KENWOOD KDC-110UB - Autoradio

KDC-110UB - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-110UB KENWOOD au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD KDC-110UB - page 6
Voir la notice : Français FR Español ES Nederlands NL Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio
Marque KENWOOD
Modèle KDC-110UB
Dimensions (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 158 mm
Poids net 1,3 kg
Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V – 16 V admissible)
Consommation maximale 10 A
Puissance de sortie maximale 50 W × 4
Plages FM 87,5 – 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Plages PO 531 – 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
Plages GO 153 – 279 kHz (pas de 9 kHz)
Entrée AUX Mini jack stéréo 3,5 mm
Port USB USB 1.1 / 2.0, 5 V / 1 A max
Compatibilité iPod/iPhone iPod touch 2e à 6e génération, iPod classic, iPod nano 3e à 7e génération, iPhone 3G à 6S Plus, SE
Compatibilité Android Android OS 4.1 et ultérieur (via AOA 2.0 ou MTP)
Formats audio lus MP3, WMA, WAV, FLAC (selon support)
Égaliseur 3 bandes (graves, médiums, aigus) avec préréglages et personnalisation
Éclairage personnalisable Oui, plusieurs couleurs et zones (ZONE 1, ZONE 2)
Fonctions RDS AF, TI, PTY, NEWS, REGIONAL, TIME SYNC
Fonctionnalités supplémentaires Mise en sourdine (MUTE) pour appel, gradateur avec minuterie, recherche alphabétique
Entretien et nettoyage Chiffon doux sec pour la façade, coton-tige pour les connecteurs
Sécurité Protection contre les courts-circuits, fusible, arrêt automatique programmable (P-OFF WAIT)

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-110UB KENWOOD

Comment réinitialiser l'autoradio KENWOOD KDC-110UB ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur la façade (généralement un petit bouton encastré). Cela efface vos réglages personnels mais conserve les stations mémorisées. Consultez la page 3 de la notice.
Aucun son ne sort de l'autoradio, que faire ?
Vérifiez d'abord que le volume n'est pas à zéro (tournez le bouton). Assurez-vous que les câbles d'enceintes sont correctement branchés. Si l'affichage indique "MISWIRING CHECK WIRING", mettez l'appareil hors tension et isolez les fils d'enceinte. Un nettoyage des connecteurs (façade) peut aussi résoudre le problème.
Comment connecter un iPod/iPhone à cet autoradio ?
Utilisez un câble USB compatible (KCA-iP102 pour 30 broches ou KCA-iP103 pour Lightning). Branchez l'iPod/iPhone au port USB avant. La source commute automatiquement. Pour contrôler l'iPod depuis l'autoradio, réglez le mode sur MODE OFF en appuyant plusieurs fois sur la touche 5.
Comment régler l'heure sur le KDC-110UB ?
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le menu FUNCTION. Tournez le bouton pour sélectionner CLOCK, puis appuyez. Choisissez CLOCK ADJUST, réglez heure et minute, puis CLOCK FORMAT pour 12h/24h. Vous pouvez aussi synchroniser l'heure via RDS : dans CLOCK, activez TIME SYNC (ON).
Que signifie le message "PROTECTING SEND SERVICE" ?
Ce message indique un problème interne (surchauffe ou court-circuit). Mettez l'appareil hors tension, vérifiez les connexions et la ventilation. Si le message persiste, contactez un centre de service agréé.
Comment écouter un lecteur audio externe via AUX ?
Connectez votre lecteur (ex. smartphone) à l'entrée AUX (mini jack 3,5 mm) à l'avant. Assurez-vous que l'entrée AUX est activée : dans FUNCTION > SYSTEM > SOURCE SELECT, mettez BUILT-IN AUX sur ON. Ensuite, appuyez plusieurs fois sur SRC pour sélectionner la source AUX.
Comment mémoriser une station de radio ?
Sélectionnez la bande (FM1/2/3, PO ou GO) avec BAND. Cherchez la station souhaitée avec les touches 1 / ▼. Maintenez enfoncée une touche numérique (1 à 6) pendant quelques secondes pour mémoriser. Pour rappeler, appuyez brièvement sur la touche correspondante.
Pourquoi mes fichiers MP3 ne sont-ils pas lus ?
Assurez-vous que les fichiers sont au format MP3 (extension .mp3) et que le support (CD ou USB) est correctement formaté (FAT12/16/32 pour USB, ISO 9660 pour CD). Évitez les hiérarchies de dossiers trop profondes. L'appareil lit aussi WMA, WAV et FLAC selon le support.
Comment personnaliser la couleur de l'éclairage ?
Dans le menu FUNCTION, sélectionnez DISPLAY > COLOR SELECT. Vous pouvez choisir une couleur pour chaque ZONE (ALL ZONE, ZONE 1, ZONE 2) parmi une palette de couleurs prédéfinies ou créer votre propre couleur via CUSTOM R/G/B en ajustant les niveaux de rouge, vert et bleu.
Comment nettoyer les connecteurs de la façade ?
Détachez la façade de l'appareil. Utilisez un coton-tige légèrement imbibé d'alcool (ou sec) pour nettoyer délicatement les connecteurs métalliques à l'arrière de la façade et sur le boîtier. Laissez sécher avant de remettre la façade. Cela peut résoudre des problèmes de son ou d'affichage.

Questions des utilisateurs sur KDC-110UB KENWOOD

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi l'autoradio KENWOOD KDC-110UB ne possède-t-il pas de fil de masse dédié et comment assurer la connexion à la masse ?
FAQ fréquente - 11/12/2025
Réponse Notice-Facile

L'autoradio KENWOOD KDC-110UB possède un fil de masse dédié : il s'agit du fil noir (broche B8) intégré dans le connecteur ISO standard. Contrairement à ce qui pourrait sembler, ce ne n'est pas une absence de mise à la masse, mais plutôt une intégration dans le faisceau de câbles ISO que vous devez connecter correctement au châssis de votre véhicule.

Voici comment assurer une bonne connexion à la masse : Si votre véhicule dispose d'une prise ISO standard, connectez simplement le faisceau ISO fourni. Le fil noir (broche B8) sera automatiquement mis en contact avec le système de masse du véhicule via le connecteur. Assurez-vous que la connexion ISO est bien enfoncée et sécurisée pour garantir une continuité électrique.

Si votre voiture ne possède pas de prise ISO, vous devez utiliser un harnais de câblage compatible recommandé pour votre véhicule spécifique. Dans ce cas, le fil noir du harnais doit être connecté directement à une partie métallique non peinte du véhicule, comme une vis de châssis ou un point de masse existant du tableau de bord. Assurez-vous que cette partie n'est pas recouverte de peinture ou de caoutchouc, car cela entrave le contact électrique.

Après l'installation, vérifiez que la mise à la masse entre le fil noir et le châssis est bien établie. Vous pouvez utiliser un multimètre pour vérifier la continuité : mesurez la résistance entre le fil noir et une partie métallique du châssis - elle doit être très faible (moins de 1 ohm), indiquant une bonne connexion électrique.

Points importants à retenir : Ne connectez jamais le fil de batterie (jaune) ou le fil d'allumage (rouge) au fil de masse (noir) ou au châssis, cela provoque des courts-circuits. En cas de mauvaise connexion à la masse, l'autoradio peut présenter des dysfonctionnements tels que des pannes intermittentes, du bruit dans les haut-parleurs, ou un affichage instable. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de faire installer le câblage par un professionnel agréé.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-110UB - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-110UB de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC-110UB KENWOOD

Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclées sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

Marquage des produits utilisant un laser

L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Représentants dans l'ue:

JVCKENWOOD NEDERLAND B. V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, The Netherlands

Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l'équipement radio « KDC-210UI/KDC-151RY/KDC-110UB/KDC-110UG/KDC-110UR/KDC-11UR » est conforme à la directive 2014/53/UE.

L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:

http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/

AVANT L'UTILISATION 2

FONCTIONNEMENT DE BASE 3

PRISE EN MAIN 4

1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration. 2 Régalez l'horloge et la date. 3 Faites les réglages initiaux.

RADIO 6

AUX 7

Entretien Plus d'informations

INSTALLATION / RACCORDEMENT 16

SPÉCIFICATIONS 18

Avant l'utilisation

Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez lire ce manuel complémentaire avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. - Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

Mise en GARDE

  • N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sûre de votre véhicule.

Réglage du volume:

  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident. Réduisez le volume avant de produire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Généralités:

  • Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut gêner une conduite en toute sécurité. Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenus responsables pour toute perte des données enregistrées. Veillez à ne jamais mettre ou laisser des objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit. Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
  • En fonction du type de voiture, l'antenne s'étendra automatiquement quand vous mettez l'appareil sous tension si le câble de commande d'antenne est connecté (→ 17). Mettez l'appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.

Comment lire ce manuel

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façon du KDC-210UI.
  • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (→ 5)
  • [XX] indique les éléments choisis.
  • (→ XX) indique que des références sont disponibles aux pages citées.

Façade

KENWOOD KDC-110UB - Façade - 1

Attachez

Detached

KENWOOD KDC-110UB - Façade - 2

KENWOOD KDC-110UB - Façade - 3

Comment réinitialiser

Vos ajustements préreglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées.

PourSur la façade
Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur Ⓞ SRC. • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.
Sélectionner la sourceAppuyez répétitivement sur Ⓞ SRC.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur DISP. (⇒ 15)

KENWOOD KDC-110UB - Façade - 4

KENWOOD KDC-110UB - Façade - 5

Sélectionnez la langue d'affichage et annulez la démonstration

Quand vous mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage apparait: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est nécessaire pour le réglage initial. Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB". 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est nécessaire pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.

KENWOOD KDC-110UB - Sélectionnez la langue d'affichage et annulez la démonstration - 1

Réglez l'horloge et la date

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.

Pour ajuster l'horloge

3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [CLOCK ADJUST], puis appuyez-vous sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.

Heure → Minute

5 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.

Pour régler la date

7 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [DATE SET], puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour → Mois → Année ou Mois → Jour → Année 11 Maintenez enfoncée _ pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /

KENWOOD KDC-110UB - Pour régler la date - 1

Faites les réglages initiaux

1 Appuyez répétitivement sur SRC pour entrer en voie STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

(Sauf pour [KDC-210UI]) Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL].

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée Q / S pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/

Défaut: XX

(Sauf pour [KDC-11UR])

REAR/SUBWOOFER ou REAR/SUB-W: Choisis si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrière (à travers un amplificateur extérieur). (→ 17)

SP SELECT

OFF/5/4/6×9/6/OEM: La faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

DISPLAY
EASY MENU(Pour KDC-210UI) Quand vous entrez dans [FUNCTION]... ON: L'éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche. ; OFF: L'éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (→ 12) • L'éclairage de ZONE 2 change sur la couleur blanche quand vous entrez [FUNCTION], què que soit le réglage [EASY MENU]. • Reportez-vous à l'illustration de la page 11 pour l'identification de ZONE.
TUNER SETTING
PRESET TYPENORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/P0/G0). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage celle que soit la bande可以选择.
SYSTEM
KEY BEEPON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUXON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (→ 7)
P-OFF WAITApplicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l'apparéil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'atte) pour économique la batterie. 20M: 20 minutes; 40M: 40 minutes; 60M: 60 minutes; WAIT TIME — — ou OFF — — : Annulation
CD READ1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est produit.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxxYES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, reféréz-vous à<www.kenwood.com/cs/ce/>.
CLOCK
CLOCK DISPLAYON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension.;OFF: Annulation.
ENGLISH
PUSCHKIMSélectionnez la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le morceau si elle est disponible.Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
SPANOL

KENWOOD KDC-110UB - SP SELECT - 1

Recherche d'une station

1 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur ▲ BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/PO/GO. 3 Appuyez sur 1 / pour rechercher une station.

  • Pour changer la méthode de recherche pour / Appuyez répétitivement sur SEEK.

AUTO1 : Recherche automatiquement une station.

AUTO2 : Recherche d'une station préréglée.

MANUAL : Recherche manuellement une station.

  • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
  • Pour désirer une station mémorisée : Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).

Autres paramètres

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée / pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/

Défaut: XX

TUNER SETTING
LOCAL SEEKON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF: Annulation. • Les régles réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les régles.
AUTO MEMORYYES: Mémorise automatique 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation. • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (↔5)
MONO SETON: Améliore la réception FM mais l'effet stéreo peut être perdu. ; OFF: Annulation.
NEWS SETON: L'apparèil commute temporatorium sur le programme d'information s'il est disponible. ; OFF: Annulation.
REGIONALON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF" ; OFF: Annulation.
AF SETON: Recherche automatique une autres station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.
TION: Permet à l'apparèil de commuter temporatorium sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI"s'allume). ; OFF: Annulation.
PTY SEARCH1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible. (↔7) 2 Tournez le bouton de volume pour désigner la langue PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN), puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur l< / >l pour démarrer la recherche.
CLOCK
TIME SYNCON: Synchronise l'heure de l'apparèil à l'heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation.

Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]

MUSIC : POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique)

L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été décision.

  • [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être besoin uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
  • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront activées.

Preparation:

Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. ( 5)

Démarrer l'écoute

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

KENWOOD KDC-110UB - Démarrer l'écoute - 1

Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

2. Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner AUX. 3. Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Réglez le nom pour aux

Lors de l'écoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour désir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour désir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour désir un élément, puis appuyez sur le bouton.

AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV

Maintenez enfoncée / pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /.

Démarrer la lecture

La source change automatiquement et la lecture démarre.

1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type d'éclairage 2 Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

KENWOOD KDC-110UB - Démarrer la lecture - 1

Pour KDC-210UI : Pour sélectionner directement la source USB/iPod/Android, appuyez sur iPod USB.

PourSur la façade
Lecture/pauseAppuyez sur 6▶■.
Recherche rapide vers l'arrête/vers l'avant*4Maintenez enforcée |▶/▶■.
Sélectionnez une plage ou un fichierAppuyez sur |▶/▶■.
Sélectionnez un dossier*5Appuyez sur ▲/▼.
Répéter la lecture*6Appuyez répétitivement sur 4▶.
TRACK REPEAT/ALL REPEAT: CD Audio
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF: iPod ou ANDROID
Lecture aléatoire*6Appuyez répétitivement sur 3▶.
DISC RANDOM/RANDOM OFF: CD Audio
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID
Maintenez enforcée 3▶ pour sélectionner ALL RANDOM.*7

3 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparaît. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi installer la première version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez. 4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. (⇒ 9) 5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod/Android. 6 Pour iPod/Android: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné. (⇒ 9) *7 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.

Sélectionnez le mode de commande

Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur 5.

Pour KDC-210UI : Vous pouvez aussi changer le mode de commande en appuyant répétitivement sur iPod USB.

MODE ON : Commande l'iPod en utilisant l'iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant à partir de cet appareil.

MODE OFF: Commande l'iPod à partir de cet appareil.

Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5.

Pour KDC-210UI : Vous pouvez aussi changer le mode de commande en appuyant répétitivement sur iPod USB.

BROWSE MODE: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l'application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.

HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.

Sélectionnez le lecteur de musique

Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5.

Pour KDC-210UI : Vous pouvez aussi sélectionner le lecteur de musique en appuyant répétitivement sur USB.

Les morceaux mémorisés dans le lecteur suivant seront lus.

  • Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
  • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.

Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste

Pour l'iPhone/Android, applicable uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné.

1 Appuyez sur / 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB et Android) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.

Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.

Recherche à saut (applicable uniquement pour l'iPod et à la source ANDROID)

Appuyez sur / pour faire une recherche d'une ampleur prédéfinie. ( 10, [SKIP~SEARCH])

  • Maintenir enfoncé I ▲ / ▷■I permet de rechercher avec une ampleur de 10%.

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour l'iPod et à la source ANDROID)

Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.

Pour la source ipod

1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.

  • Sélectionnez / pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.

3 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entrée. - Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

1 Appuyez sur / pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.

A : Lettres majuscules (A à Z) A : Lettres minuscules (a à z) -0- : Nombres (0 à 9) *** : Caractères autre que A à Z, 0 à 9

Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

  • Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
  • Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/D.
  • Pour annuler, maintenez enfoncée Q/D.

Écoute de tuneln radio/tuneln radio pro/aupeo (pour kdc-210ui)

Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'iPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil. L'appareil sort le son de ces applications.

Autres paramètres

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur / pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /.

Défaut: XX

USB
MUSIC DRIVEDRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétré les étapes 1 à 3 pour désirer les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH0.5%/1%/5%/10%: Lors de l'écoute de l'IPod ou d'une source ANDROID, sélectionnez l'ampleur de saut sur le total des fichiers.

Réglages AUDIO

Pendant l'écoute de n'importe quelle source...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. (Sauf pour [KDC-210UI]) Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée / pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /.

Défaut: XX

AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL*-15 à +15 (0)Ajusté le niveau de sortie du caisson de grave.
BASS LEVEL-8 à +8 (±2)Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ AJUSTER.)
MID LEVEL-8 à +8 (±1)
TRE LEVEL-8 à +8 (±1)
EQ PRO (Ce réglage est ménorisé sur [USER].)
BASS ADJUSTBASS CTR FRQ60HZ/80HZ/100HZ/200HZ ou 60/80/100/200: Choisit la fréquence centrale.
BASS LEVEL-8 à +8 (±2): Régle le niveau.
BASS Q FACTOR1.00/1.25/1.50/2.00: Régle le facteur de qualité.
BASS EXTENDON: Met en service les graves étendus.; OFF: Annulation.
MID ADJUSTMID CTR FRQ0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ: Choisit la fréquence centrale.
MID LEVEL-8 à +8 (±1): Régle le niveau.
MID Q FACTOR0.75/1.00/1.25: Régle le facteur de qualité.
TRE ADJUSTTRE CTR FRQ10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ: Choisit la fréquence centrale.
TRE LEVEL-8 à +8 (±1): Régle le niveau.

Réglages AUDIO

PRESET EQDRIVE EQ/TOP40/POWERFUL/ROCK/POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/ USER: Sélectionne un égalisseur prégréné adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EQ PRO].) [DRIVE EQ] est un égalisseur prégréné qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement.
BASS BOOSTLEVEL1/LEVEL2/LEVEL3 ou LV1/LV2/LV3: Choisit cette niveau préféRED'accultuation des graves.; OFF: Annulation.
LOUDNESSLEVEL1/LEVEL2 ou LV1/LV2: Sélectionner cette accentuations préféérée pour les basses et hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF: Annulation.
SUBWOOFER SET*ON: Met en service la sortie du caisson de grave.; OFF: Annulation.
LPF SUBWOOFER*THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;85HZ/120HZ/160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à85 Hz/120 Hz/160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W PHASE*REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caissonde grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performancesoptimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH]est choisi pour [LPF SUBWOOFER].)
FADERR15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
BALANCEL15 à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOLUME OFFSETPour AUX: -8 à +8 (0); Pour les autres sources: -8 à 0: Prégrélez le niveau delvolume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source quevous souhaitez ajuster.)
SOUND RECNSTR(Reconstruction sonore)ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et enrétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compressiondes données audio.; OFF: Annulation.
  • [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUBWOOFER] ou [SUB-W].
  • [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
  • Sauf pour [KDC-11UR]

KDC-210UI

ALL ZONE

KDC-151RY / KDC-110UB /

KDC-110UG / KDC-110UR /

KDC-11UR

ALL ZONE

Réglez le gradateur

Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.

  • Si vous avez réglé [DIMMER TIME] (→ 12), il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé.

Autres paramètres

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 12), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/acté ou suiveze les instructions données pour l'élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée / pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /.

Défaut: XX

DISPLAY
COLOR SELECT(Pour KDC-210UI)Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE, ZONE 1 et ZONE 2 séparément.1 Choisissez une zone. (→ 11)2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/colleurs prérgéées*Pour creer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous aze créé est mémoriée dans [CUSTOM R/G/B].1 Appuyez sur le bouton de volume pour acceder à l'ajustement détaillé de la couleur.2 Appuyez sur ↓/▶↑ pour sélectionner la couleur (R/G/B) à ajuster.3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 à 9), puis appuyez sur le bouton.
DIMMERAssombrit l'éclairage.ON: LeGradateur est activé.; OFF: Annulation DIMMER TIME: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur.1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton.(Défaut: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00)
BRIGHTNESS1 Choisissez une zone. (→ 11)2 0 à 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préfééré pour la zone sélectionnée.
TEXT SCROLLAUTO/ONCE: Sélectionne de faire défilier automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faire défilier une seule fois.; OFF: Annulation.
  • Couleurs préenregistrées: RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED

GUIDE de dépannage

SymptômeRemède
GénéralisLe son ne peut pas être entendu.• Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions.
"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait.Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension.
"PROTECTING SEND SERVICE" apparait.Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche.
• Le son ne peut pas être entendu. • L'appareil ne se met pas sous tension. • L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte.Nettoyez les connecteurs. (⇒ 14)
Cet apparéil ne fonctionne pas du tout.Réinitialisé l'apparéil. (⇒ 3)
Radio• La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio.Connectez l'antenne solidement.
CD/USB/PodLe disque ne peut pas être éjecté.Maintenez enforcée ▲ pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'apparéil. (⇒ 3)
Du bruit est produit.Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.L'ordre de lecture est déterminé quand les fidiers sont enregistrées.
"READING" clignote sur.N'utilisez pas trop de niveaux de hierarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte.C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque.
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album).• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affchage que vous ave可以选择 (⇒ 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
PDA"NA FILE"Assurez-vous que le disque contient des fischiets audio compatibles. (⇒ 14)
"NO DISC"Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion.
"TOC ERROR"Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
"PLEASE EJECT"Réinitialissez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez cette centre de service le plus proche.
"READ ERROR"Copiez les fischiets et les dossiers de nouveau sur le périvérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialissez le périvérique USB ou utilisez en un autre.
"NO DEVICE"Connectez un périvérique USB puis repassez à la source USB.
"COPY PRO"Un filcher interdit de copie a été lu.
"NA DEVICE"Connectez un périvérique USB compatible et vérifie les connexions.
"NO MUSIC"Connectez un périvérique USB qui contient des fischiets audio compatibles.
"IPod ERROR"• Reconnectez l'IPod. • Réinitialissez l'IPod.
DIRENCHE• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture. • Le son sort uniquement du périvérique Android.• Reconnectez le périvérique Android. • En mode [HAND MODE], lancez n'importe chaque application multimétrie sur le périvérique Android et démarrez la lecture. • En mode [HAND MODE], relancez l'application multimétrie actuelle ou utilisez une autre application multimédia. • Redémarrez le périvérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périvérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (⇒ 14)
Lecture impossibly en mode [BROWSE MODE].• Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périvérique Android. (⇒ 8) • Reconnectez le périvérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périvérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒ 14)
SymptômeRemède
Android“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.Déactivé les options développée sur le péphérique Android. Reconnectez le péphérique Android. Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒ 14)
La lecture est intermittente ou le son saute.Déactivé le mode d'économie d'énergie sur le péphérique Android.
“ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”Reconnectez le péphérique Android. Redémarrez le péphérique Android.

Mise en sourdine lors de la réception d'un appel téléphonique

Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (→ 17)

Quand un appel arrive, "CALL" apparait. (Le son du système audio est mis en pause.)

  • Pour continuer d'écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC. "CALL" disparait et le son du système audio est rétabli.

Quand l'appel est terminé, "CALL" disparait. (Le son du système audio est rétabli.)

Nettoyage de l'appareil

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur

Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton-tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrière de la façade)

Manipulation des disques

  • Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
  • N'utilisez aucun accessoire pour le disque. Nettoyez le disque en partant du centre vers l'extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
  • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
  • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Plus d'informations

Pour : - Les dernières mises à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente

Autres informations récentes

Consultez.

Généralités

  • Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

KENWOOD KDC-110UB - Généralités - 1

Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à.

Fichiers pouvant être lus

Fichier audio reproducible:

Pour les disques: MP3 (. mp3), WMA (. wma)

Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (. mp3), WMA (. wma), WAV (. wav), FLAC (. flac)

Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM - Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu. - Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32

Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

Disques ne pouvant pas être lus

Disques qui ne sont pas ronds. - Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales. - Disques enregistrables/réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés. CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.

Made for

  • iPod touch (2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th generation)
  • iPod classic
  • iPod nano (3e, 4e, 5e, 6e et 7e génération) iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
  • Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "✔" est affiché sur l'iPod.
  • En fonction de la version du système d'exploitation de l'iPod/Phone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
  • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
  • Certains périhériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (A0A) 2.0.
  • Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

Changez l'information sur l'affichage

Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.

Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparait.

Nom de la sourceInformations sur l'affichage
KDC-210UIKDC-151RY / KDC-110UB / KDC-110UG / KDC-110UR / KDC-11UR
STANDBYNom de la source (Date/Horloge)Nom de la source ⇒ Horloge ⇒ (retour au début)
TUNERFréquence (Date/Horloge)Fréquence ⇒ Horloge ⇒ (retour au début)
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station (Date/Horloge) ⇒ Radio texte (Date/Horloge) ⇒ Radio texte+ (R.TXT+) ⇒ Titre (Artiste) ⇒ Titre (Date/Horloge) ⇒ Fréquence (Date/Horloge) ⇒ (retour au début)(Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station ⇒ Radio texte ⇒ Radio texte+ ⇒ Titre/Artiste ⇒ Fréquence ⇒ Horloge ⇒ (retour au début)
CD ou USB(Pour CD-DA) Titre de plage (Artiste) ⇒ Titre de plage (Nom du disque) ⇒ Titre de plage (Date/Horloge) ⇒ Durée de lecture (Date/Horloge) ⇒ (retour au début)(Pour CD-DA) Nom du disque/Artiste ⇒ Titre de plage/Artiste ⇒ Durée de lecture ⇒ Horloge ⇒ (retour au début)
(Pour les fidchiers MP3/WMA/WAV/FLAC) Titre de plage (Artiste) ⇒ Titre de plage (Titre d'album) ⇒ Titre de plage (Date/Horloge) ⇒ Nom de fidchier (Nom de dossier) ⇒ Nom de fidchier (Date/Horloge) ⇒ Durée de lecture (Date/Horloge) ⇒ (retour au début)(Pour les fidchiers MP3/WMA/WAV/FLAC) Titre de plage/Artiste ⇒ Titre d'album/Artiste ⇒ Nom de dossier ⇒ Nom de fidchier ⇒ Durée de lecture ⇒ Horloge ⇒ (retour au début)
iPod ouAndroidQuand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné. ⇒ 9) Titre de plage (Artiste) ⇒ Titre de plage (Nom de l'album) ⇒ Titre de plage (Date/Horloge) ⇒ Durée de lecture (Date/Horloge) ⇒ (retour au début)Quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ⇒ 9) Titre de plage/Artiste ⇒ Titre d'album/Artiste ⇒ Durée de lecture ⇒ Horloge ⇒ (retour au début)
AUXNom de la source (Date/Horloge)Nom de la source ⇒ Horloge ⇒ (retour au début)

L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12VCC, à masse négative. - Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. - Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. - Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.

Pour des raisons de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage aux professionnels. Consultez votre revendeur autorisé. - Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. - Ne connectez pas les fils des enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. Montez l'appareil avec un angle de moins de - Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12VCC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. - Gardez tous les câbles à l'écart des dissipateurs thermiques. - Après avoir installé l'appareil, révérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. - Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touchent pas le châssis de la voiture puis remplacez-le si possible par un nouveau de même valeur.

Procédure de base

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne − de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexions. ( 17)

3 Installez l'appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré). 4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l'appareil. ( 3)

Installation de l'appareil (montage encastré)

Comment retirer l'appareil

1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur. 3 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l'illustration.

KENWOOD KDC-110UB - Comment retirer l'appareil - 1

Connexions

Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au chassis de la voiture pour éviter d'endommager l'article.

KENWOOD KDC-110UB - Connexions - 1

Si votre voiture ne possède pas de prise ISO:

Nous recommandons d'installer l'appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifique pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail à des professionnels. Consultez ce revendeur autorisé.

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures vw/audi ou opel (vauxhall)

Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous.

KENWOOD KDC-110UB - Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures vw/audi ou opel (vauxhall) - 1

BrocheCouleur et fonction
A4Jaune: Pile
A5Bleu/Blanc: Commande d'alimentation
A7Rouge: Allumage (ACC)
A8Noir: Connexion à la terre (masse)
B1Violet ⊕: Enceinte arrêté (droite)
B2Violet/noir ⊢
B3Gris ⊕: Enceinte avant (droite)
B4Gris/noir ⊢
B5Blanc ⊕: Enceinte avant (gauche)
B6Blanc/noir ⊢
B7Vert ⊕: Enceinte arrêté (gauche)
B8Vert/noir ⊢

Liste des pièces pour l'installation

(A) Facade

KENWOOD KDC-110UB - Liste des pièces pour l'installation - 1

Plaque d'assemblage

KENWOOD KDC-110UB - Liste des pièces pour l'installation - 2

(C) Manchon de montage

KENWOOD KDC-110UB - Liste des pièces pour l'installation - 3

(D) Faisceau de fils

KENWOOD KDC-110UB - Liste des pièces pour l'installation - 4

(E) Clé d'extraction

KENWOOD KDC-110UB - Liste des pièces pour l'installation - 5

BMFMPlage de fréquences87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)0,71 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)64 dB
Déparation stéroye (1 kHz)40 dB
POPlage de fréquences531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)28,2 μV
GOPlage de fréquences153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)50,0 μV
(1)
Diode laserGaAlAs
Filtre numérique (D/A)8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillageNon mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Gamine dynamique90 dB
Déparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
USBStandard USBUSB 1.1, USB 2.0 Vitesse maximale
Système de fichiersFAT 12/16/32
Courant d'alimentation maximumCC 5 V --- 1 A
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décodeur WAVPCM linéaire
Décodeur FLACFichier FLAC (48 kHz maximum/16 bits)
AudioPuisance de sortie maximum50 W × 4
Pleine Puisance de Largeur de Bande22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)
Impédance d'enceinte4 Ω — 8 Ω
Action en tonalitéGraves 100 Hz ±8 dB
Médiuns 1,0 kHz ±8 dB
Aiguès 12,5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)(Sauf pour [KDC-11UR]) 2500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur(Sauf pour [KDC-11UR]) ≤ 600 Ω
AuxiliaryRéponse en fréquence (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entrée1000 mV
Impédance d'entrée30 kΩ
GénéralisésTension de fonctionnement14,4 V (10,5 V — 16 V admissible)
Consommation de courant maximale10 A
Plage de températures de fonctionnement-10°C — +60°C
Dimensions d'installation (L × H × P)182 mm × 53 mm × 158 mm
Poids net (y compris la plaque d'assemblage et le manchon de montage)1,3 kg

ALVORENS GEBRUK 2

BASISPUNTEN 3

STARTEN 4

Autre actuelle information

Gaanar.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC-110UB

Catégorie : Autoradio