TORO 21848 - Tondeuse à gazon

21848 - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 21848 TORO au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 21848 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon TORO 21848, moteur à essence, largeur de coupe de 53 cm, réglage de hauteur de coupe sur 7 positions.
Type de moteur Moteur à essence, 4 temps, puissance de 190 cc.
Capacité du réservoir Réservoir de carburant de 1,2 litre.
Poids Environ 35 kg.
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande, convient pour les terrains en pente.
Maintenance Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, affûter les lames.
Sécurité Équipement de sécurité recommandé : lunettes de protection, gants. Ne pas utiliser sous la pluie.
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, service après-vente accessible.

FOIRE AUX QUESTIONS - 21848 TORO

Comment démarrer la tondeuse TORO 21848 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence, que le levier de sécurité est en position 'ON', puis tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'essence, assurez-vous que le fil d'allumage est bien connecté et que la bougie d'allumage est en bon état. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez les leviers situés sur chaque roue de la tondeuse pour ajuster la hauteur de coupe à la position souhaitée. Vérifiez les réglages sur chaque roue pour une coupe uniforme.
Comment entretenir la tondeuse TORO 21848 ?
Nettoyez régulièrement le plateau de coupe après chaque utilisation, vérifiez l'huile moteur et remplacez-la si nécessaire, et affûtez les lames au moins une fois par saison.
Quelle est la capacité du réservoir d'essence ?
La tondeuse TORO 21848 a une capacité de réservoir d'essence de 0,95 litre.
Où trouver des pièces de rechange pour la tondeuse ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement auprès de votre revendeur TORO local ou en ligne sur le site officiel de TORO.
La tondeuse fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si des débris sont coincés dans les lames ou le moteur. Si le bruit persiste, il est recommandé de faire vérifier la tondeuse par un professionnel.
Comment hiverner ma tondeuse TORO 21848 ?
Nettoyez la tondeuse, videz le réservoir d'essence ou ajoutez un stabilisateur, changez l'huile et rangez-la dans un endroit sec et protégé du gel.

Questions des utilisateurs sur 21848 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 21848 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 21848 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 21848 TORO

Manuel de l'utilisateur

N°demodèle21848—N°desérie400000000etsuivants

N°demodèle21848T—N°desérie400000000etsuivants

TORO 21848 - Manuel de l'utilisateur - 1

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationnde conformitéspécifiqueduproduitfournieséparément.

Introduction

Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla batterieion-lithiumToroFlexForcemodèle81860 (fournieaveclemodèle21848)et81850ou81875; ellepeutaussiutiliserlabatteriemodèle81825. Cesbatteriessontconçuespourêtrechargées uniquementaveclechargeurmodèle81802(fourni aveclemodèle21848)ou81805.L'utilisation de cesproduitsàd'autresfinsquecellesprévuespeutêtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité.

Lemodèle21848Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.

Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.

Pourplusd'informations, y compris des conseils desécurité, des documents deformation, des renseignements concernant un accessoire, pour obtenir l'adress d'un concessionnaire ou pouren registrervotre produit, rendez-vous sur www.Toro.com.

Pourobtenirdesprestationsdeservice, des piècesd'origine Torooudesrenseignements complémentaires, munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro. La Figure 1 indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit. Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.

Important: Avec votre appare il mobile, vous pouvez scanner le code QRs url autocollant du numérodesérie (lecaséchéant) a find'accéder aux informations surlagarantie, les pièces détachées et autres renseignements sur le produit..

TORO 21848 - Lemodèle21848Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur. - 1

  1. Emplacement des numéros demodèle et desérie

N°demodèle

N°desérie

Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.

TORO 21848 - Lemodèle21848Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur. - 2
Figure2 Symboledesécurité

g000502

Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important, pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spécifiquesetRemarque, pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.

Tabledesmatières

Sécurité....3

Autocollantsdesécuritéetd'instruction......6

Miseenservice....8

1 Montageduchargeurdebatterie (option)....8

2Dépliageduguidon....9

3Montagedubacàherbe....10

Vued'ensembléduproduit....11

Caractéristiquestechniques....11

Outilsetaccessoires....11

Avantl'utilisation....12

Installationdelabatterie....12

Réglagedelahauteurduguidon....13

Réglagedelahauteurdecoupe....13

Pendantl'utilisation....14

Démarragedelamachine....14

Utilisationdelacommanded'autopropulsion....14

Recyclagedel'herbecoupée....14

Ramassagedel'herbecoupée....15

Utilisationdulevierderamassagesur demande....15

Éjectionarrièredel'herbecoupée....16

Réglagedelavitessedelalame....16

Arrêtdelamachine....17

Retraitdelabatteriedelamachine....17

Conseilsd'utilisation....17

Après l'utilisation....19

Nettoyagedudessousdelamachine....19

Pliageduguidon....20

Chargedelabatterie....21

Entretien....22

Graissagedelamachine....22

Remplacementdelalame....22

Réglagedel'autopropulsion....23

Préparationdebatteriepoule recyclage....23

Remisage....23

Dépistagedesdéfauts....24

Sécurité

IMPORTANTES CONSIGNES

DESÉCURITÉ

ATTENTION—quandvousutilisezunemachine électriquelisezetespectezoujoursmisesen gardeconsignesdécuritéélémentaire pour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou démessurenotamment:

I.Formational'utilisation

L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsedommagescausésauxautres personnesetaleurspossessions.

N'autorise pases enfants joueaveda machine, labatterie oule chargeurdebatterie; la réglementation locale peut im poser un â ge minimumpour les utilisateurs.

N'autorise aucun personn présentantes aptitudes physiques sensorielles oumentales réduites qu'encore man quand'expérience oude connaissances, utiliser lamachinela batterie ou charge u de batterie moins qu'elles soients supervisées et formées à l'utilisations sécuritaire del amachine et qu'elles comprennent les risques associés à son utilisation.

Avand'utiliselamachinelbatterieelle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.

Familiarisez-vous avec des commandes le maniement correct del amachine, del abatterie et duchargeurdebatterie.

IIAvantd'utilisetamachine

Tlenezoutemondeerparticulielesenfants etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.

M'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes dispositifsdeprotection,telsquelesdéflecteurs etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.

Bxaminezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.

Avantd'utiliserlamachine, vérifiezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblesontpas usésniendommagés. Remplacezlesétiquettes endommagées quillisibles.

Utilisezuniquementbatteriespécifié par Torol'utilisationd'autresaccessoireset outilspeuaccroîtréesquèdelessuret d'incendie.

  1. Vous pouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde100à240V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à uneprisede100à240V.Pouruntypede branchementdifférent,utilisezunadaptateur correctementconfigurépourlaprise,lecas échéant.

7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils sontendommagésoumodifiés,carleur comportementpourraitêtreimprévisibleet causerunincendie,uneexplosionoudes blessures.

  1. Silecordond'alimentationduchargeur estendommagé, adressez-vous à un concessionnaire-réparateuragréé pour lefaire remplacer.

9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.

  1. Chargezlabatterie uniquement avec clechargeur spécifié par Toro. Unchargeur convenant à un certainypedebatterie peut créer un risque d'incendies'ilestutilisé avec une autre batterie.

  2. Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.

12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68°C.

  1. Respecteztouteslesinstructionsdecharge etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage detempératurespécifiéédanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.

  2. Portezunetenueadéquate—portezdes vêtementsappropriés, y comprisuneprotection oculaire, unpantalon, deschaussuressolides à semelleantidérapante (netravaillezpaspieds nusouchaussédesandales), desgantsde caoutchoucet des protecteurs d'oreilles. Si voscheveux sont longs, attachez-lesetne portezpasdebijouxpendantsquipourraient seprendredanslesiècesmobiles. Portez unmasqueantipoussièresil'atmosphèreest poussièreuse. Ilestrecommandédeporterdes gantsdecaoutchouc.

III.Utilisation

  1. Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser desblessuresgraves. Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine. Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.

2.L'utilisationdecettemachineàd'autresfins quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.

  1. Désengagezl'autopropulsion (selon l'équipement) avant dedémarrerlamachine.

  2. Nebasculezpaslamachinequandvous démarrezlemoteur.

  3. Évitezlesdémarragesaccidentels—assurez-vousqueleboutondedémarrage électriqueestretirédudémarreurélectrique avantdebrancherlabatterieetdemanipuler lamachine.

  4. Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela machine. Nefaitesriend autrequipuissevous distraire, aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.

  5. Arrêtezlamachine, enlevezleboutonde démarrageélectrique, enlevezlabatteriedela machine et attendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler, réviser, nettoyerouremiserla machine.

8.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.

  1. Nefaitespasforcerlamachine—elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vous l'utilisezàlavitesse pour laquelle elle est prévue.

  2. Restezalerte—Concentrez-vous sur votre tâcheet faites preuve de bonsenslors que vous utilisezlamachine. N'utilisezpaslamachinesi vous êtes malade ou fatigué (e), nisousl'emprise del'alcool, dedroguesoudemédicaments.

11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest suffisanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.

  1. Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou quandvoustirezlamachineversvous.

  2. Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre, en particuliersurles pentes. Travailleztransversalementàlapente, jamaismontantoudescendant. Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente. Netondezpasdepentestrop raides. Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine, necourezpas.

  3. Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle, carellepourraitricocherdansvotre direction. Arrêtezlaouleslamesquandvous passezsurdugravier.

  4. Méfiez-vousdestrous, ornières, bosses, rochersouautresobstaclescachés. Vous pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain estirrégulier.

  5. Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser

gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.

  1. Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton dedémarrageélectrique,enlevezlabatterieet attendezl'arrêtcomplettoutmouvementavant devérifierl'étatdelamachine.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliser lamachine.
  2. Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
  3. Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide peut jaillirhors delabatterie; éviteztout contact. Encas de contact accidentelavecle liquide, rincez à l'eau. Encas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté hors delabatterie peut causer des irritationsoudes brûlures.

IV.Entretienetremisage

  1. Arrêtezlamachine, enlevezleboutonde démarrageélectrique, enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler, réviser, nettoyerouremiserla machine.
    2.N'essayezpasderéparerlamachinesauf commeexpliquédanslesinstructions. Confiezl'entretiendelamachineàun concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes piècesderechangeidentiques.
  2. Portez desgant set uneprotection oculaire pour faire l'entretiendelamachine.
  3. Aiguisezleslamesémousséesdesdeuxcôtés pourlesmainteniréquilibrées. Nettoyezlalame et vérifiezqu'elleestéquilibrée.
  4. Remplacezlalamesielleestfaussée, uséeou fissurée. Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquipeuventendommagerlemoteur oucauserdesblessures.
    6.Quandvousfaites l'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
  5. Vérifiezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréousé, etremplacezunbac uséparunbac Toro.
  6. Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, utilisez uniquementdespiècesderechangeet des accessoires d'origine Toro. Tousautres accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre dangereux, etleurutilisationrisqued'annuler lagarantieproduit.
  7. Maintenezlamachineenbonétat—Pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,

conservezletranchantdeslamespropreetbien affûté. Gardezlespoignéespropresetsèches, etexemptesd'huileetdegraisse. Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées. Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.

  1. Vérifiezqu'aucunepiècedelamachinen'estendommagée—Sivousconstatez quedesprotectionsoud'autrespiècessont endommagées, déterminezsilamachine peut fonctionnercorrectement. Vérifiezqu'aucune despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée, etqu'aucunepiècen'estcassée, malfixéeou présentetoutautredéfautquipourraitaffecter sonfonctionnement. Saufindicationcontraire danslesinstructions, faitesréparerouremplacer lesprotectionsoulespiècesendommagéespar unconcessionnaire-réparateuragréé.
  2. Lorsquelabatterienesertpas, rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie, clés, clousouvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
  3. Vérifiezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
  4. Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécurisé, ethors deportéedesenfants.
    14.PRUDENCE-Labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterieN'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°Cetnel'incinérez pas.Remplaceztoujourslabatterieparune batteried'origineToro;l'utilisationdetoutautre typedebatteriepeutentraînerunincendieou uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde laportéedesenfantsetdansleuremballage d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
  5. Nejetezpaslabatterieaufeu. L'élément pourrait exploser Vérifiezsilar réglementation locale stipuledes procédures demiseaurebut spéciales.

CONSERVEZCES INSTRUCTIONS

Autocollantsdesécuritéetd'instruction

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 1

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.

Modèle81860

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 2

text_image TORO. RECHARGEABLE LITHIUM ION BATTERY PACK/ BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION 60V MAX* DC 6Ah, 324 Wh *Battery manufacturer rating = 60V maximum & 54V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 60 V max., 54 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 OEVEL-WESTERLOO BELGIUM PATENT: www.itcopats.com Country of Origin: PRC /P 1 Origin 2 PRC 3 Li-Ion Model: Model: 81860 15INR19/66-3 Serial Number / Numéro de acte : Data Code / Code de Acte : 3180000000 MM YY

137-9489

  1. Lisezlemanuel de l'utilisateur.
  2. Teniràl'écartdes flammes.
  3. Recyclage5. Nepasexposeràlapluie.
    3.Contientdesionslithium; nepasmettreaurebut.

decal137-9489

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 3

  1. Étatdechargedelabatterie

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 4

text_image 1 2 112.0700

112-8760

decal112-8760

  1. Risquedeprojectiond'objets—n'autorisezpersonneà s'approcher.
  2. Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse—nevousapprochezpasdes piècesmobiles.

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 5

text_image LITHIUM-ION BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE LITHIUM-ION Input: 100V - 50V AE 100A - 80Hz, SA Output: 60V DC 32h Backed Protection / Protection & Protection Charge TORO THE TORO COMPANY TORO EUROPE, NY S-7260 DEVEL-WESTERLOG BELGIUM Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC PATENT: www.toropols.com 1 Market Size: 81802 2 CE CB 3 4 318000000 MM YY

137-9495

decal137-9495

  1. Lisezlemanueldel'utilisateur.3. Pourusage intérieur.
  2. Nepasmettreaurebut. 4. Doubleisolation

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 6

text_image TORO® FLEX-FORCE POWER SYSTEM® 100% 2 3 4

137-9496

decal137-9496

  1. Labatterieestencharge.

  2. Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàla plagedetempératureappropriée.

  3. Labatterieestcomplètementchargée. 4. Anomaliedechargedelabatterie

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 7

text_image 1 2 3 4 5 164-02/08

144-6368

  1. Attention-lisezleManuel del'utilisateur.

  2. Risquede projection d'objets—n'autorisez personnes à s'approcher; coupezlemoteurdela machine avant de quitter laposition d'utilisation; ramassezles débris éventuellement présents avant detondre.

  3. Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse—nevous approchezpasdespièces mobilesetgardeztoutes lesprotections.

  4. Risquede coupure/mutilation despiedsparlalame delatondeuse-ne travaillezpasdans lesensdelapente, maistransversalement; regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.

  5. Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse—enlevez lacléetlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien.

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 8

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> AA["27"]
    AA --> AB["28"]
    AB --> AC["29"]
    AC --> AD["30"]
    AD --> AE["31"]
    AE --> AF["32"]
    AF --> AG["33"]
    AG --> AH["34"]
    AH --> AI["35"]
    AI --> AJ["36"]
    AJ --> AK["37"]
    AK --> AL["38"]
    AL --> AM["39"]
    AM --> AN["40"]

137-9196

decal137-9196

  1. Verrouillage2. Déverrouillage

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 9
119-2283

decal119-2283

  1. Hauteurdecoupe

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 10

text_image 1 2 1. 2. 3

140-1324

decal140-1324

  1. Lisezlemanuelde l'utilisateur.

  2. Pourdémarrerlamachine, serrezlabarrecontrele guidonetappuyezsurle bouton.

  3. Pour arrêterlamachine, relâchezlabarre.

TORO 21848 - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 11

text_image 1 AUTO 2 MAX

134-4691

decal134-4691

  1. Vitesseauto2. Vitessemax.

Miseenservice

Remarquet Labatterie n'espas complètement chargé d'achat Avant d'utiliser machine pour première fois, voir Chargedelabatterie (page 21).

1

Montageduchargeurde batterie(option)

Piècesnécessairespourcetteopération:

2

Fixationsdemontage(nonincluses)

Procédure

Sivouslesouhaitez, vous pouvez fixer le chargeur debatteries urunmur à l'aides fentesentroude serruresituéesaudos.

Montez-leàl'intérieur(parexemple dansungarage outoutautreendroit à l'abridel l'humidité),àproximité d'une prisedecourantethors del aportéedes enfants.

VoirlaFigure3poursavoircommentmonterle chargeur.

Pourfixerlechargeurenplace,glissez-lesurles fixationsplacéesaubonendroit(fixationsnon incluses).

TORO 21848 - Procédure - 1

Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.

•Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.

Important: Retirezetmettezaurebutlapellicule deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.

  1. Desserrezlesboutonsduguidon(Figure4).

TORO 21848 - Procédure - 2

  1. Boutonsdeguidon

  2. Dépliezlamoitiésupérieureduguidonvers l'avantjusqu'àcequelesdeuxmoitiéssoient dansleprolongementl'unedel'autreet s'emmanchentensemblecorrectement, comme montréàlaFigure5.

TORO 21848 - Procédure - 3

  1. Serrezsolidementlesboutonsduguidonàla main.
  2. Faitespivoterleguidonenarrièreenposition d'utilisationetverrouillez-leàlahauteurquivous convient. Voir Réglagedelahauteurduguidon (page 13).

3

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise

Procédure

TORO 21848 - Montagedubacàherbe - 1

Vued'ensembledu produit

TORO 21848 - Vued'ensembledu produit - 1

  1. Partiesupérieuredu guidon
  2. Poignéed'aideau déplacement
  3. Barredecommandedes lames
  4. Boutondedémarrage électrique
  5. Interrupteurdedémarrage électrique
    6.Bacàherbe12.Levierdeblocagedu

  6. Déflecteurarrière

  7. Raccorddelavage (non représenté)
  8. Compartimentdela batterie
  9. Levierdecommandede ramassagesurdemande
  10. Levierdehauteurde coupe(2)

guidon(2)

TORO 21848 - Vued'ensembledu produit - 2

  1. Chargeurdebatterie modèle81802(inclus aveclemodèle21848)

  2. Batteriemodèle81860 (incluseavecle modèle21848)

Caractéristiques techniques

ModèlePoids(sans batterie)LongueurLargeurHauteur
2184834,5kg152cm53cm109cm

Batterie

Modèle81850
Capacitédelabatterie6Ah
324Wh
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevariesuivantlacharge.

Chargeurdebatterie

Modèle81802
TypeChargeurdebatterieion-lithium60V MAX
Entrée100à240Vc.a.,50/60Hz,2Amax.
Sortie60Vc.c.max.,2A

Plagesdetempératuresadéquates

Charger/rangerlabatterieentre5°Cet40°C*
Utiliserlabatterieentre-30°Cet49°C*
Utiliserlamachineentre0°Cet49°C*

*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette plagedetempérature.

Rangezlamachine, labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé, propreetsec.

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine. Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés, contactez votre concessionnaire-réparateurouvotredistributeur Toro agréé, ourendez-vous sur www.Toro.com.

Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine, utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresd'origine Toro. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereux, etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.

Utilisation

Remarque Lesôtésgauchetroitde machinesondéterminés d'aprèspositiond'utilisationormale.

Avantl'utilisation

Installationdelabatterie

Important: Utilisezlabatterieuniquement à destempératures comprises dans laplage adéquate; voir Caractéristiquestechniques (page 11).

  1. Vérifiezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
  2. Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie (AdelaFigure9).
  3. Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine, etglissezlabatteriedansle compartimenjusqu'àqu'elles'enclenchæposition(Bde Figure 9).
  4. Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure9).

Remarque: Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement, celasignifie quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.

TORO 21848 - Installationdelabatterie - 1

text_image A B C

Figure9

g251221

Réglagedelahauteurdu guidon

Vous pouvez éleverou abaisser leguidon à laposition quivous convient lemieux.

Tournezleverrouduguidon, réglezleguidon à l'une detroispositions, puisverrouillez-le à cetteposition (Figure 10).

TORO 21848 - Réglagedelahauteurdu guidon - 1

text_image 1 2 G007284 g007284

Figure10
1. Verrouduguidon2. Positionsduguidon

Réglagedelahauteurde coupe

ATTENTION

Lorsduréglagedesleviersdehauteur decoupe, vous risquez devous blesser gravementsivos mainstouchentlalameen mouvement.

•Avantderéglerlahauteurdecoupe, coupezlemoteurdelamachineetattendez l'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarter duplateaudecoupequandvousréglezla hauteurdecoupe.

Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztous lesleviersdehauteurdecoupeàlamêmehauteur. Pouréleveretabaisserlamachine,voirFigure11.

TORO 21848 - ATTENTION - 1

text_image 1 g012130

Figure11
1. Levierdehauteurdecoupe

Important: Leshauteursdecoupesuivantes sontdisponibles: 25mm, 38mm, 51mm, 64mm, 83mm, 95mm 108mm.

Pendantl'utilisation

Démarragedelamachine

Mérifiezquebatterieestinstallé dansamachine yoinstallationdebatterie(page12).

L'Asérez about démarrage électriques dans l'interrupteur démarrage électrique (Ada Figure 12).

  1. Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure12).

Appuyezsufoutondédémarrageélectriquejusqu'àquelemoteudémarre(CdaFigure12).

TORO 21848 - Démarragedelamachine - 1

Utilisationdelacommanded'autopropulsion

Ilsuffitd'avanceraveclesmainsposéessurlabarresupérieureduguidonetlescoudesserrés;lamachine avanceautomatiquementàvotrerythme(Figure 13).

TORO 21848 - Utilisationdelacommanded'autopropulsion - 1

RemarqueSvousavezdesdifficultésfaireculelamachinaprèsavoitiliséautopropulsion, immobilisez-vous, laissezvosmainsenplaceetlaissezlamachineavancerdequelquescentimètrespour désengagerlatransmissionauxroues. Vouspouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal, situéejuste souslapartiesupérieureduguidon, etdepousserlamachineenavantsurquelquescentimètres. Sivousavez desdifficultésàfairereculerlamachine, contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.

Recyclagedel'herbecoupée

Àlalivraison, votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.

Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande (page15).

Ramassagedel'herbecoupée

Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.

Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage, placez-leenpositionderamassage; voir Utilisationdulevierderamassagesurdemande(page15).

Montagedubacàherbe

Soulevez déflecteurarrière égardez-le dans cette position (Ade Figure 14).

Montezebacherbeenveillanplacelesergotsdansescransluguidon(BedaFigure14).

  1. Abaissezledéflecteurarrière.

TORO 21848 - Montagedubacàherbe - 1

PouretirebacherbeinversezprocédurelemontagedécritedansMontagedacherbe(page 15).

Utilisationdulevierde ramassagesurdemande

Lafonctionderamassagesurdemandevous permet deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla machine.

- Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde feuilles, appuyezsurleboutondulevierde ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren avantjusqu'àcequeleboutonressorte (Figure 15).

TORO 21848 - Utilisationdulevierde ramassagesurdemande - 1

- Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles, appuyezsurleboutonduleviereretdéplacezle levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.

Important: Pourqueleramassages'effectue correctement, enlevezlesdéchetsd'herbe etautresquisetrouventsurlevoletde ramassagesurdemandeetl'ouverture (Figure 16) avantdechangerlapositiondulevierde ramassagesurdemande.

TORO 21848 - Utilisationdulevierde ramassagesurdemande - 2

Utilisezl'éjectionarrièrequandvoustondezdel'herbe trèshaute.

Remarque: Silebacàherbeestmontésurla machine, enlevez-leavantdeprocéderal'éjection arrièredel'herbecoupée; voir Retraitdubacàherbe (page 15). Lelevierderamassagesurdemande doitêtreenposition RAMASSAGEcommemontréal Figure 15.

ATTENTION

Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.

Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.

Réglagedelavitessedela lame

Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela lame:AUTOetMAX.

- ÀlapositionAUTO, lavitessedelalameest automatiquementrégléepourassurerunmeilleur rendement; lesmodificationsdesconditionsde coupesontdétectéesetlavitessedelalame augmentelorsquecelaestnécessairepour maintenirqualitédecoupe.

- ÀlapositionMAX, lalametourneàlavitesse maximaleenpermanence.

Tournezlaclédanslecommutateuràl'uneoul'autre positionpourmodifierleréglagedevitessedelalame (Figure17).

TORO 21848 - Réglagedelavitessedela lame - 1

text_image 1 AUTO MA 2

Figure17

g337279

1.PositionAuto2.PositionMAX

Arrêtdelamachine

  1. Relâchezlabarredecommandedelalame(A delaFigure18).
  2. Retirezleboutondedémarrageélectriquedu démarreurélectrique(BdelaFigure18).
  3. Enlevezlabatterie; voir Retraitdelabatteriede lamachine(page17).

Remarque: Enlevezlabatteriechaquefois quevousn'utilisezpaslamachine.

TORO 21848 - Arrêtdelamachine - 1

Conseilsd'utilisation

Conseilsdetontegénéraux

  • Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
  • Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame. Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
  • Silamachineheurteunobstacleoucommence à vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles, enlevezlabatterieetvérifiezquelamachinen'est pasendommagée.
  • Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, installezune lame Toroneuveaudébutdelasaisondetonteou quandcelaestnécessaire.

Latonte

  • Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur àchaquefois. Pour unemeilleure qualité de coupe, une plus grandeur autonomie et un meilleur ramassage, tondezl'herbe à une hauteur de coupe plus élevée.
    • N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à 51mm, saufsil'herbeestclairseméouàlafinde l'automnequandlapoussecommenceàralentir.
  • Sil'herbefaitplusde15cm, effectuezunpremier passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute. Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
    •L'herbeetlesfeuilleshumidesontendanceà s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur. Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
  • Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps trèssec, respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies, etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
    •Alternezladirectiondelatonte. Celapermet dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
  • Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:

Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.

Tondezenavançantpluslentement.

Augmentezlahauteurdecoupe.

Tøndezplussouvent.

Empiétezsurlespassagesprécédentspour tondreunelargeurdebanderéduite.

Hachagedesfeuilles

  • Aprèslatonte, 50% delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées. Vous devrez peut-être passer plusieurs foissurles feuilles.
  • Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde 13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
    •Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.

Après l'utilisation

Nettoyagedudessousde lamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour

Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.

  1. Placezlamachinesurunesurfaceplateet revêtue.
  2. Avantdequitterlapositiond'utilisation, coupez lemoteur, enlevezlacléetattendezl'arrêt de touteslespiècesmobiles.
  3. Abaissezlamachine à lahauteur decoupe laplusbasse. Voir Réglagedelahauteur de coupe (page 13).
  4. Lavezlasurfacesouslevoletarrièreeaupointou l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.

Remarque: Lavezlecôtéramassagesur demande (selonl'équipement) aux positions avant etarrière maximales.

  1. Branchezuntuyaud'arrosage, reliéaune arrivée d'eau, auraccorddelavage (Figure 19).

TORO 21848 - Nettoyagedudessousde lamachine - 1

6.Ouvrezl'arrivée d'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe souslamachine.
8. Coupezlemoteur.
9. Coupezl'eau débranchez letuyaud 'arrosage dur accord delavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessousdela machineetl'empêcherderouiller.

  1. Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde remiserlamachinedansunlocalfermé.

Pliageduguidon

ATTENTION

Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.

•Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.

- Siuncâbleestendommagé, contactezun concessionnaire-réparateuragréé.

  1. Retirezleboutondedémarrageélectrique (Figure20).

TORO 21848 - ATTENTION - 1

  1. Tenezleguidonpendantquevousdésengagez lesverrousduguidonpouréviterdevouspincer lesmains.

  2. Faitespivotertoutleguidonenavant (Figure 21).

Important: Repoussezlescâbles à l'extérieur des boutonspendant que vous pliezlamoitiés supérieureduguidon.

TORO 21848 - ATTENTION - 2

  1. Desserrezlesboutonsduguidon.
  2. Rabattezlapartiesupérieureduguidonversle moteur; voirFigure22.

TORO 21848 - ATTENTION - 3

  1. Boutonsdeguidon

  2. Pourdéplierleguidon, voir2Dépliageduguidon (page9).

Chargedelabatterie

Important: Labatterien'estpascomplètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, placez labatteried dans le chargeur et chargez - la jusqu'à ce que les diodes indiquent qu'elle est complètement chargée. Liseztoutes les consignes des sécurité.

Important: Chargezlabatterieuniquement à une température comprised dans laplage adéquate; voir Caractéristiquestechniques (page 11).

Remarque: Àtoutmoment, appuyezsurlebouton indicateurdechargedelabatteriepourafficherla chargeactuelle(diodes).

  1. Vérifiezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.

TORO 21848 - Chargedelabatterie - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 g290533

Figure23

  1. Logementdelabatterie
  2. Diodes(chargeactuelle)
  3. Éventsdelabatterie
  4. Guidon
    3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
  5. Boutonindicateurde charge
  6. Éventsduchargeur
  7. Placezlecreuxdelabatterie(Figure23)devant lalanguetteduchargeur.
  8. Insérezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée (Figure 23).
  9. Pourretirerlabatterieduchargeur, faites-la glisserversl'arrière.
  10. Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsduvoyantsurle chargeurdebatterie.
VoyantIndication
ÉteintPasdebatterieprésente
Clignote-mentvertBatterieencharge
VertBatteriechargée
RougeLatempératuredelabatterieet/ouduchargeurestsupérieureouinférieureàlaplageappropriée.
ClignotementrougeAnomaliedeachargedelabatterie*

*VoirDépistagedesdéfauts(page24)pourplus d'informations.

Important: Vous pouvez laisser labatteried dans le chargeur pendant unecourstepériodeentre deux utilisations.

Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée, retirez-laduchargeur; voir Remisage(page23).

Entretien

Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachineavantdefairel'entretienou denettoyerlamachine.

Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesetlaisser refroidirlamachine,avantdelarégler,lanettoyerou laremiser.

Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde rechangerecommandésparlefabricant.

Inspectezetfaitesl'entretiendelamachine régulièrement. Neconfiezlaréparationdelamachine qu'àunconcessionnaire-réparateuragréé.

Graissagedelamachine

Lamachinenenécessiteaucunelubrification;tous lesroulementssontlubrifiésàvieenusine.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan

Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monterlalame correctement. Sivousn'en possédez pas ousivous ne vous sentez pas capable d'effectuercette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-ré parateuragréé.

Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la immédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou remplacez-la.

ATTENTION

Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée. Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.

Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.

  1. Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.

  2. Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure24).

  3. Déposezlalameetconservezlesfixations (Figure24).

TORO 21848 - ATTENTION - 1

Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.

  1. Tournezl'écrouderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure26).

TORO 21848 - ATTENTION - 2

text_image 1 2 3 4 5 g269307

Figure26

  1. Guidon(côtégauche)

  2. Tournerl'écroudansle senshorairepourserrerle réglage

  3. Écrouderéglage

  4. Tournerl'écroudansle sensantihorairepour desserrerleréglage

3.Câbled'autopropulsion

  1. Ajustezlatensionducâble (Figure 26) en le tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis en lemaintenant à cette position.

Remarque: Poussezlecâbleverslemoteur pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu moteurpourréduirelatraction.

  1. Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire pourserrerleréglageducâble.

Remarque: Serrezl'écrousolidement avec unecléadouilleouamolette.

Préparationdelabatterie pourlerecyclage

Important: Aprèsavoirretirélabatteriede lamachine, recouvrezlesbornesderuban adhésifépais. N'essayezpasdedétruireoude démonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.

ContactezvotremunicipalitéouvotredistributeurToro autorisépourplusd'informationssurlerecyclage responsabledelabatterie.

Remisage

Important: Remisezlamachine, labatterieet lechargeur uniquement à destempératures comprises dans laplage adéquate; voir Caractéristiquestechniques (page 11).

Important:Sivousremisezlabatterieàlafinde lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderemettrelamachineen service,chargezlabatteriejusqu'àcequele voyantgaucheduchargeurdeviennevertouque les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.

- Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement dit, retirezlabatterie)etrechercheztoutdommage éventuelaprèsutilisation.

- Nerangezpaslamachineenlaissantlabatterie dessus.

•Débarrassezleproduitdetoutcorpsétranger.

• Lorsquelamachinenesertpas, rangez-laainsi queleboutondedémarrageélectrique, labatterie etlechargeurdebatteriehorsdeportéedes enfants.

• Tenezlamachine, labatterieetlechargeurà l'écartdesagentscorrosifs, telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.

- Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.

- Rangezlamachine, labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé, propreetsec.

Dépistagedesdéfauts

Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions. Toutautrecontrôle,entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequalifiésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.

ProblèmeCausepossibleMesurecorrective
Lamachinenedémarrepas.1.Labatterien'estpasparfaitement installéedanslamachine.2.Labatterien'estpaschargée.2.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-la.3.Labatterieestendommagée3.Remplacezlabatterie.4.Lamachineprésenteunautre problèmeélectrique.1.Enlevezetremettezlabatterieenplace danslamachine,enprenantsoinde l'inséreretl'enclenchercomplètement.
Lamachinefonctionnedemanière intermittente.1.Ilyadel'humiditésurlesfilsdela batterie.2.Labatterien'estpasparfaitement installéedansl'outil.1.Laissezécherouessuyezlabatterie.2.Enlevezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envérifiantqu'elleest complètementinséréetenclenchée.
Lamachinen'atteintpassapleine puissance.1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest supérieouinférieureàlaplagede températureappropriée.1.Placezlabatteriedansunendroitsec oùlatempératureestcompriseentre 5et40°C.
Lechargeurdebatterienefonctionnepas.1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieouinférieureàlaplage detempératureadéquate.2.Lapriseutiliséepourbrancherle chargeurn'estpassoustension.1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoûla températureestcompriseentre5et 40°C.2.Demandezàunélectricienqualifié de réparerlaprise.
Levoyantduchargeurdebatterieest rouge.1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieou inférieureàlaplagedetempérature adéquate.1.Débranchezlechargeurdebatterieet placez-le,ainsiquelabatterie,dans unendroitsecoûlatempératureest compriseentre5et40°C.
Levoyantsurlechargeurdebatterie clignoteenrouge.1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.2.Labatterieestfaible.1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeurdanslapriseetinsérez labatteriedanslechargeuSile voyantduchargeurclignoteencore enrouge,répétezcetteprocédure. Silevoyantduchargeurdebatterie clignotetoujoursenrougeaprès 2tentatives,mettezlabatterieau rebutcorrectementdansuncentrede recyclagedebatteries.2.Mettezlabatterieaurebut correctementdansuncentrede recyclagedebatteries.
Lamachineémetunbipsonore.1.Labatterien'estpaschargée.1.Enlevezlabatteriedelamachineetchargez-la.2.Lamachinen'estpasdansunepositionsûrepourl'utilisation.3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeoutondezpluslentement.4.Lamachineprésenteunautreproblèmeélectrique.2.N'inclinezpaslamachineexcessivementpendantl'utilisation.
4.Essayezlesautresopérationsdedépannage;sil'alarmecontinuederetentir,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Laqualitédelacoupeadiminuéoun'estpassatisfaisante.1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame.
1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame. Latonten'estpasrégulière.2.Leplateaudecoupeestendommagé.2.Contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Lamachinevibre.1.Lalameestfausséeouendommagée.1.Examinezlalameetremplacez-lasinécessaire.

Remarques:

Remarques:

Déclaration de confidentialité EEE/R-U

UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro

La société The Tor Company (Tor) respecter votre privée Lorsque vous achetez non produits nous pouvonsecueilir certaines données personnelles vous concernant soit directementoipat internédiaire de votre société concessionnaire T orocal(e) Tor utilisées données pour s'acquitter d'obligations contractuelles par exemple pouen registre vot regarantie traite une réclamation au titre dégarantie vous contacté dans l'éventualité un rapped produit maisauss des fin commerciales égitimes par exemple poumesure la satisfaction des clients amélioren produits ou transmettre des informations susceptibles de vous intéresser Tor pour repartagées données personnelles que vous aurez communiquées avec ses filiales concessionnaires autres partenaires commerciaux dans se cadre des activités Nous pourrons aussi éamenés divulguedés données personnelles plus exigoud dans se cadre de session d'acquisition ou fusion d'un société. Nous ne vendrons jamais vosdonnées personnelles à aucune autres société aux fins demarketing.

Conservationdevosdonnéespersonnelles

Torconserveravosdonnéespersonnellesausslongtempsquenécessairepourépondreauxinsusmentionnéesconformémentauxdispositions légalesapplicablesPouplustrenseignementsconcernantesduréesconservationapplicablesyeuillezcontactelegal@toro.com.

L'engagementdeToroenmatièredesécurité

Vosdonnéespersonnellespourronétraitées au États-Unisoudantoutre pays la déglisation concernant protection des données peu être moins rigoureuseque cellede votre propays der résidence. Chaquefois quenoustransférerons vosdonnéespersonnelleshors devotrepays de résidence nousprendron soutes dispositions légales requises poumettre place toutes garanties nécessaires visant protection et autreitements sécurisédevosdonnées.

Droitsd'accèsetderectification

Vous pouvez être rendroit é corrige pde vérifier vosdonnées personnelles puencore de vous oppose autre traitement des données pu d'en limiter la portée Poucfaire yeuillez nous contacte par courriel legal @toro.com Vous avez moindre renquiétude concernant manieré dont l'or a traité vosdonnées personnelles nous encourage consouer faire part directement. Veuillez notiques résidents européens son droit deporter plainte auprès de leur Autorité déprotection des données.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 21848

Catégorie : Tondeuse à gazon