KENWOOD KDC-110UB - Radio del coche

KDC-110UB - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDC-110UB KENWOOD en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD KDC-110UB - page 42
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Autoradio CD/USB
Características técnicas principales Compatible con MP3/WMA/AAC, entrada USB, entrada auxiliar, Bluetooth (según modelo)
Alimentación eléctrica 12V DC
Dimensiones aproximadas 178 x 50 x 160 mm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los vehículos estándar
Funciones principales Reproducción de CD, USB, radio FM/AM, control de dispositivos de audio a través de Bluetooth
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco para limpiar la fachada, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del fabricante o distribuidores autorizados
Seguridad No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de instalación para evitar cortocircuitos
Información general útil Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - KDC-110UB KENWOOD

¿Cómo puedo conectar mi smartphone al KENWOOD KDC-110UB?
Para conectar su smartphone, use un cable USB para conectarlo al puerto USB del KDC-110UB. Asegúrese de que el modo 'USB' esté seleccionado en el dispositivo.
¿Por qué mi KENWOOD KDC-110UB no lee mis archivos de audio?
Verifique que sus archivos de audio estén en un formato compatible (MP3, WMA, WAV). Asegúrese también de que la memoria USB o el disco esté formateado en FAT32.
¿Qué hacer si la pantalla de mi KDC-110UB permanece negra?
Verifique que el dispositivo esté correctamente alimentado. Si la pantalla sigue negra, intente reiniciar el dispositivo desconectando y reconectando la alimentación.
¿Cómo puedo ajustar la calidad del sonido en el KDC-110UB?
Utilice los controles 'EQ' para acceder a los ajustes del ecualizador. Puede elegir entre varios preajustes o ajustar manualmente los niveles de graves, medios y agudos.
¿Por qué la radio no capta las estaciones correctamente?
Asegúrese de que la antena esté correctamente conectada y en buen estado. También puede intentar buscar las estaciones nuevamente utilizando el modo de búsqueda automática.
¿Cómo restablecer el KENWOOD KDC-110UB a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, mantenga presionado el botón 'Reset' ubicado en la parte posterior del dispositivo con un objeto puntiagudo durante unos segundos.
Mi KDC-110UB no se conecta al Bluetooth, ¿qué hacer?
Verifique que el Bluetooth esté activado en su dispositivo móvil y que el KDC-110UB esté en modo de emparejamiento. Si es necesario, elimine los dispositivos previamente conectados y intente volver a conectarse.
¿Cómo puedo cambiar el color de la iluminación de la pantalla?
Acceda a los ajustes del dispositivo, luego a la opción 'Color de la pantalla' para elegir entre las diferentes opciones de iluminación disponibles.
El sonido de mi KDC-110UB está distorsionado, ¿qué hacer?
Verifique los ajustes de volumen y ecualizador. Si el volumen es demasiado alto, esto puede causar distorsión. Reduzca el volumen y ajuste los parámetros del ecualizador.
¿Cómo actualizar el firmware del KENWOOD KDC-110UB?
Visite el sitio web de KENWOOD para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para actualizar su dispositivo a través de USB.

Preguntas de los usuarios sobre KDC-110UB KENWOOD

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Por qué la radio KENWOOD KDC-110UB no tiene un cable de masa dedicado y cómo asegurar la conexión a la masa?
Preguntas Frecuentes - 11/12/2025
Respuesta Notice-Facile

La radio KENWOOD KDC-110UB tiene un cable de masa dedicado: se trata del cable negro (pin B8) integrado en el conector ISO estándar. A diferencia de lo que podría parecer, no es una ausencia de conexión a masa, sino más bien una integración en el arnés de cables ISO que debe conectarse correctamente al chasis de su vehículo.

A continuación, se explica cómo asegurar una buena conexión a masa: Si su vehículo tiene un conector ISO estándar, simplemente conecte el arnés ISO proporcionado. El cable negro (pin B8) se pondrá automáticamente en contacto con el sistema de masa del vehículo a través del conector. Asegúrese de que la conexión ISO esté bien insertada y asegurada para garantizar la continuidad eléctrica.

Si su automóvil no tiene un conector ISO, debe utilizar un arnés de cableado compatible recomendado para su vehículo específico. En este caso, el cable negro del arnés debe conectarse directamente a una parte metálica sin pintar del vehículo, como un tornillo del chasis o un punto de masa existente en el tablero. Asegúrese de que esta parte no esté cubierta de pintura o goma, ya que esto obstaculiza el contacto eléctrico.

Después de la instalación, verifique que la conexión a masa entre el cable negro y el chasis esté bien establecida. Puede utilizar un multímetro para verificar la continuidad: mida la resistencia entre el cable negro y una parte metálica del chasis; debe ser muy baja (menos de 1 ohm), lo que indica una buena conexión eléctrica.

Puntos importantes a recordar: Nunca conecte el cable de batería (amarillo) o el cable de encendido (rojo) al cable de masa (negro) o al chasis, ya que esto provoca cortocircuitos. En caso de una mala conexión a masa, la radio puede presentar fallos como cortes intermitentes, ruido en los altavoces o una pantalla inestable. Por razones de seguridad, se recomienda que un profesional autorizado realice la instalación del cableado.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC-110UB - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC-110UB de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KDC-110UB KENWOOD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RECEPTOR DE CD

MANUAL DE INSTRUÇÖS

JVCKENWOOD Corporation

KENWOOD KDC-110UB - 1

Designed for

Windows

MediaTM

Made for

KENWOOD KDC-110UB - 2

iPod

KENWOOD KDC-110UB - 3

iPhone

KENWOOD KDC-110UB - 4

KENWOOD KDC-110UB - 5

Información acerca de la eliminación de equipos electricos, electrónicos y baterias al final de la vidaCTL (aplicable a los País que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)

Los produits y las baterias con el significado en un conteditor con ruedas tachado no podran ser deschados como residuos domesticos.

Los equipos electricos, electrónicos y bacterias al final de la vida utl, estarán ser reciclados en instalaciones que pueda dar el tratimiento adecuado a这些东西 productos y a sus subproductos residuales correspondientes.

Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratimiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos帮你 con conservar los recursos y evita al mesmo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.

Nota: El significo "Pb" bajo del (conteditor con ruedas tachado) en baterias indica que dicha bateria contiene plomo.

Lamarca para los productos queutilizan laser

Esta etiquita está colocada en el chassis e indica que el componente funciona con rayos láser de clause1. Este significa que el aparato utilizes rayos láser considerados como de clause débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.

Amarca dos produitsutilizando laser

Declaración de conformidad con afecto a la Directiva RE 2014/53/EU

Declaración de conformidad con Respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU

Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Representante en la UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Paises Bajos

DECLARATION de conformidade relativa à Direciva RE 2014/53/EU

Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio "KDC-210UI/KDC-151RY/KDC-110UB/KDC-110UG/ KDC-110UR/KDC-11UR" cumple la Directiva 2014/53/EU. El dato completo de la declaracion de conformidad con la UE está disponible en la?singularmente de internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/

Portugues

Desto modo, a JVCKENWOOD declara que o equipoamento de rádio "KDC-210UI/KDC-151RY/KDC-110UB/KDC-110UG/KDC-110UR/KDC-11UR" está em conformidade com a Direita 2014/53/JE.

O texto integral da declaracao de conformidade da UE está disponivel no segunte endereco de internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/

Polska

PROCEDIMIENTOS INICIALES 4

1 Seleccione el idioma de visualizacion y cancele la demostracion
2 Ajuste del reloj y la Fecha
3 Configuración de los ajustes iniciales

RADIO 6

AUX 7

AJUSTES DE VISUALIZACION 11

LOCALIZACION Y SOLUCION

DE PROBLEMAS 12

REFERENCIAS 14

Mantenimiento

Más información

INSTALACION/CONEXION 16

ESPECIFICACIONES 18

ANTES DEL USO

IMPORTANT

  • Antes de utiliser este producto y para asegurar su uso correcto, lea Completelye this manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauaciones incluidas en este manual.
  • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.

ADVERTENCIA

  • No utiliseonga的功能quecouldesdesviarusatencionmiantrasestadecundciendoelvehiculo.

Precaución

Ajuste del volumen:

  • Ajuste el volumen a un nivel que le permittedo irlos ruidos del exterior para impedir accidentes.
  • Antes de reproduir fuentes digitales, bajo el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salute cause daños a los altavoces.

General:

  • Evite el uso de dispositivos externos cuando pueda afectar la calidad de conducccion.
    Aseugres de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilitad allauna por la perdida de los datos grabados.
  • Para evitar cortocircuitos, nunca colque ni deje objetos metálicos (por exemple, monidas o herrimentas metálicas) dentro de la unidad.
    Si ourre un error de disco bajo a la condensacion en el lente laser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
    Dependendo del tipo de vehiculo, la antenna se extende automatistically cuando se enciende la unidad con el cable de control de antenna connectado ( 17). Apanea la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.

Cóme leer estemanual

Las operaciones se explican utilizing principalmente los botones de la plaza frontal del KDC-210UI
- Se utilizesindicaciones en inglés para las explicaciones. Puede selectionar el idioma de visualizacion desde el menu [FUNCTION]. ( 5)
- [XX] indica los elementos seleccionados.
- ( XX) significa que hay informacion disponible en la pagina indicada.

KENWOOD KDC-110UB - Cóme leer estemanual - 1
Placa frontal

KDC-151RY

KDC-110UB

KDC-110UG

KDC-110UR

KDC-11UR

KENWOOD KDC-110UB - Cóme leer estemanual - 2

KENWOOD KDC-110UB - Cóme leer estemanual - 3
Fijar

KENWOOD KDC-110UB - Cóme leer estemanual - 4
Desmontar

KENWOOD KDC-110UB - Cóme leer estemanual - 5
como reinicializar

Se borraran los ajustes preestablecidos, excepto las emisoras de radio memorizadas.

ParaEn la plaza frontal
Encender launidadPulse ⊙ SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar launidad.
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Selecciónar una fuentePulse ⊙ SRC repetidamente.
Cambiar la información en pantallaPulse DISP repetidamente. (⇒ 15)

KENWOOD KDC-110UB - Cóme leer estemanual - 6

KENWOOD KDC-110UB - Cóme leer estemanual - 7

Selección el idioma de visualización y cancele la demostración

Cuando enciende la unidad (o après de reinicializarla) la pantalla问我stra: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"

1 Gire la rueda de volumen para selectionar [ENG] (inglés), [RUS] (ruso) o [SPA] (español) y, a continuacion, pulse la rueda. Se selecciona [ENG] para la configuracion inicial. A continuacion, en la panta se muestra: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Pulse la rueda de volumen. Se seleccióna [YES] para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la ruea de volumen. Aparece "DEMO OFF".

KENWOOD KDC-110UB - Selección el idioma de visualización y cancele la demostración - 1

Ajustedelreloyla fecha

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [CLOCK] y, a continuacion, pulse la rueda.

Paraajustarelreloj

3 Gire la rueda de volumen para selectionar [CLOCK ADJUST] y, a continuacion, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuacion, pulse la rueda. Hora Minutos

5 Gire la rueda de volumen para selectionar [CLOCK FORMAT] y, a continuacion, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para selectionar [12H] o [24H] y, a continuacion, pulse la rueda.

Paraajustarlaecha

7 Gire la rueda de volumen para selectionar [DATE FORMAT] y, a continuacion, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para selectionar [DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y, a continuacion, pulse la rueda.
9 Gire la rueda de volumen para selectionar [DATE SET] y, a continuacion, pulse la rueda.
10 Gire la ruede de volumen para realizar losajustes y, a continuacion, pulse la rueda. Día ^ 一 Mes ^ 一 Año o Mes ^ 一 Día ^ 一 Año
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado Q/

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse /

KENWOOD KDC-110UB - Paraajustarlaecha - 1

Configuración de los ajustes iniciales

1 Pulse SRC repetidas vezes para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la ruede volumen para ingresar en [FUNCTION]. (Excepto para KDC-210UI) Pulse AUD para acceder directamente a [AUDIO CONTROL].
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un dato (consulte la numero table) y, a continuacion, pulse la rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado Q/

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse /

Predeterminado: XX

AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT(Excepto para [KDC-11UR]) REAR/SUBWOOFER o REAR/SUB-W: SeLECTIONA cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los terminals de calidad de linea de la parte posterior (mediante un amplificador除外). (⇒ 17)
SP SELECTOFF/5/4/6×9/6/OEM: SeLECTIONA de acuerdo con el那一天o de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento(optimo.

PROCEDIMIENTOS INICIALES

DISPLAY
EASY MENU(Para KDC-210UI) Cuando se acceda a [FUNCTION]... ON: La iluminación de la ZONE 1 cambia a color blanco. ; OFF: La iluminación de la ZONE 1 permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]. (⇒ 12) • La iluminación de la ZONE 2 cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION], independientelemente del ajuste de [EASY MENU]. • Para la información sobre identificación de la ZONE, consulte la ilustración de la頁a 11.
TUNER SETTING
PRESET TYPENORMAL: Memoriza una emisión para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/FM3/MW/LW). ; MIX: Memoriza una emisión para cada botón predefinido independientelemente de la banda selecciónada.
SYSTEM
KEY BEEPON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUXON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (⇒ 7)
P-OFF WAITSe aplicásole cuando se desactiva el modo de demostración. Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automatístico de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energia de la bateria. 20M: 20 instantos; 40M: 40 instantos; 60M: 60 instantos; WAIT TIME — — o OFF — — : Se Cancela
CD READ1: Distingue automatistically entre disco de ARCHivos de audio y CD de música.; 2: Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. No se pueda escharcer el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxxYES: Se empieza aactualizar el firmware. ; NO:Se Cancela (laactualización no seactiva). Para Obtener información sobre是如何actualizar el firmware, consulte <www.kenwood.com/cs/ce/>.
CLOCK
CLOCK DISPLAYON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando launidad estáapagada. ; OFF:Se cancela.
ENGLISH
PUCCKMSelección elidioma devisualizaciónpara [FUNCTION] y lainformationde la música, si corresponde.
ESPNOLPor defecto,se seleccióna [ENGLISH].

Predeterminado: XX

KENWOOD KDC-110UB - PROCEDIMIENTOS INICIALES - 1

Búsgueda de una emisora

1 Pulse SRC repetidas vezes para selecionar TUNER.
2 Pulse BAND repetidas vezes para selecionar FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Pulse / paraocularunaemisora.

  • Para encontrar el método de búsqueada con Pulse SEEK repetidamente.

AUTO1 :Realiza automatically la búsqueda de una emisora.

AUTO2 : Busca una emisora presintonizada.

MANUAL : Buscar manualmente una emisora.

  • Para programar una emisión: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
  • Para selectionaruna emisorasprogramada:Pulse uno de los botones numéricos(1a6).

Otrosajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte lasumaable) y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selección o active el elemento que dese o siga las instrucciones indicadas en el elemento的选择atorio.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Q/

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/

TUNER SETTING
LOCAL SEEKON: Busca solo emisoras con buenaREETION de senal.; OFF: Se Cancela.Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se cambie la fuente/emisora, es necessario volver a realizar los ajustes.
AUTO MEMORYYES: Memoracion automatcta de 6 emisoras con buena senal deREETION; NO: Se Cancela.Solo可以选择arse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. (→5)
MONO SETON: Mejora laREETION de FM pero se possible perdor el efecto estereo.; OFF: Se Cancela.
NEWS SETON: Si estuviera disponible, lainstitution cambiará temporallmente al Noticiero.; OFF: Se Cancela.
REGIONALON: Cambia a other emissora solo en la region especa que可以使 el control "AF"; OFF: Se Cancela.
AF SETON: Cuando laREETION actual es deficiente, busca automatcantlye other emissora que transmitita el mesmo programa en la mesma red Radio Data System con maiorREETION de senal.; OFF: Se Cancela.
TION: Permitte que lainstitution cambie temporalmente a Informacion sobre el trafico, si está disponible ("TI" se enciende).; OFF: Se Cancela.
PTY SEARCH1 Gire la rueda de volumen para selectionar el Tipo de Programa disponible. (→7)2 Gire la rueda de volumen para selectionar el idioma de la funcion PTY (ENGLISH/FRENCH/German), y, a continuacion, pulse la rueda.3 Pulse ↓/▶-1 para comenzar la bUSEDqa.
CLOCK
TIME SYNCON: Sincroniza la hora de lainstitution con la hora de la emisora Radio Data System.; OFF: Se Cancela.

Tipo de programa disponible para [PTY SEARCH]

SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (informatación), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

MUSIC : POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)

Lainstitutionalizarabusquedaldeltopicodeprogramacategorizadoen[SPEECH]o [MUSIC],siestaseSelecionado.

  • [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] solo se puede selectionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
  • Si el volumen se ajusta durante la Reception de la información sobre tráfico o boletin de notas, el volumen ajustado quoda automatistically programado. Se aplicará laproxima vez que se activé la información sobre el tráfico o boletin de notas.

AUX

Preparativos:

Selezione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT]. ( 5)

Comience a escuchar

1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).

KENWOOD KDC-110UB - Comience a escuchar - 1

2 Pulse SRC repetidas vezes para selecionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicia la reproducción.

Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)

Mientras escha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [SYSTEM] y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para的选择ar [AUX NAME SET] y, a continuacion, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento y, a continuacion, pulse la rueda. AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado Q/

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q / 出

Inicie la reproducción

La fuente cambia automatistically y se inicia la reproduccion.

CD

KENWOOD KDC-110UB - Inicie la reproducción - 1

Expulsa el disco

Lado de la etiqueta

KENWOOD KDC-110UB - Inicie la reproducción - 2

Terminal de entrada USB

KENWOOD KDC-110UB - Inicie la reproducción - 3

USB

KENWOOD KDC-110UB - Inicie la reproducción - 4

CA-U1EX (Max.: 500 mA)

(accesorio optional)

iPod/iPhone (para

KDC-210UI

KCA-iP102/KCA-iP103

(accesorio optional)*o

(disponible en el mercado)

KENWOOD KDC-110UB - Inicie la reproducción - 5

KENWOOD KDC-110UB - Inicie la reproducción - 6

KENWOOD KDC-110UB - Inicie la reproducción - 7

1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2 No(beleceldeindortodelvehuculocondono lo esteutilizando.

KDC-210UI

KENWOOD KDC-110UB - Inicie la reproducción - 8

KENWOOD KDC-110UB - Inicie la reproducción - 9

Para KDC-210UI : Para seleccionar directamente la fuente USB/iPod/Android, pulse iPod USB.

ParaEn la placar frontal
Reproduccion/pausaPulse 6 ▶ ▪.
Retroceder/avanzar rapiidamente*4Pulse y mantenga pulsado |←/ ▷→.
Seleccionar una pista/ archivoPulse |← / ▷→.
Seleccionar una carpeta*5Pulse ▲ / ▼.
Repetur reproduccion*6Pulse 4 ⊥ repetidamente.
TRACK REPEAT/ALL REPEAT: CD de audio
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT: Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF: iPod o ANDROID
Reproduccion aleatoria*6Pulse 3 × ∅ repetidamente.
DISC RANDOM/RANDOM OFF: CD de audio
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF: Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod o ANDROID
Pulse y mantenga pulsado 3 × ∅ para selectionar ALL RANDOM.*7

3 Cuando conecte un dispositivo Android, se做不到 "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" Siga las instructaciones para instalar la aplicacion. Ante de la connexion, tambiénould instalar la version más recente de la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para Obtener más informacion, visiter .
4 Para ANDROID: Aplicablesoleowhense selecciona[BROWSE MODE].(→9)
5 Para CD: Sólo para ARCHivos MP3/WMA. Esto no funciona para iPod/Android.
6 Para iPod/Android: Aplicablesoleo quando se selecciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE].(→9)
*7 Para CD: Sólo para ARCHivos MP3/WMA.

Seleccionar modo de control

Pulse 5 repetidamente quando está en una fuente iPod.

Para KDC210UI : también可以选择 Cambiar el modo de control pulsando iPod USB REPétidas vezes.

MODE ON: Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podra continua controlando la reproduccion/pausa, salto de ARCHivos, avance rápido o retroceso desde esta unaidad.

MODE OFF: Controla el iPod desde esta unidad.

Pulse 5 repetidamente quando está en una fuenteAndroid.

Para KDC-210UI : también可以选择Cambiar el modo de control pulsando iPod USB repetidas vezes.

BROWSE MODE: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a trovés de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.

HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio Android a trovés deoras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstante, podra seguir controlando la reproduccion/pausa y el salto de ARCHivos desde esta una idudad.

SeLECTIONAR Music drive

Pulse 5 repetidamente quando está en una fuente USB.

Para KDC-210UI: también puede selectionar Music drive pulsando iPod USB repetidas vezes.

Se reproducirán las canciones almacenadas en la?sigue unidad.

  • Memoria interna o externa selecionada de um smartphone (Clase de almacenamento masivo).
  • Unidad seleccionada de un dispositivo demultiple unidades.

Selección un ARCHivo de una carpeta/lista

Para iPod/Android, aplicablesoleowhense selecciona[MODEOFF]/[BROWSE MODE].

1 Pulse Q/5.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar una carpeta/lista y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un archivo y, a continuacion, pulse la rueda.

Bússueda rápida (aplicable solo para fuentes CD, USB y ANDROID)

Si existen numerousos ARCHivos, pode realizar una búsqueada rápida.

Gire la rueda de volumen rápidamente para navelgar por la lista con rapidez.

Búsqueda por Salto (aplicable solo para fuentes iPod y ANDROID)

Pulse | /▶▶ para realizar una búsque a un indice de búsque por salto predeterminado. ( 10, [SKIP SEARCH])

  • Pulsando y manteniendo pulsado I 一 一 / 一 一 realiza la búsqueda a un indice de 10%

Búsqueada alfabetética (aplicable solo para fuentes iPod y ANDROID)

Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primerará.

Para fuente iPod

1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de characteres.
2Gire la rueda de volumen para selectionar el caracte.

3 Pulse 1 1 / para mover la posicacion de ingresso.
- Podrá introducir hasta tres caricthes.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la buesqueida.

Para fuenteAndroid

1 Pulse / para ingresar a la búsqueda de characteres.
2Gire la rueda de volumen para selectionar el caracte.

A : Letras mayusculas (A a Z)
A: Letras minusculas (a a z)
-0:- Números (0 a 9)
***: Caracter distinto de A a Z y 0 a 9

3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la buesqueida.

  • Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menu superior, pulse 5.
  • Paravoltallementodeajusteanterior,pulseQ/
  • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado Q/3.

Escuchar Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo (para KDC-210UI)

Mientras eschú Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de launities.
- Launidad generará el sonido a工程技术 de estas aplicaciones.

Otrosajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte lasuma table) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Q/3.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse /

Predeterminado: XX

USB
MUSIC DRIVEDRIVE CHANGE: La",[DRIVE 1]a [DRIVE 5]) se selección automaticamente y se inclúa la reproducción. Repita los pasos 1 a 3 para selectionar las,[siemens unidades.
SKIP SEARCH0.5%/1%/5%/10%: Mrientras eschucas una fuente iPod o ANDROID, selección el,[índice de búsqueada por salto sobre el total de ARCHivos.

AJUSTES DE AUDIO

Mientras se escucha desdeequalquier fuente...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. (Excepto para [KDC-210UI]) Pulse AUD para acceder directamente a [AUDIO CONTROL].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un dato (consulte lasuma table) y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Q/3.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse / .

Predeterminado: XX

AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL*-15 a +15 (0)Ajusta el nivel de salute del subwoofer.
BASS LEVEL-8 a +8 (±2)
MID LEVEL-8 a +8 (±1)Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, selección la fuente que deseña ajustar.)
TRE LEVEL-8 a +8 (±1)
EQ PRO (Este ajuste se guarda en [USER].)
BASS ADJUSTBASS CTR FRQ60HZ/80HZ/100HZ/200HZ o 60/80/100/200: Secciona la Frequencia central.
BASS LEVEL-8 a +8 (±2): Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR1.00/1.25/1.50/2.00: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTENDON: Activa la ampliación de graves.; OFF: Se cancela.
MID ADJUSTMID CTR FRQ0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ: Secciona la Frequencia central.
MID LEVEL-8 a +8 (±1): Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR0.75/1.00/1.25: Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUSTTRE CTR FRQ10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ: Secciona la Frequencia central.
TRE LEVEL-8 a +8 (±1): Ajusta el nivel.

AJUSTES DE AUDIO

PRESET EQDRIVE EQ/TOP40/POWERFUL/ROCK/POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/USER: SeLECTIONA un ecualizador predefinido adecauado para el@genero musical.(Selección [USER] para utilizear los ajustes 创建os en [EQ PRO].)[DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruido de los neumáticos.
BASS BOOSTLEVEL1/LEVEL2/LEVEL3 o LV1/LV2/LV3:SeLECTIONA su nivel de refuerzo degraves preferido.; OFF:Se cancela.
LOUDNESSLEVEL1/LEVEL2 o LV1/LV2:SeLECTIONA los niveles preferidos de refuezo parafrecuencias altas y bajas para produir un sonido bien equilibrado a bajos niveles delvolumen.; OFF:Se cancela.
SUBWOOFER SET*ON:Activa la salute del subwoofer.; OFF:Se cancela.
LPF SUBWOOFER*THROUGH: Todas las señales se envian al subwoofer.; 85HZ/120HZ/160HZ:Lasseñas de audio con frequencies inferiores a 85 Hz/120 Hz/160 Hz se envian alsubwoofer.
SUB-W PHASE*REVERSE (180°)/NORMAL (0°):SeLECTIONA la fase de la salute del subwooferde acordo con la salute de los altavoces, para lograr un desespero optimal. (Puede seleccionarse solo si se selecciónó un ajuste distinto de [THROUGH] para[LPF SUBWOOFER].)
FADERR15 a F15 (0): Ajusta el balance de salute de los altavoces trasero y delantero.
BALANCEL15 a R15 (0): Ajusta el balance de salute de los altavoces izquierdo y derecho.
VOLUME OFFSETPara AUX: -8 a +8 (0); Paraoras fuentes: -8 a 0: Preajuste el nivel de volumeninitial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, selecciona la fuente que deseajustar.)
SOUND RECNSTR(Reconstruction del sonido)ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta Frequencia yrestableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresiónde los datos de audio.; OFF:Se cancela.
  • [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] soloiectionarse si [SWITCH PREOUT] estaajustado en [SUBWOOFER] o [SUB-W]. ( 4)
  • [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] solo puedesleycionarse si [SUBWOOFER SET] estajustado en [ON].
  • Excepto para [KDC-11UR]

AJUSTES DE VISUALIZACION

KENWOOD KDC-110UB - AJUSTES DE VISUALIZACION - 1
KDC-210UI

KENWOOD KDC-110UB - AJUSTES DE VISUALIZACION - 2

KENWOOD KDC-110UB - AJUSTES DE VISUALIZACION - 3

Ajustedeldimmer

Pulse y mantenga pulsado DISP (DIMMER) para activar o desactivar el dimmer.

  • Si [DIMMER TIME] ( 12) está ajustado, se Cancela al pulsar ymantener pulsado este botón.

Otrosajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento ( 12) y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el Paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que deseee o siga las instrueriones indicadas en el elemento selectionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado /

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse /

AJUSTES DE VISUALIZACION

Predeterminado: XX

DISPLAY
COLOR SELECT(Para KDC-210UI) Selección el color para ALL ZONE, ZONE 1 y ZONE 2 porSeparated.
1 SeLECTIONA una zona. (⇒ 11)
2 SeLECTIONA un color para la zona seleccionada. VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/colores preajustados*
Para crear su propio color, selección [CUSTOM R/G/B]. El color createo se guardará en [CUSTOM R/G/B].
1 Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.
2 Pulse ↓/→↑ para selectionar el color (R/G/B) que deseña ajustar.
3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 a 9) y, a continuación, pulse la rueda.
DIMMEROscurece la iluminación. ON: El dimmer está activado. ; OFF: Se cancela. DIMMER TIME: Establishle el tiempo de activación y desactivación del dimmer.
1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a continuación, pulse la rueda.
2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y, a continuación, pulse la rueda. (Predeterminado: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00)
BRIGHTNESS1 SeLECTIONA una zona. (⇒ 11)
2 0 a 31: SeLECTIONA su nivel de brillo preferido para la zona seleccionada.
TEXT SCROLLAUTO/ONCE: SeLECTIONA entre el desplazimiento automático de la información en pantalla o un desplazimiento único. ; OFF: Se Cancela.

* Colores preajustados:RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/ BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/ GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED

LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

SintomaSolutación
GeneralEl sonido no se escucha.· Ajuste el volumen al nivelístico. · Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON".Apane launidad y bajo compruebe que los terminales de los cables de altevaz estén correctamente aislados. A continuación, vuela a encender launities.
Aparece"PROTECTING SEND SERVICE".Lleve launities al centro de servicios más cercano.
· El sonido no se escucha. · Launities no se enciende. · La información mostrada en la pantalla no es correcta.Limpie los connectores. (⇒ 14)
El receptor no funciona en absoluto.Reinicialice launities. (⇒ 3)
Radio· Recepção de radio deficiente. · Ruidos estáticos cuando se escucha laughteria.Conecte firmamente la antenna.
CD/USB/PodEl disco nouede ser expulsado.Pulse y mantenga pulsado ▲ para forzarla expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuandosea expulsado. Si conesto no se resuelve el problema, reinicialice launities. (⇒ 3)
Se generan ruidos.Salte a otherista pista o cambie el disco.
Las pistas no seroducen de laforma intentada por vestud.Se ha determinado elorden de reproducción durante la grabación de los archivos.
El mensaje"READING" siguedestellando.No utilize demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproduccióntranscurrido no escorrecto.Este depende de cómo fueero grabadas las pistas.
No se visualizan los caricacterescorrectos (por ej.: nombre delalbum).·Esta�性idad visualiza solo letras mayúsculas, número, y un número limitado de simbolos. · Dependiendo del idioma en pantalla que hayas选取ionado en (⇒ 5),algunos caricantes podriani no visualizarsecorrectamente.

LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

SíntomaSolutión
CD/USB/iPod"NA FILE"Asegúrese de que los ARCHivos de audio contentidos en el disco sean compatibles. (⇒ 14)
"NO DISC"Insete un disco reproducible en la ranura de cargo.
"TOC ERROR"Asegúrese de que el disco está limpio e insertado correctamente.
"PLEASE EJECT"Reinicialice la unidad. Si con thiso no se consigues resolver el problema, pángase en contacto con su centro de servicios más cercano.
"READ ERROR"Vuelva a copiar los ARCHivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con este no se resueve el problema, reinaíliche el dispositivo USB o utilisetro dispositivo USB.
"NO DEVICE"Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
"COPY PRO"Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
"NA DEVICE"Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
"NO MUSIC"Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
"iPod ERROR"Vuelva a conectar el iPod. Reinaíliche el iPod.
ANDROID• El sonido no se escauchadurante la reproducción. • El sonido se genera solo porel dispositivo Android.Vuelva a conectar el dispositivo Android. Si esta en [HAND MODE], arraque la aplicación de cualquierreproductor de medios en el dispositivo Android e inicia la reproducción. Si esta en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación delreproductor de medios actual o utilise other aplicación. Vuelva a iniciar el dispositivo Android. Si con thiso no se consigues resolver el problema, el dispositivo Androidconectar nooulda enviar laelfast de audio a la unidad. (⇒ 14)
No se pueda reproducir en[BROWSE MODE].• Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado en eldispositivo Android. (⇒ 8) • Vuelva a conectar el dispositivo Android y selección el modo de controlapropiado. • Si con thiso no se consigues resolver el problema, el dispositivo Androidconectar noesCompatible con [BROWSE MODE]. (⇒ 14)
SíntomaSolutión
ANDROIDEl mensaje“NO DEVICE” o “READING” sigue destellando.· Desactive las-option del descarrallador en el dispositivo Android. · Vuela a conectar el dispositivo Android. · Si con这点 no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→ 14)
Reproducción intermitente o con saltos de sonido.Desactive el modo de averro de energia en el dispositivo Android.
“ANDROID ERROR”/ “NA DEVICE”· Vuela a conectar el dispositivo Android. · Vuela a起初lear el dispositivo Android.

Silencio cuando se recibe una llamada Telefonica

Conecte el cable MUTE a su téléphone mediante un accesorio para téléphone disponible en el mercado. ( 17)

Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje "CALL". (El sistema de audio se detiene.)

  • Para encontrar eschuchando elsystema de audio durante una llamada, pulse SRC. El.),
    desaparate y se renauda elystema de audio.

Cuando finaliza la llamada, el mensaje "CALL" desaparece. (El sistema de audio se reanuda.)

Mantenimiento

Limpieza de la unidad

Limpie la或多idad de la plaza frontal con un paño suave o paño de silicona seco.

Limpieza del conector

Desmonte la placar frontal y limpie el conector con un palillo de algodon, teniendo cuidado de no dañarlo.

KENWOOD KDC-110UB - Limpieza del conector - 1
Conector (en el reversal de la plaza frontal)

como manipular los discos

  • No toque la superficie de grabacion del disco.
  • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilise un CD con cinta pegada sobre el.
  • No utilise accesorios para el disco.
  • Limpie desde el centro del disco hacía el exterior.
  • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilise disolventes.
  • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de ellos en sentido horizontal.
  • Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.

Más información

Para: - Últimasactualizaciones de firmware y lista de los ultimoselementos compatibles

  • Cualquier otra informacion más reciente

Visit.

General

-Estaunidadpuederoducir solo lossigueresCD:

KENWOOD KDC-110UB - General - 1

  • Para tenerestrumentadetailada y notes acerca de los ARCHivos de audio que producen republicarise, visite .

Archivos reproducibles

  • Archivos de audio quePECTEN REPROducirse:

Para discos: MP3 (.mp3), WMA (.wma)

Para el dispositivo de clase de almacenimiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)

  • Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
  • Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo长大o.
  • Sistema de ARCHivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32

Aúnque los ARCHivos de audio cumplan con los criterios Mentionados abarra, la reproducción podra no ser possible dependiendo delenos 或 conditiones del medio o dispositivo.

Discos no reproducibles

Discos que no son redondos.
- Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
- Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
- CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptor podrán causar fallos de funcionaimiento.

Acerca de los dispositivos USB

  • No es possible conectar un dispositivo USB a工程技术 de un concentrador USB.
  • La conexión con un cable de más de 5 m deLarge(puede occasionar una reproducción anomal.
    -Esta unidad no pueda reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceeda de 1 A.

Acerca del iPod/iPhone

Made for

  • iPod touch (2nd, 3rd, 4th, 5th y 6th generation)
  • iPod classic
  • iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
    iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
  • El iPod no se pueda usar si se visualiza "KENWOOD" o "✔" en el iPod.
  • Según la version delsysteme operativo del iPod/iPhone,algunas functions podrián no estar disponibles en esta unidad.

Acerca del dispositivo Android

-Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
- Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior)onian no sercompletement compatibles con Android Open Accessory (AOTA) 2.0.
- Si el dispositiivo Android es compatible con dispositivos de classe de alcarnamento masivo y con AOA 2.0, estaidad sempre reproducirao con prioridad a travers de AOA 2.0.

Cambiar la informacion en pantalla

Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.

  • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá "NO TEXT", "NO INFO", u另一边 Información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
Nombre de la fuenteInformación en pantalla
KDC-210UIKDC-151RY / KDC-110UB / KDC-110UG / KDC-110UR / KDC-11UR
STANDBYNombre de la fuente (Fecha/Reloj)Nombre de la fuente ⇒ Reloj ⇒ (vuelta al comienzo)
TUNERFrecuencia (Fecha/Reloj)Frecuencia ⇒ Reloj ⇒ (vuelta al comienzo)
(Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System) Nombre de la emisión (Fecha/Reloj) ⇒ Radio texto (Fecha/Reloj) ⇒ Radio texto+ (R.TE.X+) ⇒ Titulo (Artista) ⇒ Titulo (Fecha/Reloj) ⇒ Frecuencia (Fecha/Reloj) ⇒ (vuelta al comienzo)(Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System) Nombre de la emisión ⇒ Radio texto ⇒ Radio texto+ ⇒ Titulo / Artista ⇒ Frecuencia ⇒ Reloj ⇒ (vuelta al comienzo)
CD o USB(Para CD-DA) Titulo de la pista (Artista) ⇒ Titulo de la pista (Nombre del disco) ⇒ Titulo de la pista (Fecha/Reloj) ⇒ Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) ⇒ (vuelta al comienzo)(Para CD-DA) Nombre del disco / Artista ⇒ Titulo de la pista / Artista ⇒ Tiempo de reproducción ⇒ Reloj ⇒ (vuelta al comienzo)
(Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC) Titulo de la pista (Artista) ⇒ Titulo de la pista (Titulo del album) ⇒ Titulo de la pista (Fecha/Reloj) ⇒ Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) ⇒ Nombre del archivo (Fecha/Reloj) ⇒ Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) ⇒ (vuelta al comienzo)(Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC) Titulo de la pista / Artista ⇒ Titulo del album / Artista ⇒ Nombre de la carpeta ⇒ Nombre del archivo ⇒ Tiempo de reproducción ⇒ Reloj ⇒ (vuelta al comienzo)
iPod o ANDROIDCuando se seleccióna [MODE OFF]/[BROWSE MODE]. (⇒ 9) Titulo de la pista (Artista) ⇒ Titulo de la pista (Nombre del album) ⇒ Titulo de la pista (Fecha/Reloj) ⇒ Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) ⇒ (vuelta al comienzo)Cuando se seleccióna [BROWSE MODE]. (⇒ 9) Titulo de la pista / Artista ⇒ Titulo del album / Artista ⇒ Tiempo de reproducción ⇒ Reloj ⇒ (vuelta al comienzo)
AUXNombre de la fuente (Fecha/Reloj)Nombre de la fuente ⇒ Reloj ⇒ (vuelta al comienzo)

INSTALLACION/CONEXION

Advertencia

  • Launidad peututilizarse solamente con una fuente de alimentacion de 12VCC con negativo a mesa.
  • Desconecte el terminal negativo de la bateria antes de realizar el cableado y el montaje.
  • ParaEARitancortocircuito, no conecte el cable de la bateria (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chassis del vehiculo o cable de connexion a masa (negro).
  • Para registrar un cortocircuito, utilize a cinta de vinilo para aislar los cables no connectados.
  • Asegurese de volver a conectar a mesa estaunidad al chasis del automóvil après de la instalación.

Precaución

  • Para fines de seguidad,defer que un profesionai realice el cableado y el montaje.Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
  • Instale estaiedad en la consola de suvehilio.No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco afterd que del uso de la unidad.Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa,可以更好 estar muy calientes.
  • No connecte los cables de los altavoces al chasis del vehiculo, al cable de connexion a mesa (negro) o en paraleto.
    Monte la unidad a un angulo de menos de 30^
  • Si el mazo de conductores de su vehiculo no dispone de terminal de encendido, connecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fubibles del vehiculo, el qual suministrar una alimentacion de 12VCC youlda connectarse y desconnectarse mediante la llave de encendido.
  • Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
  • Después de instalar la unidad, compruebe que las lamparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrasas, etc. funciona satisfactoriamente.
  • Si se funde le faisible, enprimer lugar aseguere de que los cables no esten en contacto en el chassis del vehiculo y, a continuación, reemplace le faisible usado porOtro del misismo régimen.

Procedimiento Basics

1 Quite la llave del interruptor de encendido; après, desconecte el terminal de la bateria del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.

Consulte Conexión del cableado. (→ 17)

3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal de la bateria del automóvil.
5 Reinicialice lainstitution. ( 3)

KENWOOD KDC-110UB - Procedimiento Basics - 1
Instalación de launidad (montaje en el tablero)

Cómo desmontar la unidad

1 Desmonte la placacrontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestos en las hervrientas de extraction, en los orificos a algunos lados de la placema embellecedora y, a continuación, extrajgala.
3 Inserte las herramientos de extracción hasta el fondo de las ranuras a algunos lados y, a continuación, siga la direccion de las flechas, como se muestra en la ilustracion.

KENWOOD KDC-110UB - Cómo desmontar la unidad - 1

Conexión del cableado

Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chassis del vehiculo paraEARvitar daños en la和地区.

KENWOOD KDC-110UB - Conexión del cableado - 1

Si su vehiculo noiene un terminal ISO:

Se recomienda instalar la unidad con unazo de cables disponible en el mercado que sea adequado para su automóvil y, para fines de seguidad, deja estaarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.

KENWOOD KDC-110UB - Si su vehiculo noiene un terminal ISO: - 1

PatillaColor y funciona
A4Amarillo: Batería
A5Azul/blanco: Control de alimentación
A7Rojo: Encendido (ACC)
A8Negro: Conexión a tierra (masa)
B1Púrpura ⊕: Altavoz triturero (dicho)
B2Púrpura/negro ⊙
B3Gris ⊕: Altavoz delantero (dicho)
B4Gris/negro ⊙
B5Blanco ⊕: Altavoz delantero (izquierdo)
B6Blanco/negro ⊙
B7Verde ⊕: Altavoz triturero (izquierdo)
B8Verde/negro ⊙

Lista de piezas para la instalación

(A) Placa frontal

KENWOOD KDC-110UB - Lista de piezas para la instalación - 1

(B) Placa embellecedora

KENWOOD KDC-110UB - Lista de piezas para la instalación - 2

(C) Manguito de montaje

KENWOOD KDC-110UB - Lista de piezas para la instalación - 3

(D) Mazo de conductores

KENWOOD KDC-110UB - Lista de piezas para la instalación - 4

(E) Herramienta de extraction (×2)

ESPECIFICACIONES

SintonizadorFMGama de freuencias87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz)
Sensibilidad uyil (Relación españ/ruido = 26 dB)0,71 μV/75 Ω
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB)2,0 μV/75 Ω
Respuesta de fecuencia (±3 dB)30 Hz — 15 kHz
RelaciónSEOa ruido (MONO)64 dB
Separación estéreo (1 kHz)40 dB
MWGama de freuencias531 kHz — 1 611 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilidad uyil (Relación españ/ruido = 20 dB)28,2 μV
LWGama de freuencias153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilidad uyil (Relación españ/ruido = 20 dB)50,0 μV
Reproductor de (D)Diodo láserGaAlAs
Filtro digital (D/A)8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuation y trémoloPor bajo del limite medible
Respuesta de fecuencia (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)0,01 %
RelaciónSEOa ruido (1 kHz)105 dB
Gama dinámerica90 dB
Separación de canales85 dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
USBEstándar USBUSB 1.1, USB 2.0 Alta velocidad
Sistema de ARCHivosFAT12/16/32
Corrientemaximumde alimentación5 V CC----1 A
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
WAV decodificadoPCM lineal
FLAC decodificadoArchivo FLAC (Hasta 48 kHz/16 bits)
AudioPotencia de salute maximizinga50 W × 4
Potencia en todo el ancho de banda22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
Impedancía del altovoz4 Ω—8 Ω
Acción tonalGraves 100 Hz ±8 dB
Registrar medio 1,0 kHz ±8 dB
Agudos 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salute de preamplificador/carga (CD)(Excepto para [KDC-11UR]) 2500 mV/10 kΩ
Impedancía de salute de preamplificador(Excepto para [KDC-11UR]) ≤ 600 Ω
AuxiliarRespuesta de fecuency (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada的最大1000 mV
Impedancía de entrada30 kΩ
GeneralVoltaje de trabajo14,4V (10,5V — 16 V admisibles)
Consumo de corriente最大ima10 A
Gama de temperatasas defuncnamental-10°C — +60°C
Tamaño de instalación (An × Al × F)182 mm × 53 mm × 158 mm
Peso neto (incluyendo placembellecédora, manguito de montaje)1,3 kg

INDICE

ANTES DE UTILizar 2

FUNDAMENTOS 3

INTRODUÇAO 4

Tipo de programa disponible para [PTY SEARCH]

MUSIC : POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)

Terminal de entrada USB

KENWOOD KDC-110UB - INDICE - 1

Selecciono modo de controlo

Para KDC210U : Pode también mudar o modo de contro premindo iPod USB repetidamente.

Para KDC-210UI : Pode también mudar o modo de controlo premindo iPod USB perpetidamente.

Selecciona unidad de musica

Para KDC-210UI: Pode también selectionar aunidad de música premindo iPod USB repetidamente.

Sobre dispositivos USB

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KDC-110UB

Categoría : Radio del coche