4812104S - Caméra vidéo Hazet - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4812104S Hazet au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hazet 4812104S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hazet

Modèle : 4812104S

Catégorie : Caméra vidéo

Caractéristiques techniques Caméra vidéo Hazet 4812104S
Résolution vidéo 1080p Full HD
Type de capteur CMOS
Angle de vue 90 degrés
Connectivité USB, HDMI
Utilisation Inspection visuelle, maintenance industrielle
Alimentation Alimentation par câble
Poids 300 g
Dimensions 15 x 5 x 5 cm
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements secs
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 4812104S Hazet

Comment allumer la caméra vidéo Hazet 4812104S ?
Pour allumer la caméra, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pendant trois secondes jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Comment connecter la caméra à mon smartphone ?
Activez le Wi-Fi sur votre caméra dans le menu des paramètres, puis recherchez le réseau Wi-Fi de la caméra sur votre smartphone et connectez-vous avec le mot de passe fourni dans le manuel.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que la caméra ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment transférer des vidéos de la caméra vers mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connectée, votre ordinateur devrait détecter la caméra comme un périphérique de stockage, permettant de transférer les fichiers.
Comment changer la résolution d'enregistrement de la caméra ?
Accédez au menu des paramètres de la caméra, sélectionnez l'option 'Résolution' et choisissez la résolution désirée parmi les options disponibles.
Que faire si l'image est floue ?
Vérifiez si l'objectif est propre et exempt de poussière ou de taches. Si l'image est toujours floue, essayez de régler la mise au point dans les paramètres de la caméra.
Comment enregistrer des vidéos ?
Pour enregistrer des vidéos, appuyez sur le bouton d'enregistrement situé sur le côté de la caméra. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Comment vérifier l'espace de stockage disponible sur la caméra ?
Accédez au menu des paramètres et sélectionnez 'Stockage' pour voir l'espace disponible sur votre carte mémoire.
La caméra est-elle étanche ?
La caméra Hazet 4812104S n'est pas conçue pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment mettre à jour le logiciel de la caméra ?
Visitez le site Web de Hazet pour télécharger la dernière version du logiciel. Suivez les instructions pour installer la mise à jour via une connexion USB.

Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4812104S - Hazet et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4812104S de la marque Hazet.

MODE D'EMPLOI 4812104S Hazet

  • 2 Pour votre sécurité 39 p. 42
  • Pièces de rechange et mise au rebut 42 p. 42
  • 3 Design et fonctionnement 43 p. 54
  • Fourniture p. 43
  • Caractéristiques du produit p. 44
  • Première utilisation p. 45
  • Modes du système p. 46
  • Touche multifonction p. 47
  • Écran p. 48
  • Menu du système p. 48
  • Guide-utilisateur p. 50
  • Videó USB p. 51
  • Informations techniques p. 52
  • Indications concernant l'utilisation 53 p. 544

1. Informations générales

Avant d’utiliser cet outil, il est absolument nécessaire que l’utilisateur lise ce mode d’emploi dans son intégralité et comprenne toutes les informations indiquées.

  • Ce mode d’emploi contient des informations importantes qui sont nécessaires pour un fonctionnement sûr et sans dysfonctionnement de votre vidéo-endoscope HAZET.
  • L’observation de toutes les consignes de sécurité et des informations dans ce mode d’emploi est nécessaire à l’utilisation correcte de cet endoscope.
  • Pour cette raison, conservez toujours ce mode d’emploi avec votre vidéo-endoscope HAZET.
  • Cet endoscope a été développé exclusivement pour des applications particulières. HAZET attire l’attention sur le fait qu’une modification de l’outil et/ou une utilisation qui ne corresponde pas à sa fonction prévue sont strictement interdites.
  • HAZET décline toute responsabilité quant aux dommages matériels et corporels qui feraient suite à l’utilisation incorrecte ou détournée de l’outil ou bien au non-respect des instructions de sécurité.
  • De plus, il faut obligatoirement observer les prescriptions générales de sécurité et les prescriptions de prévention des accidents valables pour le champ d’application de l’endoscope.

2. Explication des symboles

Attention : Faites particulièrement attention à ces symboles ! Lisez le mode d’emploi ! Le propriétaire de cet outil est tenu de prendre connaissance du mode d’emploi et d’instruire tous les autres utilisateurs de l’outil selon les instructions données dans ce mode d’emploi. NOTE ! Ce symbole marque les indications qui facilitent le maniement. AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des spécifications importantes, des condi- tions dangereuses, des risques et des consignes de sécurité. ATTENTION ! Ce symbole désigne les indications dont le non-respect peut entraîner l’endommagement, le dysfonctionnement et/ou la défail

Pour votre information39

1. Responsabilité du propriétaire

Le vidéo-endoscope a été développé et construit selon les normes et standards techniques qui ont été en vigueur au moment de la conception. Il est considéré comme fiable. Cependant, des dangers peuvent émaner du vidéo-endoscope s’il est utilisé non confor

mément aux instructions ou de manière détournée par un personnel non spécialisé. Toute personne utilisant le vidéo-endoscope doit impérative

ment lire ce mode d’emploi dans son intégralité et comprendre toutes les informations données avant de travailler avec le matériel.

  • Gardez le mode d’emploi toujours avec le vidéo-endoscope.
  • Toute modification du vidéo-endoscope est interdite.
  • Les valeurs ou les domaines de réglage doivent impérativement être respectés.

2. Utilisation conforme

aux instructions Le fonctionnement sûr de cet outil ne peut être garanti que dans le cas où il est utilisé conformément aux indications données dans le présent mode d’emploi. En plus des instructions de sécurité au travail dans le présent mode d’emploi, il faut également observer et respecter les pres

criptions de sécurité, les prescriptions de prévention des accidents et les prescriptions de protection de l’environnement en vigueur pour le champ d’application du vidéo-endoscope. L’utilisation et la maintenance des endoscopes doivent toujours être effectués d’après les directives locales, régionales, nationales ou fédé

  • N’utilisez pas le vidéo-endoscope s’il n'est pas dans un état technique parfait et fiable.
  • Ce vidéo-endoscope est conçu pour les diagnostics des dommages ainsi que la documentation par vidéo et/ou prises de vue sur les endroits cachés, par ex. les dommages de la boîte de vitesse et les traces d'usures, l'usure des essieux, les parois de cylindres/têtes de pistons, soupapes, cavités, longerons, toits ouvrants, puits et pla

quettes de frein, etc. Ne regardez pas dans les sources lumineuses ! Ne pliez pas la sonde !40 Ce vidéo-endoscope ne peut pas être utilisé pour des applications médicales.

  • La sonde du vidéo-endoscope est étanche et peut être brièvement plongée dans de l'eau, de l'huile et de l'essence. L'appareil principal n'est pas étanche.
  • N'utilisez jamais le vidéo-endoscope en cas de températures infé

rieures à 0 °C ou supérieures à +60 °C, son fonctionnement n'est garanti que dans cette plage de température.

  • N'exposez le vidéo-endoscope à aucun coup ou choc.
  • Le parfait fonctionnement du vidéo-endoscope n'est garanti qu'avec des pièces de rechange originales.
  • Pour en empêcher l'encrassement et l'endommagement, le vidéo-en

doscope doit être stocké dans son coffret de rangement.

  • Ne plongez pas la sonde dans des liquides ou gaz facilement inflam
  • Ne retirez pas la carte SD pendant le fonctionnement, vous risquez sinon de perdre les données.
  • Pour enregistrer des vidéos, vous avez besoin de cartes SD rapides (vitesse d'inscription 80X ou plus)
  • L'utilisation non conforme du vidéo-endoscope ou une utilisation ne respectant pas les consignes de sécurité peut provoquer des blessures graves ou la mort.
  • Toute utilisation non conforme aux instructions et/ou toute utilisation détournée de cet outil est interdite et est considérée comme inappro
  • Toute réclamation contre le fabricant et/ou ses agents autorisés résul

tant d’une utilisation inappropriée de l’outil est exclue.

  • D’éventuels blessures et/ou dommages matériels entraînés par une utilisation inappropriée relèvent de la responsabilité exclusive du pro

priétaire. Ne regardez pas dans les sources lumineuses ! Ne pliez pas la sonde !

Pour votre sécurité41

3. Dangers émanant de l'appareil

Vérifiez le bon fonctionnement du vidéo-endoscope HAZET avant toute utilisation. Si, lors de ce contrôle, un dysfonctionnement ou des endommagements sont constatés, le vidéo-endoscope ne doit pas être uti

lisé. Si le contrôle a montré un dysfonctionnement ou un endommagement et le vidéo-endoscope est quand même utilisé, il existe des risques de blessures graves et de dommages matériels. L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves. Afin d’éviter des chocs électriques, des blessures ou des incendies, il faut obligatoirement observer les prescriptions de sécurité ci-après :

  • Le câble d’alimentation et le boîtier ne doivent pas être endommagés. Les outils qui sont tombés ou endommagés doivent être examinés par un spécialiste avant leur remise en service.
  • Ne pas utiliser les outils dont l’interrupteur Marche/Arrêt est défectueux. Les outils qui ne peuvent plus être actionnés à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt sont dangereux et doivent être réparés.
  • S’assurer que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec des pièces chaudes ou des parties pointues ou qu’il ne peut pas être endom

magé d’une autre manière. Poser le câble de telle sorte qu’il ne constitue pas de danger de trébuchement pour les passants.

  • Ne pas exposer la console à de l'eau ou à d'autres liquides. Des déchar

gements de tension dangereux peuvent être provoqués.

  • Il est strictement interdit d'ouvrir ou de démonter le vidéo-endoscope. L'assemblage inadéquat peut nuire à l'efficacité du fonctionnement et causer une décharge, du feu et/ou des blessures.
  • Les contrôles et les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste. Afin de pouvoir garantir la sécurité de fonctionnement à long terme, il faut uniquement utiliser des pièces de rechange d’origine.
  • Les dispositifs de protection et/ou les composants du boîtier ne doivent pas être retirés.
  • N'utilisez le vidéo-endoscope qu'aux places ainsi déclarées et prévues par les ordonnances actuelles concernant les zones de travail et installa
  • Pour des raisons de sécurité, toute modification du vidéo-endoscope HAZET est strictement interdite. Toute modification de l’appareil entraî

nera automatiquement l’exclusion de la responsabilité. Tenir les enfants éloignés des outils électriques. Les outils lais- sés sans surveillance peuvent être utilisés par des personnes non autori- sées qui peuvent se blesser elles-mêmes ou blesser d’autres personnes.

Pour votre sécurité42

Ne pas utiliser l’outil dans un lieu présentant un risque d’explosion

Les outils électriques peuvent provoquer la formation d’étincelles ou causer l’inflammation de substances combustibles. Ne jamais manipuler d’outils à proximité de substances inflammables (par ex. essence, naphte, détergents, etc.). Ne travailler que dans les endroits propres et bien aérés où il n’y a pas de substances combus

4. Pièces de rechange

  • N’utilisez que les pièces de rechange originales du fabricant.
  • L’utilisation de pièces de rechange inappropriées ou défec

tueuses peut entraîner l’endommagement, le dysfonctionnement et/ou la défaillance du vidéo-endoscope.

  • L’utilisation de pièces de rechange non autorisées entraînera automa

tiquement la perte de tous les droits de garantie, les droits de service, les droits aux dommages et intérêts et la prétention en responsabilité contre le fabricant ou ses agents, distributeurs et représentants.

  • Nettoyez l’outil et mettez les composants au rebut en tenant compte des prescriptions de sécurité au travail et de protection de l’environne

ment en vigueur. Les pièces détachées peuvent être recyclées.

  • Les dispositifs électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ména

gères, mais il faut les évacuer avec les déchets toxiques. Les déchets et les composants électroniques ainsi que les lubrifiants et les autres substances agressives sont des déchets toxiques et ne doivent être évacués que par des entreprises spécialisées ! La réduction de la pollution et la préservation de l’environnement sont au cœur de nos activités ! HAZET accorde une grande importance à la protection de l’environnement. Ne regardez pas dans les sources lumineuses ! Ne pliez pas la sonde !

Pour votre sécurité43 Fourniture : 4812-10/4S Carte mémoire SD Vidéo-endoscope Adaptateur magnétique Sonde 4812-16 4812-10 Vidéo-endoscope

Design et fonctionnement44 Caractéristiques du produit Prise de l'appareil Écran Sortie vidéo (sans interface) Touche de fonction Instantané Sortie USB Enregistrement Alimentation en courant Voyant clignotant Sortie vidéo (avec interface) Emplacement pour carte SD Couvercle du compartiment à piles

Design et fonctionnement45 Première utilisation Étape 1 : dévissez la vis moletée en la tournant dans le sens antiho- raire et ouvrez le compartiment à piles. Étape 2 : positionnez les piles correctement, replacez le couvercle de la batterie et remettez la vis moletée. Étape 3 : introduisez la sonde dans la prise de l'appareil et tour- nez-la dans le sens horaire.

Design et fonctionnement46 Étape 4 : soulevez le cache en caoutchouc et introduisez correcte- ment la carte mémoire SD. Étape 5 : maintenez l'interrupteur de l'appareil enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'allume. Étape 6 : une fois l'appareil allumé, dirigez la sonde vers l'endroit dont une photo ou un enregistrement vidéo doit être effec

tué. Appuyez sur la touche Instantané ou Enregistrement pour faire créer une image ou un fichier vidéo de l'objet. Modes du système Cet appareil offre 3 modes simples à utilisés : « Prévisualisation », « Parcourir » et « Menu ». - Prévisualisation : le mode « Prévisualisation » est activé dès que l'appareil est mis en marche. Les images reçues par l'appareil sont affichées en temps réel sur l'écran. Dans le mode « Prévisualisation », l'utilisateur peut consulter les images ou faire des prises de vue.

Design et fonctionnement47 - Parcourir : dans le mode « Parcourir », l'utilisateur peut regarder les images ou vidéo enregistrées et effectuer des tâches élémen

taires de gestion des fichiers. - Menu : dans le mode « Menu », l'utilisateur peut modifier les para

mètres de l'appareil. Note : si aucune action n'est effectuée, l'appareil passe du mode « Menu » au mode « Prévisualisation ». Touche multifonction Touche Prévisualisation Parcourir Menu Activation de fonctions spé

ciales Effacer le fichier Supprimé Augmenter la luminosité À droite Supprimé Diminuer la lumi- nosité À gauche Supprimé Aller à « Menu » Confirmer Confirmer Agrandir la vue Vers le haut Vers le haut Reflet Vers le bas Vers le bas Aller à « Parcourir » Retour à « Prévisualisation » Retour à « Prévisualisation » Récupération d'image Supprimé Supprimé Enregistrement de vidéo Supprimé Supprimé

Design et fonctionnement48 2010/09/22 12.35.45 Temps système Chargement des piles Capacité de mémoire Écran Menu du système Étape 1 : appuyez sur pour aller au menu Étape 2 : appuyez sur la touche

pour sélectionner le point de menu souhaité. Étape 3 : appuyez sur pour accéder au point de menu. Les instructions suivantes peuvent être effectuées dans le menu : MENU PRINCIPAL PARAMÈTRES ALBUM LANGUE Album Avec cette fonction, l'utilisateur peut gérer les photos et vidéos sur la carte mémoire.

Design et fonctionnement49 Étape 1 : appuyez sur ou ou ou pour sélectionner la photo ou vidéo souhaitée. Étape 2 : appuyez sur pour agrandir la vue du fichier souhaité. Étape 3 : appuyez sur pour effacer le fichier. Étape 4 : pour confirmer la suppression, appuyez sur ou appuyez sur pour annuler. [EFFACER] [Echap] 2010/09/22 12.35.45 013 Longueur du film Nombre d'images Date / heure Avec cette fonction, l'utilisateur peut régler le temps système. -Format : le format de la date peut être choisi. -Affichage : définit si l'heure est affichée dans le mode Prévisualisation. -Réglage : règle le temps système. Étape 1 : appuyez sur la touche

pour modifier le jour, le mois ou l'année. Étape 2 : appuyez sur la touche

pour modifier les valeurs. Paramètres 2010/09/22 12.35.45

Langue Avec cette option, l'utilisateur peut sélectionner la langue qu'il sou- haite. Système TV Définit le format vidéo, NTSC ou PAL.

Design et fonctionnement50 État de la carte mémoire SD Utilisez cette fonction pour afficher l'état de la carte mémoire SD.

*Mémoire disponible pour les photos. 3 min. *Mémoire disponible pour les vidéos. 66% (168 Mo) *Mémoire disponible Guide-utilisateur Guide-utilisateur Luminosité et contraste : avec cette fonction, l'utilisateur peut régler la luminosité et le contraste d'une photo. Paramètres - Arrêt automatique Avec cette fonction, vous pouvez régler l'arrêt automatique sur 3 ou 5 minutes ou le désactiver en le mettant sur « 0 ». Timer d'enregistrement Avec cette fonction, vous pouvez contrôler la durée des enregis

trements vidéo. L'enregistrement est arrêté seulement si la touche d'enregistrement est appuyée de nouveau ou si la carte mémoire SD est pleine. - Effacer tous les fichiers Efface tous les fichiers enregistrés par l'appareil. - Formater la carte mémoire SD Efface tous les fichiers de la carte mémoire. - Occupation de la carte mémoire SD Montre la capacité disponible de la carte mémoire SD.

Design et fonctionnement51

  • Taille d'image standard -Reflet : appuyez sur pour refléter une photo. Appuyez une nouvelle fois pour rétablir l'affichage standard.
  • Taille d'image standard
  • échelle agrandie 2x Agrandissement de l'affichage et reflet - Agrandissement de l'affichage : appuyez sur pour doubler la taille de la photo. Appuyez une nouvelle fois pour rétablir la taille d'affichage normale. Vidéo USB Activation de la fonction Étape 1 : connectez l'appareil à un ordinateur via un câble USB. L'écran affichera alors les symboles

Étape 2 : appuyez sur la touche

pour sélectionner . Étape 3 : appuyez sur pour activer. Note : sélectionnez dans le mode de lecture de carte.

Design et fonctionnement52 Informations techniques Système principal Dimensions de l'appareil 275mm x123mm x 55mm Poids de l'appareil 370 g (sans piles) Affichage 3,5” TFT LCD QVGA Résolution de l'écran 320X240 Alimentation en courant AA x 4 (alcaline ou Ni-HM) Durée de vie des piles 4 heures Support d'enregistrement SD CARD (prend en charge jusqu'à 32 Go) Format vidéo NTSC & PAL Interface Sortie AV Format de fichier MPEG4, JPEG Résolution des vidéos 640x480, 30 FPS Résolution des images 640X480 Exposition Automatique Balance des blancs Prédéfinie de manière fixe Langues Anglais, français, allemand, italien, espagnol, portugais, néerlandais, danois, polonais, russe, bulgare, turque, suédois, finnois, norvégien, roumain, grec, estonien, lituanien, letton, hongrois, tchèque, slovaque, slovène, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais Température de service 0ºC~60 ºC Température de stockage -20ºC~60 ºC

Design et fonctionnement53 Indications concernant l'utilisation

  • Pour éviter les mises en danger, vous ne devez pas plonger le tube dans des liquides ou gaz combustibles.
  • Le tube contient toute une série de petits câbles qui permettent de contrôler l'optique et l'électronique de la caméra à l'extrémité de l'endoscope. Pour garantir une fiabilité sur le long terme, vous ne devez pas plier le tube à plus de 180 degrés. En outre, le tube doit être plié selon un angle le plus grand possible lorsqu'il est utilisé et stocké.
  • Nettoyage de l'objectif de la caméra : l'utilisateur peut nettoyer l'objectif avec un coton-tige et une petite quantité de naphta de nettoyage.
  • La carte mémoire SD ne doit pas être retirée pendant l'enregis

trement de photos ou vidéos. Cela pourrait mener à la perte de la photo ou de la vidéo et endommager la carte mémoire SD.

  • Une carte mémoire SD avec une vitesse d'inscription élevée est nécessaire pour les enregistrement de vidéos. Pour obtenir la meilleure qualité de vidéo, nous recommandons une carte mémoire SD avec une vitesse d'inscription de 80X (ou plus).
  • Ce produit est conçu pour une utilisation industrielle. N'utilisez pas cet appareil pour effectuer des examens sur des personnes ou à d'autres fins biologiques.
  • Pour éviter les mises en danger, vous ne devez pas plonger le tube dans des liquides ou gaz combustibles (par ex. dans un réservoir de carburant).
  • N'utilisez pas ce produit dans un réservoir ou d'autres environne

ments dangereux tels que les réservoirs d'essence et d'alcool.

  • N'utilisez aucun liquide agressif comme l'alcool pour nettoyer.

Design et fonctionnement Ne regardez pas dans les sources lumineuses ! Ne pliez pas la sonde !54

  • N'essayez pas de démonter l'appareil. Cela engendre un risque de décharge électrique et pourrait endommager l'appareil.
  • Veuillez utiliser seulement des éléments et accessoires recom

mandés. L'utilisation d'éléments et accessoires non autorisés peut entraîner des dommages.

  • N'utilisez pas ce produit dans des établissements médicaux ou à bord d'un avion car le signal sans fil peut entraver d'autres appa

reils sensibles situés à proximité.

  • Évitez le rayonnement solaire direct prolongé. Stockez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien aéré.

Design et fonctionnement Ne regardez pas dans les sources lumineuses ! Ne pliez pas la sonde !55 Notizen • NotesHAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG } 10 04 61 • D-42804 Remscheid • Germany [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 (National) -400 (International) ^ hazet.de • ] info@hazet.de 4812-10/4SBAIII.11.2013/∞.be/353