 10 kHz (variable)
Large clavics 3.5 W/12 = 10 x/4 (vanlatic)
Fréquence du filtre passe-haut (-12 dB/oct.)
Plage basse 50 Hz – 200 Hz (variable)
Courant absorbé ____ 37 A
Tallie d'Installation (L × H × P) ____ 220 × 35 × 169 mm 8-11/16 × 1-3/8 × 6-5/8 pocr
RMS Watts par channel @ 4 Ohms, ≤ 1%
THD+N
Taux signal/bruit (référence : 1) Watt/(4 Ohms) 75 dBA
[Non-Text]
Controls / contrôles / controles




flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Component 5"]
E --> F["Component 6"]
F --> G["Component 7"]
G --> H["Component 8"]
H --> I["Component 9"]
I --> J["Component 10"]
J --> K["Component 11"]
K --> L["Component 12"]
L --> M["Component 13"]
M --> N["Component 14"]
N --> O["Component 15"]
O --> P["Component 16"]
P --> Q["Component 17"]
Q --> R["Component 18"]
R --> S["Component 19"]
S --> T["Component 20"]
T --> U["Component 21"]
U --> V["Component 22"]
V --> W["Component 23"]
W --> X["Component 24"]
X --> Y["Component 25"]
Y --> Z["Component 26"]
Z --> AA["Component 27"]
AA --> AB["Component 28"]
AB --> AC["Component 29"]
AC --> AD["Component 30"]
AD --> AE["Component 31"]
AE --> AF["Component 32"]
AF --> AG["Component 33"]
AG --> AH["Component 34"]
AH --> AI["Component 35"]
AI --> AJ["Component 36"]
AJ --> AK["Component 37"]
AK --> AL["Component 38"]
AL --> AM["Component 39"]
AM --> AN["Component 40"]
AN --> AO["Component 41"]
AO --> AP["Component 42"]
AP --> AQ["Component 43"]
AQ --> AR["Component 44"]
AR --> AS["Component 45"]
AS --> AT["Component 46"]
AT --> AU["Component 47"]
AU --> AV["Component 48"]
AV --> AW["Component 49"]
AW --> AX["Component 50"]