Flex-Force 20361T - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Flex-Force 20361T TORO au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon autotractée à lame rotative |
| Marque | Toro |
| Modèle | Flex-Force 20361T |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 60V MAX (non incluse avec le modèle 20361T) |
| Batteries compatibles | Toro Flex-Force modèles 88660, 88675, 88620, 88625, 88640, 88650 |
| Chargeur compatible | Toro FlexForce modèle 88602 (non inclus) |
| Largeur de coupe | 56 cm (22 pouces) |
| Hauteur de coupe | 25 à 102 mm (1 à 4 pouces), réglable sur 9 positions |
| Modes de coupe | Déchiquetage (mulching), ramassage (bac), éjection latérale |
| Autopropulsion | Oui |
| Poignée | Pliable, réglable en hauteur (2 positions) |
| Bac de ramassage | Inclus, avec indicateur de remplissage |
| Poids (approximatif) | Environ 25 kg (avec batterie) |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 170 x 60 x 110 cm (poignée dépliée) |
| Niveau sonore | Non spécifié dans la notice |
| Température d'utilisation | 0 °C à 49 °C |
| Température de charge de la batterie | 5 °C à 40 °C |
| Sécurité | Barre de commande des lames, bouton de démarrage électrique, arrêt moteur en moins de 3 secondes |
| Entretien | Nettoyage du dessous après chaque utilisation, graissage non nécessaire, remplacement annuel de la lame |
| Pièces détachées | Utiliser exclusivement des pièces d'origine Toro |
| Garantie | Consulter le manuel ou le site Toro |
FOIRE AUX QUESTIONS - Flex-Force 20361T TORO
Questions des utilisateurs sur Flex-Force 20361T TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Flex-Force 20361T - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Flex-Force 20361T de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI Flex-Force 20361T TORO
Manuel de l'utilisateur
TondeuseRecycler® 60VMAX 56cm(22po)avecFlex-Force PowerSystem™
N°demodèle20361—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle20361T—N°desérie400000000etsuivants

Sivousavezbesoin d'aide,visionnezles vidéosd'instructionsur www.Toro.com/supportou appelezle1-888-384-9939 avantderenvoyerce produit.
ATTENTION
CALIFORNIE Proposition65-Avertissement Lecordond'alimentationdecette machinecontientduplomb, une substancechimiqueconsidéréépar l'étatdeCaliforniecommesusceptible deprovoquerdesmalformations congénitalesetautrestroublesdela reproduction. Lavez-vouslesmains aprèsavoirmanipulélabatterie. L'utilisationdeceproduitpeutentraîner uneexpositionàdessubstances chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers, desanomaliescongénitales oud'autrestroublesdelareproduction.
Pourplusd'information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-vous surlesitewww.Toro.com.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Elleest conçuepourfonctionneraveclabatterieion-lithium ToroFlex-Forcemodèle88660(fournieavecle modèle20361)oumodèle88675;ellepeutaussi utiliserlabatteriemodèle88620,88625,88640ou 88650.L'utilisationdecesproduitsàd'autresfinsque cellesprévuespeutêtredangereusepourvous-même ettoutepersonneàproximité.
Lemodèle20361Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie duproduitetcontactezundépositaire-réparateur agrééouleserviceclientduconstructeur.LaFigure1 indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace réservéàceteffet.
Important: Avec votre appare il mobile, vous pouvez scanner le code QRsurl autocollant du numérodesérie (lecaséchéant) pour accéder à l'informationsurlagarantie, les pièces détachées et autres renseignements concernantle produit.

Figure1
g275230
- Emplacement des numéros demodèle et desérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.

Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important, pour attirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécifique, et Remarque, poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction....7
Miseenservice....9
1 Montageduchargeurdebatterie (option)....9
2Dépliagedelapoignée....10
3Montagedubacàherbe....10
Vued'ensembléduproduit....12
Caractéristiquestechniques....13
Outilsetaccessoires....13
Avantl'utilisation....14
Installationdelabatterie....14
Réglagedelahauteurdelapoignée....14
Réglagedelahauteurdecoupe....15
Pendantl'utilisation....16
Démarragedelamachine....16
Arrêterlamachine....16
Déchiquetage....16
Ramassagedel'herbecoupée....17
Éjectionlatéraledel'herbecoupée....17
Retraitdelabatteriedelamachine....18
Conseilsd'utilisation....18
Aprèsl'utilisation....19
Chargedelabatterie....19
Nettoyagedudessousdelamachine....19
Pliagedelapoignée....20
Remisagedelamachineenposition verticale....21
Entretien....22
Graissagedelamachine....22
Remplacementdelalame....22
Remisage....23
Préparationdelabatteriepourle recyclage....23
Dépistagedesdéfauts....24
Sécurité IMPORTANTES CONSIGNES DESÉCURITÉ
ATTENTION—quandvousutilisezunemachine électrique, lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie, dechocélectrique ou deblessure, notamment:
- L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetâleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine, labatterieoulechargeurdebatterie; certaineslégislationsimposentunâgeminimum pour l'utilisationdecetypedemachine. - Neconfiezpasl'utilisationoul'entretiendela machineàdesenfantsouàdespersonnes noncompétentes. Neconfiezl'utilisation de lamachinequ'àdespersonnesresponsables, compétentes, quiontluetcomprises instructionsetsontphysiquementaptesà l'utiliseretenfairel'entretien.
- Avantd'utiliserlamachine, labatterieetle chargeurdebatterie, liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
- Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine, delabatterie etduchargeurdebatterie.
II. Avantl'utilisation
- Teneztoutlemonde, notammentlesenfantset lesanimaux, à l'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedes capotsoudesdispositifsdeprotectiontelsque déflecteursetbacsàherbe,ous'ilssonten mauvaisétat. - Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
- Avantd'utiliserlamachine, vérifiezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés. Remplaceztoutesles étiquettesendommagéesouillisibles.
- Utilisezuniquementlabatteriespécifiéépar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
- Vous pouvez causer un incendie ou nchoc électriques ivous branchezle chargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne branchezpaslechargeurdebatterieàune priseautreque120V.Pourunautremodede connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun adaptateurconfigurécorrectementpourlaprise.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde batteries'ilssontendommagésoumodifiés, carilspourraientsecomporterdemanière imprévisibleetcauserunincendie, une explosionoudesblessures.
- Silecordond'alimentationreliéauchargeur debatterieestendommagé, contactezun dépositaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
-
Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur spécifiépar Toro. Unchargeurconvenantàun certainypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
-
Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68°C (154°F).
-
Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne chargezpaslabatteriehorsdelaplagede températurespécifiéédanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
-
Portezdesvêtementsadéquats—portezune tenueappropriée, y comprisuneprotection oculaire, unpantalon, deschaussuressolides à semelleantidérapante (netravaillezpaspieds nusouensandales) et des protecteurs d'oreilles. Sivoscheveuxsontlongs, attachez-leset neportezpasdevêtementsamplesoude bijouxpendantsquipourraientseprendre danslespiècesmobiles. Portezunmasque antipoussièresil'atmosphèreestpoussiéreuse. Ilestrecommandédeporterdesgantsde caoutchouc.
III.Utilisation
- Lecontactaveclalameenmouvemententraîne desblessuresgraves. Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine. Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
- L'utilisationdecettemachineàd'autresfins quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
-
Désengagezl'autopropulsion (selon l'équipement) avant dedémarrerlamachine.
4.N'inclinezpaslamachinequandvousdémarrez lemoteur. -
Évitezlesdémarragesaccidentels—vérifiezque leboutondedémarrageélectriqueestretiré dudémarreurélectriqueavantdebrancherla batterieetdemanipulerlamachine.
-
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisation de lamachine. Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire, aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
-
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande deslames, lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes. Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet contactezundépositaire-réparateuragréé.
-
Arrêtezlamachine, retirezleboutonde démarrageélectrique, enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler, réviser, nettoyerouremiserla machine.
9.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
-
Nefaitespasforcerlamachine—elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vous l'utilisezàlavitesse pour laquelle elle est prévue.
-
Restezalerte-concentrez-vous sur votretâche et faites preuve debonsenslors que vous utilisezlamachine. N'utilisezpaslamachinesi vous êtes malade ou fatigué (e), nisousl'emprise del'alcool, dedroguesoudemédicaments.
12.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest suffisanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesi lafoudremenace.
-
Redoublezdeprudencelorsquevousfaites marchearrièreouquevoustirezlamachine versvous.
-
Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre, en particuliersurles pentes. Travailleztransversalementàlapente, jamaismontantoudescendant. Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente. Netondezpasdepentestrop raides. Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine, necourezpas.
-
Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur ouunobstacle, carellepourraitricocherdans votredirection. Arrêtezlaouleslamesavantde traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe.
-
Méfiez-vousdestrous, ornières, bosses, rochers ou autresobstacles cachés. Les irrégularités duterrain peuvent vous faired é raper ou perdre l'équilibre.
-
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.
-
Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement avantdevérifierl'étatdelamachine.Effectuez touteslesréparationsnécessairesavantde réutiliserlamachine.
-
Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
-
Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide peut jaillirhors del abatterie; éviteztout contact. Encas de contact accidentelavele liquide, rincez à l'eau. Encas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Leliquide éjecté del abatterie peut causer des irritationsoudes brûlures.
IV.Entretienetremisage
- Arrêtezlamachine, retirezleboutonde démarrageélectrique, enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler, réviser, nettoyerouremiserla machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen suivantlesinstructions.Confiezl'entretiendela machineàundépositaire-réparateuragrééqui utilisedespiècesderechangeidentiques.
-
Portez desgant set uneprotection oculaire pour faire l'entretiendelamachine.
-
Aiguisezleslamesémousséesaux deux extrémitéspourqu'ellesrestentéquilibrées. Nettoyezlalameetvérifiezqu'elleestéquilibrée.
-
Remplacezlalamesielleestfaussée, uséeou fissurée. Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquirisquentd'endommagerlemoteur oudecauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
-
Vérifiezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréousé; remplacezunbac uséparunbac Toro.
-
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresTorod'origine. Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'uneautremarque peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
-
Maintenezlamachineenbonétat—pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres, conservezletranchantdeslamesbienaffûtéet propre. Gardezlespoignéessèchesetpropres, etexemptesd'huileetdegraisse. Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées. Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
- Vérifiez l'état des pièces del amachine—si vous constatez quedes protectionsoud'autres pièces sont endommagées, déterminez sila machine peut fonctionner correctement. Vérifiez qu'aucunepiècemobilien'estmalalignée ou grippée, et qu'aucunepiècen'est cassée, malfixée une présent tout aut redéfaut susceptibled'affecterson fonctionnement. Sauf indication contraired dans les instructions, faites réparer ou remplacer les protection set pièces endommagées parundépositaire-réparateur agréé.
- Lorsquelabatterienesertpas, rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie, clés, clousetvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles. Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
- Vérifiezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
- Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécuriséethors delaportéedesenfants.
14.PRUDENCE—labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°C(154°F)etne l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie parunebatterieTorod'origine;l'utilisation detoutautretypedebatteriepeutentraîner unincendieouuneexplosion.Conservez lesbatterieshorsdelaportéedesenfantset dansleuremballaged'originejusqu'audernier momentavantdelesutiliser. - Nejetezpaslabatterieaufeu; l'élémentpourrait exploser. Vérifiezsilaréglementationlocale imposedesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéetd'instruction

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.

94-8072
decal94-8072

- Attention-lisezleManuel del'utilisateur.
- Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse—nevous approchezpasdespièces mobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
- Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse-enlevez lacléetlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien.

133-8061
decal133-8061

flowchart
graph TD
A["Water Drop"] --> B["Lock"]
B --> C["Lock"]
C --> D["Lock"]
D --> E["Lock"]
E --> F["Lock"]
F --> G["Lock"]
G --> H["Lock"]
H --> I["Lock"]
I --> J["Lock"]
J --> K["Lock"]
K --> L["Lock"]
L --> M["Lock"]
M --> N["Lock"]
N --> O["Lock"]
O --> P["Lock"]
P --> Q["Lock"]
Q --> R["Lock"]
R --> S["Lock"]
S --> T["Lock"]
T --> U["Lock"]
U --> V["Lock"]
V --> W["Lock"]
W --> X["Lock"]
X --> Y["Lock"]
Y --> Z["Lock"]
Z --> AA["Lock"]
AA --> AB["Lock"]
AB --> AC["Lock"]
AC --> AD["Lock"]
AD --> AE["Lock"]
AE --> AF["Lock"]
AF --> AG["Lock"]
AG --> AH["Lock"]
AH --> AI["Lock"]
AI --> AJ["Lock"]
AJ --> AK["Lock"]
AK --> AL["Lock"]
AL --> AM["Lock"]
AM --> AN["Lock"]
AN --> AO["Lock"]
AO --> AP["Lock"]
AP --> AQ["Lock"]
AQ --> AR["Lock"]
137-9196
decal137-9196
- Verrouillage2. Déverrouillage

137-9455
decal137-9455
- LisezleManuelde l'utilisateur.
- Teniràl'écartdufeuou desflammes.
3.Nepasexposeràlapluie.

- Étatdechargedelabatterie

137-9462
decal137-9462

137-9463
decal137-9463
- Labatterieestencharge.
- Labatterieestcomplètementchargée.
- Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
- Anomaliedechargedelabatterie

139-8986
decal139-8986
Miseenservice
Important: Labatterien'estpascomplètement chargée à l'achat. Avantlatoutepremière utilisationdelamachine, voir Chargedelabatterie (page 19).
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Aucunepiècerequise
Procédure
Sivouslesouhaitez, vous pouvez fixerle chargeur debatteries urunmur à l'aidedes fentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexemple dans sungarage outoutautreendroit à l'abridel l'humidité),àproximité d'une prisedecourantethors del aportéedes enfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,voirlaFigure3.
Pourfixerlechargeurenplace,insérez-lesurles fixationsinstalléesàlabonneposition(fixationsnon incluses).

Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vousnedépliezpaslapoignéecorrectement.
- Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantlapoignée.
•Vérifiezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurdelapoignée.
- Siuncâbleestendommagé, adressez-vous à undépositaire-réparateuragréé.
Important: Tenezlapoignéependant que vous engagez les verrouspouréviterdevous coincer les mains.

Vued'ensembledu produit

- Poignée
- Barredecommandedes lames
- Boutondedémarrage électrique
- Démarreurélectrique
- Déflecteurarrière (non représenté)
- Raccorddelavage(non représenté)
- Compartimentdela batterie
- Levierdehauteurde coupe(4)
- Déflecteur d'éjection latérale
- Boutondelapoignée(2)

Figure7
- Bacàherbe
- Goulotted'éjection latérale

Figure8
1. Chargeurdebatterie (inclusavecle modèle20361)
2. Batterie(fournieavecle modèle20361)
Caractéristiques techniques
Batterie
| Modèle | 88660 |
| Capacitédelabatterie | 6Ah |
| 324Wh | |
| Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevarieenfonctiondelacharge. | |
Chargeurdebatterie
| Modèle | 88602 |
| Type | Chargeurdebatterieion-lithiumde60V MAX |
| Entrée120VCA50/60 | Hz2Amax. |
| Sortie60VCCmax2A |
Plagesdetempératureadéquates
| Charger/rangerlabatterieentre | 5°C(41°F)et40°C(104°F)* |
| Utiliserlabatterieentre | -30°C(-22°F)et49°C(120°F)* |
| Utiliserlamachineentre | 0°C(32°F)et49°C(120°F)* |
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.
Rangezlamachine, labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé, propreetsec.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacertificationdesécuritédelamachine, utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarquet escôtégauchédroïde machinesondéterminés d'aprèspositiond'utilisationormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important: Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate; voir Caractéristiquestechniques(page13).
- Vérifiezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
- Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie (AdelaFigure9).
- Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine, etglissezlabatteriedanslecompartiment jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure9).
- Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure9).
Remarque: Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement, celasignifie quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.

Figure9
g274513
Réglagedelahauteurdelapoignée
Vous pouvezéleverouabaisserlapoignée à lapositionquivousconvientlemieux.
Tournezleverroudelapoignée, réglezlapoignée à l'unededeuxpositions, puisverrouillez-leàcetteposition (Figure 10).

Réglagedelahauteurdecoupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe, vousrisquezdevousblessergravementsivosmains touchentunelameenmouvement.
- Coupezlemoteur, retirezlabatterieetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantderéglerlahauteurdecoupe.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierdecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
ChoisissezhauteurdecoupevoulueRéglezoutesesrouesiamêménauteurdecoupe(Figure1).

Figure11
g254132
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
Mérifiezquebatterieestinstallé dans machineyoir installationdebatterie(page 14).
Iàsérez abouton démarriage électriqu dans démarreur électrique (Ada Figure 12).
Appuyezsufoutondémarrageélectriquesanserelâcher(BdeFigure12).
- Serrezlabarredecommandedelalamecontrelapoignéejusqu'àcequelemoteurdémarre(Cdela Figure12).
Remarque: Quandvousserrezlabarredecommandedelalame, lesvoyantsdecharges'allumentsur labatterie.

- Relâchezlabarredecommandedelalame(A delaFigure13).
- Retirezleboutondedémarrageélectriquedu démarreurélectrique (BdelaFigure 13).
- Enlevezlabatterie; voir Retraitdelabatteriede lamachine(page18).
Remarque: Enlevezlabatteriechaquefois quevousn'utilisezpaslamachine.

Àlalivraison, votremachineestprêteàdéchiqueter l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine, enlevez-le avantdeprocéderaudéchiquetagedel'herbe coupée. VoirRetraitdubacàherbe(page 17).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Slagoulotted'éjectionlatérale est installéedéposez-layoi Retraite lagoulotted'éjectionlatérale (page 17).
Montagedubacàherbe
Soulevez déflecteurarrière maintenez-lesancette position (AdFigure14).
Montezbacherbeerveillanänsérefesergotsdansescransdepoignée(BdeFigure 4).
3.Abaissezledéflecteurarrière.

PouretirebacherbeinversezprocéduredemontagedécritedansMontagelbacherbe(page17).
Éjectionlatéraledel'herbecoupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrèshaute.
Silebacàherbeestinstallé, déposez-le; voirRetraitdubacàherbe(page17).
Montagedelagoulotted'éjectionlatérale
Soulevez déflecteuratéraémontezagoulotted'éjectionatérale(AeBdeFigure15).

Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale, soulevezledéflecteurlatéral, enlevezlagoulotteetabaissezle déflecteur.
Retraitdelabatteriedela machine
- Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
- Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
- Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
- Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame. Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
- Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, installezune lame Toroaudébutdelasaisondetonteouquand celaestnécessaire.
Latonte
- Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur àchaquefois. Pour une plus grandedurée de fonctionnement, augmentezlahauteurdecoupe.
• N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à 51mm(2po), saufsil'herbeestclairsemééeou à lafindel'automnequandlapoussecommence à ralentir. - Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undexièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet defairecalerlemoteur.
• L'herbeetlesfeuilleshumidesontendanceà s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur. Évitezdetondre quandl'herbeesthumide. - Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps trèssec, respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies, etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène. - Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
—Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
—Augmentezlahauteurdecoupe.
-Tondezplussouvent.
—Empiétezsurlespassagesprécédentspour tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
- Aprèslatonte, 50% delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées. Àcetteffet, vousdevrezpeut-êtrepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
- Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde 13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage àlahauteurdecoupedésirée.
•Ralentissezlavitessedéplacementsiles feuillesnesontpashachéesassezmenues.
Après l'utilisation
Chargedelabatterie
Important: Labatterien'estpascomplètement chargée à l'achat. Avant d'utiliserl outil pour la premièrefois, placez labatteried dans le chargeur et chargez - la jusqu'à ce que les diodes indiquent quel abatterie est complètement chargée. Lisez toutes les consignes des sécurité.
Important: Chargezlabatterieuniquement à des températures comprises dans laplage adéquate; voir Caractéristiquestechniques (page 13).
Remarque: Àtoutmoment, appuyezsurlebouton indicateurdechargedelabatteriepourafficherla chargeactuelle(diodes).
- Vérifiezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.

- Creuxdelabatterie5. Voyants(chargeactuelle)
- Éventsdelabatterie 6. Poignée
- Bornesdelabatterie7. Voyantduchargeur
- Boutonindicateurde charge
- Éventsduchargeur
- Alignezlecreuxdelabatterie(Figure16)surla languetteduchargeur.
- Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée (Figure 16).
- Pourretirerlabatterieduchargeur, faites-la glisserversl'arrière.
- Reportez-vous autableauci-dessous pour interpréter les indications duvoyants sur le chargeurdebatterie.
| VoyantIndication | |
| Éteint | Pasdebatterieprésente |
| Clignote-mentvert | Batterieencharge |
| Batteriechargée | |
| Rouge | Laempérature d'chargeur et oude batterie est supérieure ou inférieure alaplage appropriée. |
| Cligno-tement rouge | Anomaliede chargedelabatterie* |
*Reportez-vousàlaDépistagedesdéfauts(page24) pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Important: Vous pouvez laisser labatteried dans le chargeur pendant unecourte période entre deux utilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée, retirez-laduchargeur; voir Remisage(page23).
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicité desentretiens: Après chaque utilisation
Nettoyagedudessouslea machineaumoyendel'orificede lavage
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
- Placezlamachinesurunesurfaceplaneet revêtue.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation, coupez lemoteur, enlevezlacléetattendezl'arrêt de touteslespiècesmobiles.
- Abaissezlamachine à lahauteur decoupe laplus basse. Voir Réglagedelahauteur de coupe (page 15).
- Lavezledessousduvoletarrièreeaupointou l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
Remarque: Lavezlazoneautourdulevierde ramassagesurdemande (selonl'équipement) auxpositionsavantetarrièremaximales.
- Branchezuntuyaud'arrosage, reliéaune arrivée d'eau, auraccorddelavage (Figure 17).

6.Ouvrezl'arrivée d'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'acequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe souslamachine.
8. Coupezlemoteur.
9. Coupezl'eau débranchez letuyaud'arrosage dumoteur.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessousdela machineafindel'empêcherderouiller.
11. Coupezlemoteur, enlevezleboutonde démarrageélectriqueetlaissezrefroidirla machineavantdelaremiserdansunlocal fermé.
Nettoyagedudessousdela machineenpositionverticale
- Placezlamachineenpositionverticale; voir Remisagedelamachineenpositionverticale (page21).
- Lavezledessousdelamachinepouréliminer lesdébrisd'herbe.
Pliagedelapoignée
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpaslapoignée correctement.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantlapoignée.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
- Retirezleboutondudémarreurélectrique (Figure 18).

- Tenezlapoignéependantquevousdésengagez lesverrouspouréviterdevouscoincerles mains.
- Déverrouillezlapoignée jusqu'àcequelamoitié supérieurebougelibrement.
- Pliezlapoignéeversl'avantàlaposition verticaleoucomplètementenavant, comme montréàlaFigure19.
Important: Faitespasserlescâbles à l'extérieur des dispositifs de verrouillage quand vous pliezlapoignée.

- Pourdéplierlapoignée; voir2Dépliagedela poignée(page10).
Remisagedelamachineen positionverticale
Pendantlasaisondetonteouhorssaison, vous pouvezremiserlamachineenpositionverticalepour minimiserl'espaceoccupé.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpaslapoignée correctement.
-
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantlapoignée.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé. -
Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
- Vérifiezquelahauteurdecoupedelamachine estréglée à 92mm (3% po) oumoins; sice n'estpaslecas, ajustez-la; voir Réglagedela hauteurdecoupe (page 15).
- Déverrouillezlapoignée (Figure20).

- Poignéedéverrouillé2. Poignéeverrouillé
- Pliezlapoignéecomplètementenavant.
Important: Faitespasserlescâbles à l'extérieur des boutonsquandvous pliezla poignée.
- Verrouillezlapoignée.
- Levezl'avantdelamachineparlapoignéeet amenez-ladansunlieuderemisage(Figure21).

Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachineavantd'enfairel'entretienou delanettoyer.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde rechangerecommandésparleconstructeur.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachine régulièrement.Neconfiezlaréparationdelamachine qu'àundépositaire-réparateuragréé.
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucunelubrification, car touslesroulementssontlubrifiésàvieenusine.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens: Unefoisparan
Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monterlalame correctement. Sivousn'en possédez pas ousivous ne vous sentez pas capable d'effectuercette procédure, adressez-vous à un dépositaire-ré parateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la immédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou remplacez-la.
ATTENTION
Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée. Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
-
Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
-
Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure22).
-
Déposezlalamemaisconservezlesfixations (Figure22).

Important: Remisezlamachine, labatterieet lechargeur uniquement à destempératures comprises dans laplage adéquate; voir Caractéristiquestechniques (page 13).
Important:Sivousremisezlabatterieàlafinde lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderemettrelamachineen service,chargezlabatteriejusqu'àcequele voyantgaucheduchargeurdeviennevert,ouque les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
- Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement dit,retirezlabatterie)etrechercheztoutdommage éventuelaprèsutilisation.
•Nettoyezlescorpsétrangersssurlamachine. - Neremisezpaslamachineenlaissantlabatterie dessus.
• Lorsquelamachinenesertpas, rangez-laainsi queleboutondedémarrageélectrique, labatterie etlechargeurdebatteriehorsdelaportéedes enfants.
•N'approchezpaslamachine,labatterieetle chargeurdesagentscorrosifs,telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage. - Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves, ne rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
- Rangezlamachine, labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé, propreetsec.
Préparationdelabatterie pourlerecyclage
Important: Aprèsavoirretirélabatterie, recouvrezlesbornesderubanadhésifépais. N'essayezpasdedétruireoudedémonterla batterienidedéposeraucundesescomposants.
![]() | Lesbatteriesion-lithiumaveclelabelCall2Recyclepeuventêtrerecycléesdansn'importequelcentrederecyclageparticipantaprogrammeCall2Recycle(États-Uniset Canadaseulement).Pourtrouverlerevendeuroulecentreparticipantleplusproche,appelezle1-800-822-8837ourendez-voussurwww.call2recycle.org.Sivousnetrouvezpasderevendeuroudecentreàproximité,ousivotrebatterierechargeableneportepaslelabelCall2Recycle,contactezvotremunicipalitépourvousrenseignersurlerecyclageresponsabledelabatterie.Horsdes États-UnisetduCanada,veuillezcontactervotredépositaireToroagréé. |
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions. Toutautrecontrôle,entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequalifiésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.
| ProblèmeCausepossible | Mesurecorrective | |
| Lamachinenédémarrepas. | 1.Labatterien'estpascomplètement installéedanslamachine.2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedelamachineet chargez-la.3.Latempératuredelabatterieest supérieouinférieureàlaplagede températureappropriée.4.Labatterieestendommagée.4.Remplacezlabatterie.5.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine. | 1.Enlevezetremettezlabatterieenplace danslamachine,enprenantsoinde l'inséreretl'enclenchercomplètement.3.Placezlabatteriedansunendroitsec, oulatempératureestcompriseentre 5et40°C(41et104°F).5.Contactezundépositaire-réparateur agréé. |
| Lamachinefonctionneparintermittence. | 1.Ilyadel'humiditésurlesfilsdela batterie.2.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.3.Latempératuredelabatterieest supérieouinférieureàlaplagede températureappropriée. | 1.Laissezécherouessuyezlabatterie.2.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envérifiantqu'elleest complètementinséréetenclenchée.3.Placezlabatteriedansunendroitsec, oulatempératureestcompriseentre 5et40°C(41et104°F). |
| Lamachinen'atteintpassapleine puissance. | 1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.2.Leséventssontobstrués.2.Nettoyezlesévents. | 1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement. |
| Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest supérieouinférieureàlaplagede températureappropriée. | 1.Placezlabatteriedansunendroitsec, oulatempératureestcompriseentre 5et40°C(41et104°F). | |
| Lechargeurdebatterieestdéfectueux. | 1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieouinférieureàlaplage detempératureadéquate.2.Lapriseutiliséepourbrancherle chargeurn'estpassoustension. | 1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoûla températureestcompriseentre5et 40°C(41et104°F).2.Demandezàunélectricienqualifié de réparerlaprise. |
| Levoyantduchargeurdebatterieest rouge. | 1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieou inférieureàlaplagedetempérature adéquate. | 1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-le,ainsiquelabatterie, dansunendroitsecoûlatempérature estcompriseentre5et40°C(41et 104°F). |
| Levoyantduchargeurdebatterieclignote enrouge. | 1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.2.Labatterieestfaible. | 1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeursurlapriseetinsérezla batteriedanslechargeur.Silevoyant duchargeurclignoteencoreenrouge, répétezcetteprocédure.Silevoyant duchargeurdebatterieclignoteencore enrougeaprès2tentatives,mettezla batterieaurebutcorrectementdansun centrederecyclagedebatteries.2.Débarrassez-vouscorrectementdela batteriedansuncentrederecyclage debatteries. |
| Lamachineémetunbipsonore. | 1.Labatterien'estpaschargée.1.Retirezlabatteriedelamachineetchargez-la.2.Lamachineestdansuneposition d'utilisationangereuse.3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeoutondezenavançantpluslentement.4.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine. | 2.Assurez-vousquel'anglede fonctionnementdelamachinen'est pastropextrême.3.Auuteurdecoupeoutondezenavançantpluslentement.4.Essayezlesautresopérations dedépannageetsil'alarme sonorepersistence,contactezun dépositaire-réparateuragréé. |
| insatisfaisante. | 1.Lalameestémoussée.1.Faitesaiguiseroure2.Desdébrissontaccumuléssurle tablierdecoupe. | 2.Nettoyezledessousdelamachine. |
| Latonten'estpasuniforme. | 1.Lalameestémoussée.1.Faitesaiguiseroure2.Letablierdecoupeestendommagé. | 2.Contactezundépositaire-réparateur agréé. |
| Lamachinevibre. | 1.Lalameestfausséeouendommagée. | 1.Examinezlalameetremplacez-laau besoin. |
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornie-Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementssemblableàcequisuit:

AVERTISSEMENT: Cancerettroublesdelareproduction—www.p65Warnings.ca.gov.
Qu'est-cequelaProposition65?
LaProposition 65'applique outsociété exerçansor activité Californie quivendesproduiter Californie ou fabriquedes produits susceptibles l'étravendus importés Californie El estipuleque Gouverneude Californie oitenie publiendiste des substances chimiques connues comme causantes cancers malformations congénitales et/ou autres troubles de reproduction Cette distequest miséour chaqueannée, comprend descentaines des substances chimiques présentes dans denombreux objets du quotidien. LaProposition 65 apourojet d'informerlepublicquant à l'exposition àcess substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdipas avente de produits contenances, substances chimiques mais imposé présence d'avertissements autou produit concernés sur oremballage sur documentation fournieaved produït D'autre part un vertissement de Proposition 65 signifi p as qu'un produïtes in fraction avedes normes exigences de sécurité produït D'ailleurs, gouvernementalifornien clairement indiqué qu'un avertissement de Proposition 65 n'es pas un décision réglementaire quant à caractères ou dangereux d'un produït Bomombre decessubstances chimiquessont utilisées dans des produits du quotidiendepuis des années, sansaucuneffetnocif documenté. Pour plus de renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Unavertissement de Proposition 6. Signifié qu'une société soit (1) évalué d'exposition reconcluqu'elle dépassait enive a une posantaucun risques significatif soit (2) choisi d'émettre unavertissements implement sur bas de compréhension quant à présence d'une substance chimiquedelaliste, sans tenter d'enévaluer l'exposition.
Cettelois'applique-t-ellepartout?
Les avertissements de Proposition 65 on exigés uniquement vertude localifornienne Ces avertissements on présents dans tout état de Californied dans environnements très variés notamment mais pas uniquement restaurants magas dans alimentations hôtels écoles, en hôpitaux et un vastéventaïde produits En outrecertains détaillant en ligne par correspondance fournissent des avertissements de Proposition 65 sur leurs sites internetoudans leurs catalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
Lesnormes de Proposition 6 sont ouven plus strictes qu'les normes fédérales internationales Diverses substances exigent un vertissement de Proposition 6 des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales Pa exemple la norme de Proposition 6 matière d'avertissements pour le plomb sesitue à 0,5 μg/jour, soit bien moins qu'les normes fédérales et internationales.
Pourquoil'avertissementnefigure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
Poulesproduits commercialisés en Californiel l'étiquetage Proposition 6 es exigétand is qu'ih d'espasudes produits similaires commercialisésailleurs.
Ispeut qu'un sociétémpliquée dans un procès sié Proposition 6 parvenant un accordoibligée d'utiliser versertissements de Proposition 6 pouses produits standis que d'autres sociétés fabriquantes produit semblable peuvent pas être soumises cette obligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainesociété peuvent choisiden pas indiquer d'avertissements celles considèrent qu'elles son pas obligées au titre de Proposition 65, absence d'avertissements sur produits signifie pas que produits contien pas substances déalistés niveaux semblables.
Pourquoilefabricantinclut-ilcetavertissement?
Le fabricant chois de fourniaux consommateurs plus d'information possible a fin qu'il puissen prendre des décisions éclairées quant aux produits qu'ils achèten et utilisent Le fabrican fournides avertissements dans certains cas d'après se connaissances quant à présence d'une plusieurs des substances chimiques de laistes sans révalue enive au d'exposition car des exigences dé limites non pas fournieps outous produits chimiques de laiste Bierqu'd exposition associé aux produits du fabrican puissé tren égligeable par faitement dans simit essansaucun risques significatifs pamesur de précaution fabricant decidé fournites avertissements de Proposition 6 De usen l'absence des avertissements de fabrican pourraifair d'objet poursuites par l'Étate Californie ou par particuliers cherchant faire appliquera Proposition 65, etdon cassujettie ad importantespénalités.
