MODE D'EMPLOI KDC-110UB KENWOOD
Les produits et piles électriques sur lesquelles le pictogramme (poubelle barrée) est apposoé ne peuvent pas été éliminés comme ordres menagères.
Les ancients équipements électriques et Electroniques et piles électriques doivent être recyclées sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'etièquette est attachée au chassié/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Par la presente, JVCKENWOOD déclaré que l'équipement radio « KDC-210UI/KDC-151RY/KDC-110UB/KDC-110UG/KDC-110UR/KDC-11UR » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages initiaux
RADIO 6
AUX 7
Entretien Plus d'informations
INSTALLATION/ RACCORDEMENT 16
SPÉCIFICATIONS 18
AVANT L'UTILISATION
IMPORTANTES
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
- N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglagedu volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
Réduisez le volume avant de produit des sources numériques ainf d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut génir une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont et eauvegardees. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées.
Veuille faen sort de ne jais metre ou laisser dobjets metalliques (tes que des pices ou des outils) dans l'appareil, afin d'eviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attende que l'humidite s'évapore.
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'estendra automatiquement quand vous mettez l'appareil sous tension si le cable de commande d'antenne est connecté (→ 17). Mettez l'apparéil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façon du KDC-210UI
- Les indications en angeais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désir la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (→ 5)
- [XX] indique les éléments choisis.
- (→ XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade


Attachez

Detached



Comment réinitialiser
Vos ajustements préregliés seront effacés sauf les stations radio méorisées.
| Pour | Sur la façade |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur Ⓞ SRC.
• Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume | Tournez le bouton de volume. |
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur Ⓞ SRC. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP. (⇒ 15) |


Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage apparait: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton.
[ENG] est besoin pour le réglage initial.
Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est besoin pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
"DEMO OFF" apparait.

Réglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster I'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST],puis appuyezse sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOIR [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY],puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET],puis appuyez sur le bouton.
10 Tourneze le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année
11 Maintenez enforcée _ pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q / 日

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez répétitivement sur SRC pour entrer en voille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
(Sauf pour [KDC-210UI]) Appuyez sur AUD pour acceder directement à [AUDIO CONTROL].
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que I'élement souhaité soit selectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée Q / S pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Défaut: XX
AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT
(Sauf pour [KDC-11UR]
REAR/SUBWOOFER ou REAR/SUB-W: Choisis si les enceintes arrirée ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrière (à travers un amplificateur extérieur). (→ 17)
SP SELECT
OFF/5/4/6×9/6/OEM: La的选择是faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.
| DISPLAY |
| EASY MENU | (Pour KDC-210UI)
Quand vous entrez dans [FUNCTION]...
ON: L'éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche. ;
OFF: L'éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (→ 12)
• L'éclairage de ZONE 2 change sur la couleur blanche quand vous entrez [FUNCTION], què que soit le réglage [EASY MENU].
• Reportez-vous à l'illustration de la page 11 pour l'identification de ZONE. |
| TUNER SETTING |
| PRESET TYPE | NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/P0/G0). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage celle que soit la bande可以选择. |
| SYSTEM |
| KEY BEEP | ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. |
| SOURCE SELECT |
| BUILT-IN AUX | ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (→ 7) |
| P-OFF WAIT | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.
Règle la durée avant que l'apparéil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'atte) pour économique la batterie.
20M: 20 minutes; 40M: 40 minutes; 60M: 60 minutes;
WAIT TIME — — ou OFF — — : Annulation |
| CD READ | 1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;
2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est produit. |
| F/W UPDATE |
| UPDATE SYSTEM |
| F/W UP xxxx | YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, reféréz-vous à<www.kenwood.com/cs/ce/>. |
| CLOCK |
| CLOCK DISPLAY | ON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension.;OFF: Annulation. |
| ENGLISH |
| PUSCHKIM | Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le morceau si elle est disponible.Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| SPANOL | |

Recherche une station
1 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner TUNER.
2 Appuyez répetivement sur ▲ BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/PO/GO.
3 Appuyez sur 1 / pour recherche une station.
- Pour changer la méthode de recherche pour / Appuyez répétitivement sur SEEK.
AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d'une station prérgée.
MANUAL : Recherche manuellement une station.
- Pour<memoriser une station:Maintenez pressee une des touches numériques(1à6).
- Pour désirir une station mémorée: Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaite soit selectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments selectionné.
4 Maintenez enfoncée / pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Défaut: XX
| TUNER SETTING |
| LOCAL SEEK | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.
• Les régles réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les régles. |
| AUTO MEMORY | YES: Mémorise automatique 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.
• Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (↔5) |
| MONO SET | ON: Améliore la réception FM mais l'effet stéreo peut être perdu. ; OFF: Annulation. |
| NEWS SET | ON: L'apparèil commute temporatorium sur le programme d'information s'il est disponible. ;
OFF: Annulation. |
| REGIONAL | ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF" ;
OFF: Annulation. |
| AF SET | ON: Recherche automatique une autres station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ;
OFF: Annulation. |
| TI | ON: Permet à l'apparèil de commuter temporatorium sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI"s'allume). ; OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible. (↔7)
2 Tournez le bouton de volume pour désigner la langue PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur l< / >l pour démarrer la recherche. |
| CLOCK |
| TIME SYNC | ON: Synchronise l'heure de l'apparèil à l'heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation. |
Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]
MUSIC : POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique)
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s'il a étécision.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être besoin uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement méorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront activées.
AUX
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. ( 5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de I'ecoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tourenze le bouton de volume pour désir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour désirir un élément, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Maintenez enfoncée / 一 pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.

CD

1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type d'éclairage
2 Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Pour KDC-210UI : Pour selectionner directement la source USB/iPod/Android, appuyez sur iPod USB.
| Pour | Sur la façade |
| Lecture/pause | Appuyez sur 6▶■. |
| Recherche rapide vers l'arrête/vers l'avant*4 | Maintenez enforcée |▶/▶■. |
| Sélectionnez une plage ou un fichier | Appuyez sur |▶/▶■. |
| Sélectionnez un dossier*5 | Appuyez sur ▲/▼. |
| Répéter la lecture*6 | Appuyez répétitivement sur 4▶. |
| TRACK REPEAT/ALL REPEAT: CD Audio |
| FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC |
| FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF: iPod ou ANDROID |
| Lecture aléatoire*6 | Appuyez répétitivement sur 3▶. |
| DISC RANDOM/RANDOM OFF: CD Audio |
| FOLDER RANDOM/RANDOM OFF: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID |
| Maintenez enforcée 3▶ pour sélectionner ALL RANDOM.*7 |
3 Lors de la connexion d'un périhérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" appearait. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi insiter la première version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périhérique Android avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez .
4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. (⇒ 9)
5 Pour CD: Uniquement pour les fischiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l'IPod/Android.
6 Pour iPod/Android: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné. (⇒ 9)
*7 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod, appuyez repetitivement sur 5.
Pour KDC-210UI: Vous pouvez aussi changer le mode de commande en appuyant répétitivement sur iPod USB.
MODE ON : Commande l'Pod en utilisant l'Pod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant à partir de cet apparéel.
MODE OFF:Commande I'iPod a partir de cet appeareil.
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5.
Pour KDC-210UI : Vous pouvez aussi changer le mode de commande en appuyant répétitivement sur iPod USB.
BROWSE MODE: Commandez le périhérique Android à partir de cet apparéil via l'application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périhérique Android.
HAND MODE : Commandez le pérophérique Android en utilisant le pérophérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le pérophérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fiéchier de cet apparéil.
Selectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5.
Pour KDC-210UI : Vous pouvez aussi sélectionner le lecteur de musique en appuyant répétitivement sur iPod USB.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Sélectionnez un fjichier à partir d'un dossier/liste
Pour l'iPhone/Android, applicable uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est selectionné.
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB etAndroid) Si vous ave beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmiêux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
Recherche à saut (applicable uniquement pour l'iPod et à la source ANDROID)
Appuyez sur / pour faire une recherche d'une ampleur prédéfinie. ( 10, [SKIP~SEARCH])
- Maintainir enforcé I▲ / ▷■I permet de rechercher avec une ampleur de 10%.
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour l'iPod et à la source ANDROID)
Vou pouvezer rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour la source iPod
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractère.
- Sélectionnez" 水 ^ pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
3 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entrée.
- Vous pouvez entraun un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
Pour la sourceAndroid
1 Appuyez sur / pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractere.
A : Lettres majuscules (A à Z)
A: Lettres minuscules (a à z)
-0:- Nombres (0 à 9)
***: Caractères autre que A à Z, 0 à 9
3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
- Pour returner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
- Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
- Pour annuler, maintenez enfoncée Q/3.
Écoute de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo (pour KDC-210UI)
Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'iPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil.
L'appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tourneze le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit sélectionné ou activé.
4 Maintenance enforcée / 一 pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: XX
| USB |
| MUSIC DRIVE | DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétré les étapes 1 à 3 pour désirer les lecteurs suivants. |
| SKIP SEARCH | 0.5%/1%/5%/10%: Lors de l'écoute de l'IPod ou d'une source ANDROID, sélectionnez l'ampleur de saut sur le total des fichiers. |
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l'écoute de n'importe qu'elle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. (Sauf pour [KDC-210UI]) Appuyez sur AUD pour acceder directement à [AUDIO CONTROL].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée / 一 pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: XX
| AUDIO CONTROL |
| SUB-W LEVEL* | -15 à +15 (0) | Ajusté le niveau de sortie du caisson de grave. |
| BASS LEVEL | -8 à +8 (±2) | Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ AJUSTER.) |
| MID LEVEL | -8 à +8 (±1) |
| TRE LEVEL | -8 à +8 (±1) |
| EQ PRO (Ce réglage est ménorisé sur [USER].) |
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60HZ/80HZ/100HZ/200HZ ou 60/80/100/200: Choisit la fréquence centrale. |
| BASS LEVEL | -8 à +8 (±2): Régle le niveau. |
| BASS Q FACTOR | 1.00/1.25/1.50/2.00: Régle le facteur de qualité. |
| BASS EXTEND | ON: Met en service les graves étendus.; OFF: Annulation. |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ: Choisit la fréquence centrale. |
| MID LEVEL | -8 à +8 (±1): Régle le niveau. |
| MID Q FACTOR | 0.75/1.00/1.25: Régle le facteur de qualité. |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ: Choisit la fréquence centrale. |
| TRE LEVEL | -8 à +8 (±1): Régle le niveau. |
RéGLAGES AUDIO
| PRESET EQ | DRIVE EQ/TOP40/POWERFUL/ROCK/POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/ USER: Sélectionne un égalisseur prégréné adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EQ PRO].) [DRIVE EQ] est un égalisseur prégréné qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement. |
| BASS BOOST | LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3 ou LV1/LV2/LV3: Choisit cette niveau préféRED'accultuation des graves.; OFF: Annulation. |
| LOUDNESS | LEVEL1/LEVEL2 ou LV1/LV2: Sélectionner cette accentuations préféérée pour les basses et hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF: Annulation. |
| SUBWOOFER SET* | ON: Met en service la sortie du caisson de grave.; OFF: Annulation. |
| LPF SUBWOOFER* | THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;85HZ/120HZ/160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à85 Hz/120 Hz/160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. |
| SUB-W PHASE* | REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caissonde grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performancesoptimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH]est choisi pour [LPF SUBWOOFER].) |
| FADER | R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. |
| BALANCE | L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| VOLUME OFFSET | Pour AUX: -8 à +8 (0); Pour les autres sources: -8 à 0: Prégrélez le niveau delvolume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source quevous souhaitez ajuster.) |
| SOUND RECNSTR(Reconstruction sonore) | ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et enrétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compressiondes données audio.; OFF: Annulation. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est règle sur [SUBWOOFER] ou [SUB-W]. ( 4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
- Sauf pour [KDC-11UR]
RéGLAGES D'AFFICHAGE
KDC-210UI

ALL ZONE
KDC-151RY / KDC-110UB /
KDC-110UG / KDC-110UR /
KDC-11UR

ALL ZONE
Réglez le gradateur
Maintenez DISP (DIMMER) enforcé pour activer/désactiver le gradateur.
- Si vous avez régèle [DIMMER TIME] (→ 12), il sera annulé quand vous maintiendraze ce bouton enforcé.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element ( 12) ,puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étéque 2 jusqu'à ce que l'élement souhaït soit sélectionné/ acté ou suiveze les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncée / 一 pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: XX
| DISPLAY |
| COLOR SELECT | (Pour KDC-210UI)Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE, ZONE 1 et ZONE 2 séparément.1 Choisissez une zone. (→ 11)2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/colleurs prérgéées*Pour creer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous aze créé est mémoriée dans [CUSTOM R/G/B].1 Appuyez sur le bouton de volume pour acceder à l'ajustement détaillé de la couleur.2 Appuyez sur ↓/▶↑ pour sélectionner la couleur (R/G/B) à ajuster.3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 à 9), puis appuyez sur le bouton. |
| DIMMER | Assombrit l'éclairage.ON: LeGradateur est activé.; OFF: Annulation DIMMER TIME: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur.1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton.(Défaut: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00) |
| BRIGHTNESS | 1 Choisissez une zone. (→ 11)2 0 à 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préfééré pour la zone sélectionnée. |
| TEXT SCROLL | AUTO/ONCE: Sélectionne de faire défilier automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faire défilier une seule fois.; OFF: Annulation. |
- Couleurs prégrégées: RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/ BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/ GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Remède |
| Généralis | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension. |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. |
| • Le son ne peut pas être entendu.
• L'appareil ne se met pas sous tension.
• L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (⇒ 14) |
| Cet apparéil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisé l'apparéil. (⇒ 3) |
| Radio | • La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| CD/USB/Pod | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enforcée ▲ pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'apparéil. (⇒ 3) |
| Du bruit est produit. | Sautez à une autre plage ou changez le disque. |
| Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fidiers sont enregistrées. |
| "READING" clignote sur. | N'utilisez pas trop de niveaux de hierarchie ou de dossiers. |
| La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. | C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque. |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles.
• En fonction de la langue d'affchage que vous ave可以选择 (⇒ 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. |
| PDA | "NA FILE" | Assurez-vous que le disque contient des fischiets audio compatibles. (⇒ 14) |
| "NO DISC" | Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion. |
| "TOC ERROR" | Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. |
| "PLEASE EJECT" | Réinitialissez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez cette centre de service le plus proche. |
| "READ ERROR" | Copiez les fischiets et les dossiers de nouveau sur le périvérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialissez le périvérique USB ou utilisez en un autre. |
| "NO DEVICE" | Connectez un périvérique USB puis repassez à la source USB. |
| "COPY PRO" | Un filcher interdit de copie a été lu. |
| "NA DEVICE" | Connectez un périvérique USB compatible et vérifie les connexions. |
| "NO MUSIC" | Connectez un périvérique USB qui contient des fischiets audio compatibles. |
| "IPod ERROR" | • Reconnectez l'IPod.
• Réinitialissez l'IPod. |
| DIRENCHE | • Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du périvérique Android. | • Reconnectez le périvérique Android.
• En mode [HAND MODE], lancez n'importe chaque application multimétrie sur le périvérique Android et démarrez la lecture.
• En mode [HAND MODE], relancez l'application multimétrie actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périvérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périvérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (⇒ 14) |
| Lecture impossibly en mode [BROWSE MODE]. | • Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périvérique Android. (⇒ 8)
• Reconnectez le périvérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.
• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périvérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒ 14) |
| Symptôme | Remède |
| Android | “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur. | Déactivé les options développée sur le péphérique Android.
Reconnectez le péphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒ 14) |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactivé le mode d'économie d'énergie sur le péphérique Android. |
| “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” | Reconnectez le péphérique Android.
Redémarrez le péphérique Android. |
Mise en sourdine lors de la réception d'un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (→ 17)
Quand un appel arrive, "CALL" apparait. (Le son du système audio est mis en pause.)
- Pour continuer d'écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC. "CALL" disparait et le son du système audio est rétabli.
Quand I'quel est terminé, "CALL"disparait. (Le son du système audio est rétabli.)
Entretien
Nettoyage de l'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détaches la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrêté de la façade)
Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhési, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhési collé dessus.
- N'utilise aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
- Pour retiret les disques de cet apparéil, tirez-les horizontallement.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.
Pour: - Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
Autres informations récentes
Consultez .
Généralités
- Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:

Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à .
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio reproducible:
Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Pour les périhériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
- Systèmes de fichier de périhérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas etre lus
Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/ réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
A propos des péripériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un pérophérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anomal de la lecture.
- Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
A propos de l'iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "✔" est affchéé sur l'IPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/Phone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet appleil.
À propos du péripérisque Android
- Cet apparéel prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périhériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (A0A) 2.0.
- Si le péripérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Chaque fais que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparait.
| Nom de la source | Informations sur l'affichage |
| KDC-210UI | KDC-151RY / KDC-110UB / KDC-110UG / KDC-110UR / KDC-11UR |
| STANDBY | Nom de la source (Date/Horloge) | Nom de la source ⇒ Horloge ⇒ (retour au début) |
| TUNER | Fréquence (Date/Horloge) | Fréquence ⇒ Horloge ⇒ (retour au début) |
| (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station (Date/Horloge) ⇒ Radio texte (Date/Horloge) ⇒ Radio texte+ (R.TXT+) ⇒ Titre (Artiste) ⇒ Titre (Date/Horloge) ⇒ Fréquence (Date/Horloge) ⇒ (retour au début) | (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station ⇒ Radio texte ⇒ Radio texte+ ⇒ Titre/Artiste ⇒ Fréquence ⇒ Horloge ⇒ (retour au début) |
| CD ou USB | (Pour CD-DA)
Titre de plage (Artiste) ⇒ Titre de plage (Nom du disque) ⇒ Titre de plage (Date/Horloge) ⇒ Durée de lecture (Date/Horloge) ⇒ (retour au début) | (Pour CD-DA)
Nom du disque/Artiste ⇒ Titre de plage/Artiste ⇒ Durée de lecture ⇒ Horloge ⇒ (retour au début) |
| (Pour les fidchiers MP3/WMA/WAV/FLAC)
Titre de plage (Artiste) ⇒ Titre de plage (Titre d'album) ⇒ Titre de plage (Date/Horloge) ⇒
Nom de fidchier (Nom de dossier) ⇒ Nom de fidchier (Date/Horloge) ⇒ Durée de lecture (Date/Horloge) ⇒ (retour au début) | (Pour les fidchiers MP3/WMA/WAV/FLAC)
Titre de plage/Artiste ⇒ Titre d'album/Artiste ⇒ Nom de dossier ⇒ Nom de fidchier ⇒ Durée de lecture ⇒ Horloge ⇒ (retour au début) |
| iPod ouAndroid | Quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné. ⇒ 9)
Titre de plage (Artiste) ⇒ Titre de plage (Nom de l'album) ⇒ Titre de plage (Date/Horloge) ⇒ Durée de lecture (Date/Horloge) ⇒ (retour au début) | Quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ⇒ 9)
Titre de plage/Artiste ⇒ Titre d'album/Artiste ⇒ Durée de lecture ⇒ Horloge ⇒ (retour au début) |
| AUX | Nom de la source (Date/Horloge) | Nom de la source ⇒ Horloge ⇒ (retour au début) |
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12VCC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évitier les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésiif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéel au chassin de la voiture après l'installation.
Precautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnelles. Consultez votre revendeur autoradio.
- Installez cet apparéel dans la console de votre vehiclule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéel pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudés.
- Ne connectez pas les fils ⊙ des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallelle.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
- Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12VCC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir instalé l'apparel, réverifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un faisible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplaceze le因为他们 si possible par un nouveau de même valeur.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous a Connexions. ( 17)
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastre).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Reinitialisez l'appareil. ( 3)

Installation de l'appareil (montage encastré)
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trouss de chaque côte de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l'illustration.

Connexions
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au chassis de la voiture pour éviter d'endommager l'articlel.

Si vous voiture ne possede pas de prise ISO:
Nous recommendons d'installer l'appareil en utilisant un harnais de cablage en vente dans le commerce recommandié spécifique pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez cette revendeur autorid.
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vou aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceu de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous.

| Broche | Couleur et fonction |
| A4 | Jaune | : Pile |
| A5 | Bleu/Blanc | : Commande d'alimentation |
| A7 | Rouge | : Allumage (ACC) |
| A8 | Noir | : Connexion à la terre (masse) |
| B1 | Violet ⊕ | : Enceinte arrêté (droite) |
| B2 | Violet/noir ⊢ |
| B3 | Gris ⊕ | : Enceinte avant (droite) |
| B4 | Gris/noir ⊢ |
| B5 | Blanc ⊕ | : Enceinte avant (gauche) |
| B6 | Blanc/noir ⊢ |
| B7 | Vert ⊕ | : Enceinte arrêté (gauche) |
| B8 | Vert/noir ⊢ |
Listedespiecespour l'installation
(A) Facade

(B) Plaque d'assemblage

(C) Manchon de montage

(D) Faisceau de fils

(E) Clé d'extraction

SPECIFICATIONS
| BM | FM | Plage de fréquences | 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω |
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz |
| Taux de Signal/Bruit (MONO) | 64 dB |
| Déparation stéroye (1 kHz) | 40 dB |
| PO | Plage de fréquences | 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | 28,2 μV |
| GO | Plage de fréquences | 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | 50,0 μV |
| (1) |
| Diode laser | GaAlAs |
| Filtre numérique (D/A) | 8 fois suréchantillonnage |
| Vitesse de rotation | 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) |
| Pleurage et scintillage | Non mesurables |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB |
| Gamine dynamique | 90 dB |
| Déparation des canaux | 85 dB |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 Vitesse maximale |
| Système de fichiers | FAT 12/16/32 |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V --- 1 A |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio |
| Décodeur WAV | PCM linéaire |
| Décodeur FLAC | Fichier FLAC (48 kHz maximum/16 bits) |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande | 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω |
| Action en tonalité | Graves 100 Hz ±8 dB |
| Médiuns 1,0 kHz ±8 dB |
| Aiguès 12,5 kHz ±8 dB |
| Niveau de préamplification/charge (CD) | (Sauf pour [KDC-11UR]) 2500 mV/10 kΩ |
| Impédance du préamplificateur | (Sauf pour [KDC-11UR]) ≤ 600 Ω |
| Auxiliary | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1000 mV |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ |
| Généralisés | Tension de fonctionnement | 14,4 V (10,5 V — 16 V admissible) |
| Consommation de courant maximale | 10 A |
| Plage de températures de fonctionnement | -10°C — +60°C |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 158 mm |
| Poids net (y compris la plaque d'assemblage et le manchon de montage) | 1,3 kg |
INHOUD
ALVORENS GEBRUK 2
BASISPUNTEN 3
STARTEN 4
Andere actuelle informatie
Gaanar.
Algemeen