iGen5000DFcv - Générateur WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iGen5000DFcv WESTINGHOUSE au format PDF.
| Type de produit | Générateur portable |
| Marque | Westinghouse |
| Modèle | iGen5000DFcv |
| Tension CA | 120 V |
| Puissance essence (continue) | 3900 W |
| Puissance essence (crête) | 5000 W |
| Puissance propane (continue) | 3500 W |
| Puissance propane (crête) | 4500 W |
| Courant CA essence | 32,5 A |
| Courant CA propane | 29,2 A |
| Tension CC (ports USB) | 5 V |
| Courant CC (ports USB) | 2,1 A (2 ports) |
| Fréquence | 60 Hz |
| Phase | Monophasé |
| Alimentation | Essence sans plomb (87-93 octane) et propane (GPL) |
| Capacité du réservoir d'essence | 12,8 L (3,4 gallons) |
| Capacité d'huile | 0,6 L (0,63 quart) |
| Type d'huile | SAE 10W-30 |
| Bougie | A7RTC |
| Écartement de la bougie | 0,6 - 0,8 mm |
| Jeu des soupapes (admission) | 0,08 - 0,12 mm |
| Jeu des soupapes (échappement) | 0,13 - 0,17 mm |
| Température de fonctionnement | -5°C à 40°C (23°F à 104°F) |
| Fonctions principales | Prise RV 120V/30A, prises duplex 120V/20A, ports USB, fonctionnement en parallèle, mode ECO, capteur de CO, centre de données |
| Sécurité | Capteur de monoxyde de carbone avec arrêt automatique, protection bas niveau d'huile, disjoncteurs, pare-étincelles |
| Entretien | Vidange d'huile, nettoyage du filtre à air, bougie, pare-étincelles, vidange du carburant |
| Garantie | Enregistrement du produit requis pour la couverture |
FOIRE AUX QUESTIONS - iGen5000DFcv WESTINGHOUSE
Questions des utilisateurs sur iGen5000DFcv WESTINGHOUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iGen5000DFcv - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iGen5000DFcv de la marque WESTINGHOUSE.
MODE D'EMPLOI iGen5000DFcv WESTINGHOUSE
Do not use ECO mode when in par
Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 2-3
Sécurité 4-10
Électrique. 11
Composants 12-13
Assemblage 14
Fonctionnement 14-23
Entretien 24-29
Dépannage 30-31
Hotline de service/adresse de l'entreprise Page arriere
INTRODUCTION
A AVERTISSEMENT
L'utilisation, l'entretien
et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d'échéppement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, connus de l'Etat de Californie pour causeer le cancer et des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour minimier l'exposition, évitez de respirer les gaz d'échéppement et portez des gants ou lavez-vous les mains féquements lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65 warnings. ca.gov.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Toutes les informations, illustrations et specifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à servir de vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux spécifications ou à la conception sans préavis.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS
Tous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous qu'elle forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment.

DANG
avant d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de ce produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.
MISES À JOUR
Le dernier manuel d'utilisation de vos produits Westinghouse se trouve sous notre onglet d'assistance. wpowereq.com/ pages/manuals
Ou scannez le code QR suivant avec l'appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d'enregistrer votre produit Westinghouse.
Vous pouvez vous inscire par :
- Remplir et envoyer la carte d'enregistrement du produit incluse dans le carton.

- Enregistrez votre produit en ligne sur: wpowereq.com/ pages/warranty-registration
- Scannez le code QR ci-dessus avec l'appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien d'enregistrement mobile.
Pour vos dossiers
Date d'achat:
Numero de modulo:
Nombre de série:
Lieud'achat:
- Envoi des informations suivantes sur le produit à :
IMPORTANT : Conservez votre reçu d'achat pour une couverture de garantie sans problème.
CHARACTERISTIQUES
Tension CA. 120V
Puisance d'essence (fonctionnement) 3 900W
Puisance d'essence (crete) 5000W
Puisance de propane (fonctionnement) 3500W
Puisance de propane (crete) 4500W
Courant CA essence / propane. 32,5A / 29,2A
Tension CC. 5V
Courant CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deux 2.1A
Fréquence 60 Hz
Phase Monophasé
Tr/min 3600
Facteur de puissance 1.0
Classe d'iso1ation.
Température ambiente maximale. 104°F (40°C)
Type de carburant............Essence sans plomb (87-93 indices d'octane)
Ne pas utiliser de carburant E15 ou E85 dans ce produit
Capacité de carburant. 3,4 gallons (12,8 litres)
Capacité d'huile 0,63 quarts (0,6 litre)
Type d'huile .SAE 10W-30
Bougie. A7RTC
Ecartement electrode bougie. 0,024-0,032 po. (0,6-0,8 mm)
Jeu d'admission de soupape. 0,0031 a 0,0047 po. (0,08 - 0,12 mm)
Jeu d'échévement de soupape 0,005-0,007 in. (0.13 - 0.17 mm)
Système de mise à la terre CA.... Flottant neutre
AVIS
Ce produit est concu et évalué pour un
fonctionnement continu à des températures ambantes entre 23^(-5^) et 104^(40^) . Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures extrémement chaudes ou extrémement froides pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures extrèmes pendant le stockage, il doit être ramné dans la plage de température optimale avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l'extérieur dans un endroit bien aéré et loin des portes, fenêtes et autres évets.
La puissance et le courant maximum sont soumis et limites par des facteurs tels que la teneur en BTU du carburant, la températe ambiente, l'altitude, les conditions du moteur, etc. 10^ (6^) au-dessus de 60^ (16^) de températe ambiente.
AVIS
L'effet de l'altitude sur la puissance sera
plus important si aucune modification du carburateur n'est effectuee. Une diminution de la puissance du moteur diminuera la watts de sortie du générateur. Contactez notre equipe de service pour commander des kits d'altitude.
AVIS
Merci d'avoir besoini Westinghouse!
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.
Si vous avez une question ou rencontres un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1-855-944-3571 pour parler avec un agent.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Écrivez-nous à service@wpowereq.comou composez le 1-855-944-3571
DEFINITIONS DE LA SECURITE
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pourmettre en evidence des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, effectuent l'entretien ou se trouvent a proximite du générateur.

Ce symbole d'alerte de sécurité apparait avec la plupart des déclarations de sécurité. Cela signifie attention, devenez vigilant, votre sécurité est en jeu! Veuillez lore et respecter le message qui suit le symbole des alertes de sécurité.

DANGER
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entrainera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRECAUTION
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
Indique une situation qui peut cause
des dommages au groupe electrogène, à des biens personnels et/ou à l'environnement, ou entrainer un mauvais fonctionnement de l'équipement.
NOTE : Indique une procEDURE, une praticque ou une condition qui doit etre suivie pour que le générateur fonctionne de la maniere prevue.
SYMBOLES DE SECURITE
Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel de l'utilisateur ainsi que les informations sur l'étiquetage du produit.
| SYMBOL | DESCRIPTION |
| ! | Symbole d'alerte de sécurité |
| Risque d'incendie | |
| Risque d'électrocution | |
| Risque de brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes. | |
| Risque d'asphyxie | |
| Ne pas utiliser dans des conditions humides | |
| Lire les instructions du fabricant | |
| Maintenir une distance de sécurité | |
| Terre. Consulter un électricien pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'utilisation. | |
| Monoxyde carbone |
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

DANGER
L'échéppement du
générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrémement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d'échéppement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d'échéppement, vous inhalez peut-être du CO.
Faites fonctionner UNIQUEMENT les génératrices a l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. NE JAMAIS faire fonctionner les génératrices a l'intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- N'utilise les générateurs qu'a l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, portes et événents. Dirigez toujours l'évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la figure 1.
- Utilisation incorrecte - NE JAMAIS utilisez une généatrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entierement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche NE PAS assurera une ventilation adequate. Voir la figure 2.
Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l'utilisation du générateur, sortez immidiatement à l'air frais. Contactez un medecin. Vous souffrez peut-être d'une intoxication au monoxyde de carbone.

DANGER
Risque d'incendie et
d'électrocution. Ne pas brancher au système électrique d'unbatiment à moinsquelagénématrice et uncommutateur de transfert aient été correctement installés et que la sortie électrique ait été vérifiée par unElectricien qualifié. La connexion doit isoler l'alimentation du générateur de l'alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. Le fait de ne pas isoler correctement l'alimentation du générateur pourrait cause des dommages matériels et creator un dangereux retard ou tuer ou blesser gravement les travaillleurs des services publics.

DANGER
Risque d'electrocution. NE JAMAIS utiliser le générateur dans un endroit mouillé ou humide. NE JAMAIS exposer le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique.

FIG.1
A - Échéappement (CO)
B - Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et LOIN des fenêtres, des portes et des évets
C - Détecteurs de CO dans les pieces à vivre

FIG. 2
A-Echappement (CO)
B-Espace de vie
C - Vide sanitaryé du sous-sol
D - Entree/Porche/Vestiaire
E-Garage

AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous avec
toutes les instructions, les averissements de sécurité, les illustrations et les specifications fournies avec ce produit. Le non-respect des instructions du fabricant peut entrainer un chic électrique, un incendie et/ou une intoxication au monoxyde de carbone pouvant entrainer la mort ou des blessures graves.

Installez des détecteurs de monoxyde
de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles.
- Ce produit doit UNIQUEMENT être utilisé à l'extérieur.
-
Ne utiliser JAMAIS une généatrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrémement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et évets, comme recommendé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Vote domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. -
Le Code national de l'électricité exige l'utilisation d'un commutateur de transfert ou de tout autre équipement de transfert approprié chaque fois qu'un générateur portable est connecté au système électrique d'un bathtub. Les commutateurs de transfert isolent l'alimentation du générateur de l'alimentation électrique et empêchent le retour d'énergie électrique dans le système d'alimentation.
NOTE : Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. Certaines juridictions peuvent exiger que l'installation soit inspectée par les autorités locales. Conservez toutes les informations pertinentes sur l'installation, l'inspection et la maintenance. - N'utiliser jamais le groupe électrogène pour alimenter l'équipement de soutien Médical.
- Ne jamais exposer le groupe électrogène à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son'utilisation. Stockez et utilisez l'appareil dans un endroit sec ou couvert (mais non fermé).
- Ne laïsez pas des enfants ou des personnes non formées utiliser le générateur.
- Gardez les enfants, les spectateurs et les animaux domestiques à au moins 3 mètres d'une généatrice en marche.
- Maintainir la distance de sécurité. Pendant le fonctionnement et le stockage, gardez au moins 1,5 mètres de dégagement de tous les côtes du générateur, y compris au-dessus. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur créée par le silencieux et les gaz d'échéppement peut être suffisamment chaude pour causeur de graves brûlures et/ou enflammier des objets combustibles.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones où des matérielles combustibles ou dangereux sont entreprises, y compris des stations-service d'essence et de gaz naturel.
- Ne faites pas fonctionner le groupe electrogène pieds nus, avec les mains ou les pieds mouillés,bout dans l'eau ou dans des conditions humides.
- N'utilisez pas cet apparéil lorsqu'vous étés fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de Médicaments.
- Risque de brûlure. Ne touche pas les surfaces chaudes.
- Ne touchez pas le silencieux ou le moteur. Ils sont très CHAUDS et causeont de graves brûlures. Ne mettez pas de parties du corps ou de matérielux inflammables ou combustibles dans le chemin direct de l'échéppement.
- Gardez les mains, les doigts, les pieds et les autres parties du corps éloignés de toutes les pièces mobiles du générateur.
- Ne connectez pas de cordons électriques usés ou endommages au générateur. NE JAMAIS toucher les fils effilochés ou dénudés.
- Ne faites pas fonctionner le groupe electrogène sur une pente. L'appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable.
- Vérifier l'etat physique du produit avant chaque'utilisation. Recherche les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments
endommages. Pour des pieces de rechange ou de l'assistance, contactez notre service client.
- Pour des performances optimes, utilisez le générateur à des températures comprises entre 23^ (-5^) et 104^ (40^) avec une humidité relative maximale de 90% .
- Avant de démarrer le générateur, vérifiez tous les liquides (huile et essence).
- Ne retirez pas la jauge d'huile ou le bouchon du réservoir à carburant lorsque le générateur est en marche.
- Bien serrer la jauge d'huile après avoir ajoute de l'huile et le bouchon du réservoir après avoir ajoute de l'essence.
- Évitez tout contact de la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.
- Le générateur vibre et rebondit pendant le fonctionnement normal. Vérifiez le générateur et tous les cordons qui y sont connectés pour tout dommage qui pourrait avoir résultat de la vibration. Remplacez ou réparez les éléments endommages au besoin. N'utilise pas le générateur ni aucun élément représentant des signes de dommages.
- Tous les outils et apparéels électriques alimentés par ce générateur doivent être correctement mis à la terre à l'aide d'un troisième fil ou être à double isolation.
- Avant de transporter le groupe électrogène, déconnectez le couvercle de la bougie, vidangez le carburant et fixez correctement l'unité.
- Du carburant ou de l'huile peut fouir du groupe électrogène pendant le transport. Placez une serviette, une feuille de plastique ou un tampon absorbant sous l'appareil pour protégger votre vehicule.
- Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions de la section Entretien de ce manuel.
- Remplacez les éléments endommages ou usés par des pieces de rechange recommendées ou équivalentes. L'utilisation d'une piece incorrecte ou incompatible peut creer un danger pouvant entraîner des blessures graves.
- Retirez toujours tous les outils ou autres équipements de service utilisés pendant l'entretien loin du générateur avant de l'utiliser.
MISEÀ LA TERRE
Voir la figure 3.
A AVENTISSEMENT
Risque d'electrocution.
Une mauvaise mise à la terre du générateur peut entrainer un choc électrique.
AVIS
Utilisez uniquement des rallonges, des
outils et des apparciels à 3 broches mis à la terre, ou des outils et des apparciels à double isolation.
Le neutre du générateur est flottant. La borne de terre du générateur est connectée au chassin du générateur, aux parties metalliques non conductrices de courant du générateur et aux bornes de terre de chaque prise. Le générateur (enroulement
du stator) est isolé du chassin et de la broche de terre de la prise CA. Les apparilés électriques qui nécessitent une connexion à broche de prise mise à la terre peuvent ne pas fonctionner correctement.
Si ce groupe electrogène est utilisé uniquement avec un cordon et une fiche connectés aux prises montées sur le groupe electrogène, le Code national de l'électricité n'exige pas que l'appareil soit mis à la terre. Cependant, d'autres méthodes d'utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de chocol ou d'électrocution.
Avant d'utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou une agence locale ayant Juridiction pour les codes ou règlémentations locaux qui s'appliquent à l'utilisation prévue du générateur.
PRECAUTIONS DE SECURITE POUR L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE

DANGER
d'explosion. L'essence est hautement explosive et inflammable et peut cause des brûlures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de r ou retirer le bouchon du que le générateur est en saissez-le refroidir pendant et d'ajouter de l'essence. On du réservoir.
brûlures. NE JAMAIS desserrer ou retirer le bouchon du réservoir à carburant pendant que le générateur est en marche. Éteignez l'appareil et laïsez-le refroidir pendant au moins cinq minutes avant d'ajouter de l'essence. Desserrez lentement le bouchon du réservoir.

AVERTISSEMENT
En cas d'incendie
d'essence, n'essayez pas d'éteindre la flamme si l'interrupteur de commande du moteur/carburant n'est pas en position OFF. L'introduction d'un extincteur dans un générateur avec un interrupteur de carburant ouvert pourrait creer un risque d'explosion.
- Risque d'incendie. L'essence est extrémement inflammable. Manipuler avec précaution.
N'utilise jamais d'essence comme agent de nettoyage. - L'essence est un irritant cutané et doit être nettoyée immeditatement si elle entre en contact avec la peau.
- N'entreposez pas d'essence à proximé d'appareils de chauffage, de chauffe-eau ou detout autre appareil produitant de la chaleur ou à allumage automatique.
- Gardez l'essence à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
- Entreposez tous les recipients contenant de l'essence dans un endroit bien ventilé, à l'écart de tout combustible ou source d'inflammation.
- Entreposez TOUJOURS l'essence dans un bidon approuvé pour l'essence. Les contenants non approuviés peuvent se briser ou se détiroyer, ce qui permet à l'essence ou aux vapeurs d'essence de s'échapper, ce qui peut créé un grave danger.
- L'essence a une odeur particuliere,ILA aidera a detecter rapidement les fuites potentielles.

A-Borne mise à la terre
- Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles s'enflamment.
- Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant, ajoutez du carburant au générateur ou videz le réservoir d'essence.
- Portez des lunettes de protection pendant le ravitallement en carburant.
- Avant d'ajouter du carburant au générateur, éteignez l'appareil et laisserez-le refroidir pendant au moins cinq minutes. Si nécessaire, déplacez l'unité sur un sol plat.
- Ne retirez pas le bouchon à réservoir de carburant lorsque le générateur est en marche.
- Desserrez lentement le bouchon de carburant pour relâcher la pression en toute sécurité, empêcher l'essence de s'échapper autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux d'échéppement n'enflamme les vapeurs de carburant.
- Ne JAMAIS replir le réservoir d'essence du générateur au-delà de l'anneau de replissage maximum sur l'écran de carburant. Maintenir les niveaux d'essence au niveau ou en dessous de l'anneau de replissage permettra l'expansion du carburant. Un replissage excessif du réservoir de carburant peut entraîner un débordement soudain d'essence et entraîner le contact de l'essence renversée avec des surfaces CHAUES.
- Le carburant renversé peut s'enflammer. Essuyez immeditatement les déversements et laissez secher la zone avant de faire fonctionner le générateur. N'essayez jamais de brûler du carburant renversé.
- Revisser soigneusement le bouchon du réservoir à carburant jusqu'à avoir rajputer du carburant.
- Ne couvrez pas le bouchon du réservoir à carbutant pendant que le générateur est en marche. Le fait de couvrir le bouchon peut provoquer une panne du moteur ou endommager le produit.
- Vidanger le carburant avant de ranger l'appareil. Stockez l'appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation.
- Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de vidanger le carburant.
GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIE (GPL/PROPANE)
A VERTISSEMENT
Risque d'incendie et
d'explosion. N'utilise jamais un réservoir de gaz, un tuyau de GPL/propane, une bouteille de propane ou tout autre élément de carburant qui semble être endommagé. S'il y a une forte odeur de propane pendant le fonctionnement de la généatrice, fermez complètement le robinet de la bouteille de propane immédiatement. Une fois le propane éteint, utilisez de l'eau savonnue pour vérifier les fuites sur le tuyau et les connexions sur la valve du réservoir et le généateur. Ne fumez pas, n'allumez pas de cigarette et ne vérifie pas les fuites à l'aide d'une source de flamme neue telle qu'une allumette ou un briquet. Si une fuite est détectée, contactez un technicien qualifié pour inspector et réparer le système GPL/propane avant d'utiliser la généatrice.
PRECAUTION
Risque d'incendie et
d'explosion. N'utilise que des bouteilles de propane approuvées avec une soupape de dispositif de prévention de débordement (OPD). Maintenez toujours le réservoir en position verticale avec la vanne sur le dessus et placé au niveau du sol sur une surface plane. Ne laissez pas les réservoirs à proximé d'une source de chaleur. Lors du transport et du stockage, tournez le robinet de la bouteille de propane en position complètement fermée et déconnectez le réservoir. Assurez-vous de toujours couvrir l'entrée du générateur et la sortie du réservoir avec des capuchons de protection en plastique.
1 Le GPL/propane est hautement inflammable et explosif.
1 Encas d'incendie de GPL/propane, NE PAS tenter d'eteindre la flamme si le robinet de carburant est en position gaz. L'introduction d'un extincteur dans un générateur avec un robinet de carburant ouvert pourrait creer un risque d'explosion.
1 Le GPL/propane peut se déposer dans des endroits bas car il est plus lourd que l'air.
1 Le GPL/propane a une oedur distinctive ajoutee pour aider à détector les fuites potentielles. S'il y a une oedur, NE PAS utiliser le moteur.
1 Gardez toujours une bouteille de propane en position verticale.
1 Lors du remplacement des bouteilles de propane, assurez-vous que le robinet de la bouteille est du même type.
1 Le GPL/propane brûlera la peau. Éviter tout contact avec la peau en tout temps.
1 Gardez la bouteille de propane éloignée de l'échéppement du générateur.
1 Les grandes bouteilles de propane (500 à 1 000 gallons) nécessiteront un plombier certifié pour installer la conduite de carburant vers le générateur et le régulateur desser ré n'est pas utilisé (le régulateur qui est fixé au réserve de carburant). La pression mesurée au niveau du régulateur monté sur le générateur doit être de 7 po à 14 po de colonne d'eau. Un plombier certifié doit s'assurer que la pression est correcte ou installer un régulateur abaisseur si nécessaire.
1 Assurez-vous que le générateur et la bouteille de propane sont sur une surface plane avant de les utiliser.
1 S'il y a une odeur de propane, ne démarrez pas l'appareil car il peut y avoir uneuite potentielle. Ne place jamais une bouteille de propane pres de I'échéppement du moteur.

A - Test de fuite avec l'eau savonneuse (propane)
I Lors du transport, assurez-vous que la bouteille de propane et le tuyau de GPL/propane ne sont pas fixés au générateur.
1 Entreposez la bouteille de propane à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
1 N'entreposez pas de bouteille de propane à proximé d'appareils de chauffage, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produitant de la chaleur ou à allumage automatique.
TEST DE FUITE
Voir la figure 4.
AVIS
Les connexions sur le tuyau et l'entrée de 3e testées en usine pour s assurer qu'il n'y estes de gaz. Cependant, l'expédition et la recherche avoir des connexions desserrées.
Commandons de plusieurs tester les fuites de le générateur.
Pour tester les fuites de GPL/propane :
1 Connectez le tuyau de GPL/propane à l'entrée de propagatedu générateur et au robinet de la bouteille.
1 Ouvrez le robinet de la bouteille. Si vous entendez un bruit de précipitation, fermez immédiatement le robinet de la bouteille. Ce bruit indique une fuite importante au niveau du raccordement. Remplacez le cylindre ou faites-le réparer.
1 Brossez l'entrée, les raccords de tuyau et la bouteille de GPL avec une solution savonneuse composée d'un mélange 20/80 de savon doux et d'eau.
1 Si des bulles commencent a grossir, il y a uneuite.
- Si la fuite se situe au niveau de l'entrée, contactez le service client. NE PAS UTILISER LE GÉNÉRATEUR.
- Si la fuite se situe au niveau des raccords de tuyau, réinstallé le tuyau en toute sécurité et effectuez à nouveau la vérification. Si les fuites persistent, NE PAS UTILISER LE GÉNÉRATEUR.
- Si la fuite se situe au niveau de la bouteille, ne pas utiliser ni déplacer la bouteille. Contactez les pompiers ou le fournisseur de gaz.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE CAPTEUR DE CO
Le capteur de CO surveille l'accumulation de monoxyde de carbone toxique autour du générateur lorsque le moteur tourne. Si des niveaux croissants de gaz CO sont détectés, le capteur de CO arrête automatiquement le moteur.
Le capteur de CO détectera également l'accumulation de monoxyde de carbone provenant d'autres sources de combustion de carburant utilisées dans la zone de fonctionnement. Par exemple, si l'échéappement d'outils à combustible est dirigé vers un générateur équipé d'un capteur de CO, un arrêt peut être déclenché en raison de l'augmentation des niveaux de CO. Ce n'est pas une erreur. Du monoxyde de carbone dangereux a été détecté. Déplacez et redirigeez toute autre source de combustion de combustible pour dissiper le monoxyde de carbone loin des personnes et des batiments occupés.
NOTE: Les générateurs équipés d'un démarriage à distance doivent être redémarrés avec le bouton START/STOP sur le panneau de commande après un arrêt automatique.
Les groupes electrogènes sont destinés à être utilisés à l'extérieur, loin des batiments occupés et l'éché+pement dirigé loin des personnes et des batiments. S'il est mal utilisé et utilisé dans un endroit qui entraîne l'accumulation de CO, comme dans une zone partiellement fermée, le capteur de CO arrêté le moteur et le voyant lumineux ROUGE clignote pour informer l'utilisateur qu'il existe des niveaux dangereux de monoxyde de carbone.
Si le générateur s'arrête et que levoyant lumineux ROUGE clignote, quitterez immédiatement la zone. Attendez que le monoxyde de carbone se dissipe et que le voyant lumineux ROUGE s'éteigne avant de returner dans la zone affectée. Une fois que vous pouvez revenir en toute sécurité, lisez l'étiquette d'action pour connaître les étapes à suivre. Le capteur de CO NE remplace PAS les avertisseurs de monoxyde de carbone. Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à piles dans votre maison.

AVERTISSEMENT
L'arrêt automatique
accompagné d'unvoyant lumineux ROUGE clignotant dans la partie capteur de CO du panneau de commande indique que le générateur etait mal situé, ce qui a permis au monoxyde de carbone de s'accumuler à des niveaux dangereux. Si vous commencez à vous sentir malade,étourdi,faible ou si les détecteurs de monoxyde de carbone de votre maison indiquent une alarmé,rendez-vous immadiatement dans un endroit bien aéré. Appelez les services d'urgence. Vous pourriez etre victime d'une intoxication au monoxyde de carbone.
COMPRENDRE LES VOYANTS LUMINEUX DU CAPTEUR DE CO
Voir la figure 5.
| COULEUR DESCRIPTION | |
| ROUGE | Niveaux dangereux de monoxyde de carbone accumulés autour du générateur. Àpres l'accrit, le voyant lumineux ROUGE dans la zone du capteur de CO du panneau de commande clignotera pour indiquer que le générateur a été arrêté en raison de niveaux de monoxyde de carbone dépassant un seuil de sécurité. Levoyant ROUGE clignotera pendant au moins cinq minutes après un arrêt d'au CO.Lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité, déplacez le générateur dans une zone extérieure dégagée, loin des espaces occupés, avec l'échépendement dirigé vers l'extérieur. Une fois déplaced dans une zone sûre et que le voyageur lumineux rouge est étéint, le générateur peut être redémarré. Aéréz la zone où le générateur s'est arrêté. |
| JAUNE | Une défaillance du système de capteur de CO s'est produit. Lorsqu'un défaut du système se produit, le générateur s'accrite automatiquement et le voyant lumineux JAUNE situé dans la zone d'accrit automatique du CO du panneau de commande clignote pour signaler une anomalie. Levoyant lumineux JAUNE clignotera pendant au moins cinq minutes après un défaut. Le générateur peut être redémarré mais peut continuer à s'accriter. Un défaut du capteur de CO ne peut être diagnostiqué et réparé que par un centre de service agréé Westinghouse. |
FIG. 5

A-DEL du générateur de service (service generator)
B-DEL d'arrêt automatique (automatic shutoff)

①

(3)

(2)
(5)







ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SECURITE
Les informations suivantes figurent sur les étiquettes et les autocollants de votre générateur.
① Etiquette d'action
Si des niveaux dangereux de monoxyde de carbone s'accumulent autour du générateur, un arrêt automatique se produit. Si l'appareil s'éteint, quitterez immédiatement la zone. Lorsque vous pouvez revenir en toute sécurité, procédez comme suit :
- Déplacez le générateur dans un espace extérieur ouvert.
- Dirigez l'échéappement vers l'extérieur.
- Ne pas faire fonctionner le générateur dans des espaces clos (par exemple, maison ou garage).
- Déplacez-vous dans un endroit aéré.
Obtenez de I'aide medicale si vous etes malade, etourdi ou faible. - AVENTISSEMENT - L'alteration du capteur de monoxyde de carbone peut entraîner des conditions dangereuses.
② Symboles de sécurité
(Voir la page 4)
③ Direction d'échéppement
Dirigez l'échévement loin des parties du corps et des matériaux inflammables ou combustibles.
④ Surface chaude
Ne pas toucher.
⑤ Monoxyde carbone
-
L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échévement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
-
NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÉME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
6 Caracteristiques
(Voir la page 3)
⑦ nstructions de démarrage EZ
Proédures de démarrage pour l'essence ou le propanee.
CAPACITE DU GÉNÉRATEUR
AVIS
- Le dépassement de la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité en watts/ ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les apparèils électriques qui y sont connectés.
Passez en revue les Caracteristiques de ce générateur et notez les watts de fonctionnement (continu) et de pointe (demarrage). En général, plus la puissance est élevée, plus plusieurs apparèils peuvent être alimentés en même temps. La puissance totale requise de tous les apparèils connectés doit être prise en compte. Les exigences d'alimentation sont souvent repertoriées sur l'étiquette de données ou la plaque signalétique d'un apparéil.
Pour déterminer les besoin en alimentation :
- Choisissez les apparèils que vous souhaitez alimentier simultanément.
- Enregistrez et totalisez la puissance électrique de fonctionnement (continus) de chaque apparéil. Le générateur doit produit en continu cette quantité de puissance pour maintenir les apparéils en marche.
- Enregistrez la puissance électrique de pointe (de départ) pour chaque apparéil. Il s'agit de la surtension momentanée requise pour démarrer les moteurs électriques de certains outils et apparéils.
- Sélectionné l'appareil avec la puissance électrique de créée (démarriage) la plus élevé. Ajoutez la puissance de pointe (de démarriage) pour cet apparéil au total des puissances électriques de fonctionnement (continus) de tous les apparéils connectés pour déterminer la watts de pointe totale requise pour le générateur.
NOTE : L'exigence de la puissance électrique de pointe totale suppose un démarrage intermittent des apparêils. Ajustez l'estimation si les apparêils atteignent la puissance maximale en même temps.
GESTION DE LA PUISSANCE DU GENÉRATEUR
Pour prolonger la durée de vie du générateur, soyez prudent lors de l'ajout de charges électriques. Débranchez toutes les charges avant de démarrer le générateur. Le moyen le plus sur deGERERl'alimentation du générateur consiste àajouter des charges séquentiellement en procédant comme suit :
- Retirez toutes les charges et démarrez le générateur comme décrit plus loin dans ce manuel.
- Connectez et démarrez le plus grand dispositif ou apparéil. Les exigences d'alimentation sont souvent répertoriées sur l'étiquette de données ou la plaque signalétique d'un apparéil.
- Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit tournier sans a-coups et l'appareil doit fonctionner correctement.
- Connectez et démarrez le prochain plus grand dispositif ou apparéil.
- Laisser la sortie du générateur se stabiliser.
- Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.
RALLONGES

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie. Les
rallonges qui passent directement dans la maison augmentent le risque d'intoxication au monoxyde de carbone par toutes les ouvertures. Si une rallonge allant directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des appar兼ls d'intérieur, il existe un risque d'intoxication au monoxyde de carbone pour les personnes à l'intérieur de la maison. Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie qui répondent aux normes de sécurité UL 2034 en vigueur lors du fonctionnement du générateur. Vérifiez régulièrement la pile du ou des détecteurs.

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie.
Lors de l'utilisation du générateur avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est situé dans une zone extérieure ouverte, loin des espaces occupés, avec l'échévement dirigé vers l'extérieur.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et
d'électrocution. N'utilise jamais de rallonges usées ou endommagées. Des rallonges électriques endommagées ou surchargees peuvent surchauffer, former un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves.
Avant de brancher un appareil CA ou un cordon d'alimentation au générateur :
- Utilisez des rallonges, des outils et des apparêls électroménagers à 3 broches mis à la terre, ou des outils et apparêls à double isolation.
Assurez-vous que l'outil ou l'appareil est en bon et de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent creer un potentiel de chocolélectrique.
Assurez-vous que la puissance électrique de l'outil ou de l'appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée.
AVIS
Ne dépassez pas la capacité de l'appareil.
Une surcharge de la capacité en watts et/ou en intensité du générateur pourrait endommager les apparciels connectés et les composants critiques du générateur.
DIMENSIONNEMENT DE LA RALLONGE
Assurez-vous que votre rallonge peut supporter la charge requise. Des cables trop petits peuvent provoquer une chute de tension susceptible de provoquer une surchauffe du cordon ou des dommages matériels. Reportez-vous aux directives du fabricant du cordon pour connaître la taille et la longueur appropriées.

A-Bouchon de carburant
B-Couvercle d'entretien du moteur
C-Poignee telescopique
D-Poignée
E-Poignée du lanceur-renrouleur
F-Panneau de contrôle

G-Couvcerced'acces a l'huile
H-Silencieux/pare-etincelles
COMPRENDRE VOTRE GÉNÉRATEUR
Voir les figures 6 et 7.
Pour réduire le risque de blessure et de défaillance du produit, lisez et comprendez les informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur ainsi que les informations sur l'étiquetage du produit.
Cette unité est équipée d'une prise RV 120 V, 30 A et de prises duplex 120 V, 20 A capables d'alimenter une variété d'appareils, d'outils et d'équipements.
DISJONCTEURS
Les disjoncteurs protégent les apparèils et équipements connectés aux prises contre les surcharges électriques.
VOYANTS DU CAPTEUR DE CO
Le capteur de CO surveille l'accumulation de monoxyde de carbone toxique. Si des niveaux croissants de gaz CO sont détestés, le capteur de CO arrête automatiquement le moteur.
COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT ECONOMIQUE
Le mode Eco minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle.
COMMUTATEUR DE SELECTION DE CARBURANT
Tournez le commutateur de commande du moteur/carburant pour régler le starter et démarrer ou arrêté le début de carburant.
COUVERCLE D'ENTRETIEN DU MOTEUR
Desserrez la vis et retirez le panneau de service du moteur pour entrenir la bougie d'allumage et le filtré à air.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le générateur a un réserve de carburant d'une capacité de 12,8 litres.
BORNE DE MISE A TERRE
La borne mise à la terre est utilisé pourmettre à la terre extérieurement le générateur.
Affiche le temps de fonctionnement restant (F), la puissance de sortie en kW (P), le niveau de carburant en litres (L), la tension de sortie (V) et les heures de durée de vie.
VOYANT DU FAIBLE NIVEAU D'HUIL
Indique un niveau d'huile bas. Lorsque le niveau d'huile dans le carter tombe en dessous de la limite de fonctionnement sécuritaire, l'indicateur de niveau d'huile bas s'allume et le générateur arrête automatiquement le moteur.

SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES
Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. Il doit être retireur pour l'entretien.
AVIS
Le pare-étincelles est un dispositif de
sécurities qui empêche les étincelles de sortir du silencieux et de creer un risque d'incendie. Dans certains endroits, un pare-étincelles peut être requis par la loi. Il est de la responsabilité de l'opérateur de connaître et de respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux exigences de prévention des incendies.
JAUGE D'HUILE
Dévissez la jauge d'huile pour vérifier les niveaux d'huile et ajoutez de l'huile si nécessaire.
VOYANT DE SORTIE PRETE
S'allume lorsque le générateur fonctionne normalement. Indique que le générateur produit de I'electricite aux prises.
VOYANT DE SURCHARGE
Indique que le générateur est surcharge.
RéINITIALISATION DE LA SURCHARGE
Le générateur éteindra automatiquement toutes les sorties de courant pour protéger le générateur en cas de surcharge ou en cas de court-circuit dun appareil connecté.
PRISES DE FONCTIONNEMENT PARALLELES
Un cordon parallele (non inclus) peut être utilisé pour connecter un générateur onduleur Westinghouse compatible pour une puissance de sortie supplémentaire.
POIGNEE DU LANCEUR-REENROULEUR
Utilisez la poignée du lanceur-renrouleur (et l'interrupteur de commande du moteur/carburant) pour démarrer le générateur.
COUVERCLE D'ACCES A LA BOUGIE
Soulevez ce couvercle pour acceder à la bougie.
PORTS USB
Prise USB à deux ports 5 V/2,1 A. Accepte les prises USB de type A.
RETRAIT DU CONTENU DU CARTON
A AVENTISSEMENT
Ce produit ne nécessite
aucun assemblage. N'essayez pas de faire fonctionner ce produit s'il n'est pas complètement assemblé. L'utilisation d'un produit mal assemblé peut être dangereuse et entrainer des blessures graves.
- Retirez et inspectez le contenu du dessin animé. Vérifiez que tous les ELEMENTS INCLUS DANS LA LISTE sont prêsentés et en bon état.
- Recyclez ou eliminez correctement les matériaux d'emballage.
LISTEDELEMENTSINCLUS
Générateur, huiè moteur (SAE 10W 30), soupape de réduction de pression, chargeur de batterie, cable parallele, entonnoir, clé à douille pour bougie, cables paralleles, guide de démarrage rapide, liste des pieces de rechange et manuel d'utilisation.
Si des pieces manquent, contactez le service client à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571.
A VERTISSEMENT
Ne pas alterer ou
modifier ce produit à moins d'indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N'utilise pas de pieces jointes ou d'accessoires qui ne sont pas recommendés pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'appareil et annuler votre garantie.
APERCU
Ce groupe électrogène portable peut alimenter une large gamme d'articles, notamment des apparciels electroménagers, des outils de chantier, du matériel de camping, des accessoires de talonnage et bien plus encore.
AVIS
CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ
SANS HUILE. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarriage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
FONCTIONNEMENT
DANGER
L'échéppement du
générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrémement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d'échéppement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d'échéppement, vous inhalez peut-être du CO. Faites fonctionner UNIQUEMENT les générateurs à l'extérieur, dans un endroit bien aéré. NE JAMAIS faire fonctionner les générateurs à l'intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- N'utilise les générateurs qu'a l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, portes et événents. Dirigez toujours l'évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la figure 1.
- Utilisation incorrecte - NE JAMAIS utilisez une généatrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entierement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche NE PAS assurera une ventilation adequate. Voir la figure 2.
Si vous commencez à vous sentirétourdi,faible ou maladependant l'utilisation du générateur,sortez immédiatement à l'air frais.Contactez un médecin.Visousouffrez peut-etre d'une intoxication au monoxyde de carbone.
A AVERTISSEMENT
Ne pas alterer ou
modifier ce produit à moins d'indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N'utilise pas de pieces jointes ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'appareil et annuler votre garantie.
AVIS
Dans certaines circonstances, le Code
national de l'électricité peut exiger que le générateur soit raccordé à la terre. Consultez un électricien qualifié pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'utilisation.
A AVERTISSEMENT
Éviter tout contact de
la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.
AVIS
Vérifiez l' état physique du produit avant
chaque utilisation. Recherche les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommages.
SAVOIR COMMENT LOCALISER ET FAIRE FONCTIONNER EN Toute SECURITE VOITRE GENERATEUR

DANGER
Risque d'asphyxie. Placez
le générateur dans un endroit bien aéré. NE PAS placer le générateur à proximé d'events ou de prises d'air ou les gaz d'échéppement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou confinés. Tenez compte du vent et des courants d'air lors du positionnement du générateur.

AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution.
N'utilisez jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N'exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique. L'utilisation d'un générateur ou d'un apparil électrique dans des conditions humides, comme la pluie ou la neige, ou pres d'une piscine ou d'un système d'arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, peut entraîner une electrocution.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
N'utilisez le générateur que sur une surface solide et horizontale. L'utilisation du générateur sur une surface avec des matériaux meubles tels que du sable ou des rognures d'herbe peut provoquer l'ingestion de débris par le générateur qui pourrait bloquer les évets de refroidissement ou le système d'admission d'air. Laissez le générateur refroidir pendant 30 minutes avant de le transporter ou de le stocker.
- Lisez et comprendez toutes les consignes de sécurité avant de démarrer le groupe electrogène (Voir la pages 4 - 10).
- N'utilise JAMAIS un générateur dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrémement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Ne faites pas fonctionner le générateur à l'arrière d'un SUV, d'une caravane, d'une remorque, d'un plateau de camion (normal, plat ou autre), sous des escaliers, à cotoé de murs ou de batiments, ou dans tout autre endroit qui ne permettra pas un refroidissement adéquat du générateur et/ou le silencieux. L'utilisation du générateur dans des zones fermées ou partiellement fermées permettra l'accumulation de niveaux dangereux de CO.
- NE CONTENEZ PAS les générateurs pendant le fonctionnement.
-
Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évets, comme commandé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Notre domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire.
-
Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L'appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable.
- Le générateur doit être sur une surface plane et nivellée en tout temps (meme lorsqu'il n'est pas en marche).
- Le générateur doit avoir au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement de tout matériel combustible.
CONNAITRE LA RÉGEMENTATION D'UTILISATION DES GÉNÉRATEURS PORTABLES
Prenez en compte le lieu et comment vous avec l'intention d'utiliser votre groupe electrogène et familiarisez-vous avec toutes les règlémentations locales, nationales ou federales concernant l'utilisation prévue. Il peut être nécessaire de contacter un electricien qualifié ou une agence générale locale pour une liste complète des exigences.
AJOUTER DE L'HUILE/VERIFIER LE NIVEAU D'HUILE
Voir les figures 8 et 9.
Si vous produit dispose d'un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans cette section et suivez les instructions du manuel du moteur.
AVIS
CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ
SANS HUILE. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarriage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
AVIS
L'utilisation d'huile 2 temps/cycle ou d'huile non approuvés peut cause déges au moteur qui ne sont pas couverts
Le type d'huile inclus et recommendé pour une utilisation typique est l'huile moteur 10W-30. Si vous faites fonctionner le générateur à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant.

NOTE : Vérifiez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
-
Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
-
Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Retirez le couvercle d'entretien du moteur.
Nettovez la zone autour de la jauge d'huile.
Pour le premier replissage d'huile :
- Devisser et retirer lentement la jauge d'huile.
- À l'aide de l'entonnoir, versez lentement l'huile moteur fournie dans l'orifice de replissage d'huile. Arrétez-vous féquèment pour vous assurer de ne pas trop replir.
NOTE : Voiture généraeur a ete teste fonctionnellement en usine et peut containir un minimum d'huile residuelle. De I'huile supplémentaire est necessaire pour faire fonctionner I'unite. Ne pas trop replir.
- Remplacer et serrer la jauge d'huile.
- Installez le couvercle d'entretien du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
Pour vérifier le niveau d'huile :
- Dévisser et-retirer lentement la jauge d'huile.
Nettoyez la jauge et replacez-la dans l'orifice de replissage d'huile. Ne pas visser la jauge. - Retirez laJAuge et verifiez que le niveau d'huile se situe dans la plaque de fonctionnement securitaire.
- Si le niveau d'huile est bas, ajouter progressivement l'huile et moteur recommendée et réverifier jusqu'à ce que le niveau de se situe dans la plage de fonctionnement sère.
- Remplacer la jauge d'huile et serrer à la main.
- Installez le couvercle d'entretien du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
EXIGENCES EN ESSENCE
AVIS
Ne pas utiliser de carburant E15 ou
E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l'équipement causés par du carburant impropre ou l'utilisation de carburants non approuvés (teils que les melanges d'ethanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. N'utilise que de l'essence sans plomb contenant jusqu'à 10% d'ethanol.
Utilisez TOUJOURS de l'essence PROPRE, FRAICHE et sans plomb (indice d'octane 87-93) dans cet appeareil. N'utilisez JAMAIS d'essence VIEILLE, VICIE ou CONTAMINEE.

- Jusqu'à 10% d'éthanol (gasohol) est acceptable (le cas échéant : un carburant sans éthanol est recommandié).
- NE PAS utiliser E85 ou E15.
N'TUILISEZ PAS de melange gazole. - NE PAS modifier le moteur pour qu'il fonctionne avec des carburants alternatifs.
UTILISATION DU STABILISATEUR DE CARBURANT
L'ajout d'un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie utile du carburant et aide à prévenir la formation

A-Couvcle d'entretien du moteur B-Vis

FIG. 9
A-Jauge d'huile
B - Plage de fonctionnement sécurité
de dépôts qui peuvent obtruer le système de carburant. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.
Mélangez toujours la bonne quantité de stabilisateur de carburant à l'essence dans un bidon d'essenceapprovédavant de faire le plein de la généatrice. Faites fonctionner le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur detraits l'ensemble du système de carburant.
EXIGENCES DE LA Bouteille DE GPL
AVIS
Les cylindres de propane qui utilisent un
système de retrait liquide ne peuvent pas être utilisés sur ces modèles.
Le GPL est extrémement inflammable et peut s'enflammer spontanément lorsqu'il est mélangé à l'air. La bouteille de GPL utilisée avec ce générateur doit répondre aux exigences suivantes :
-
Labouteille doit être fabriquée et étiquétée conformément aux Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) ou à la National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
La bouteille doit être munie d'une soupape de sûreté. -
La bouteille doit inclure un dispositif de protection contre les débordements (OPD) homologué UL. Les verins dotés de cette fonction de sécurité auront un volant triangulaire unique. N'utilise que des bouteilles de GPL avec ce type de volant.

- La bouteille doit être périodiquement certifiée pour être utilisée par l'autorité compétente locale (AHJ). Avant utilisation, vérifie que la date de certification sur le cylindre n'a pas expires.
- Toutes les nouvelles bouteilles doivent être purgées de l'air et de l'humidité avant le replissage. Les bouteilles usages qui n ont pas été bouchées ou maintainues fermées doivent également être purgées. Le processus de purgege doit être effectué par un fournisseur de propane (les bouteilles d'un fournisseur d'échange doit avoir été purgées et remplies correctement).
RACCORDEMENT D'UNE BOUTEILLE DE GPL AU GÉNÉRATEUR
Voir les figures 10 et 11.

DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. Ne jamais brancher ou débrancher le tuyau GPL/propanependant que le moteur tourne. Ne fumez pas et ne creez pas d'étincelles lors de la manipulation de GPL/propane. Arrezez toujours le moteur et laissez le générateur refroidir pendant au moins cinq minutes avant de brancher la bouteille de propanee.

AVERTISSEMENT
N'tutilisez jamais un
réservoir de gaz, un tuyau de GPL/propane, une bouteille de propane ou tout autre élément de carburant qui semble être endommagé.

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessure, effectuez un test de fuite à chaque fois que la bouteille de GPL est débranchée et rebranchée.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.

FIG. 10

FIG. 11
A - Volant
B-Soupape de cylindre
C - Tuyau GPL/propane
D-Teton
- Placez le générateur sur une surface niveau dans une zone bien ventilée. NE connectez PAS ou ne déconnectez pas le cylindre de gaz LP à l'intérieur.
- Placez le cylindre à gaz LP pres du générateur, mais ne le placez pas sur le chemin de l'échéppement de silencieux.
NOTE: Le cylindre de propane peut etre de n'importe quelle capacité, mais il doit etre conforme aux exigences de cylindre de gaz LP enumérées plus tôt dans cette section.
- Vérifiez que le volant est en position d'arrêt complet.
- Tenez fermement le tuyau de GPL/propane et poussez le teton dans le robinet de la bouteille.
Utilisez votre main pour enfilier le tuyau de GPL/propane sur le robinet de la bouteille. Ne croisez pas le fil. Ne pas utiliser d'outils ou de produits d'étanchéité.
NOTE : You sentirez une certaine resistance lorsque le flexible se scelle dans le robinet de la bouteille. Pour terminer la connexion, tournez le connecteur d'un demi à trois quarts de tour supplémentaire. Si vous ne parvenez pas à terminer la connexion, débranchez le tuyau et réessayez. Si vous ne parvenez toujours pas à terminer la connexion, N'UTILISEZ PAS ce tuyau !
- Enrosque la manguera de propano en la entrada de propano. Tire suavamente de la manguera para asegurarse de que esté segura.
AJOUTER DE L'ESSENCE
Voir les figures 12 et 13.
DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et ne faites jamais le plein du groupe electrogène pendant que le moteur tourne. Ne fume pas et ne creez pas d'étincelles pendant le ravitationnement. Coupez toujours le moteur et laissez le générateur refroidir pendant au moins cinq minutes avant de faire le plein.
DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Remplissez uniquement jusqu'à l'anneau de replissage maximum rouge sur le filtré à carburant. Un replissage excessif peut provoquer un déversement de carburant sur le moteur, provoquant un risque d'incendie ou d'explosion.
A VERTISSEMENT
N'utilisz jamais un bidon
d'essence, un réservoir d'essence ou tout autre recipient cassé, coupé, déchéré ou endommagé.
AVIS
Remplissez le réservoir uniquement à
partir d'un bidon d'essence approuve. Assurez-vous que l'intérieur du bidon d'essence est propre et en bon et pour éviter la contamination du système d'alimentation.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. NE PAS faire le plein à l'intérieur.
Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez lentement le bouchon. - Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne pas trop replir.
NOTE : Le niveau d'essence ne doit PAS être supérieur à l'anneau rouge de remplissage maximum sur l'écran de carburant.
- Installez le bouchon du réservoir. Bien serrer.

FIG. 12
A-Bouchon de carburant
FIG. 13

A-Bouchon de carburant
B-Ligne de replissage maximum
C-Filtredecran
Nettoyez tout carburant renversé.
- Éloignez-vous d'au moins 30 pieds (9 metres) de la zone de ravitationnement avant de redémarrer le moteur.
AVIS
Le carburant peut endommager la
peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie.
AVIS
Nettoyez le filtré à tamis à carburant des
débris avant et après chaque ravitationnement. Retirez le filtré à tamis à carburant en le comprimant légarement tout en le retardant du réservoir de carburant.
SELECTION DE LA SOURCE DE CARBURANT
Voir la figure 14.

DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. NE PAS ajoutez d'essence dans le réservoir de carburant ou ne raccordez pas le tuyau de GPL/ propane au générateur pendant que le générateur est en marche.
AVIS
Ne surchargez pas le générateur. Les
capacités de charge différent selon la source de carburant. Avant de changer de source de carburant, assurez-vous que le générateur peut fournir suffisamment de watts de fonctionnement (continu) et de pointe (démarrage) pour les éléments connectés.
La source de carburant peut être commutée pendant que le moteur est étant ou pendant qu'il tourne si un réserve de propane est connecté au générateur AVANT l'utilisation. Si vous passez de l'essence à une autre source de carburant pendant que le moteur est en cours d'exécution, il peut être rugieux pendant quelques secondes car il purge l'essence du carburateur.
Pour passer à l'essence :
- Tournez le robinet de carburant en position ouverte pour démarrer le débit d'essence.
- Tournez le sélecteur de carburant à fond dans le sens des aiguilles d'une montre pour ESSENCE.
Coupez le début de propane.
Pour passer au propane :
- Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz propane pour démarrer le débit de propane.
- Tournez le selecteur de carburant à fond dans le sens antithoraire pour PROPANE.
- Coupez le débit d'essence.
FONCTIONNEMENTÀ HAUTE ALTITUDE
La puissance du moteur est réduite au fur et à mesure que vous situez au-dessus du niveau de la mer. La sortie sera réduite d'environ de 3,5% pour chaque tranche de 1000 pieds (305 mètres) d'augmentation d'altitude par rapport au niveau de la mer.
Un réglage haute altitude est nécessaire pour un fonctionnement à des altitudes supérieures à 5000 pieds (1524 m). Un fonctionnement sans ce réglage entraînera une diminution des performances, une augmentation de la consommation de carburant et une augmentation des émissions.
AVIS
NE PAS faire fonctionner le générateur
a des altitudes inférieures à 2000 pieds (762 m) avec le kit haute altitude installé. Des dommages au moteur peuvent survenir.
Kit de carburateur haute altitude
Numero d'article 518527-01
FIG. 14

A - Position de l'essence
B - Position de propane
C - Selecteur de carburant

FIG. 15










A - Tension
B - Puissance de sortie
C - Heure d'utilisation
D - Niveau de carburant
E - Durée de fonctionnement/rappel d'entretien
F-Bouton Mode
CENTRE DE DONNÉES
Voir la figure 15.
Appuyez sur le bouton de mode pour faire défilier les modes d'affichage des données.
Tension: Affiche la tension actuelle de sortie.
Fréquence (Hz) : Affiche la fréquence de sortie de puissance en Hertz.
Heures de durée de vie : Affiche les heures de fonctionnement de la durée de vie.
Niveau de carburant : Indique la quantité d'essence restant dans le réservoir de carburant.
Durée de fonctionnement/maintenance : Affiche la durée de fonctionnement actuelle. Remise à zéro à l'arrêt. Rappel de maintenance affché si nécessaire.
Codes d'entretien :
P25 - Changer I'huile moteur
P50 - Nettoyer le filtré à air, changer l'huile moteur
P100 - Changer l'huile moteur, nettoyer le filtré à air, replacer le filtré à carburant
PERIOD DE RODAGE
Pour un bon rodage, ne dépassez pas 50% la puissance nominale de fonctionnement pendant les cinq premières heures de fonctionnement.
Utilissez l'huile fournie jusqu'à au premier changement d'huile recommandé. Ne pas utiliser d'huile entièrement synthétique pendant la période de rodage. Une huile entièrement synthétique peut empêcher unerupture et uneassise correctes des segments de piston.
Variez la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et aider a asseoir les segments de piston.
AVANT DE DEMARRER LE GÉNÉRATEUR
Vérifier que:
- Le groupe électrogène est place dans un endroit sur et approprié.
- Legénérateurest sur une surface sèche,plane et horizontale.
- Les niveaux d'huile et de carburant se situent dans la plaque de fonctionnement sécurité.
- Toutes les charges sont déconnectées des prises du panneau de commande.
- Le commutateur de mode ECO est en position ON.

DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. NE PAS déplacer ou incliner le générateur pendant le fonctionnement.
DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR : ESSENCE
Voir les figures 16 et 17.

DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. Tournez toujours le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée si vous ne faites pas fonctionner le générateur au propane.
- Placez le générateur dans un endroit sur et approprié.
- Débranche toutes les charges.
Assurez-vous que le commutateur de mode ECO est en position OFF.

FIG. 17
A - Commutateur de commande de moteur/carburant
B - Essence
C - Propane
D-Poignée du lanceur-renrouleur
- Vérifier les niveaux d'huile et de carburant. Si nécessaire, ajoutez du carburant ou de l'huile comme décrit précédemment.
- Tournez le selecteur de carburant sur le fonctionnement à l'essence. (Voir la figure 14).
- Placez l'interrupteur marche/arrêt en position marche.
Fermez manuellement le starter si le moteur est froid.
Saisissez fermement et tirez lentement la poignee de recul jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue. À ce stade, éloignez rapidement la poignée de recul du générateur jusqu'à ce que le moteur démarre.
NOTE: Remettez doucement la poignée de recul en place après avoir démarré l'appareil. Ne le laissez pas revenir en arrrière contre l'appareil. Lors du démarrage initial, des tractions supplémentaires peuvent être nécessaires pour amorcer la pompe à carburant.
- Lorsque la OUTPUT READY LED (led de sortie préte) s'allume, vous pouvez connecter en toute sécurité des charges aux prises du panneau de commande.
NOTE : Verifiez que tous les apparèils sont éteints avant de les connecter au générateur.
NOTE : Assurez-vous que les exigences de puissance pour tous les apparciels connectés correspondant aux capacités de votre générateur.
- Connectez et démarrez le plus grand apparéil ou dispositif.
- Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit fonctionner correctement et l'appareil doit fonctionner correctement.
- Connectez et démarrez le prochain plus grand apparéil ou dispositif.
- Laisser la sortie du générateur se stabiliser.
- Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.
DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR : PROPANE

DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. Tournez toujours le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée si vous ne faites pas fonctionner le générateur au propane.
- Placez le générateur dans un endroit sur et approprié.
- Débranche toutes les charges.
Assurez-vous que le commutateur de mode ECO est en position OFF. - Vérifier les niveaux d'huile. Si nécessaire, ajoutez de l'huile comme déscrit précédement.
Assurez-vous que le tuyau de GPL/propane est correctement connecté au générateur et au réservoir de propane. - Tournez le selecteur de carburant sur le fonctionnement à l'essence. (Voir la figure 14).
- Ouvrez complètement la valve sur le réservoir de propane.
- Placez l'interrupteur marche/arrêt en position marche.
Fermez manuellement le starter si le moteur est froid. - Saisissez fermement et tirez lentement la poignée de recul jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue. À ce stade, éloignez rapidement la poignée de recul du générateur jusqu'à ce que le moteur démarre.
NOTE : Remettez doucement la poignee de recul en place après avoir demarré l'appareil. Ne le laissez pas revenir en arrrière contre l'appareil. Lors du démarrage initial, destructions supplémentaires peuvent être nécessaires pour amocrer la pompe à carburant.
- Lorsque la OUTPUT READY LED (led de sortie préte) s'allume, vous pouvez connecter en toute sécurité des charges aux prises du panneau de commande.
NOTE : Verifiez que tous les apparciels sont eteints avant de les connecter au generateur.
NOTE : Assurez-vous que les exigences de puissance pour tous les apparèils connectés correspondant aux capacités de votre générateur.
- Connectez et démarrez le plus grand apparéil ou dispositif.
- Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit fonctionner correctement et l'appareil doit fonctionner correctement.

A - Commutateur de mode ÉCO
B - LED de sortie préte (output ready LED)
C - Interrupteur marche/arret
D-Entree propane
E - Prises de fonctionnement en parallele
F-Bouton de réinitialisation
G - Disjoncteur 20 A
H - Ports USB
1 - LED de surcharge (overload LED)
J - Disjoncteur 30 A
K - Disjoncteur principal
- Connectez et démarrez le prochain plus grand apparéil ou dispositif.
- Laisser la sortie du générateur se stabiliser.
- Répéteze processus pour chaque charge supplémentaire.
ARRET DU GÉNÉRATEUR
Voir les figures 16 et 17.
- Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande.
- Laisser le générateur fonctionner à « sans charge » pour réduire et stabiliser les températures du moteur et de l'alternateur.
- Mettez le sélecteur de carburant sur la position propanee.
- Placez l'interrupteur marche/arrêt en position d'arrêt.
Pour arrêtérrapidement l'unité en cas d'urgence :
- Placez l'interrupteur marche/arrêt en position d'arrêt.
FONCTIONNEMENT EN PARALLELE
Voir la figure 17.
Le fonctionnement en parallèle vous donne la capacité de relier un autre générateur inverseur Westinghouse compatible pour un fonctionnement combiné et une puissance de pointe.

DANGER
Risque de feu et
d'électrocution. Ne jamais connecter ou déconnecter les fils du cable parallelle lorsqu'un générateur est en marche. Le non-respect de cette règle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
A VERTISSEMENT
Une connexion correcte
des cables est très importante lorsqu'les générateurs sont utilisés avec un commutateur de transfert pour alimenter un bathtub. Pour éviter des blessures graves ou des dommages aux apparciels électriques, y compris les générateurs, n'essayez pas d'alimenter un système électrique dans un bathtub sans utiliser un commutateur de transfertapprové.
AVIS
La connexion a un générateur qui n'est pas
compatible peut provoquer une sortie de basse tension qui peut endommager les outils et les apparciels alimentés par le générateur.
Un cordon parallele Westinghouse 507PC (50 ampères) ou 304PC (30 ampères) (achete séparation) est requis pour un fonctionnement en parallele. Ce cordon peut être acheté auprès d'un revendeur Westinghouse Generator/agréé.
NOTE: Les générateurs Westinghouse compatibles sans portes paralleles peuvent fonctionner en parallele avec le cable parallele monté sur prise, reference 507PC.
Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec votre cordon parallele ou votre cable parallele monté sur prise pour les instructions d'installation et de fonctionnement.
INDICATEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE
Voir la figure 17.
Le LOW OIL LED (LED de bas niveau d'huile) sur le panneau de commande s'allume lorsque le niveau est bas ou qu'il n'y a plus d'huile. Le générateur ne démarre pas lorsque le voyant est allumé. Pour reprendre le fonctionnement normal, ajoutez de l'huile moteur comme déscrit précédemment dans cette section. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandaee.
COMMUTATEUR DE MODE ÉCO
Voir la figure 17.
AVIS
Démarrez toujours le générateur avec
le commutateur de mode ECO en position OFF. Laissez le régime moteur se stabiliser et la OUTPUT READY LED (led de sortie prete) s'allumer avant demettre le commutateur de mode ECO en position ON.
AVIS
N'utilisez pas le mode ECO en cas de
fonctionnement en parallele avec un autre générateur à onduleur Westinghouse.
Le mode ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle.
Activez le mode ECO lorsque vous alimentez de petits apparèils avec des charges continues comme un ordinateur ou une lumière électrique.
Désactive le mode ECO lorsqu vous alimentez des charges de surtension importantes telles qu'un climateur ou une pompe électrique.
Pour activer le mode ECO, vérifie que la OUTPUT READY LED (led de sortie préte) est allumée, puis poussez l'interrupteur en position ON. Si aucune charge n'est présente, le régime du générateur chutera au ralenti. Le générateur détectera les charges lorsqu'elles sont appliquées et augmentera le régime moteur.
Pour faire fonctionner le générateur à la puissance et au régime maximum, puissez le commutateur de mode ECO sur la position OFF.
SURCHARGE RÉINITIALISER
Voir la figure 17.
Ne surchargez pas le générateur. Si le générateur approche ou a atteint une condition de surcharge, la LED de surcharge (overload LED) sur le panneau de commande s'allumera.
Si le générateur est proche de la surcharge, le LED de surcharge (overload LED) clignote. Eteignez et retirez un ou plusieurs apparéils connectés pour diminuer la charge et reprendre le fonctionnement normal. Si la charge n'est pas réduite, l'unité atteindre une condition de surcharge. Pour prolonger la durée de vie du générateur, évitez de faire fonctionner l'unité pres de sa capacité. Si le générateur est surcharge ou s'il y a un court-circuit dans un apparéil connecté, le LED de surcharge (overload LED) s'allume et l'unité se déconnecte automatiquement de la charge. Le moteur continuesa de tourner, mais il n'y aura pas de sortie électrique.
Pour rétablier la sortie électricque après une surcharge :
- Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande.
- Appuyez sur le bouton RESET du panneau de commande jusqu'à ce que le LED de surcharge (overload LED) s'éteigne et que le LED de sortie préte (output ready LED) s'allume.
- Réinitialiser le(s) disjoncteur(s) s'il est activé.
- Vérifiez que les charges de fonctionnement et de surtension prévues ne dépassent pas la capacité du générateur.
- Reconnectez les charges électriques de manière séquentielle, permettant au générateur de se stabiliser après chaque connexion de charge.
DISJONCTEURS
Voir la figure 17.
Le disjoncteur de 20 ampères protège les appareils et équipements connectés à la prise 120V contre les surcharges
electriques. Le disjoncteur de 30 ampères protège les appareils et équipements connectés aux prises 120 V, 30 ampères. Si un disjoncteur s'active, éteignez l'appareil connecté, retirez-le du port ou de la prise et appuyez sur le disjoncteur pour le réinitialiser.
PORTS USB
Voir la figure 17.
Utilisez les ports USB et les cables USB (non inclus) pour charger des appareils compatibles USB tels que des téléphones, des tablettes et des haut-parleurs (jusqu'à 2,1 A).
NOTE : Les ports USB sont conçus pour le chargement uniquement et n'ont pas de capacité de transfert de données ou de communication.
TRANSPORT
- Arrêtez le générateur.
- Laissez le générateur refroidir au moins 30 minutes avant de le transporter.
- Remplacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur.
- Utilisez uniquement la poignée fixe du générateur pour soulever l'unité ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d'arrimage. N'essayez PAS de soulever ou de sécuriser le générateur en le tenant par l'un de ses autres composants.
- Gardez l'unité à niveau pendant le transport pour minimiser le risque de fuite de carburant ou, si possible, vidangez le carburant ou faites tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide avant le transport.
PRECAUTION
Risque d'incendie. NE
PAS renverser le générateur ni le placer sur le cote. Du carburant ou de l'huile peut fuir et endommager le générateur peut survenir.
A VERTISSEMENT
Demarrage accidentel.
Débranche la gaine de la bougie (voir figure 21) de la bougie lors de l'entretien de la généatrice.
A VERTISSEMENT
Remplacez les articles
endommages ou usés par des pieces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'une piece incorrecte ou incompatible peut creer un danger pouvant entrainer des blessures graves.
A VERTISSEMENT
Laissez les composants
chauds refroidir pendant 30 minutes avant d'effectuer toute procEDURE de maintenance.
A VERTISSEMENT
Éviter tout contact de
la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.
AVIS
Vérifiez l'etat physique du produit avant
chaque utilisation. Recherche les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommages. Pour des pieces de rechange ou de l'assistance, contactez notre service client.
Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions d'entretien et de maintenance de cette section. Contactez le service client avant d'intervenir sur tout rappel ou piece sous garantie.
NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR
Ne stockez pas et ne faites pas fonctionner votre groupe electrogène dans des environnements sales, poussièreux ou corrosifs. Ne laissiez pas de corps étrangers et de débris obstruer les événces de l'appareil.
NE JAMAIS nettoyer le générateur avec un tuyau d'arrosage. L'eau peut endommager le système de carburant et les composants électriques du générateur. Si l'appareil doit être nettoyé, utilisez une Brosse douce et un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur et utilisez de l'air à basse pression (pas plus de 25 psi) pour nettoyer les évets.
Ne jamais utilisez d'essence comme agent de nettoyage.
NETTOYAGE/REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR Voir la figure 18.
Gardez le filtré à air propre. Un filtré à air sale peut entraîner de mauvaises performances et réduire la durée de vie du produit. NE JAMAIS faire fonctionner le générateur sans filtré à air en place.
- Éteigneze le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.

A - Couvercle du filtré à air
B-Filtre a air
C-Bouton de verrouillage
- Retirez le couvercle d'entretien du moteur.
- Relâchéz les boutons de verrouillage et retirez le couvercle du filtre à air.
- Retirez le filtré à air du boitier du filtré à air et placez-le dans un récipient de nettoyage approprié. Remplacez le filtré à air s'il est endommagé.
NOTE: Le filtré à air peut être recouvert d'huile. Utilisez un contenant approprié.
- Lavez le filtré à air en l'immergeant dans une solution de détergent de menage et d'eau tiège. Pressez lentement le filtré pour bien le nettoyer.
AVIS
NE PAS tordre ou déchirer le filtré à air voyage ou le séchage. N'applique qu'une resection lente mais ferme.
Rincez le filtré à air en le plongeant dans de l'eau douce et en exerçant une pression lente. Laissez le filtré sécher complètement.
AVIS
Ne polluez pas. Suivez les directives d'autres agences gouvernementales pour appropriée des matieres dangereuses. autorités locales ou l'installation de
- Trempez le filtré à air dans de l'huile moteur propre, puis essorez tout excès d'huile. Le moteur fume au démarrage s'il reste trop d'huile dans le filtré.
- Installez le filtré à air dans le boitier du filtré à air et réinstallé le couvercle du filtré à air.
- Installez le couvercle d'entretien du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR
Voir la figure 19.
Pour des performances optimales, changez l'huile moteur selon les chiffres spécifiés dans le Programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Lorsque vous utilisez le groupe electrogène dans des conditions extremes, sales, poussièresuses ou par temps extrémement chaud, changez l'huile plus fréquemment.
NOTE : Vidanger l'huile lorsque le moteur est chaud mais pas brûlant. L'huile moteur chaude s'écoule plus rapidement et plus complètement que le lubrifiant froid. Le contact avec le lubrifiant chaud causera de graves brûlures.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Retirez le couvercle d'accès à l'huile.
- Placer un bac de récapération d'huile (ou un recipient approprié) sous l'appareil.
- Retirez le bouchon en caoutchouc situé sous le boulon de vidange d'huile.
Retirez le boulon de vidange d'huile. - Une fois l'huile complètement vidangée, remplacez le boulon de vidange d'huile et le bouchon de vidange en caoutchouc.
- Remplir d'huile comme décrit dans la section Opérations.
- Remplacer la jauge d'huile et serrer à la main.
Nettoyez toute huile renversée. - Installez le couvercle de service du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
NETTOYAGE/REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Voir la figure 20.
AVIS
Utilisez TOUJOURS la bougie d'allumage
Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. L'utilisation d'une bougie d'allumage de type résistance peut entraîner un ralenti irregularier, des ratés d'allumage ou empêcher le moteur de démarrer.
Assurez-vous que l'étincelle est propre et correctement écARTe. Pour nettoyer ou remplacer votre bougie :
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Soulevez le capot d'entretien de la bougie pour acceder à la zone de la bougie.
- Retirez le couvercle de service du moteur.
Nettoyez la zone autour de la bougie. - Retirez la bougie d'allumage à l'aide de la clé à douille fournie.
AVIS
Ne jamais appliquéz de charge latérale
ou ne déplacez jamais la bougie d'allumage latéralement lors du retrait de la bougie d'allumage.

A-Boulon de vidange d'huile
B-Bouchon de vidange en caoutchouc
FIG. 20

A-Bougie
B-Couvercle de bougie
C - Isolateur
D - Electrode
- Inspectez la bougie d'allumage. Remplacez si les electrodes sont piquées, brûlées ou si l'isolant est fissure. Utilisez uniquement une prise de rechange recommende.
- Mesurer l'écartement des electrodes de la bougie avec une jauge d'épaissur à fil. Si nécessaire, corrigez l'écart en pliant soigneusement l'électrode latérale.
Écartement des bougies : 0,024 à 0,032 po (0,6 à 0,8 mm)
- Installez soigneusement la bougie d'allumage en la serrant à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie.
- Installez le couvercle de la bougie et fermez le capot d'entretien de la bougie.
NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES
Voir la figure 21.
Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles selon les chiffres spécifiés dans le Programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Le non-nettoyage du pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur.
- Eteigneze le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Retirez les deux vis fixant le support du pare-étincelles.
- Retirez le support, l'écran et le pare-étincelles du générateur.
Nettoyez delicatement I'ecran et le pare-etincelles à l'aide d'une Brosse métallique. - Reinstallez le pare-etincelles, l'écran et le support. Bien serrer les vis.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DU BOL À FLOTTEUR DU CARBURATEUR
Voir les figures 22 à 24.
A VERTISSEMENT
TOUJOURS entreposer
l'essence dans un contenant approuve pour l'essence. Les contenants non approuves peuvent se briser ou se déterminer, ce qui permet à l'essence ou aux vapeurs d'essence de s'échapper, ce qui peut créé un grave danger.
Meme un carburant correctement stabilise peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s'il est laissé à long terme. Si vous stockez le générateur pendant deux à six mois, vidangez la cuve du flotteur pour éviter l'accumulation degomme et de vernis dans le carburateur. Si vous entreposez le groupe electrogène pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la séparation du carburant, la déterioration et les dépôts dans le système de carburant.
- Eteigneze le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
Pour vidanger le bol à flotteur :
- Tournez le commutateur de selection de carburant sur la position PROPANE.
- Retirez le couvercle de service du moteur.
- Localisez la valve de vidange au fond de la cuvette du flotteur du carburateur.
Fixez un tuyau de vidange sur la valve de vidange. - Placez l'extrémité inférieure du tuyau à l'extérieur du générateur dans un bidon d'essence approvée pour récapérer le carburant vidange.
- Tournez la valve de vidange dans le sens antihoraire pour l'ouvrir.
- Fermez la valve de vidange en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque la cuve du flotteur est vide. Installez le couvercle de service du moteur.

A-Pare-etincelles
B-Écran
C - Vis
D - Support

FIG. 22
A - Valve de drainage
B-Tuyau de drainage
FIG. 23

A - Position propane
Pour faire fonctionner le bol à flotteur à sec :
- Demarrer le générateur comme décrit précédrement.
- Une fois le moteur demarré, tournez le commutateur de seLECTION de carburant sur la position PROPANE.
- Laisser le générateur fonctionner jusqu'à ce que le carburant dans le carburateur soit épuisé et que le moteur s'arrête.
- Placez l'interrupteur marche/arrêt en position d'arrêt.
Pour vidanger le réservoir de carburant :
AVIS
Pour éviter d'endommager l'appareil,
vidangez l'huile moteur avant de vider le réservoir de carburant. Voir Vidange de l'huile moteur pour plus de détails.
- Tournez le commutateur de selection de carburant sur la position PROPANE.
Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez le bouchon lentement. - Retirez le filtré à tamis à carburant en le comprimant légèrement tout en le retardant du réservoir.
- À l'aide d'une pompe manuelle à essence disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l'essence du réservoir de carburant dans un bidon d'essence approvée. NE PAS utilisé de pompe électrique.
NOTE: Le réservoir de carburant peut également être vidange à l'aide de la vis de vidange du carburateur et du tuyau de vidange comme décrit précédemment. Maintenez le/selecteur de carburant en position GASOLINE (essence) pour permettre au carburant de s'écouler du réservoir à travers le carburateur.
REEMPLACEMENT DU FILTRÉ À CARBURANT Voir la figure 25.
Au fil du temps, le filtré à carburant peut devenir sale ou obstrué. Pour réduire le risque de panne du moteur, remplacez le filtré à carburant selon les chiffres spécifiés dans le Programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant).
- Éteigneze le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Vidanger le réservoir de carburant comme décrit précédemment.
- Retirez le couvercle de service du moteur.
- Localisez le filtré à carburant et notez l'orientation du filtré.
- A l'aide de pince, serrez les clips de conduite de carburant et faites glisser les conduites de carburant loin du contrôle.
- Installez les conduites de carburant sur le nouveau filtré. Assurez-vous que le filtré à carburant est correctement orienté.
- Replacez le couvercle de service du moteur et serrez bien les vis.

FIG. 24

A - Conduite de carburant
B-Filtre a carburant
CONTRôle / RÉGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES
Voir les figures 26 et 27.
AVIS
La verification et le réglage du jeu des clients est très effectuels lorsque le moteur est en
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Déposer le cache culbuteurs et-retirer délicatement le joint. Si le joint est déchéré ou endommage, il doit être remplace.
- Retirez la bougie d'allumage pour que le moteur puisse tourner plus facilement.
Tirez sur la poignée du lanceur-reenrouleur pour faire tourner le moteur au point mort haut (PMH). Regarder à travers le trou de la bougie d'allumage; le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées). - Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur la course de compression. Si ce n'est pas le cas, faites tourner le moteur à 360^ .
- Insérez une jauge d'épaissur entre le culbuteur et la tige de soupape pour mesurer le jeu de soupape.
| Soupape d'admission | Soupape d'échéppement | |
| Jeu des soupapes | 0,0031 - 0,0047 po (0,08 - 0,12 mm) | 0,005 - 0,007 po (0,13 - 0,17 mm) |
| Couple 8-12 | Nm 8-12 Nm |
- Si un réglage est nécessaire, desserrez le contre-écrou.
Glisser la jauge d'épaisseur appropriée entre le culbuteur et la tige de soupape. - Serrez la vis de réglage sur la tige de poussée pour obtenir le jeu spécifique.
NOTE : Vous devriez pouvoir partager le culbuteur toucher la jauge d'épaissieur.
- Maintenez la vis de réglage en place et serrez l'écrou.
Couple: 106 pouces-livres (12 Nm) - Reverifiez le jeu des soupapes.
- Si aucun réglage supplémentaire n'est nécessaire, effectuez cette procédure sur l'autre vanne.
Lorsque you've aze terminé, installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie.

FIG. 26
A-Couvercle de culbuteur
B-Boulon
C-Joint

FIG. 27
A-Vis de réglage
B-Contre-écrou
C-Jauge d'épaisseur
D-Culbuteur
E-Tige de soupape
F-Tige depoussée
ENTREPOSAGE
Éteignez l'appareil et laisses-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. Maintenez l'appareil en position verticale. Ne stockez pas le générateur sur le côte. Vidanger le carburant avant de ranger l'appareil. Stockez l'appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation.
AVIS
L'essence stockée pendant aussi peu que 30 jours peut se detériorer, provoquant une accumulation
de gomme, de vernis et de corrosion dans les conduites de carburant, les passages de carburant et le moteur. Cette accumulation corrosive limite le début de carburant, ce qui peut empêcher le démarriage du moteur après une période de stockage prolongée. L'utilisation d'un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l'essence. L'utilisation à plein temps du stabilisateur de carburant est recommendée. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.
| TEMPS DE STOCKAGE | PROCEDURE RECOMMANDÉE |
| Moins de 1 mois | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. |
| 2 à 6 mois | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidanger la cuve du flotteur du carburateur. (Conservez l'essence dans un bidon d'essence approuvé ou jetez-la conformément aux règlements nationales et locales.) |
| 6 mois ou plus | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidangez la cuvette du carburateur et le réservoir de carburant. (Conservez l'essence dans un bidon d'essence approuvé ou jetez-la conformément aux règlements nationales et locales.) Mettez une cuillère à soupe d'huile moteur dans le cylindre de la bougie. Tirez doucement sur la poignée du lanceur réenrouleur pour faire tourner lentement le moteur et répartir le lubrifiant. Réinstaller la bougie Changer l'huile moteur. |
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du générateur. Suivez les intervalles heures ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus souvent est nécessaire en cas de fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous.
NOTE: Si vous produit a un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans ce tableau et suivez les instructions du manuel du moteur.
| Avant de chaque utilisation | Après les premières 25 heures ou le premier mois | Après 50 heures ou tous les six mois | Après 100 heures ou tous les six mois | Après 300 heures ou tous les ans | |
| Vérifier l'huile moteur X | |||||
| Changer l'huile moteur1 | X | X | |||
| Nettoyer le filtré à air2 | X | ||||
| Inspector/nettoyer le par-étincelles | X | ||||
| Inspector/nettoyer la bougie X | |||||
| Inspector/régler le jeu des soupapes3 | X | ||||
| Remplacer bougie d'allumage | X | ||||
| Remplacer filtré à air X | |||||
| Remplacer le filtré à carburant | X | ||||
| 1 Changer l'huile tous les mois lors d'un fonctionnement sous force charge ou à des températures élevées.2 Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussièresuses. Remplacez le filtré à air s'il ne peut pas être correctement nettoyé.3 Recommandez que l'entretien soit effectué par un revendeur agréé Westinghouse. | |||||
| PROBLÈME POSSIBLE CAUSE CORRECTION | ||
| Le moteur démarre, puis s'arrête | Le niveau de carburant est faible ou épuisé. Faites le plein. | |
| Niveau d'huile moteur incorrect. Vérifiéz le nivau d'huile moteur. | ||
| Filtre à air sale. Nettoyez le filtré à air. | ||
| Essence contaminée. Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche. | ||
| Interrupteur défectueux à faible niveau d'huile. Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | ||
| Le moteur manque de puissance | Filtre à air restreint. Nettoyez ou remplacez le filtré à air. | |
| Essence rassis, généatrice entreposee sansTraitement ni vidange d'essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité. | ||
| Dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, dysfonctionnement de l'allumage, robinets coincés, etc. | Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | |
| Le moteur ne démarre pas | Panne sèche Faites le plein. | |
| Essence rassis, généatrice entreposee sansTraitement ni vidange d'essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité. | Videz le réservoir d'essence. Faites le plein d'essence fraîche. | |
| Filtre à air sale. Nettoyez le filtré à air. | ||
| Générateur à faible niveau d'huile moteur arrêté. | Si LE VOYANT À FAIBLE TENEUR EN HUILE s'allume, tournez l'interrupteur marche/arrêt à la position OFF (arrêt). Ajouter de l'huile moteur. | |
| Bougie d'allumage mouillée avec du carburant (moteur onndé). | Attendez cinq minutes. Tournez l'interruption de commande carburant à la position propane. Tirez la poignée du lanceur-renrouleur rapidement plusieurs fois. Si le générateur ne démarre pas, retirez la bougie d'allumage et séchez. | |
| Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal entailled. | Écartez ou remplacez la bougie d'allumage. Réinstalléz. | |
| Dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, dysfonctionnement de l'allumage, robinets coincés, etc. | Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | |
| Capteur de CO retire ou modifié. Revenez à la configuration d'origine. | ||
| Le capteur de CO a été activé ou un défaut du système s'est produit. | Déménager la généatrice / Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au 1-855-944-3571. | |
| Le moteur fonctionne mal ou les tourbières lorsque la charge est appliquée | Filtre à air sale. Nettoyez le filtré à air. | |
| Générateur surcharge. Débranchez certains appareils. | ||
| Outil ou apparéil électrique défectueux. | Remplacer ou réparer un outil ou un apparéil. Arrêtez et redémarrez le moteur. | |
| Dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, dysfonctionnement de l'allumage, robinets coincés, etc. | Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | |
| Pas d'alimentation aux récipients à courant alternatif | Le VOYANT PRÉT POUR LA SORTIE est ÉTEINT et le VOYANT DE SURCHARGE est allumé. | Vérifiéz la charge c.a. Arrêtez et redémarrez le moteur. |
| Disjoncteur/s CA s'est déclenché. Vérifiéz les charges c.a. et réinitialisez les disjoncteurs/s. | ||
| Outil ou apparéil électrique défectueux. | Remplacer ou réparer un outil ou un apparéil. Arrêtez et redémarrez le moteur. | |
| Générateur défectueux. | Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | |
| Givre sur le réservoir de propane ou le régulateur | Si la température du réservoir de propane descend en dessous du point de rosée, la condensation sur le réservoir peut se transformer en givre ou en glace. Cela se produit généralement dans des conditions humides. | À condition que tout l'équipment de manutention du propane fonctionne normalement, aucune correction n'est nécessaire. |
| Le réservoir de propane n'est pas équipé d'un dispositif anti-débordement (OPD). | Si vous pensez que votre réservoir de propane n'est pas équipé d'un dispositif OPD, cessez immédiatement de fonctionner et replacez le réservoir de propane par un réservoir de propane équipé d'un OPD. | |
| Réservoir de propane trop rempli. | Si vous soupçonne que votre réservoir de propane a été trop rempli, arrêtez immédiatement de fonctionner et returnez le réservoir de propane au lieu d'achat ou de remplissage. | |
| Odeur de propane | Le régulateur de carburant ou le tuyau et les raccords de carburant ne sont pas correctement scellés. | À l'aide d'une solution savonneuse, vérifie chaque connexion et serrez si nécessaire. |
| Évent du régulateur de propane actif. | Le régulateur de propane est équipé d'un évent qui permettra à une petite quantité de vapeur de propane de s'échapper du régulateur lorsque le robinet du réservoir de propane est ouvert. Cela peut être normal à condition que la ventilation du propane soit brève. Si vous pensez que cela est anormal, cessez immédiatement l'utilisation et faites inspector le régulateur de propane par un technicien qualifié. | |
| Le carburant résiduel du carburateur se disperse après le fonctionnement. | Normal, aucune correction n'est nécessaire. | |
| Mauvaises performances ou calage du moteur au propane | Conduite de propane pliee ou écrasée. | Inspectez la conduite de carburant au propane et retirez les pris ou autres obstructions. |
| Le sélecteur de carburant n'est pas correctement positionné. | Tournez complètement le robinet de carburant jusqu'à ce que le pointeur soit directement en ligne avec le carburant souhaité. | |
| L'essence n'a pas été purgée du carburateur avant de passer au propane. | Fermez le robinet du réservoir de propane. Placez le sélecteur de carburant sur gaz. D'émarrez le moteur et laissez le moteur tourner jusqu'à ce que l'essence soit consommée dans le carburateur. Commencez la procédure de démarrage du propane. | |
