WGen7500s - Générateur WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGen7500s WESTINGHOUSE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Modèle | WESTINGHOUSE WGen7500s |
| Type de générateur | Générateur à essence |
| Puissance maximale | 7500 watts |
| Puissance nominale | 6000 watts |
| Capacité du réservoir | 30,3 litres |
| Autonomie | Environ 12 heures à 50% de charge |
| Type de démarrage | Démarrage électrique avec batterie |
| Poids | Environ 80 kg |
| Dimensions | 66 x 56 x 53 cm |
| Niveau sonore | 58 dB à 25% de charge |
| Ports de sortie | 4 prises 120V, 1 prise 120/240V |
| Système de protection | Protection contre les surcharges |
| Garantie | 3 ans |
| Entretien | Vérification régulière de l'huile et du filtre à air, nettoyage du réservoir |
| Utilisation recommandée | Pour les travaux de construction, les événements en extérieur, et comme source d'alimentation de secours |
| Considérations de sécurité | Utiliser en extérieur, éloigné des fenêtres et des portes, respecter les instructions du manuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - WGen7500s WESTINGHOUSE
Questions des utilisateurs sur WGen7500s WESTINGHOUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGen7500s - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGen7500s de la marque WESTINGHOUSE.
MODE D'EMPLOI WGen7500s WESTINGHOUSE
7500 WATTS DE FONCTIONNEMENT | 9500 WATTS DE CRÊTE NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571. FRANÇAIS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
- INTRODUCTION AVERTISSEMENT L’utilisation, l’entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d’échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, connus de l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l’exposition, évitez de respirer les gaz d’échappement et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l’entretien de cet équipement. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.P65warnings.ca.gov.AVIS DE NON-RESPONSABILITÉToutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à servir de vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux spécifications ou à la conception sans préavis.TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉSTous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER Lisez ce manuel avant d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de ce produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.MISES À JOURLe dernier manuel d’utilisation de vos produits Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. wpowereq.com/pages/manualsOu scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien.ENREGISTREMENT DU PRODUITPour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre produit Westinghouse.Vous pouvez vous inscrire par :3 | Français CARACTÉRISTIQUES Tension CA p. 120
- V/240VPuissance (fonctionnement) p. 7500
- WPuissance (crête) p. 9500
- WCourant CA p. 60
- A/30A Fréquence Hz Phase p. 60
- Monophasé Tr/min p. 3600
- Facteur de puissance .0 Classe d’isolation p. 1
- H Température ambiante maximale °F (40°C)Type de carburant p. 104
- Essence sans plomb (87–93 indice d’octane) Ne pas utiliser de carburant E15 ou E85 dans ce produitCapacité de carburant p. 6
- ,6 gallons (25 litres)Capacité d’huile ,16 pintes (1,1 litre)Type d’huile SAE 10W-30 Bougie p. 1
- F7TC Ecartement électrode bougie p. 0
- ,24 à 0,032 po. (0,6 à 0,8 mm)Jeu d’admission de soupape p. 0
- ,0031 à 0,0047 po. (0,08 – 0,12 mm)Jeu d’échappement de soupape .0051 – 0.0067 in. (0.13 – 0.17 mm)Système de mise à la terre CA Collé au cadre AVOIR DES QUESTIONS? Écrivez-nous à service@wpowereq.com ou composez le 1-855-944-3571 INTRODUCTION l Remplir et envoyer la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.l Enregistrez votre produit en ligne sur: wpowereq.com/pages/warranty-registrationl Scannez le code QR ci-dessus avec l’appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien d’enregistrement mobile.Pour vos dossiersDate d’achat:Numéro de modèle:Numéro de série:Lieu d’achat:l Envoi des informations suivantes sur le produit à : Westinghouse Outdoor Power Warranty registration 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228IMPORTANT : Conservez votre reçu d’achat pour une couverture de garantie sans problème. AVIS L’effet de l’altitude sur la puissance sera plus important si aucune modification du carburateur n’est effectuée. Une diminution de la puissance du moteur diminuera la watts de sortie du générateur. Contactez notre équipe de service pour commander des kits d’altitude. AVIS Merci d’avoir choisi Westinghouse ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1-855-944-3571 pour parler avec un agent.CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVIS Ce produit est conçu et évalué pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes entre 23 °F (– 5 °C) et 104 °F (40 °C). Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures extrêmement chaudes ou extrêmement froides pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures extrêmes pendant le stockage, il doit être ramené dans la plage de température optimale avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l’extérieur dans un endroit bien aéré et loin des portes, fenêtres et autres évents.La puissance et le courant maximum sont soumis et limités par des facteurs tels que la teneur en BTU du carburant, la température ambiante, l’altitude, les conditions du moteur, etc. 10 °F (6 °C) au-dessus de 60 °F (16 °C) de température ambiante.4 | Français SÉCURITÉ SYMBOLE DESCRIPTION Symbole d’alerte de sécurité Risque d’incendie Risque d’électrocution Risque de brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Risque d’asphyxie Ne pas utiliser dans des conditions humides Lire les instructions du fabricant 5 FEET (1.5m)MINIMUMFROM OBJECTS Maintenir une distance de sécurité Terre. Consulter un électricien pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l’utilisation. CARBON MONOXIDE p. 0
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, effectuent l’entretien ou se trouvent à proximité du générateur. Ce symbole d’alerte de sécurité apparaît avec la plupart des déclarations de sécurité. Cela signifie attention, devenez vigilant, votre sécurité est en jeu ! Veuillez lire et respecter le message qui suit le symbole des alertes de sécurité. DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRÉCAUTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS Indique une situation qui peut causer des dommages au groupe électrogène, à des biens personnels et/ ou à l’environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l’équipement. NOTE : Indique une procédure, une pratique ou une condition qui doit être suivie pour que le générateur fonctionne de la manière prévue.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur l’étiquetage du produit.5 | Français SÉCURITÉ
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER L’échappement du générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous inhalez peut-être du CO. Faites fonctionner UNIQUEMENT les génératrices à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé. NE JAMAIS faire fonctionner les génératrices à l’intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. l Utilisation correcte – N’utilisez les générateurs qu’à l’extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, portes et évents. Dirigez toujours l’évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la figure 1. l Utilisation incorrecte – NE JAMAIS utilisez une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l’accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche N’ASSURERA PAS une ventilation adéquate. Voir la figure 2. Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l’utilisation du générateur, sortez immédiatement à l’air frais. Contactez un médecin. Vous souffrez peut-être d’une intoxication au monoxyde de carbone. DANGER Risque d’incendie et d’électrocution. NE PAS brancher au système électrique d’un bâtiment à moins que la génératrice et un commutateur de transfert aient été correctement installés et que la sortie électrique ait été vérifiée par un électricien qualifié. La connexion doit isoler l’alimentation du générateur de l’alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. Le fait de ne pas isoler correctement l’alimentation du générateur pourrait causer des dommages matériels et créer un dangereux retour d’électricité qui pourrait tuer ou blesser gravement les travailleurs des services publics. DANGER Risque d’électrocution. NE JAMAIS utliser le générateur dans un endroit mouillé ou humide. NE JAMAIS exposer le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique.
FIG. 1 FIG. 2 A - Échappement (CO)B - Utilisez uniquement à l’EXTÉRIEUR et LOIN des fenêtres, des portes et des éventsC - Détecteurs de CO dans les pièces à vivreA - Échappement (CO)B - Espace de vieC - Vide sanitaire du sous-solD - Entrée/Porche/VestiaireE - Garage AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec toutes les instructions, les avertissements de sécurité, les illustrations et les spécifications fournies avec ce produit. Le non-respect des instructions du fabricant peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication au monoxyde de carbone pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Installez des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. l Ce produit doit UNIQUEMENT être utilisé à l’extérieur. l Ne utiliser JAMAIS une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l’accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. l Utilisez uniquement à l’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et évents, comme recommandé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Votre domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. l Le Code national de l’électricité exige l’utilisation d’un commutateur de transfert ou de tout autre équipement de transfert approprié chaque fois qu’un générateur portable est connecté au système électrique6 | Français SÉCURITÉ d’un bâtiment. Les commutateurs de transfert isolent l’alimentation du générateur de l’alimentation électrique et empêchent le retour d’énergie électrique dans le système d’alimentation. NOTE : Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. Certaines juridictions peuvent exiger que l’installation soit inspectée par les autorités locales. Conservez toutes les informations pertinentes sur l’installation, l’inspection et la maintenance. l N’utiliser jamais le groupe électrogène pour alimenter l’équipement de soutien médical. l Ne jamais exposer le groupe électrogène à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Stockez et utilisez l’appareil dans un endroit sec ou couvert (mais non fermé). l Ne laissez pas des enfants ou des personnes non formées utiliser le générateur. l Gardez les enfants, les spectateurs et les animaux domestiques à au moins 3 mètres d’une génératrice en marche. l Maintenir la distance de sécurité. Pendant le fonctionnement et le stockage, gardez au moins 1,5 mètres de dégagement de tous les côtés du générateur, y compris au-dessus. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur créée par le silencieux et les gaz d’échappement peut être suffisamment chaude pour causer de graves brûlures et/ou enflammer des objets combustibles. l N’utilisez pas l’appareil dans des zones où des matériaux combustibles ou dangereux sont entreposés, y compris des stations- service d’essence et de gaz naturel. l Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène pieds nus, avec les mains ou les pieds mouillés, debout dans l’eau ou dans des conditions humides. l N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. l Risque de brûlure. Ne touchez pas les surfaces chaudes. l Ne touchez pas le silencieux ou le moteur. Ils sont très CHAUDS et causeront de graves brûlures. Ne mettez pas de parties du corps ou de matériaux inflammables ou combustibles dans le chemin direct de l’échappement. l Gardez les mains, les doigts, les pieds et les autres parties du corps éloignés de toutes les pièces mobiles du générateur. l Ne connectez pas de cordons électriques usés ou endommagés au générateur. NE JAMAIS toucher les fils effilochés ou dénudés. l Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L’appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable. l Vérifier l’état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d’usure. Remplacez tous les éléments endommagés. Pour des pièces de rechange ou de l’assistance, contactez notre service client. l Pour des performances optimales, utilisez le générateur à des températures comprises entre 23 °F (-5 °C) et 104 °F (40 °C) avec une humidité relative maximale de 90 %. l Avant de démarrer le générateur, vérifiez tous les liquides (huile et essence). l Ne retirez pas la jauge d’huile ou le bouchon du réservoir à carburant lorsque le générateur est en marche. l Bien serrer la jauge d’huile après avoir ajouté de l’huile et le bouchon du réservoir après avoir ajouté de l’essence. l Évitez tout contact de la peau avec l’huile moteur ou l’essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l’eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l’essence ou de l’huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d’autres effets indésirables. l Le générateur vibre et rebondit pendant le fonctionnement normal. Vérifiez le générateur et tous les cordons qui y sont connectés pour tout dommage qui pourrait avoir résulté de la vibration. Remplacez ou réparez les éléments endommagés au besoin. N’utilisez pas le générateur ni aucun élément présentant des signes de dommages. l Tous les outils et appareils électriques alimentés par ce générateur doivent être correctement mis à la terre à l’aide d’un troisième fil ou être à double isolation. l Avant de transporter le groupe électrogène, déconnectez le couvercle de la bougie, vidangez le carburant et fixez correctement l’unité. l Du carburant ou de l’huile peut fuir du groupe électrogène pendant le transport. Placez une serviette, une feuille de plastique ou un tampon absorbant sous l’appareil pour protéger votre véhicule. l Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions de la section Entretien de ce manuel. l Remplacez les éléments endommagés ou usés par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L’utilisation d’une pièce incorrecte ou incompatible peut créer un danger pouvant entraîner des blessures graves. l Retirez toujours tous les outils ou autres équipements de service utilisés pendant l’entretien loin du générateur avant de l’utiliser.
Voir la figure 3. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Une mauvaise mise à la terre du générateur peut entraîner un choc électrique. AVIS Utilisez uniquement des rallonges, des outils et des appareils à 3 broches mis à la terre, ou des outils et des appareils à double isolation. Le neutre du générateur est lié au châssis. Il y a un conducteur permanent entre le générateur (fil du stator) et le châssis. Si ce groupe électrogène est utilisé uniquement avec un cordon et une fiche connectés aux prises montées sur le groupe électrogène, le Code national de l’électricité n’exige pas que l’appareil soit mis à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. Avant d’utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou une agence locale ayant juridiction pour les codes ou ordonnances locaux qui s’appliquent à l’utilisation prévue du générateur.
DÉCONNEXION DU NEUTRE COLLÉ
Voir la figure 3. Le neutre lié ne doit être retiré que dans des circonstances spécifiques. Consultez un électricien qualifié pour déterminer si les circonstances nécessitent de déconnecter le neutre collé. l Déposer le couvercle de l’alternateur.7 | Français SÉCURITÉ l Retirez le fil de liaison jaune du boulon de mise à la terre et de la connexion de la borne non marquée. Réinstallez les boulons et serrez solidement. l Conservez le fil de raccordement collé dans un endroit sûr afin que le générateur puisse revenir à sa configuration d’origine. AVIS Appliquez une nouvelle étiquette « NEUTRE NON LIÉ » sur l’étiquette « NEUTRE LIÉ AU CADRE » à l’avant du panneau de commande. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’ESSENCE ET LES
DANGER Risque d’incendie et d’explosion. L’essence est hautement explosive et inflammable et peut causer des brûlures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Risque d’incendie et de brûlure. NE JAMAIS desserrer ou retirer le bouchon de carburant pendant que le générateur est en marche. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes avant d’ajouter de l’essence. Desserrez lentement le bouchon du réservoir. AVERTISSEMENT En cas d’incendie d’essence, n’essayez pas d’éteindre la flamme si le robinet du réservoir de carburant est en position ON. L’introduction d’un extincteur dans un générateur avec un interrupteur de carburant ouvert pourrait créer un risque d’explosion. l Risque d’incendie. L’essence est hautement inflammable. Manipuler avec soin. l N’utilisez jamais d’essence comme agent de nettoyage. l L’essence est un irritant cutané et doit être nettoyée immédiatement si elle entre en contact avec la peau. l N’entreposez pas d’essence à proximité d’appareils de chauffage, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique. l Gardez l’essence à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’inflammation. l Entreposez tous les contenants contenant de l’essence dans un endroit bien aéré, à l’écart de tout combustible ou source d’inflammation. l Entreposez TOUJOURS l’essence dans un bidon approuvé pour l’essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détériorer, ce qui permet à l’essence ou aux vapeurs d’essence de s’échapper, ce qui peut créer un grave danger. l L’essence a une odeur particulière, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles. l Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles s’enflamment. l Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant, ajoutez du carburant au générateur ou videz le réservoir d’essence. l Portez des lunettes de protection pendant le ravitaillement en carburant. l Avant d’ajouter du carburant au générateur, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes. Si nécessaire, déplacez l’unité sur un sol plat. l Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant lorsque le générateur est en marche. l Desserrez lentement le bouchon de carburant pour relâcher la pression en toute sécurité, empêcher l’essence de s’échapper autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux n’enflamme les vapeurs de carburant. l NE JAMAIS remplissez le réservoir d’essence du générateur au-delà de l’anneau de remplissage maximum sur l’écran de carburant. Maintenir les niveaux d’essence au niveau ou en dessous de l’anneau de remplissage permettra l’expansion du carburant. Un remplissage excessif du réservoir de carburant peut entraîner un débordement soudain d’essence et entraîner le contact de l’essence renversée avec des surfaces CHAUDES. A - Borne mise à la terreB - Boulon de terreC - Fil de connexion collé (jaune)D - Connexion de borne non marquée
l Le carburant renversé peut s’enflammer. Essuyez immédiatement les déversements et laissez sécher la zone avant de faire fonctionner le générateur. N’essayez jamais de brûler du carburant renversé. l Bien serrer le bouchon du réservoir après avoir ajouté de l’essence. l Ne couvrez pas le bouchon du réservoir pendant que le générateur est en marche. Le fait de couvrir le capuchon peut provoquer une panne du moteur ou endommager le produit. l Vidanger le carburant avant de ranger l’appareil. Stockez l’appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’inflammation. l Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de vidanger le carburant.
ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes figurent sur les étiquettes et les autocollants de votre générateur.
Étiquette de performance (Voir la page 3)
Risque de pincement Gardez les doigts et les mains éloignés du point de pincement.
Ajouter de l’huile Ajouter de l’huile moteur jusqu’à ce que le niveau d’huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire.
Surface chaude Ne pas toucher.
Marche/arrêt de l’étranglement Le générateur a un starter à deux positions.
Monoxyde de carbone l L’utilisation d’un générateur à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C’est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. l NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Pas d’huile L’huile a été vidangée de l’unité pour l’expédition. Ajouter de l’huile avant d’essayer de faire fonctionner l’appareil.9 | Français SÉCURITÉ
Caractéristiques (Voir la page 3)
Entretenir le filtre à air Nettoyez le filtre à air toutes les 50 heures (toutes les 10 heures en cas d’utilisation dans des conditions poussiéreuses).
Vanne de carburant Tournez le robinet de carburant en position marche lors du démarrage de l’appareil. Tournez le robinet de carburant en position d’arrêt lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Service clients Pour une assistance technique ou un service, appelez sans frais au 1-855-944-9571
Instructions de démarrage EZ Reportez-vous à l’étiquette « EZ Start Instructions » et aux instructions de la section Operations lors du démarrage et de l’arrêt du générateur.
Symboles de sécurité (Voir la page 4)
Capacité de carburant Ce générateur a un réservoir de carburant de 5,3 gallons. Utilisez TOUJOURS de l’essence PROPRE, FRAÎCHE et sans plomb (indice d’octane 87–93) dans cet appareil. Ne pas utiliser de carburant E15 ou E85 dans ce produit.
Cylindrée du moteur Cette unité a un moteur de 420 cc.10 | Français ÉLECTRIQUE
CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR
AVIS Ne surchargez pas la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité en watts/ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui y sont connectés. Passez en revue les Caractéristiques de ce générateur et notez les watts de fonctionnement (continu) et de pointe (démarrage). En général, plus la puissance est élevée, plus plusieurs appareils peuvent être alimentés en même temps. La puissance totale requise de tous les appareils connectés doit être prise en compte. Les exigences d’alimentation sont souvent répertoriées sur l’étiquette de données ou la plaque signalétique d’un appareil. Pour déterminer les besoins en alimentation : l Choisissez les appareils que vous souhaitez alimenter simultanément. l Enregistrez et totalisez la puissance électrique de fonctionnement (continus) de chaque appareil. Le générateur doit produire en continu cette quantité de puissance pour maintenir les appareils en marche. l Enregistrez la puissance électrique de pointe (de départ) pour chaque appareil. Il s’agit de la surtension momentanée requise pour démarrer les moteurs électriques de certains outils et appareils. l Sélectionnez l’appareil avec la puissance électrique de crête (démarrage) la plus élevée. Ajoutez la puissance de pointe (de démarrage) pour cet appareil au total des puissances électriques de fonctionnement (continus) de tous les appareils connectés pour déterminer la watts de pointe totale requise pour le générateur. NOTE : L’exigence de la puissance électrique de pointe totale suppose un démarrage intermittent des appareils. Ajustez l’estimation si les appareils atteignent la puissance maximale en même temps. GESTION DE LA PUISSANCE DU GÉNÉRATEUR Pour prolonger la durée de vie du générateur, soyez prudent lors de l’ajout de charges électriques. Débranchez toutes les charges avant de démarrer le générateur. Le moyen le plus sûr de gérer l’alimentation du générateur consiste à ajouter des charges séquentiellement en procédant comme suit : l Retirez toutes les charges et démarrez le générateur comme décrit plus loin dans ce manuel. l Connectez et démarrez le plus grand dispositif ou appareil. Les exigences d’alimentation sont souvent répertoriées sur l’étiquette de données ou la plaque signalétique d’un appareil. l Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit tourner sans à-coups et l’appareil doit fonctionner correctement. l Connectez et démarrez le prochain plus grand dispositif ou appareil. l Laisser la sortie du générateur se stabiliser. l Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire. RALLONGES AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie. Les rallonges qui passent directement dans la maison augmentent le risque d’intoxication au monoxyde de carbone par toutes les ouvertures. Si une rallonge allant directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des appareils d’intérieur, il existe un risque d’intoxication au monoxyde de carbone pour les personnes à l’intérieur de la maison. Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie qui répondent aux normes de sécurité UL 2034 en vigueur lors du fonctionnement du générateur. Vérifiez régulièrement la pile du ou des détecteurs. AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie. Lors de l’utilisation du générateur avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est situé dans une zone extérieure ouverte, loin des espaces occupés, avec l’échappement dirigé vers l’extérieur. AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Des rallonges électriques endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, former un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. Avant de brancher un appareil CA ou un cordon d’alimentation au générateur : l Utilisez des rallonges, des outils et des appareils électroménagers à 3 broches mis à la terre, ou des outils et appareils à double isolation. l Assurez-vous que l’outil ou l’appareil est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d’alimentation défectueux peuvent créer un potentiel de choc électrique. l Assurez-vous que la puissance électrique de l’outil ou de l’appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée. AVIS Ne dépassez pas la capacité de l’appareil. Une surcharge de la capacité en watts et/ou en intensité du générateur pourrait endommager les appareils connectés et les composants critiques du générateur.
DIMENSIONNEMENT DE LA RALLONGE
Assurez-vous que votre rallonge peut supporter la charge requise. Des câbles trop petits peuvent provoquer une chute de tension susceptible de provoquer une surchauffe du cordon ou des dommages matériels. Reportez-vous aux directives du fabricant du cordon pour connaître la taille et la longueur appropriées.11 | Français COMPOSANTS A - Bouchon de carburant B - Jauge de carburant C - Batterie D - Silencieux/pare-étincelles E - Pied F - Carburateur/d’étranglement G - Poignée H - Panneau de commande I - Poignée de recul J - Couvercle du filtre à air K - Roue
COMPRENDRE VOTRE GÉNÉRATEUR
Voir les figures 4 et 5. Pour réduire le risque de blessure et de défaillance du produit, lisez et comprenez les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur l’étiquetage du produit.
PRISES 120 VOLTS C.A., 20 AMPÈRES
Cet appareil possède deux prises monophasées de 60 Hz capables de transporter un maximum de 20 ampères. PRISES CA 120/240 VOLTS (30 AMP) Cette prise peut fournir du 120V ou du 240V jusqu’à 30 ampères. DISJONCTEURS (20 AMP) Les disjoncteurs protègent les circuits individuels contre les surcharges électriques.
COMMUTATEUR DE COMMANDE DU MOTEUR
Utilisez le commutateur de commande du moteur pour démarrer et arrêter le moteur.
Le générateur a un réservoir de carburant d’une capacité de 6,6 gallons. NOTE : La jauge de carburant sur le dessus du réservoir indique le niveau de carburant approximatif.
BORNES MISE À LA TERRE
La borne mise à la terre est utilisée pour mettre à la terre extérieurement le générateur.
Affiche la tension, la fréquence, le compteur horaire total et la minuterie de fonctionnement/maintenance. DISJONCTEUR PRINCIPAL Le disjoncteur principal contrôle la sortie totale de toutes les prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou les courts- circuits.
SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES
Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. Il doit être retiré pour l’entretien. FIG. 4
E12 | Français AVIS Le pare-étincelles est un dispositif de sécurité qui empêche les étincelles de sortir du silencieux et de créer un risque d’incendie. Dans certains endroits, un pare-étincelles peut être requis par la loi. Il est de la responsabilité de l’opérateur de connaître et de respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux exigences de prévention des incendies.
Dévissez la jauge d’huile pour vérifier les niveaux d’huile et ajoutez de l’huile si nécessaire. COMPOSANTS FIG. 5 A - Commutateur de commande du moteur B - Centre de données C - Disjoncteur principal D - Borne de mise à la terre E - Prise 120/240 V CA 30 A F - Prises GFCI 120 Volts AC 20 Ampères G - Disjoncteur 20 A
Utilisez la poignée du lanceur-réenrouleur (et commutateur de commande du moteur) pour démarrer le générateur.13 | Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Risque de poids. Ayez toujours de l’aide pour soulever le groupe électrogène. N’essayez jamais de soulever l’appareil par la poignée. Tenez l’appareil par le cadre et utilisez des techniques de levage appropriées pour réduire le risque de blessure au dos.
RETRAIT DU CONTENU DU CARTON
AVERTISSEMENT Ce produit nécessite un assemblage. N’essayez pas de faire fonctionner ce produit si des éléments de la LISTE INCLUS sont déjà assemblés lorsque vous retirez le contenu du carton. Ces articles ne sont pas assemblés par le fabricant et doivent être assemblés par le client. L’utilisation d’un produit mal assemblé peut être dangereuse et entraîner des blessures graves. l Coupez soigneusement les côtés de l’emballage et retirez le contenu du carton. l Inspectez le contenu du dessin animé. Vérifiez que tous les éléments de la LISTE INCLUS sont présents et en bon état. l Recyclez ou éliminez correctement les matériaux d’emballage. LISTE INCLUS Voir la figure 6. Générateur, roues, essieux, rondelles, goupilles d’attelage, boulons, pieds, huile moteur (SAE 10W 30), entonnoir, clé à douille pour bougie d’allumage, cordon d’alimentation, couvercle du générateur, guide de démarrage rapide, manuel d’utilisation Si des pièces manquent, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571.
INSTALLATION DES PIEDS
Voir la figure 7. l Placer le générateur sur une surface plane. l Soulevez le côté poignée du générateur assez haut pour accéder à la barre transversale au bas du cadre. l Placer des accessoires sous la génératrice pour servir de support temporaire. l Localiser les pieds et les écrous. l Alignez les trous d’un pied avec les écrous de la barre transversale. l Insérez les boulons dans les trous du pied et les écrous de la barre transversale. l Bien serrer les boulons. Ne pas trop serrer. l Répétez ces étapes pour installer le
INSTALLATION DES ROUES
Voir la figure 8. l Placer le générateur sur une surface plane. l Soulevez le côté silencieux du générateur suffisamment haut pour accéder au bas du châssis. l Placez des accessoires sous le générateur pour servir de support temporaire. l Localiser les essieux, les roues, les rondelles et les goupilles d’attelage. l Insérer un essieux au milieu d’une roue, d’une rondelle et du cadre comme indiqué. A - Bouteille d’huile B - Roue C - Boulon D - Pied E - Rondelle F - Goupille d’attelage G - Essieu FIG. 6
C14 | Français ASSEMBLAGE l Pousser une goupille d’attelage dans l’essieu jusqu’à ce que le centre de la goupille repose contre le haut de l’essieu. l Répéter ces étapes pour installer la deuxième roue.
CONNEXION DE LA BATTERIE
Voir la figure 9. Un câble de batterie à connexion rapide est préinstallé sur la batterie. Retirez la traverse de câble fixant les bouchons, puis poussez fermement pour les connecter. NOTE : Le générateur est équipé d’une fonction de charge de la batterie. Une fois le moteur en marche, une petite charge rechargera lentement la batterie.
LEVER ET BAISSER LA POIGNÉE
Voir la figure 10. l Tenez-vous devant l’appareil, saisissez fermement la poignée et soulevez-la en position relevée. l Avec la poignée en position relevée, le générateur peut être roulé en toute sécurité d’une position à une autre. Pour plus d’informations sur le transport de l’appareil dans un véhicule, reportez-vous à la section Transport dans Fonctionnement. l Pour abaisser la poignée, guidez doucement la poignée vers la position basse. PRÉCAUTION Risque de pincement. Ne placez pas votre main ou vos doigts entre la poignée et le châssis du générateur. AVERTISSEMENT Ne pas altérer ou modifier ce produit à moins d’indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N’utilisez pas de pièces jointes ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l’utilisation d’accessoires incompatibles peuvent endommager l’appareil et annuler votre garantie. APERÇU Ce groupe électrogène portable peut alimenter une large gamme d’articles, notamment des appareils électroménagers, des outils de chantier, du matériel de camping, des accessoires de talonnage et bien plus encore. AVIS CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE. N’essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu’il n’ait été correctement entretenu avec l’huile recommandée. Ne pas ajouter d’huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie. A - PoignéeA - Câble de batterie à connexion rapide
FIG. 10 FIG. 9 A15 | Français FONCTIONNEMENT DANGER L’échappement du générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous inhalez peut-être du CO. Faites fonctionner UNIQUEMENT les génératrices à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé. NE JAMAIS faire fonctionner les génératrices à l’intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. l Utilisation correcte – N’utilisez les générateurs qu’à l’extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, portes et évents. Dirigez toujours l’évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la figure 1. l Utilisation incorrecte – NE JAMAIS utilisez une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l’accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche N’ASSURERA PAS une ventilation adéquate. Voir la figure 2. Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l’utilisation du générateur, sortez immédiatement à l’air frais. Contactez un médecin. Vous souffrez peut-être d’une intoxication au monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT Ne pas altérer ou modifier ce produit à moins d’indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N’utilisez pas de pièces jointes ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l’utilisation d’accessoires incompatibles peuvent endommager l’appareil et annuler votre garantie. AVERTISSEMENT Éviter tout contact de la peau avec l’huile moteur ou l’essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l’eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l’essence ou de l’huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d’autres effets indésirables. AVIS Dans certaines circonstances, le Code national de l’électricité peut exiger que le générateur soit raccordé à la terre. Consultez un électricien qualifié pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l’utilisation. AVIS Vérifiez l’état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d’usure. Remplacez tous les éléments endommagés. AVIS Assurez-vous que les roues et les pieds sont correctement installés avant d’ajouter du carburant ou de l’huile.
DANGER Risque d’asphyxie. Placez le générateur dans un endroit bien aéré. NE PAS placer le générateur à proximité d’évents ou de prises d’air où les gaz d’échappement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou confinés. Tenez compte du vent et des courants d’air lors du positionnement du générateur. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. N’utilisez jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N’exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court- circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique. L’utilisation d’un générateur ou d’un appareil électrique dans des conditions humides, comme la pluie ou la neige, ou près d’une piscine ou d’un système d’arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, peut entraîner une électrocution. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. N’utilisez le générateur que sur une surface solide et horizontale. L’utilisation du générateur sur une surface avec des matériaux meubles tels que du sable ou des rognures d’herbe peut provoquer l’ingestion de débris par le générateur qui pourrait bloquer les évents de refroidissement ou le système d’admission d’air. Laissez le générateur refroidir pendant 30 minutes avant de le transporter ou de le stocker. l Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité avant de démarrer le groupe électrogène (Voir la pages 4 - 9). l N’utilisez JAMAIS un générateur dans votre maison, garage, sous- sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l’accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. l Ne faites pas fonctionner le générateur à l’arrière d’un SUV, d’une caravane, d’une remorque, d’un plateau de camion (normal, plat ou autre), sous des escaliers, à côté de murs ou de bâtiments, ou dans tout autre endroit qui ne permettra pas un refroidissement adéquat du générateur et/ou le silencieux. L’utilisation du générateur dans des zones fermées ou partiellement fermées permettra l’accumulation de niveaux dangereux de CO. l NE CONTENEZ PAS les générateurs pendant le fonctionnement. l Utilisez uniquement à l’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents, comme recommandé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Votre domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. l Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L’appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable.16 | Français FONCTIONNEMENT l Le générateur doit être sur une surface plane et nivellée en tout temps (même lorsqu’il n’est pas en marche). l Le générateur doit avoir au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement de tout matériau combustible. CONNAÎTRE LA RÈGLEMENTATION D’UTILISATION DES
GÉNÉRATEURS PORTABLES
Prenez en compte le lieu et comment vous avez l’intention d’utiliser votre groupe électrogène et familiarisez-vous avec toutes les règlémentations locales, nationales ou fédérales concernant l’utilisation prévue. Il peut être nécessaire de contacter un électricien qualifié ou une agence gouvernementale locale pour une liste complète des exigences. AJOUTER DE L’HUILE/VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE Voir la figure 11. Si votre produit dispose d’un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans cette section et suivez les instructions du manuel du moteur. AVIS CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE. N’essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu’il n’ait été correctement entretenu avec l’huile recommandée. Ne pas ajouter d’huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie. AVIS L’utilisation d’huile 2 temps/cycle ou d’autres types d’huile non approuvés peut causer de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie. Le type d’huile inclus et recommandé pour une utilisation typique est l’huile moteur 10W-30. Si vous faites fonctionner le générateur à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant. -20 0 20 40 60 80 100 120-28.9 °C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.910W-305W-3010W-405W-30 Type d’huile moteur recommandé Température ambiante Synthétique NOTE : Vérifiez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. l Nettoyez la zone autour de la jauge d’huile. Pour le premier remplissage d’huile : l Dévisser et retirer lentement la jauge d’huile. l À l’aide de l’entonnoir, versez lentement toute la bouteille d’huile moteur fournie dans l’orifice de remplissage d’huile. Arrêtez-vous fréquemment pour vous assurer de ne pas trop remplir. NOTE : Votre générateur a été testé fonctionnellement en usine et peut contenir un minimum d’huile résiduelle. De l’huile supplémentaire est nécessaire pour faire fonctionner l’unité. Ne pas trop remplir. l Remplacer et serrer la jauge d’huile. Pour vérifier le niveau d’huile : l Dévisser et retirer lentement la jauge d’huile. l Nettoyez la jauge et replacez-la dans l’orifice de remplissage d’huile. Ne pas visser la jauge. l Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire. l Si le niveau d’huile est bas, ajouter progressivement l’huile moteur recommandée et revérifier jusqu’à ce que le niveau se situe dans la plage de fonctionnement sûre. l Remplacer la jauge d’huile et serrer à la main.
EXIGENCES EN ESSENCE
AVIS Ne pas utiliser de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l’équipement causés par du carburant périmé ou l’utilisation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d’éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez que de l’essence sans plomb contenant jusqu’à 10 % d’éthanol. l Utilisez TOUJOURS de l’essence PROPRE, FRAÎCHE et sans plomb (indice d’octane 87–93) dans cet appareil. N’utilisez JAMAIS d’essence VIEILLE, VICIÉ ou CONTAMINÉE. l Jusqu’à 10 % d’éthanol (gasohol) est acceptable (le cas échéant ; un carburant sans éthanol est recommandé). l NE PAS utiliser E85 ou E15. l N’UTILISEZ PAS de mélange gazole. A - Jauge d’huileB - Plage de fonctionnement sécuritaire
FIG. 11 A17 | Français FONCTIONNEMENT l NE PAS modifier le moteur pour qu’il fonctionne avec des carburants alternatifs.
UTILISATION DU STABILISATEUR DE CARBURANT
L’ajout d’un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie utile du carburant et aide à prévenir la formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de carburant. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant.Mélangez toujours la bonne quantité de stabilisateur de carburant à l’essence dans un bidon d’essence approuvé avant de faire le plein de la génératrice. Faites fonctionner le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de traiter l’ensemble du système de carburant.
AJOUTER DE L’ESSENCE
Voir les figures 12 et 13. DANGER Risque d’incendie et d’explosion. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et ne faites jamais le plein du groupe électrogène pendant que le moteur tourne. Ne fumez pas et ne créez pas d’étincelles pendant le ravitaillement. Coupez toujours le moteur et laissez le générateur refroidir pendant au moins cinq minutes avant de faire le plein. DANGER Risque d’incendie et d’explosion. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Remplissez uniquement jusqu’à l’anneau de remplissage maximum rouge sur le filtre à carburant. Un remplissage excessif peut provoquer un déversement de carburant sur le moteur, provoquant un risque d’incendie ou d’explosion. AVERTISSEMENT NE jamais utilisez un bidon d’essence, un réservoir d’essence ou tout autre élément de carburant cassé, coupé, déchiré ou endommagé. AVIS Remplissez le réservoir uniquement à partir d’un bidon d’essence approuvé. Assurez-vous que l’intérieur du bidon d’essence est propre et en bon état pour éviter la contamination du système d’alimentation.l Éteignez la génératrice et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. NE PAS faire le plein à l’intérieur.l Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez lentement le bouchon.l Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne pas trop remplir. NOTE : Le niveau d’essence ne doit PAS être supérieur à l’anneau de remplissage maximum rouge sur l’écran de carburant.l Installez le bouchon du réservoir. Bien serrer.l Nettoyez tout carburant renversé.l Éloignez-vous d’au moins 30 pieds de la zone de ravitaillement avant de redémarrer le moteur. AVIS Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie. AVIS Nettoyez le filtre à tamis à carburant des débris avant et après chaque ravitaillement. Retirez le filtre à tamis à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir de carburant.
FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE
La puissance du moteur est réduite à mesure que vous travaillez au-dessus du niveau de la mer. La sortie sera réduite d’environ 3,5 % pour chaque tranche de 1000 pieds d’augmentation d’altitude par rapport au niveau de la mer.Un réglage haute altitude est nécessaire pour un fonctionnement à des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1 524 m). Un fonctionnement sans ce réglage entraînera une diminution des performances, une augmentation de la consommation de carburant et une augmentation des émissions.FIG. 12FIG. 13A - Bouchon de carburantB - Jauge de carburantA - Bouchon de carburantB - Ligne de remplissage maximumC - Filtre d’écran
E85 E1518 | Français FONCTIONNEMENT AVIS NE PAS faire fonctionner le générateur à des altitudes inférieures à 2 000 pieds (762 m) avec le kit haute altitude installé. Des dommages au moteur peuvent survenir. Kit de carburateur haute altitude Numéro d’article 518063
Voir le figure 14. Appuyez sur le bouton de mode pour faire défiler les modes d’affichage des données. Tension : Affiche la tension de sortie actuelle. Fréquence (Hz) : Affiche la fréquence de sortie de puissance en Hertz. Heures de durée de vie : Affiche les heures de fonctionnement de la durée de vie. Durée de fonctionnement/maintenance : Affiche la durée de fonctionnement actuelle. Remise à zéro à l’arrêt. Rappel de maintenance affiché si nécessaire. Codes d’entretien : P25 - Changer l’huile moteur P50 - Nettoyer le filtre à air, changer l’huile moteur P100 - Changer l’huile moteur, nettoyer le filtre à air, remplacer le filtre à carburant
Pour un bon rodage, ne dépassez pas 50 % des watts de fonctionnement nominaux pendant les cinq premières heures de fonctionnement. Utilisez l’huile fournie jusqu’au premier changement d’huile recommandé. Ne pas utiliser d’huile entièrement synthétique pendant la période de rodage. Une huile entièrement synthétique peut empêcher une rupture et une assise correctes des segments de piston. Variez la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et aider à asseoir les segments de piston. AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR Vérifier que: l Le groupe électrogène est placé dans un endroit sûr et approprié. l Le générateur est sur une surface sèche, plane et de niveau. l Les niveaux d’huile et de carburant se situent dans la plage de fonctionnement sécuritaire. l Toutes les charges sont déconnectées des prises du panneau de commande. DANGER Risque d’incendie et d’explosion. NE PAS déplacer ou incliner le générateur pendant le fonctionnement.
DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR
Voir les figures 15 á 18. l Placez le générateur dans un endroit sûr et approprié. l Débranchez toutes les charges. l Vérifier les niveaux d’huile et de carburant. Si nécessaire, ajoutez du carburant ou de l’huile comme décrit précédemment. l Tourner le robinet de carburant en position ouverte. Pour démarrer le générateur à l’aide de la poignée de recul : l Vérifiez que le commutateur de commande du moteur est en position MARCHE (I). NOTE : Le commutateur de commande du moteur revient automatiquement à la position MARCHE (I) s’il n’est pas maintenu en position DÉMARRAGE (II) ou ARRÊT (O) . l Déplacez l’étranglement en position arrêt/démarrage à froid. NOTE : Si vous redémarrez la génératrice, placez le starter en position marche/démarrage à chaud. l Saisissez fermement et tirez lentement la poignée de recul jusqu’à ce que vous sentiez une résistance accrue. À ce stade, éloignez rapidement la poignée de recul du générateur jusqu’à ce que le moteur démarre. FIG. 14
A - TensionB - FréquenceC - Heures de durée de vieD - Durée de fonctionnement/maintenanceE - Bouton mode
FIG. 15 A - Vanne de carburant (ouverte)B - Vanne de carburant (fermée)
B19 | Français FIG. 16 FONCTIONNEMENT NOTE : Remettez doucement la poignée de recul en place après avoir démarré l’appareil. Ne le laissez pas revenir en arrière contre l’unité. Lors du démarrage initial, des tractions supplémentaires peuvent être nécessaires pour amorcer la pompe à carburant. l Après le démarrage du moteur, placez l’étranglement en position de marche/démarrage à chaud. Pour démarrer le générateur à l’aide de commutateur de commande du moteur : l Déplacez l’étranglement en position de marche/démarrage à chaud. l Poussez et maintenez le commutateur de commande du moteur en position de DÉMARRAGE (II) pendant deux secondes. NOTE : Si le commutateur de commande du moteur ne démarre pas la génératrice, la batterie de la génératrice peut avoir besoin d’être rechargée. Démarrez l’appareil à l’aide de la poignée de recul. La batterie du générateur se chargera pendant que l’unité fonctionne. NOTE : Le commutateur de commande du moteur revient automatiquement à la position MARCHE (I) s’il n’est pas maintenu en position DÉMARRAGE (II) ou ARRÊT (O). Pour ajouter des charges après le démarrage du générateur : l Lorsque la sortie du générateur se stabilise, vous pouvez connecter en toute sécurité les charges aux prises du panneau de commande. NOTE: Verify that all devices are turned off before connecting them to the generator. NOTE: Make sure that the wattage requirements for all connected devices are in line with your generator’s capabilities. l Connectez et démarrez le plus grand appareil ou appareil. l Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit fonctionner correctement et l’appareil doit fonctionner correctement. l Connectez et démarrez l’appareil ou l’appareil le plus gros suivant. l Laisser la sortie du générateur se stabiliser. l Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.
Voir les figures 15 et 16. l Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande. l Laisser le générateur fonctionner à « sans charge » pour réduire et stabiliser les températures du moteur et de l’alternateur. l Poussez et maintenez le commutateur de commande du moteur dans position ARRÊT (O) pendant une seconde pour arrêter le générateur. NOTE : Le commutateur de commande du moteur revient automatiquement à la position MARCHE (I) s’il n’est pas maintenu en position DÉMARRAGE (II) ou ARRÊT (O). l Tourner le robinet de carburant en position fermée. Pour arrêter rapidement l’unité en cas d’urgence : l Poussez et maintenez le commutateur de commande du moteur dans position ARRÊT (O) pendant une seconde pour arrêter le générateur. DISJONCTEURS Voir la figure 19. Le disjoncteur de 20 ampères protège les appareils et équipements connectés à la prise 120 V contre les surcharges électriques. Le disjoncteur principal s’éteindra automatiquement si la charge combinée des prises dépasse la capacité du générateur. Si un disjoncteur FIG. 17 A - Commutateur de commande du moteur en position DÉMARRAGE (I) B - Commutateur de commande du moteur en position MARCHE (I) C - Commutateur de commande du moteur en position ARRÊT (O) A - Étranglement (arrêt/démarrage à froid) B - Étranglement (marche/démarrage à chaud) A B C A B A - Poignée de recul FIG. 18
s’active, éteignez l’appareil connecté, retirez-le du port ou de la prise et réinitialisez le disjoncteur. TRANSPORT l Éteignez le générateur. l Laissez refroidir le groupe électrogène pendant au moins 30 minutes avant de le transporter.20 | Français FONCTIONNEMENT l Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. l Utilisez toujours le cadre de la génératrice, et non la poignée, pour soulever l’unité ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d’arrimage. N’essayez PAS de soulever ou de fixer le groupe électrogène en tenant l’un de ses autres composants. l Maintenez l’appareil à niveau pendant le transport afin de minimiser les risques de fuite de carburant ou, si possible, vidangez le carburant ou faites tourner le moteur jusqu’à ce que le réservoir de carburant soit vide avant le transport. PRÉCAUTION Risque d’incendie. NE PAS renverser le générateur ni le placer sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. A - Disjoncteur principal B - Prise 120/240 V CA 30 A C - Prises GFCI 120 Volts AC 20 Ampères D - Disjoncteur 20 A
FIG. 1921 | Français FIG. 20 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez la gaine de la bougie (voir figure 21) de la bougie lors de l’entretien de la génératrice. AVERTISSEMENT Remplacez les articles endommagés ou usés par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L’utilisation d’une pièce incorrecte ou incompatible peut créer un danger pouvant entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT Laissez les composants chauds refroidir pendant 30 minutes avant d’effectuer toute procédure de maintenance. AVERTISSEMENT Éviter tout contact de la peau avec l’huile moteur ou l’essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l’eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l’essence ou de l’huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d’autres effets indésirables. AVIS Vérifiez l’état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d’usure. Remplacez tous les éléments endommagés. Pour des pièces de rechange ou de l’assistance, contactez notre service client. Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions d’entretien et de maintenance de cette section. Contactez le service client avant d’intervenir sur tout rappel ou pièce sous garantie.
NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR
Ne stockez pas et ne faites pas fonctionner votre groupe électrogène dans des environnements sales, poussiéreux ou corrosifs. Ne laissez pas de corps étrangers et de débris obstruer les évents de l’appareil. NE JAMAIS nettoyer le générateur avec un tuyau d’arrosage. L’eau peut endommager le système de carburant et les composants électriques du générateur. Si l’appareil doit être nettoyé, utilisez une brosse douce et un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur et utilisez de l’air à basse pression (pas plus de 25 psi) pour nettoyer les évents. N’utilisez jamais d’essence comme agent de nettoyage.
NETTOYAGE/REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR
Voir la figure 20. Gardez le filtre à air propre. Un filtre à air sale peut entraîner de mauvaises performances et réduire la durée de vie du produit. NE JAMAIS faire fonctionner le générateur sans filtre à air en place. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes. l Retirez le couvercle du filtre à air. l Retirez le filtre à air du boîtier du filtre à air et placez-le dans un récipient de nettoyage approprié. Remplacez le filtre à air s’il est endommagé. NOTE : Le filtre à air peut être recouvert d’huile. Utilisez un contenant approprié. l Lavez le filtre à air en l’immergeant dans une solution de savon détergent de ménage et d’eau tiède. Pressez lentement le filtre pour bien le nettoyer. AVIS NE PAS tordre ou déchirer le filtre à air pendant le nettoyage ou le séchage. N’appliquez qu’une action de compression lente mais ferme. l Rincez le filtre à air en le plongeant dans de l’eau douce et en exerçant une pression lente. Laissez le filtre sécher complètement. AVIS Ne polluez pas. Suivez les directives de l’EPA ou d’autres agences gouvernementales pour l’élimination appropriée des matières dangereuses. Consulter les autorités locales ou l’installation de récupération. l Trempez le filtre à air dans de l’huile moteur propre, puis essorez tout excès d’huile. Le moteur fume au démarrage s’il reste trop d’huile dans le filtre. l Installez le filtre à air dans le boîtier du filtre à air et réinstallez le couvercle du filtre à air.
VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR
Voir la Figure 20. Pour des performances optimales, changez l’huile moteur selon les chiffres spécifiés dans le programme d’entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Lorsque vous utilisez le groupe électrogène dans des conditions extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l’huile plus fréquemment. A - Couvercle du filtre à airB - Filtre à airC - Loquets
C22 | Français ENTRETIEN NOTE : Vidanger l’huile lorsque le moteur est chaud mais pas brûlant. L’huile moteur chaude s’écoule plus rapidement et plus complètement que le lubrifiant froid. Le contact avec le lubrifiant chaud causera de graves brûlures. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. l Nettoyez la zone autour de la jauge d’huile. l Dévisser et retirer lentement la jauge d’huile. l Placez un bac à huile (ou un récipient approprié) sous le boulon de vidange d’huile. l Retirez le boulon de vidange d’huile et laissez l’huile s’écouler. l Une fois l’huile complètement vidangée, replacez le boulon de vidange d’huile. l Remplir d’huile comme décrit dans la section Opérations. l Remplacer la jauge d’huile et serrer à la main. l Nettoyez toute huile renversée.
NETTOYAGE/REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
D’ALLUMAGE Voir la figure 22. AVIS Utilisez TOUJOURS la bougie d’allumage Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. L’utilisation d’une bougie d’allumage de type résistance peut entraîner un ralenti irrégulier, des ratés d’allumage ou empêcher le moteur de démarrer. Assurez-vous que l’étincelle est propre et correctement écartée. Pour nettoyer ou remplacer votre bougie : l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. l Retirez le couvercle de la bougie en tirant fermement le soufflet directement loin du moteur. l Nettoyez la zone autour de la bougie. l Retirez la bougie d’allumage à l’aide de la clé à douille fournie. AVIS N’appliquez jamais de charge latérale ou ne déplacez jamais la bougie d’allumage latéralement lors du retrait de la bougie d’allumage. l Inspectez la bougie d’allumage. Remplacez si les électrodes sont piquées, brûlées ou si l’isolant est fissuré. Utilisez uniquement une prise de rechange recommandée. l Mesurer l’écartement des électrodes de la bougie avec une jauge d’épaisseur à fil. Si nécessaire, corrigez l’écart en pliant soigneusement l’électrode latérale. Écartement des bougies : 0,024 à 0,032 po (0,60 à 0,80 mm) l Installez soigneusement la bougie d’allumage en la serrant à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie. l Installez le couvercle de la bougie.
NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES
Voir la figure 23. Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles selon les chiffres spécifiés dans le programme d’entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Le non-nettoyage du pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes. FIG. 21 FIG. 22
A - Boulon de vidange d’huile A - Bougie B - Couvercle de bougie C - Isolateur D - Électrode
0,024 à 0,032 po (0,6 à 0,8 mm)
B23 | Français ENTRETIEN l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.l Retirez les deux vis fixant le support du pare-étincelles.l Retirez le support, l’écran et le pare-étincelles du générateur.l Nettoyez délicatement l’écran et le pare-étincelles à l’aide d’une brosse métallique.l Réinstallez le pare-étincelles, l’écran et le support. Bien serrer les vis. VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DU BOL À
FLOTTEUR DU CARBURATEUR
Voir les figures 24 et 25. AVERTISSEMENT TOUJOURS entreposer l’essence dans un contenant approuvé pour l’essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détériorer, ce qui permet à l’essence ou aux vapeurs d’essence de s’échapper, ce qui peut créer un grave danger.Même un carburant correctement stabilisé peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s’il est laissé à long terme. Si vous stockez le générateur pendant deux à six mois, vidangez la cuve du flotteur pour éviter l’accumulation de gomme et de vernis dans le carburateur. Si vous entreposez le groupe électrogène pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la séparation du carburant, la détérioration et les dépôts dans le système de carburant.l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.Pour vidanger le bol à flotteur :l Fermez le robinet de carburant.l Placez un tuyau de vidange (non inclus) au fond de la cuve du flotteur du carburateur, comme illustré.l Placez l’extrémité inférieure du tuyau de vidange (non inclus) dans un bidon d’essence approuvé pour récupérer le carburant vidangé.l Desserrez la vis de vidange de la cuve du flotteur et laissez le carburant s’écouler. Serrez la vis de vidange de la cuve du flotteur.l Retirez le tuyau de vidange (non inclus).Pour vidanger le réservoir de carburant : AVIS Pour éviter d’endommager l’appareil, vidangez l’huile moteur avant de vider le réservoir de carburant. Voir Vidange de l’huile moteur pour plus de détails.l Ouvrez le robinet de carburant.l Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez lentement le bouchon.l Retirez le filtre à tamis à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir.l À l’aide d’une pompe manuelle à essence disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l’essence du réservoir de carburant dans un bidon d’essence approuvé. NE PAS utiliser de pompe électrique.NOTE : Le réservoir de carburant peut également être vidangé à l’aide de la vis de vidange du carburateur et du tuyau de vidange comme décrit précédemment. Ouvrez le robinet de carburant pour permettre au carburant de s’écouler du réservoir à travers le carburateur.A - Pare-étincellesB - ÉcranC - SupportD - Vis
Voir la Figure 26.Au fil du temps, le filtre à carburant à l’intérieur du robinet de carburant peut se salir ou se boucher. Pour réduire le risque de panne du moteur, remplacez l’ensemble du robinet de carburant, y compris le filtre, conformément aux chiffres spécifiés dans le programme d’entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant).24 | Français ENTRETIEN l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes. l Vidanger le réservoir de carburant comme décrit précédemment. l Localisez la vanne de carburant et notez l’orientation de la vanne. NOTE : Placez un bidon d’essence approuvé sous le robinet de carburant pour récupérer tout carburant restant. l À l’aide de pinces, serrez les clips de conduite de carburant et faites glisser le conduite de carburant loin du filtre. l À l’aide d’une clé (22 mm) [non incluse], desserrez et retirez le robinet de carburant du réservoir. l Vissez le nouveau robinet de carburant sur le réservoir de carburant et serrez fermement. l Installez la conduite de carburant sur le nouveau robinet de carburant. CONTRÔLE/RÉGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES Voir les figures 27 et 28. AVIS La vérification et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. l Déposer le cache culbuteurs et retirer délicatement le joint. Si le joint est déchiré ou endommagé, il doit être remplacé. l Retirez la bougie d’allumage pour que le moteur puisse tourner plus facilement. l Tirez sur la poignée de recul pour faire tourner le moteur au point mort haut (PMH). Regarder à travers le trou de la bougie d’allumage ; le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées). l Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur la course de compression. Si ce n’est pas le cas, faites tourner le moteur à 360°. l Insérez une jauge d’épaisseur entre le culbuteur et la tige de soupape pour mesurer le jeu de soupape. Soupape d’admission Soupape d’échappement Jeu des soupapes 0,0031 – 0,0047 po (0,08 – 0,12 mm) 0,0051 – 0,0067 po (0,13 – 0,17 mm) Couple 8-12 Nm 8-12 Nm l Si un réglage est nécessaire, desserrez le contre-écrou. l Glisser la jauge d’épaisseur appropriée entre le culbuteur et la tige de soupape. l Serrez la vis de réglage sur la tige de poussée pour obtenir le jeu spécifié. NOTE : Vous devriez pouvoir sentir le culbuteur toucher la jauge d’épaisseur. l Maintenez la vis de réglage en place et serrez l’écrou. Couple : 106 pouces-livres (12 Nm) l Revérifiez le jeu des soupapes. l Si aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire, effectuez cette procédure sur l’autre vanne. FIG. 25 FIG. 26 A - Conduite de carburant B - Soupape de carburant C - Clé (22 mm) [Non inclus]
A - Joint B - Couvercle de culbuteur C - Boulon
FIG. 2725 | Français ENTRETIEN l Lorsque vous avez terminé, installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Voir la figure 29. PRÉCAUTION Les bornes et les bornes de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains après manipulation l Retirer la roue devant la batterie. l Retirez les deux boulons de la plaque de batterie et la plaque de batterie. Inclinez la batterie vers l’avant et retirez-la. l Débranchez le câble négatif (–) (gaine noire) de la borne négative (–) de la batterie. l Débranchez le câble positif (+) de la batterie (gaine rouge) de la borne positive (+) de la batterie. AVIS Connectez toujours les câbles dans l’ordre suivant pour éviter tout risque de choc. l Sur la batterie de remplacement, connectez le câble positif (+) de la batterie (botte rouge) à la borne positive (+) de la batterie. Fixez le coffre sur la borne de la batterie. l Connectez le câble négatif (–) de la batterie (gaine noire) à la borne négative (–) positive. Fixez le coffre sur la borne de la batterie. l Installez la batterie dans le support de batterie. Installez la plaque de batterie et les boulons. Bien serrer les boulons. AVIS Jetez la batterie usagée correctement conformément aux directives établies par votre gouvernement local ou national. l Réinstallez la roue. FIG. 28 FIG. 29 A - Vis de réglageB - Contre-écrouC - Jauge d’épaisseurD - CulbuteurE - Tige de soupapeF - Tige de pousséeA - BatterieB - Plaque de batterieC - Boulon
C26 | Français ENTRETIEN ENTREPOSAGE Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. Maintenez l’appareil en position verticale. Ne stockez pas le générateur sur le côté. Vidanger le carburant avant de ranger l’appareil. Stockez l’appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’inflammation. AVIS L’essence stockée pendant aussi peu que 30 jours peut se détériorer, provoquant une accumulation de gomme, de vernis et de corrosion dans les conduites de carburant, les passages de carburant et le moteur. Cette accumulation corrosive limite le débit de carburant, ce qui peut empêcher le démarrage du moteur après une période de stockage prolongée. L’utilisation d’un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l’essence. L’utilisation à plein temps du stabilisateur de carburant est recommandée. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant. TEMPS DE STOCKAGE
PROCÉDURE RECOMMANDÉE
Moins de 1 mois Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l’extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. 2 à 6 mois Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l’extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidanger la cuve du flotteur du carburateur. (Conservez l’essence dans un bidon d’essence approuvé ou jetez-la conformément aux règlémentations nationales et locales.) 6 mois ou plus Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l’extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidangez la cuvette du carburateur et le réservoir de carburant. (Conservez l’essence dans un bidon d’essence approuvé ou jetez-la conformément aux règlémentations nationales et locales.) Mettez une cuillère à soupe d’huile moteur dans le cylindre de la bougie. Tirez doucement sur la poignée du lanceur- réenrouleur pour faire tourner lentement le moteur et répartir le lubrifiant. Réinstaller la bougie Changer l’huile moteur.
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du générateur. Suivez les intervalles horaires ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus fréquent est nécessaire en cas de fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous. NOTE : Si votre produit a un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans ce tableau et suivez les instructions du manuel du moteur. Avant de chaque utilisation Après les premières 25 heures ou le premier mois Après 50 heures ou tous les six mois Après 100 heures ou tous les six mois Après 300 heures ou tous les ans Vérifier l’huile moteur
Changer l’huile moteur
X X Nettoyer le filtre à air
Inspecter/régler le jeu des soupapes
Remplacer bougie d’allumage
Remplacer filtre à air
Remplacer le filtre à carburant
Changer l’huile tous les mois lors d’un fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées.
Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le filtre à air s’il ne peut pas être correctement nettoyé.
- Recommandez que l’entretien soit effectué par un revendeur agréé Westinghouse.27 | Français ENTRETIEN Les pièces de maintenance peuvent être achetées directement à l’usine. Une liste partielle des pièces de maintenance est ci-dessous. Pour une liste complète des pièces de maintenance ou pour des informations supplémentaires, écrivez-nous à service@wpowereq.com ou composez le 1-855-944-3571. Filtre à air p. 5205
- Bouchon de vidange d’huile p. 9181
- 7 Rondelle de bouchon de vidange p. 9400
- 4 Jauge de niveau d’huile p. 2656
- 04-295 Bougie d’allumage 8 AVERTISSEMENT N’utilisez pas de pièces jointes ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l’utilisation d’accessoires incompatibles peuvent endommager l’appareil et annuler votre garantie.28 | Français DÉPANNAGE p. 9710
PROBLÈME POSSIBLE CAUSE CORRECTION
Le moteur démarre, puis s’arrête Le niveau de carburant est faible ou épuisé. Faites le plein. Niveau d’huile moteur incorrect. Vérifiez le niveau d’huile moteur. Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. Essence contaminée. Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d’essence fraîche. Interrupteur défectueux à faible niveau d’huile. Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1 (855) 944-3571. Le moteur manque de puissance Filtre à air restreint. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Essence rassis, génératrice entreposée sans traitement ni vidange d’essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité. Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d’essence fraîche. Dysfonctionnement du système d’alimentation en carburant, dysfonctionnement de l’allumage, robinets coincés, etc. Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1 (855) 944-3571. Le moteur ne démarre pas Panne sèche Faites le plein. Essence rassis, génératrice entreposée sans traitement ni vidange d’essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité. Videz le réservoir d’essence. Faites le plein d’essence fraîche. Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. Générateur à faible niveau d’huile moteur arrêté. Ajouter de l’huile moteur. Bougie d’allumage mouillée avec du carburant (moteur inondé). Attendez cinq minutes. Tirez la poignée du lanceur-réenrouleur rapidement plusieurs fois. Si le générateur ne démarre pas, retirez la bougie d’allumage et séchez. Bougie d’allumage défectueuse, encrassée ou mal entaillé. Écartez ou remplacez la bougie d’allumage. Réinstallez. Dysfonctionnement du système d’alimentation en carburant, dysfonctionnement de l’allumage, robinets coincés, etc. Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1 (855) 944-3571. Le moteur fonctionne mal ou les tourbières lorsque la charge est appliquée Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. Générateur surchargé. Débranchez certains appareils. Outil ou appareil électrique défectueux. Remplacer ou réparer un outil ou un appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur. Dysfonctionnement du système d’alimentation en carburant, dysfonctionnement de l’allumage, robinets coincés, etc. Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1 (855) 944-3571. Pas d’alimentation aux récipients à courant alternatif Disjoncteur/s CA s’est déclenché. Vérifiez les charges c.a. et réinitialisez les disjoncteurs/s. Outil ou appareil électrique défectueux. Remplacer ou réparer un outil ou un appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur. Générateur défectueux. Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1 (855) 944-3571.NOTES/NOTASwww.WestinghouseOutdoorPower.com Service Hotline (855) 944-3571 777 Manor Park Drive, Columbus, OH 43228 and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. © 2024 MWE Investments, LLC All Rights Reserved. PF123616 10/28/24 WGen7500s Rev. 02
Notice Facile