KDC-110UB KENWOOD

KDC-110UB - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-110UB KENWOOD au format PDF.

Page 6
Voir la notice : Français FR Español ES Nederlands NL Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC-110UB

Catégorie : Autoradio

Type de produit Autoradio CD/USB
Caractéristiques techniques principales Compatible avec MP3/WMA/AAC, entrée USB, entrée auxiliaire, Bluetooth (selon modèle)
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des véhicules standard
Fonctions principales Lecture de CD, USB, radio FM/AM, contrôle des appareils audio via Bluetooth
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage de la façade, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant ou revendeurs agréés
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation pour éviter les courts-circuits
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-110UB KENWOOD

Comment puis-je connecter mon smartphone au KENWOOD KDC-110UB ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble USB pour le brancher sur le port USB du KDC-110UB. Assurez-vous que le mode 'USB' est sélectionné sur l'appareil.
Pourquoi mon KENWOOD KDC-110UB ne lit-il pas mes fichiers audio ?
Vérifiez que vos fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA, WAV). Assurez-vous également que la clé USB ou le disque est formaté en FAT32.
Que faire si l'écran de mon KDC-110UB reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en déconnectant et reconnectant l'alimentation.
Comment puis-je régler la qualité du son sur le KDC-110UB ?
Utilisez les commandes 'EQ' pour accéder aux réglages d'égaliseur. Vous pouvez choisir parmi plusieurs préréglages ou ajuster manuellement les niveaux de basses, médiums et aigus.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas les stations correctement ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et en bon état. Vous pouvez également essayer de rechercher les stations à nouveau en utilisant le mode de recherche automatique.
Comment réinitialiser le KENWOOD KDC-110UB aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil avec un objet pointu pendant quelques secondes.
Mon KDC-110UB ne se connecte pas au Bluetooth, que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil mobile et que le KDC-110UB est en mode de couplage. Si nécessaire, supprimez les appareils précédemment connectés et essayez de vous reconnecter.
Comment puis-je changer la couleur de l'éclairage de l'écran ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, puis à l'option 'Couleur de l'affichage' pour choisir parmi les différentes options d'éclairage disponibles.
Le son de mon KDC-110UB est déformé, que faire ?
Vérifiez les réglages de volume et d'égaliseur. Si le volume est trop élevé, cela peut provoquer une distorsion. Réduisez le volume et ajustez les paramètres de l'égaliseur.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD KDC-110UB ?
Visitez le site web de KENWOOD pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.

Questions des utilisateurs sur KDC-110UB KENWOOD

Pourquoi l'autoradio KENWOOD KDC-110UB ne possède-t-il pas de fil de masse dédié et comment assurer la connexion à la masse ?

L'autoradio KENWOOD KDC-110UB n'a pas de conducteur de masse (fil de masse) séparé car il utilise généralement le châssis du véhicule comme masse électrique. Voici comment procéder pour assurer une bonne connexion à la masse :

1. Utilisation du châssis comme masse

Le châssis métallique de votre voiture sert de point de référence à la masse. Le fil de masse de l'autoradio est souvent intégré dans le faisceau principal et se connecte via le connecteur à une partie métallique du véhicule.

2. Vérification des connexions

  • Assurez-vous que le connecteur de l'autoradio est bien branché sur le faisceau d'origine ou sur un faisceau compatible.
  • Le fil de masse du faisceau doit être relié à une partie métallique non peinte du véhicule, généralement une vis ou un point de fixation proche de l'emplacement de l'autoradio.

3. En cas d'absence de fil de masse visible

Si vous ne voyez pas de fil de masse distinct, cela signifie que la masse est assurée par la connexion mécanique de l'autoradio au châssis via son support ou le faisceau. Il est important que le support métallique de l'autoradio soit bien fixé et en contact avec la carrosserie métallique.

4. Conseils supplémentaires

  • Évitez de connecter la masse à des parties peintes ou isolées, car cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
  • Utilisez un multimètre pour vérifier la continuité entre le fil de masse et la carrosserie pour garantir une bonne connexion électrique.

En résumé, l'absence de fil de masse dédié est normale sur ce modèle, car la masse est assurée par le châssis du véhicule. Assurez-vous simplement que la connexion mécanique et électrique est bien réalisée pour garantir le bon fonctionnement de l'autoradio.

11/12/2025

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-110UB - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-110UB de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC-110UB KENWOOD

KDC-110UG KDC-110UR KDC-11UR Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles

électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.

TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION

• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les

• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration

2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux

• N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

précautions de ce manuel.

• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. • En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté ( 17). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.

Comment lire ce manuel

Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du

. Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]. ( 5) [XX] indique les éléments choisis. ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

FRANÇAIS Touche de détachement

: Clignote quand l’appareil entre en mode de recherche.

Comment réinitialiser

Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées.

Mettez l’appareil sous tension

. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

Tournez le bouton de volume.

Sélectionner la source

Appuyez répétitivement sur

Changez l’information sur l’affichage

Appuyez répétitivement sur DISP. ( 15)

5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.

6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration

Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE” “PRESS”

7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année

11 Maintenez enfoncée

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG]

(anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

Faites les réglages initiaux

pour entrer en veille STANDBY.

1 Appuyez répétitivement sur 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

) Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL].

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Réglez l’horloge et la date

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute

) REAR/SUBWOOFER ou REAR/SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). ( 17)

SP SELECT OFF/5/4/6×9/6/OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou

4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

(Pour ) Quand vous entrez dans [FUNCTION]... ON: L’éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche. ; OFF: L’éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]. ( 12) • L’éclairage de ZONE 2 change sur la couleur blanche quand vous entrez [FUNCTION], quel que soit le réglage [EASY MENU]. • Reportez-vous à l’illustration de la page 11 pour l’identification de ZONE.

YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).

Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/>.

CLOCK NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande

(FM1/FM2/FM3/PO/GO). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage

quelle que soit la bande choisie.

ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ;

OFF: Annulation. Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.

ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.

ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 7)

P-OFF WAIT Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.

Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; WAIT TIME – – – ou OFF – – –: Annulation

1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;

2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.

ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.

• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la

AUTO MEMORY YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.

• Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. ( 5)

MONO SET ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu. ; OFF: Annulation.

NEWS SET ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ;

REGIONAL ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ;

AF SET ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau

source/station, vous devez refaire les réglages.

Recherchez une station

1 Appuyez répétitivement sur 2 Appuyez répétitivement sur

pour sélectionner TUNER. pour sélectionner

3 Appuyez sur S / T pour recherche une station.

• Pour changer la méthode de recherche pour S / T: Appuyez répétitivement sur . AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station. • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).

Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ;

ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; OFF: Annulation.

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible. ( 7)

2 Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN), puis appuyez sur le bouton.

3 Appuyez sur S / T pour démarrer la recherche.

CLOCK Autres paramètres

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir

TIME SYNC ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation.

le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.

4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

FRANÇAIS RADIO Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]

SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC : POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi.

Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. ( 5)

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable

• [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.

• Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées.

Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L”

(en vente dans le commerce)

2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX.

3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

CD/USB/iPod/ANDROID Démarrez la lecture

La source change automatiquement et le lecture démarre.

Face portant l’étiquette

: Pour sélectionner directement la source USB/iPod/ANDROID, appuyez sur iPod USB.

Prise d’entrée USB KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire du iPod/iPhone*2

Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant*4

Maintenez enfoncée S / T.

Sélectionnez une plage ou un fichier

Sélectionnez un dossier*5

Répéter la lecture*6

Appuyez répétitivement sur

Appuyez répétitivement sur

ANDROID Maintenez enfoncée

*1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

*2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

Câble Micro USB 2.0*2

(en vente dans le commerce)

pour sélectionner ALL RANDOM.*7

*3 Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour

installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.

Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( 9) Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID. Pour iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné. ( 9) Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.

FRANÇAIS CD/USB/iPod/ANDROID Sélectionnez le mode de commande

Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur 5. Pour : Vous pouvez aussi changer le mode de commande en appuyant répétitivement sur iPod USB. MODE ON : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil. MODE OFF : Commande l’iPod à partir de cet appareil. Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5. Pour : Vous pouvez aussi changer le mode de commande en appuyant répétitivement sur iPod USB. BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.

Sélectionnez le lecteur de musique

Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Pour : Vous pouvez aussi sélectionner le lecteur de musique en appuyant répétitivement sur iPod USB. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class). • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste

Pour l’iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB et ANDROID)

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.

Recherche à saut (applicable uniquement pour l’iPod et à la source ANDROID)

Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( 10, [SKIP SEARCH]) • Maintenir enfoncé S / T permet de rechercher avec une ampleur de 10%.

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour l’iPod et à la source

ANDROID) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Pour la source iPod 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. • Sélectionnez “ ” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 3 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

1 Appuyez sur J / K pour entrer en recherche de caractères.

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. ^A^: Lettres majuscules (A à Z) _A_: Lettres minuscules (a à z) -0-: Nombres (0 à 9) : Caractères autre que A à Z, 0 à 9 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

• Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.

• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . • Pour annuler, maintenez enfoncée .

Pendant l’écoute de n’importe quelle source...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.

• L’appareil sort le son de ces applications.

) Appuyez sur AUD pour accéder directement à

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

4 Maintenez enfoncée

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.

AUDIO CONTROL Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: XX DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre.

Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants.

Défaut: XX SUB-W LEVEL* –15 à +15 (0)

Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.

Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

EQ PRO (Ce réglage est mémorisé sur [USER].)

BASS ADJUST BASS CTR FRQ

60HZ/80HZ/100HZ/200HZ ou 60/80/100/200: Choisit la fréquence centrale.

0.5%/1%/5%/10%: Lors de l’écoute de l’iPod ou d’une source ANDROID, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.

MID ADJUST BASS LEVEL

–8 à +8 (+2): Règle le niveau.

1.00/1.25/1.50/2.00: Règle le facteur de qualité.

BASS EXTEND ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.

0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ: Choisit la fréquence centrale.

TRE ADJUST MID LEVEL

–8 à +8 (+1): Règle le niveau.

0.75/1.00/1.25: Règle le facteur de qualité.

10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ: Choisit la fréquence centrale.

–8 à +8 (+1): Règle le niveau.

FRANÇAIS DRIVE EQ/TOP40/POWERFUL/ROCK/POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/

USER: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EQ PRO].) [DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les

BASS BOOST LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3 ou LV1/LV2/LV3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.

LOUDNESS LEVEL1/LEVEL2 ou LV1/LV2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les

bruit des pneus de la voiture en déplacement.

basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.

ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.

THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;

85HZ/120HZ/160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à

REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson

85 Hz/120 Hz/160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].)

FADER R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.

BALANCE L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.

VOLUME OFFSET Pour AUX: –8 à +8 (0) ; Pour les autres sources: –8 à 0: Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)

SOUND RECNSTR ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en

(Reconstruction sonore)

rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation.

Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur. • Si vous avez réglé [DIMMER TIME] ( 12), il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 12), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter.

4 Maintenez enfoncée

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

• [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut

être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUBWOOFER] ou [SUB-W]. ( 4) • [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. * Sauf pour

Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.

Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

• Le son ne peut pas être entendu.

• L’appareil ne se met pas sous

Nettoyez les connecteurs. ( 14)

• L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte.

Réinitialisez l’appareil. ( 3)

• La réception radio est mauvaise.

• Bruit statique pendant l’écoute de

Connectez l’antenne solidement.

1 Choisissez une zone. ( 11)

2 0 à 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée. AUTO/ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

Maintenez enfoncée M pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. ( 3)

Le disque ne peut pas être éjecté.

TEXT SCROLL Assombrit l’éclairage.

ON: Le gradateur est activé. ; OFF: Annulation. DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00)

Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].

1 Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur. 2 Appuyez sur S / T pour sélectionner la couleur (R/G/B) à ajuster. 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 à 9), puis appuyez sur le bouton.

1 Choisissez une zone. ( 11)

2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/couleurs préréglées*

• Ajustez le volume sur le niveau optimum.

• Vérifiez les cordons et les connexions.

Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE, ZONE 1 et ZONE 2 séparément.

Le son ne peut pas être entendu.

Du bruit est produit.

Sautez à une autre plage ou changez le disque.

Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.

L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.

N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.

La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.

C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.

Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).

• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.

• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.

FRANÇAIS Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. ( 14)

Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.

Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.

Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.

Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.

Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.

• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.

• Reconnectez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 14)

La lecture est intermittente ou le son saute.

Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.

• Reconnectez le périphérique Android.

• Redémarrez le périphérique Android.

Un fichier interdit de copie a été lu.

Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique

Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions.

Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. ( 17)

Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.

• Reconnectez l’iPod.

• Réinitialisez l’iPod.

Quand un appel arrive, “CALL” apparaît. (Le son du système audio est mis en pause.)

• Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur . “CALL” disparaît et le son

• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.

• Le son sort uniquement du périphérique Android.

du système audio est rétabli.

Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît. (Le son du système audio est rétabli.)

• Reconnectez le périphérique Android.

• En mode [HAND MODE], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.

• En mode [HAND MODE], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.

• Redémarrez le périphérique Android.

• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 14) Lecture impossible en mode [BROWSE MODE].

• Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 8)

• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.

• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 14)

Fichiers pouvant être lus

• Fichier audio reproductible:

Nettoyage de l’appareil

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur

Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Connecteur (sur la face arrière de la façade)

Manipulation des disques

• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.

• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

• Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à

<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.

Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma)

Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu. • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

Disques ne pouvant pas être lus

• Disques qui ne sont pas ronds. • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. • CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB. • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.

À propos de l’iPod/iPhone Made for – iPod touch (2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th generation) – iPod classic – iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation) – iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE • Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod. • En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.

À propos du périphérique Android

• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur. • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.

• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

FRANÇAIS RÉFÉRENCES Changez l’information sur l’affichage

Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît. Informations sur l’affichage Nom de la source

STANDBY Nom de la source (Date/Horloge)

TUNER Fréquence (Date/Horloge)

Nom de la station (Date/Horloge) Radio texte (Date/Horloge) Radio texte+ (R.TEXT+)

Titre (Artiste) Titre (Date/Horloge) Fréquence (Date/Horloge) (retour au début)

CD ou USB Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom du disque)

Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début)

Titre de plage (Date/Horloge)

Nom du disque/Artiste

Titre de plage/Artiste

(Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)

(Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)

Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Titre d’album) Titre de plage (Date/Horloge)

Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début)

Titre de plage/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier

Durée de lecture Horloge (retour au début)

Quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné. ( 9)

Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom de l’album) Titre de plage (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début)

Quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( 9)

Titre de plage/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture

Nom de la source (Date/Horloge)

INSTALLATION/RACCORDEMENT Avertissement

• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse

Installation de l’appareil (montage encastré)

Réalisez les connexions nécessaires. ( 17)

(noir) pour éviter les courts-circuits.

• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.

• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Crochet sur le côté supérieur

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil

Tableau de bord de votre voiture

Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

• Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.

• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.

Comment retirer l’appareil

1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.

2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. ( 17) 3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).

4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture.

5 Réinitialisez l’appareil. ( 3)

FRANÇAIS INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexions

Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.

Si votre voiture ne possède pas de prise ISO:

Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures

VW/Audi ou Opel (Vauxhall)

Liste des pièces pour l’installation

Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.

Câble d’allumage (Rouge)

Câble de batterie (Jaune)

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.

(B) Plaque d’assemblage

Bleu/Blanc Rouge Noir Violet ] Violet/noir [ Gris ] Gris/noir [ Blanc ] Blanc/noir [ Vert ] Vert/noir [

: Pile : Commande d’alimentation : Allumage (ACC) : Connexion à la terre (masse)

Jaune (Câble de batterie)

Rouge (Câble d’allumage)

(Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne)

À l’adaptateur de télécommande volant

À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule

Marron (Câble de contrôle de la sourdine)

: Enceinte arrière (droite)

: Enceinte avant (droite) : Enceinte avant (gauche)

(Fil de télécommande de volant)

À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations ( 13)

(Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.)

(D) Faisceau de fils

(E) Clé d’extraction

: Enceinte arrière (gauche)

USB 1.1, USB 2.0 Vitesse maximale

Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)

Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)

Courant d’alimentation maximum

CC 5 V Réponse en fréquence (±3 dB)

Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3

Compatible Windows Media Audio

64 dB Décodeur WMA Séparation stéréo (1 kHz)

40 dB Décodeur WAV PCM linéaire

Fichier FLAC (48 kHz maximum/16 bits)

Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

28,2 μV Puissance de sortie maximum

Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

50,0 μV Pleine Puissance de Largeur de Bande

22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)

Impédance d’enceinte

100 Hz ±8 dB Médiums

1,0 kHz ±8 dB Aiguës

12,5 kHz ±8 dB GaAIAs

Filtre numérique (D/A)

8 fois suréchantillonnage

Pleurage et scintillement

Niveau de préamplification/charge (CD)

Réponse en fréquence (±1 dB)

Impédance du préamplificateur

Taux de Signal/Bruit (1 kHz)

Réponse en fréquence (±3 dB)

Tension maximum d’entrée

1 000 mV Impédance d’entrée

90 dB Séparation des canaux

Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3

Tension de fonctionnement

Consommation de courant maximale

10 A Plage de températures de fonctionnement

–10°C — +60°C Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage)

1A Taux de Signal/Bruit (MONO)

Lecteur CD GO Plage de fréquences

USB FM Sujet à changement sans notification.

60HZ/80HZ/100HZ/200HZ of 60/80/100/200: Kiezen van de middenfrequentie.