22298 - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 22298 TORO au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon autotractée rotative |
| Marque | Toro |
| Modèle | 22298 |
| Largeur de coupe | 53 cm (21 po) |
| Hauteur de coupe | 25 à 114 mm (1 à 4½ po) – 8 positions |
| Type de bac | Bac à herbe arrière avec indicateur de remplissage |
| Fonctions principales | Recyclage (mulching), ramassage, éjection arrière avec obturateur |
| Autopropulsion | Oui, 3 vitesses avant, commande au guidon |
| Type de lame | Lame rotative avec accélérateur de lame |
| Système de frein de lame | Débrayage/frein de lame (BBC) – arrêt en moins de 3 secondes |
| Moteur | Moteur essence 4-temps (non précisé dans la notice, estimation 6.5-7.5 ch) |
| Capacité du réservoir de carburant | 3,76 L (0,99 gallon US) |
| Capacité du carter d'huile | 0,85 L (29 oz) avec filtre |
| Guidon réglable | Oui, réglable en hauteur |
| Poids | Environ 37 kg (estimation pour tondeuse autotractée de 53 cm) |
| Niveau sonore | Supérieur à 85 dBA – porter des protections auditives |
| Sécurité | Frein de lame, système de présence de l'utilisateur, arrêt moteur si barre relâchée |
| Entretien recommandé | Vidange huile toutes les 100 h, filtre à air toutes les 300 h, bougie toutes les 100 h |
| Nettoyage | Nettoyage sous le carter par jet d'eau ou raclage, nettoyage du protège-courroie toutes les 50 h |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces Toro d'origine disponibles chez les dépositaires agréés |
| Garantie | 2 ans usage résidentiel, 1 an usage commercial (hors moteur) |
| Informations générales | Usage résidentiel et commercial léger ; non conçue pour broussailles ni usage agricole |
FOIRE AUX QUESTIONS - 22298 TORO
Questions des utilisateurs sur 22298 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 22298 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 22298 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 22298 TORO
Manuel de l'utilisateur
Tondeusegrandrendement Recycler® avecbacarrièrede 53cm(21po)
N°demodèle22298—N°desérie314000001etsuivants

Cettetondeuseautotractée à lamerotative est destinéeaugrandpublic, aux professionnels etauxutilisateurstemporaires. Elle est principalement conçue pour tondreles pelouses entre tenues régulièrement de terrains privéset commerciaux. Ellen est pas conçue pour couper les broussailles nipourun usage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Vous pouvez contacter Torodirectements sur www.Toro.compourtoutrenseignement concernant unproduitou unaccessoire, poubt enirl'adresse des dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.

- Emplacement des numéros demodèleet desérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.

Figure2
g000502
- Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important, pour attirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécifique, et Remarque, poursoulignerune informationd'ordregénéralméritant une attention particulière.
ATTENTION
CALIFORNIE Proposition65-Avertissement Ceproduitcontientuneoudes substanceschimiquesconsidéréespar l'étatdeCaliforniecommecausede cancers,malformationscongénitaleset autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurde ceproduitcontiennentdessubstances chimiquesconsidéréesparl'étatde Californiecommecausedecancers, malformationscongénitalesetautres troublesdelareproduction.
Important: Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles. Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar desloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconforme à lanormecanadienneICES-002.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-joint estfourniàtitreinformatifconcernantla réglementationdel'Agenceaméricainepour laprotectiondel'environnement(EPA)etla réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxystèmesantipollution,àleur entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressant auconstructeurdumoteur.
Couplenet
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon lanormeSAEJ1940delaSocietyofAutomotive Engineers(SAE).Étantconfigurépoursatisfaireaux normesdesécurité,antipollutionet d'exploitation,le moteurmontésurcetteclassedetondeuseauraun coupleeffectifnettementinférieur.
Tabledesmatières
Sécurité......4
Sécuritégénérale....4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction......6
Miseenservice....8
1 Montageduguidon....8
2Pleind'huileducartermoteur....9
3Réglagedel'autopropulsion....10
4Montagedubacàherbe....10
Vued'ensembléduproduit....11
Utilisation....12
Contrôleduniveaud'huilemoteur....12
Remplissageduréservoirdecarburant......12
Réglagedelahauteurdecoupe....13
Démarragedumoteur....14
Arrêtdumoteur....14
Utilisationdel'autopropulsionetengagement delalame....14
Contrôledudébrayagedufreindelame (BBC)....15
Recyclagedel'herbecoupée....16
Ramassagedel'herbecoupée....16
Conseilsd'utilisation....17
Entretien....19
Programmed'entretienrecommandé....19
Entretiendumoteur....20
Entretiendufiltreàair....20
Vidangedel'huilemoteur....20
Remplacementdufiltreàhuilemoteur......21
Entretiendelabougie....21
Entretiendusystèmed'entraînement....22
Réglagedel'autopropulsion....22
Entretiendelalame....23
Entretiendelalame....23
Réglageducâbledufreindelame....25
Nettoyage....26
Nettoyagedudessousdelamachine......26
Nettoyagesousleprotège-courroie....27
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedu freindelame....27
Remisage....28
Préparationdusystèmed'alimentation......28
Préparationdumoteur....28
Informationsgénérales....29
Remiseenserviceaprèsremisage....29
Dépistagedesdéfauts....30
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureaux spécificationsdesnormesdesécuritéCPSC relativesauxlamespourtondeusesrotatives autotractées.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse peutoccasionnerdesaccidents. Pourréduire lesrisques, respectezlesconsignesdesécurité suivantes.
Toroaconçuettestécettetondeusepourgarantirun fonctionnementraisonnablementsûr. Cependant, lenonrespectdesconsignesquisuiventpeut occasionnerdesaccidents.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Pourassurerunesécuritéetunrendement optimaux,etapprendreàbienconnaîtreleproduit, vous-mêmeettoutautreutilisateurdelamachine, devezimpérativementlireetcomprendrele contenudecemanuelavantmêmededémarrerle moteur.Tenezparticulièrementcomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécurité (Figure2)etlamentionPrudence,Attentionou Danger.Vousdevezlireetbiencomprendreces directivescarellesportentsurvotresécurité.Ne pasrespectercesinstructionspeutentraînerdes blessures.
Sécuritégénérale
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets. Desaccidentsgravesou mortelssontpossiblessilesconsignesdesécurité suivantesnesontpasrespectées.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ANSI/OPEIB71.4-2012.
Apprendreàseservirdela machine
Lisez Manuel d'utilisateur tout autre documentation deformation. Il appartient aupropriétairedelamachined expliquerle contenudumanuelaux personnes (utilisateurs, mécaniciens, etc.) quinemaîtrisentpas suffisammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
- Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et less symboles de sécurité.
- Lesutilisateurmetmecaniciensdoiventtous posséderlescompétencesnécessaires. Le propriétaire delamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
- Neconfiezjamaisl'utilisationoul'entretiendela machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualifiées. Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
• Lepropriétaire/l'utilisateurrestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantd'utilisetamachine
- Utiliseziquementles accessoireset équipementsagréésparlefabricant.
- Portezdesvêtementsappropriés, y compris uncasque, deslunettesdeprotectionet des protège-oreilles. Lescheveuxlongs, lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
- Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets, câbles, etc.).
• Vérifieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur, les contacteurs des sécurité et les capots de protections sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisezpaslamachine en cas de mauvais fonctionnement.
Consignesde sécurité pour la manipulation descarburants
- Pouréviterdevousblesseroudecauserdes dommagesmatériels,manipulezl'essence avecuneextrêmeprudence.L'essenceest extrêmementinflammableetsesvapeurssont explosives.
- Éteignezcigarettes, cigares, pipesetautres sourcesd'allumage.
- Utilisez exclusivement un bidon à carburant homologué.
• N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand lemoteurestenmarche.
• Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein decarburant.
- Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur d'unlocal.
- Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde carburantàproximité d'uneflammenue, d'une sourced d'étincellesoud'uneveilleuse, tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
- Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà l'intérieur d'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
- Descendezlamachineduvéhiculeoudela remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon directementàlapompe.
- Maintenezlepistoletencontactavecleborddu réservoiroudubidonjusqu'àlafinduremplissage.
• N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte. - Siducarburants'estrépandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
- Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir decarburant. Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
• N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méfiez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Nemettezlemoteurenmarchequedepuisla positiond'utilisation.
•Veillezànepasperdrel'équilibre, surtoutlors desmanœuvresenmarchearrière.Marchez, ne courezpas!N'utilisezjamaislamachinesurde l'herbehumide, carvouspourriezglisser.
- Ralentissezetredoublezdeprudencesurles pentes. Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes. Lanatureduterrainpeutaffecter lastabilitédelamachine. Soyezprudent lorsquevousutilisezlamachineàproximité dénivellations.
• N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdubacà herbeoudelaprotection.
•Nemodifiezpasleréglagedurégulateuretne faitespastournerlemoteurensurrégime.
- Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet coupezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisationpourquelqueraisonquecesoit,y comprispourviderlebacàherbeoudéboucher lagoulotte.
- Arrêtezlamachineetexaminezlalamesivous heurtezunobstacleousilamachinevibrede manièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
• N'approchezpaslespiedsetlesmainsdes tabliersdecoupe.
- Avantdefairemarchearrière, vérifiezquela voieestlibrejustederrièrerelamachineetsursa trajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvous traversezdesroutesetdestrottoirs.Arrêtezla lamesivousnetondezpas. - Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet assurez-vousdenepasladirigerversquique cesoit.
• N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments. - Procédezavecprudencepourchargerlamachine suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
- Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité, debuissons, d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
- Coupezlemoteuretdébranchezlefildelabougie. Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantderégler, denettoyerouderéparer lamachine.
- Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles débrisd'herbeetautresaggloméréssurletablier decoupe,l'entraînement,lesilencieuxetle moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huile oudecarburant.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteflamme. - Fermezlerobinetd'arrivée decarburant avant deremiseroudetransporterlamachine. Ne stockezpaslecarburant près d'une flammeetne levidangezpas à l'intérieur d'unlocal.
- Neconfiezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualifiées.
- Débranchezlefildelabougieavantd'effectuer desréparations.
- Examineztoujourslalameavecprudence. Manipuleztoujourslalameavecdesgantsouen l'enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Remplaceztoujourslalame;n'essayez jamaisdelaredresseroudelasouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes piècesmobiles.Sipossible,n'effectuezaucun réglagesurlamachinequandlemoteuresten marche. - Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche ettouteslesfixationsbienserrées.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
- Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet maintenirlesperformancesoptimalesdevotre matérielToro, vous pouvez comptersurlespièces
Torod'origine. Pourassurerune excellente fiabilité, Torofournitdespiècesderechange conçuesenfonctiondesspécificationstechniques exactesdevotremachine. Pourvotretranquillité d'esprit, exigezdespiècesTorod'origine.
Transport
• Procédezavecprudencepourchargerlamachine suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
- Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
- Arrimezsolidementlamachineaumoyende sangles, chaînes, câblesoucordes. Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.

Marquedufabricant
decaloemmarkt
- Identifielalamecommepièced'origine.

94-8072
decal94-8072

114-3415
decal114-3415

decal116-7583
116-7583
- Attention-lisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
- Risquedeprojectiond'objets—tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
-
Risquedeprojectionsd'objets—n'utilisezpaslatondeuse sansmettreenplacel'obturateur d'éjectionarrièreoulele bacâherbe.
-
Risquedecoupure/sectionnement des mainsoudes pieds parlalamedelatondeuse—nevous approchezpas des piècesmobilesetgardeztoutes les protections en place.
- Attention-portezdesprotecteursd'oreilles.
- Risquedecoupure/sectionnement des mainsoudes pieds parlalamedelatondeuse—netravaillezpas dans le sensdelapente, maistransversalement; arrêtezlemoteur avantdequitterlaposition d'utilisation; ramassezles objets susceptibles d'être projetés parleslameset regardez derrière vous avant defaire marchearrière.
CALIFORNIA SPARK ARRESTER WARNING
- Attention-lisezleManueldel'utilisateur.

decal130-9670
130-9670
- Risquedectionnement des mainsoudespiedsparla lame-nevous approchezpasdespiècesmobiles.
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvérifiersitouteslespiècesontétéexpédiées.
| Procédure | Description | Qté | Utilisation |
| 1 | GuidonBoulonàtête-embasehexagonale(5/16 x 112 po)Boulondecarrosserie(5/16x 112 po)Écrouàembase(5/16po) | 1224 | Montageduguidon. |
| 2 | Aucunepiècerequise | - | Pleind'huileducartermoteur. |
| 3 | Aucunepiècerequise | - | Réglagedel'autopropulsion. |
| 4 | Aucunepiècerequise | - | Montagedubacàherbe. |
Remarque: Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sont déterminés d'après laposition d'utilisation normale.

Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
| 1 | Guidon |
| 2 | Boulonàtête-embasehexagonale(5/16x1 12 po) |
| 2 | Boulondecarrosserie(5/16x1 12 po) |
| 4 | Écrouàembase(5/16po) |
Procédure
- Déposezleprotège-câbleduguidon(Figure3) enretirantles2boulonsdecarrosserieetles2 contre-écrousquilefixentauguidon.

Figure3
g024326
-
Protège-câble
-
Écrouàembase(5/16po) (2)
-
Contre-écrou(2)
-
Boulonàtête-embase hexagonale(5/16x1½po) (2)
-
Boulondecarrosserie(¼ x1½po)(2)
Remarque: Conservezleprotège-câble, les boulonsdecarrosserieetlescontre-écrouspour permettrelareposesurleguidonplusloindans cetteprocédure.
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdela tondeuseaumoyende2boulonsâtête-embase
hexagonale(5/16x1½po)etde2écrousà embase(5/16po),commemontréàlaFigure3.
- Réglezlamachine à la hauteur decoupe voulue; voir Réglagedelahauteur decoupe (page 13).
- Tenez-vous derrière relam machine à laposition d'utilisation pour déterminer la hauteur du guidonquivous convient lemieux (Figure 4).

g024166
Figure4
- Guidon
- Hauteurintermédiairedu guidon
2.Supportdeguidon(2) - Hauteurminimaledu guidon
- Hauteurmaximaledu guidon
5.Fixezleguidonsursessupportsàlahauteurqui convientaumoyende2boulonsdecarrosserie (5/16x1½po)et2écrousàembase(5/16po), commemontréàlaFigure5.
Important: Placezbienlestêtesdes boulons à l'intérieur duguidonetlesécrous à l'extérieur.

Figure5
g024296
-
Boulondecarrosserie (5/16x1½po)(2)
-
Écrouàembase(5/16po) (2)
-
Supportdeguidon(2)
-
Positionnezleprotège-câblesurleguidonen recouvrantle(s)câble(s), etfixez-lesolidement auguidonaumoyendes2boulonsde carrosserieetdes2contre-écrousretirés précédemment(Figure3).
Important: Veillezànepaspincerle(s) câble(s) aveccleprotège-câblequandvous fixezcederniersurleguidon.
2
Pleind'huileducarter moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestexpédiéesanshuiledansle cartermoteur. Avantdemettrelemoteuren marche, remplissezlecarterd'huile. Lecarter moteur (avecfiltreàhuile) aunecapacité de 0,85l (29oz). Utilisez uniquement unehuiledétergente de hautequalité SAE 10W-30, declassedeservice API (American Petroleum Institute) SH, SJoud'une classe équivalente.
Avantchaqueutilisation, vérifiezqueleniveaud'huile sesitueentrelesrepèresmaximumetminimumsur lajauge(Figure6).

Figure6
g024297
- Jaugedeniveau 3. Repèreminimum
- Repèremaximum
Remarque: Quandlecartermoteurestvide, remplissez-leenvironaux3/4, puissuivezla procéduredécritedanscettesection.
- Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
- Nettoyezlasurfaceautourdelajauge(Figure6).
- Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre. - Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage, puisressortez-la.
-
Lisezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
-
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, patientez3minutesetrépétezlesopérations 4à6jusqu'àcequeleniveauatteignele repèremaximum.
- Sileniveaud'huiledépasselerepère maximumsurlajauge, vidangezl'excédent d'huilejusqu'àcequeleniveausoit redescenduaurepèremaximum. Voir Vidangedel'huilemoteur(page20).
Important: Sivousfaitestournerle moteuralorsqueleniveaud'huiledans lecarteresttropbasoutropélevé, vous risquezd'endommagerlemoteur.
- Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage etvissezfermementlebouchondanslesens horaire.
3
Réglagedel'autopropulsion
Aucunepiècerequise
Procédure
Important: Vousdevezréglerlecâble d'autopropulsionavantlatoutepremière utilisationdelamachine. VoirRéglagede l'autopropulsion(page22).
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
- Glissezlebacsurl'armature,commemontré àlaFigure7.

Figure7
g027289
- Poignée 3. Bacàherbe
- Armature
Remarque Nepassezpaslebacpardessus lapoignée (Figure 7).
- Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas de'armature(Figure8).

Figure8
g027290
3.Accrochezlaglissièresupérieureetles glissièreslatéralesdubacausommetetsurles côtésdel'armaturerespectivement(Figure8).
Vued'ensembledu produit

Figure9
- Guidon
6.Bougie
2.Voletarrière7.Levierdehauteurde
coupe(4) - Bouchonduréservoirde carburant
8.Bouchonde remplissage-jauge - Commanded'accélérateur
9.Bacàherbe - Filtreàair10. Barredecommandedela
Utilisation
Remarque: Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sont déterminés d'après laposition d'utilisation normale.
Chaquefois que vous utilisezlamachine, vérifiezle bon fonctionnement dusystèmed autopropulsionet delabarredecommandedelalame. Lamachine etlamedoivents' arrêter quand vous relâchezla barredecommandedelalame. Sicen'estpasle cas, consultezundépositaire-réparateuragréé.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplus de85dBA, susceptibled'entraînerdes déficienciesauditivesencasd'exposition prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous utilisezlamachine.

Figure10
decal98-1387
- Attention-portezdesprotecteursd'oreilles.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation ouunefoisparjour—Contrôledu niveaud'huilemoteur.
Avantchaqueutilisationdelamachine, vérifiezquele niveau d'huile sesitue entreles repères maximumet minimumsurlajauge (Figure 11).

Figure11
g024297
-
Jaugedeniveau 3. Repèreminimum
-
Repèremaximum
Faitesl'appointsileniveauestendessoudurepère minimum.Voir2Pleind'huileducartermoteur(page 9).
Remplissageduréservoir decarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinflammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
- Pouréviterquel'électricitéstatique n'enflammel'essence, posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol avantdefaireleplein; nelalaissezpas dansunvéhiculeousurunsupport quelconque.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant à l'extérieurquandlemoteurestfroid. Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
•Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes flammesnuesoudessourcesd'étincelles.
•Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
- Pourassurerlefonctionnementoptimaldela machine, utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
• L'utilisationdecarburantoxygénécontenant jusqu'à 10% d'éthanolou 15% de MTBE par volume est acceptable.
- Éthanol: del'essencecontenantjusqu'à 10% d'éthanol(essence-alcool)ou 15% de MTBE (étherméthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée à larigueur. L'éthanoletle MTBE sont deux produits différents. L'utilisation d'essence contenant 15% d'éthanol(E15) par volume n'est pasagréée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10% d'éthanol par volume, pare exemple E15 (quicontient 15% d'éthanol), E20 (quicontient 20% d'éthanol) ou E85 (quicontient jusqu'à 85% d'éthanol). L'utilisation d'essence nonagréée peut entraîner des problèmes de performances et ou des dommagesaumoteur qui peuvent nepasêt recouverts par lagarantie.
N'utilise pas l'essence contenantuméthanol.
- Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver, à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutepas d'huile d'essence.
Important: Pourréduireles problèmes de démarrage, ajoutez unstabilisateur/conditionneur aucarburantneufetsuivezles directives du fabricantdustabilisateur.
Remarque: Leréservoirdecarburantaunecapacité de3.76L(0,99gallonaméricain).

Réglagedelahauteurde coupe
Vous pouvezchangerlahauteurdecoupesurchaque roueendéplaçantunlevierdehauteurdecoupe. Leshauteursdecoupesuivantessontdisponibles: 25mm(1po),38mm(1½po),51mm(2po),64mm (2½po),76mm(3po),89mm(3½po),102mm (4po),114mm(4½po).
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteur decoupe, vous risquez devous blesser gravementsivos mainstouchentunelameen mouvement.
-
Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavant deréglerlahauteurdecoupe.
•Nemettezpaslesdoigtssousleboîtierde tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe. -
Tirezlelevierdehauteurdecoupeverslaroue (Figure 13) etamenez-leàlapositionvoulue.

Figure13
g024301
- Levierdehauteurdecoupearrière(2)
-
Levierdehauteurdecoupeavant(2)
-
Relâchezetengagezlelevierdanslecran correspondantàlahauteurrequise.
- Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurde coupe.
Démarragedumoteur
- Branchezlefilàlabougie.
- Ouvrezlerobinetd'arrivée decarburant (Figure 14).

Figure14
-
Commanded'accélérateur
-
Robinet d'arrivée carburant
-
Réglezlacommanded'accélérateur(Figure14) enpositionStarter.
Remarque: N'utilisezpaslestartersilemoteur estchaud.
- Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceur jusqu'àcequevoussentiezunerésistance, puis tirezvigoureusement.
Remarque: Laissezlelanceurserétracter lentementjusqu'auguide-câblesurleguidon.
- Lorsquelemoteurdémarre, amenezla commanded'accélérateurenposition Haut régime.
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedelalameetplacez lacommanded'accélérateur(Figure 14)enposition Arrêt.
Remarque: Fermezlerobinetd'arrivée decarburant (Figure 14) sivous ne prévoyez pas dedémarrerle moteurt tout desuite après.
Utilisationde l'autopropulsionet engagementdelalame
Cettemachineestéquipéed'unsystèmede débrayagedufreindelame.
Important: Pourgarantirlebonfonctionnement dudébrayagedufreindelame, voir Contrôledu débrayagedufreindelame(BBC)(page15).
Lamachinedisposede3vitessesdedéplacement: 1(petitevitesse),2(vitessemoyenne)ou3(haute vitesse).Lelevierdecommanded'autopropulsionest situésousetderrièreleréservoirdecarburant(Figure 15).

- Levierdecommanded'autopropulsion
- Pourutiliserl'autopropulsionsansengagerla lame:Relevezlabarredecommandedelalame contreleguidon(Figure 16).

Figure16
- Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon.
- Pourutiliserl'autopropulsionetengagerla lame: Déplacezlabarredecommandedela lamecomplètementàdroiteetrelevez-lacontrele guidon(Figure 17).

Figure17
- Déplacezlabarrede commandedelalame complètementàdroite.
2.Serrezlabarrede commandedelalame contreleguidon.
•Pourdésengagerl'autopropulsionetlalame:
Relâchezlabarredecommandedelalame.
Remarque: Vous pouvez varier lavitessede déplacementenéloignant plus soumoinslabarrede commandedel alameduguidon. Abaissezlabarre decommandepourralentirquandvoustournezousi lamachineavancetroprapidement à votregoût. Si vous baisseztroplabarredecommande, lamachine n'avanceplus. Rapprochezlabarredecommande duguidon pour accroît relavitessedéplacement. Lorsquevousmaintenezlabarredecommande serrée contreleguidon, lamachinesedéplace à la vitesse maximale. Amenezlelevierdecommande d'autopropulsion à lapositionPointmortlorsque vous utilisez lamachine lelongdebordurespouerde simplesrattrapagesdecoupe.
Contrôledudébrayagedu freindelame(BBC)
Vérifiezlabarredecommandedelalameavant chaqueutilisationpourvousassurerdubon fonctionnementdudébrayagedufreindelame.
Contrôleaveclebacàherbeen place
- Placezlebacvidesurlamachine.
- Démarrezlemoteur.
3.Engagezlalame.
Remarque:Lebacdoitcommenceràgonfler, cequiindiquequelalameestengagéeet tourne.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.
Remarque:Silebacnesegonflepas immédiatement,celasignifiequelalameest encoreentraindetourner.Lesystèmede débrayagedufreindelameestpeut-être
défaillantet, sivousn'entenezpascompte, vousrisquezdecompromettrelefonctionnement sûrdelamachine. Demandezàundépositaire réparateuragréédecontrôleretderéviserla machine.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Contrôlesanslebacàherbe
- Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueà l'abriduvent.
- Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede 76mm(3po);voirRéglagedelahauteurde coupe(page13).
- Roulezenbouleunedemi-feuilledepapier journal (environ76mmpu3poucesdediamètre) etplacez-lasouslecarterdelamachine.
- Placezlabouledepapierjournalà13cm(5po) devantlamachine(Figure18).

Figure18
5.Démarrezlemoteur.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedelalame.
8. Poussezimmédiatementlamachinesurlaboule depapierjournal.
9. Coupezlemoteuretattendez l'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
10. Passezdevantlamachineetexaminezlaboule depapierjournal.
Remarque Siellen'estpaspassésousla machinerépétezes opérations à 10.
Remarque: Silabouleestdéroulée ou déchiquetée, celasignifiequelalamenes'est pasarrêtéecorrectementetquelamachinen'est passûre. Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Recyclagedel'herbe coupée
Àlalivraison, votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse. Pour préparer lamachineaurecyclage:
• Silebacàherbeestinstallé, déposez-le; voir Retraitdubacàherbe(page17).
- Sil'obturateurdegoulottearrièresn'estpasen place, saisissez-leparlapoignée, soulevezle voletarrière, etinsérez-ledanslagoulottearrière jusqu'àcequeleverrous'enclenche; voir Figure 19.

Figure19
1. Obturateur d'éjection arrière
2. Voletarrière
ATTENTION
Sivousutilisezlamachinepourrecyclerles déchetsd'herbesansavoirmisl'obturateur enplace, desobjetspeuventêtreéjectésdans votredirectionoucelled'autrespersonnes. Uncontactavecleslamesestégalement possible. Laprojectiond'objetsoulecontact avecunelamepeutcauserdesblessures gravesoumortelles.
Assurez-vousquel'obturateurd'éjection arrièreestenplaceavantdeprocéderau recyclage.N'engagezjamaisleslamessi l'obturateurd'éjectionarrièreoulebacà herben'estpasinstallésurlamachine.
Ramassagedel'herbe coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetles feuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé, desgravillonsou autresdébrissimilaires peuventêtreprojetés versvousoudespersonnesàproximité, et infligerdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebacàherbe.S'il estendommagé,remplacez-leparunbacToro neufd'origine.
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvouspouvez vousblessergravementâleurcontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.
Montagedubacàherbe
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette position(Figure20).

Figure20
- Voletarrière
3.Cran(2)
- Extrémitédelatigedubac (2)
g024302
-
Retirezl'obturateurd'éjectionarrière en appuyantsurleverrouaveclepouceetentirant l'obturateurhorsdelamachine (Figure 19).
-
Placezlextrémitésdelatigedubac dans les crans à labaseduguidonetbasculezlebac d'avantenarrière repourvous assurer que les extrémités delatiges ont bien engagées au fond des deux crans (Figure 20).
-
Abaissezlevoletarrièrerejusqu'àcequ'ilrepose surlebacàherbe.
Retraitdubacàherbe
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtre projetéspartouteouverturedanslecarter dutablierdecoupe. Cesdébrispeuvent êtreprojetésavecuneforcesuffisantevers vousoud'autrespersonnesetinfligerdes blessuresgravesoumortelles.
•Sivousenlevezlebacàherbe,nedémarrez jamaislemoteuravantd'avoirinstallé l'obturateurd'éjectionsurlamachine.
•N'ouvrezjamaislevoletarrièredela machinequandlemoteurestenmarche.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Relevezlevoletarrière.
3.Enlevezlatigedubacàherbedescransàla baseduguidon(Figure20).
4.Installezl'obturateurd'éjection;voirRecyclage del'herbecoupée(page16).
5.Abaissezlevoletarrière.
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
- Avantd'utiliserlamachine, lisezattentivementles consignesdesécuritéetcemanuel.
- Débarrassezlazonedetravaildesbranches, pierres, câblesetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
- Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonede travail, en particulierlesenfantsetlesanimaux domestiques.
- Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,les borduresouautresobstacles.Nepassezjamais intentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
- Silamachineaheurtéunobstacleoucommence àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlefildelabougieetvérifiezsila machinen'estpasendommagée.
- Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongde lasaisondetonte. Detempsàautre, limezles ébréchuresdelalame.
- Remplacezlalamedèsquenécessaireparune lameTorod'origine.
- Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles humides, vousrisquezdeglisseretde vousblessergravementsivoustouchez lalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
- Nettoyezledessousdelamachineaprèschaque utilisation; voirNettoyagedudessousdela machine(page26).
- Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
- Nettoyezfréquemmentlefiltreàair. Le déchiquetagedel'herbeetdesfeuillessoulève plusdedéchetsetdepoussière, cequicolmatele filtreàairetréduitlesperformancesdumoteur.
- Sélectionnezlerégimemoteurleplusélevépour obtenirunequalitédecoupeoptimale.
ATTENTION
Silerégimemoteurestplusrapideque leréglaged'usineprévu,lamachine peutprojeterunéclatdelameouun morceaudumoteurdansvotredirection oucelled'autrespersonnesetcauserdes blessuresgravesoumortelles.
-Nemodifiezpasleréglagedurégulateur surlemoteur.
-Adressez-vous à un dépositaire-réparateuragréésivous pensezquelerégimemoteurest supérieur à lanormale.
Latonte
• L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison. Pendantlesgrosseschaleurs,ilestpréférable deréglerlahauteurdecoupeà64mm(2½po), 76mm(3po)ou89mm(3½po).Netondez l'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à64mm(2½po),saufsil'herbeestclairseméeou àlafindel'automnequandlapoussecommence àralentir.
- Sil'herbeesthautedeplusde15cm(6po), effectuezunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetroplonguesedéposeenpaquetssurla pelouseetrisqued'obstruerlamachineetdefaire calerlemoteur.
- Alternezladirectiondelatonte. Celapermet dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant, essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
•Aiguisezlalame.
•Tondezenavançantpluslentement.
•Augmentezlahauteurdecoupe.
•Tondezplussouvent.
- Empiétezsurlespassagesprécédentspour tondreunelargeurdebanderéduite.
- Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun cranendessousdecelledesrouesarrière.Par exemple,réglezlesrouesavantà64mm(2½po) etlesrouesarrièreà76mm(3po).
Hachagedefeuilles
- Aprèslatonte, 50% delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées. Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
- Silacouchedefeuillesestmince, régleztoutes lesroues à lamêmehauteur.
- Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po) d'épaisseur, réglezlesrouesavant1ou2crans plushautquelesrouesarrière. Celafacilitele passagedesfeuillessouslamachine.
- Ralentissezlavitessededéplacementsiles feuillesnesontpashachéesassezmenues.
Entretien
Remarquet Lesôtégauché droit demachinesondéterminés d'après position d'utilisationormale.
Programmed'entretienrecommandé
| Périodicitéd'entretienProcédured'entretien | |
| Aprèsles8premières heuresdefonctionnement | •Remplacezl'huilemoteuretlefiltreàhuile. |
| Aprèsles25premières heuresdefonctionnement | •Resserreztouteslesfixationsquienontbesoin. |
| Àchaqueutilisationou unefoisparjour | •Contrôleduniveaud'huilemoteur.•Vérifiezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.•Contrôlezl'étatoul'usuredel'accélérateur.•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousletablierdecoupe.•Contrôlezletempsd'arrêtdufreindelame.Lalamedoits'arrêterdansundélaide 3secondesquandvousrelâchezlabarredecommande.Sicen'estpaslecas, faitesréparerlamachinechezundépositaire-réparateuragréé.•Contrôlezleserrageetlaprésencedesfixationssurlemoteur.•Recherchezd'éventuellesfuitesdecarburantoud'huile.•Contrôlezounettoyezledémarreuralanceuretlaprised'air. |
| Toutesles25heures | •Nettoyezlepréfiltreenmousse(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse). |
| Toutesles50heures | •Aiguisezouremplacezlalame.Augmentezlafréquenced'entretiensilalame s'émousserapidementsurlesterrainsirréguliersouenprésencedesable.•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslecouvercledecourroie.•Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedufreindelame. |
| Toutesles100heures | •Vidangezetremplacezl'huilemoteur.•Examinez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodeslabougie;remplacezla bougieaubesoin•Resserreztouteslesfixationsquienontbesoin.•Contrôlezounettoyezledémarreuralanceuretlaprised'air. |
| Toutesles200heures | •Remplacezlefiltreàhuilemoteur.•Faitescontrôlerl'étanchéitédusystèmed'alimentationet/oul'étatduflexiblede carburantparundépositaire-réparateurdemoteursagrée.Remplacezlespièces aubesoin. |
| Toutesles300heures | •Remplacezl'élémentenpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).•Nettoyezlecyindreetlesailettesdelaculasse.•Faitescontrôlertréglerlerégimederalentiparundépositaire-réparateurde moteursagréé.•Faitesnettoyerlachambredecombustionparundépositaire-réparateurdemoteursagréé.•Faitescontrôlertréglerlejeuauxsoupapesparundépositaire-réparateurde moteursagréé.•Faitescontrôlertréglerlasurfacedusiègedessoupapesparun dépositaire-réparateurdemoteursagréé. |
Important: Reportez-vous a manueldupropriétairedum moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlabougiebranchée, quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvous blessergravement, ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezlefildelabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlefilpourévitertout contactaccidentelaveclabougie.
Entretiendumoteur
Périodicitédesentretiens: Toutesles25
heures—Nettoyezlepréfiltre
enmousse(plussouventsi
l'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles300heures—Remplacezl'élément enpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansle filtreàairaucomplet,souspeined'endommager gravementlemoteur.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie.
- Déposezlecouvercleetnettoyez-le soigneusement (Figure21).

Figure21
g005347
- Couvercle3. Basedufiltreàair
-
Préfiltreenmousseet élémentfiltrantenpapier
-
Sortezlepréfiltreenmousseetl'élémentfiltrant enpapierdelabasedufiltreàair(Figure21)
- Séparezlepréfiltreenmoussedel'élément filtrantenpapier, etlavez-leavecdel'eauetun détergentdoux. Séchez-leensuiteenleserrant légèrementdansunchiffon.
- Examinerl'élémentfiltrantenpapieret remplacez-les'ilestexcessivementencrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyer l'élémentenpapier.
- Placezlepréfiltreenmoussesurl'élément filtrantenpapier.
- Montezlepréfiltreenmousseetl'élémentfiltrant enpapiersurlabasedufiltreàair.
- Reposezlecouvercle.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicité des entretiens Après 8 premières heures defonctionnement
Toutesles100heures
| Capacitéducarter | |
| A,85f(20e)huile | |
| S,65f(22e)huile | |
- Faitestournerlemoteurpourréchaufferl'huile.
Remarque: L'huilechaudes'écouleplus facilementetentraîneplusd'impuretés.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquele moteurvientdetourneretpeutcauser desblessuresgravesaucontactdela peau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteur chaudelorsdelavidange.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie.
- Fermezlerobinetd'arrivée decarburant (Figure 14).
- Vidangezleréservoirdecarburant.
- Placezunbacdevidangesuffisammentgrand souslajauge/l'orificedevidange.
- Nettoyezlasurfaceautourdelajauge.
- Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge.
- Basculezlamachinesurlecôtédroit(filtre àairenhaut) pour vidangerl'huiledanslebacde vidange.
- Redressezlamachinelorsquelavidanged'huile estterminée.
- Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteur jusqu'aurepèremaximumsurlajauge; voir2 Pleind'huileducartermoteur(page9).
-
Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage etvissezfermementlebouchondanslesens horaire.
13.Essuyezl'huileéventuellementrépandue. -
Recyclezl'huilevidangéeconformémentàla réglementationlocale.
Remplacementdufiltreà huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Toutesles200heures
- Faitestournerlemoteurpourréchaufferl'huile.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquele moteurvientdetourneretpeutcauser desblessuresgravesaucontactdela peau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteur chaudelorsdelavidange.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie.
- Vidangezleréservoirdecarburant.
- Vidangezl'huilemoteur; voir Vidangedel'huile moteur(page20).
- Placezunchiffonsouslefiltreàhuile (Figure 22) pour recueillirl'huilequipeuts'écoulerlors deladéposedufiltre.

Figure22
1.Filtreàhuile
- Déposezlefiltreàhuile.
- Aveclesdoigts, appliquezdel'huilesurlejoint dufiltreneuf(Figure26).

- Montezlefiltreneufenletournantdanslesens horairejusqu'àcequelejointtoucheleboîtier dufiltre, puistournez-leencorede3/4detour àlamain.
- Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteur jusqu'aurepèremaximumsurlajauge;voir2 Pleind'huileducartermoteur(page9).
- Rebranchezlefildelabougie.
- Faitestournerlemoteurpendantenviron 3minutes.
- Arrêtezlemoteur, attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesetrecherchezdes fuitesd'huileéventuellesautourdufiltre.
- Ajoutezdel'huilepourcompenserl'huilequise trouvedanslefiltre. Voir Contrôleduniveau d'huilemoteur(page 12).
- Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens: Toutesles100
heures—Examinez, nettoyezet réglezl'écartement des électrodes labougie; remplacezlabougieau besoin
UtilisezunebougieNGKBPR5ESouéquivalente.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie.
- Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
- Retirezlabougiedelaculasse.
Important: Remplacezlabougiesielle estfissurée, calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes, cardes particulesrisquentdetomberdansla culasseetd'endommagerlemoteur.
- Réglezl'écartement des électrodes à 0,76mm (0,030po); voir Figure 24.

Figure24
- Isolateurd'électrodecentrale
- Électrodelatérale
-
Écartement(pasàl'échelle)
-
Posezetserrezlabougieàlamain (enévitant defausserlefiletage).
7.Serrezlabougieà23N·m(2,3kgf-m,17pi-lb).
Important: Silabougien'estpasassez serrée, elle peut devenir très chaudeet endommager lemoteur; sielleest trop serrée, le filetaged dans laculasse peut être endommagé.
- Branchezlefildelabougie.
Entretiendusystème d'entraînement
Réglagedel'autopropulsion
Silamachineestneuve,nesedéplacepas automatiquementouatendanceàavancerquand vousrelâchezlabarredecommande,réglezlecâble decommande.
- Amenezlamachineàl'extérieur sur unesurface revêtue, près d'un mursolide pourempêcher lamachined'avancerquandlemoteuresten marche.
- Appuyezlesrouesavantdelamachinecontre lemur.
Remarque: Assurez-vousquelazoneestbien aéréeetdégagéedetoutdébrisquelamachine pourraithapperetprojeter.
- Sélectionnezlatroisièmevitesse.
4.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarrage dumoteur(page14).
5.Serrezlabarredecommanded'autopropulsion contreleguidon.
Remarque: Lesrouesdevraientcommencerà tournerdèsquelabarredecommandetouche leguidon.
6.Coupezlemoteur.
7. Siunréglagedelamachineestnécessaire, procédezcommesuit:
•Silesrouesnetournentpasquand vousengagezlabarredecommande d'autopropulsion,lacourroiededéplacement n'estpasasseztendue.Tournezunefois lamolettedecommandedesroues(Figure 25)danslesenshoraireetrépétezles opérations4à6.

- Molettedecommandedesroues
• Silesrouestournentquandvousengagez labarredecommanded'autopropulsion, la courroiededéplacementesttroptendue. Tournezunefoislamolettedecommande desroues(Figure25) danslesens antihorairet répétez opérations 6.
- Silacourroiededéplacementestneuve, tournezencoreunefoislamolettederéglage ducâbledecommandepourtenircomptede l'étirementnormaldelacourroiependantla périodederodage.
Remarque: Vous pouvez omett recette étape sivous ajustez unecourroieusée.
Entretiendelalame
Entretiendelalame
Utiliseztoujoursunelamebienaffûtéepourlatonte. Unelamebienaiguiséeproduitunecoupenette, sans arrachernidéchiqueterl'herbe.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie.
- Fermezlerobinetd'arrivée decarburanten tournant de vieversagauche (Figure 4).
- Vidangezleréservoirdecarburant.
- Basculezlamachinesurlecôtédroit(filtreàair enhaut),commemontréàlaFigure26.

Figure26
- Lame3. Accélérateur
2.Écrousdelame
Contrôledelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation ouunefoisparjour—Vérifiez régulièrementquelalamen'estpas uséeniendommagée.
Vérifiezsoigneusementl'affûtageetl'usuredela lame, surtoutaupointderencontredelapartieplane etdel'ailette(Figure27A). Lesableetlesmatières abrasivespeuventéroderlemétalàcetendroit, c'est pourquoi est important de contrôlerl'étatdelalame avant d'utiliserlamachine. Remplacezlamesi elle est usée ou présente une entaille(Figure27Bet Figure27C); voir Déposedelalame(page24).

Figure27
g002276
1.Ailette3.Usure
2. Partieplatedelalame4. Apparitiond'uneentaille
Remarque: Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, remplacezlalameaudébutdelasaisondetonte. En coursdesaison, limezlespetitesébréchurespour conserverletranchant.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelled'autrespersonnes, et infligerdesblessuresgravesoumortelles.
- Contrôlezl'usureetl'étatdelalame régulièrement.
•Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Contrôledel'accélérateur
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationou unefoisparjour—Contrôlezl'état ou l'usuredel'accélérateur.
Vérifiezsoigneusementsil'accélérateurprésente uneusureexcessive(Figure28).Lesableetles matièresabrasivespouvantéroderlemétal(tout particulièrement dans la zone indiqué éparlere père 2 dela Figure28), contrôlez l'accélérateuravant d'utiliserlemachine. Sivousconstatez qu'une pattesurl'accélérateurestusée aupoint de former unearête vive ou présente unefissure, remplacez l'accélérateur; voir Déposedelalame(page24).

Figure28
g027496
1.Accélérateur3.Languette
2.Zoned'usure
4.Formationd'unefissure
ATTENTION
Unaccélérateuruséouendommagépeut sebriseretprojeterlemorceaucassédans votredirectionoucelled'autrespersonnes, et infligerdesblessuresgravesoumortelles.
- Contrôlezl'étatoul'usuredel'accélérateur périodiquement.
- Remplacezl'accélérateurs'ilestuséou endommagé.
Déposedelalame
- Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezlesécrous,l'accélérateuretlalame (Figure27).
Aiguisagedelalame
Périodicité des entretiens: oute 50
heures—Aiguisezouremplacez lalame.Augmentezlafréquence d'entretiensilalames'émousse rapidementsule terrains irréguliersouenprésencedesable.
Aguisezlebordsupérieurdelalameenveillantà conserverl'angledecoupe(Figure29A)etlerayon intérieur(Figure29B)d'originedutranchant.Limezla mêmequantitédemétalsurlesdeuxtranchantspour quelalamerestebienéquilibrée.


Figure29
g002279
-
Aiguiserlalameàcet angleuniquement
-
Conservericilerayon d'origine.
Équilibragedelalame
- Vérifiez l'équilibredelalameenenfilantletrou centralsurunclououlatiged'untournevisserré horizontalementdansunétau (Figure30).

Remarque: Vous pouvezaussiutiliserun équilibreurdelamevendudanslecommerce.
- Sil'unedesextrémitésdelalames'abaisse, limez-la(maispasletranchantnilapartiesituée àcôtédutranchant)jusqu'àcequelesdeux extrémitésdelamerestentdeniveau.
Posedelalame
- Posezunelame Toroéquilibréeetbienaffûtée, l'accélérateuretlesécrous. Pourquelalame soitposéecorrectement, lapartierelevéedoit étredirigéeverslehautducarterdutablierde coupe.
Remarque: Serrezlesécrousdelalameàun couplede20à37N·m(15à27pi-lb).
ATTENTION
N'utilisezjamaislamachinesans l'accélérateurdelalame,carcelle-ci pourraitseplier,setordreousebriser etinfligerdesblessuresgravesou mortellesàvous-mêmeouàd'autres personnes.
N'utilisezjamaislamachinesansque l'accélérateursoitenplace.
- Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
Réglageducâbledufrein delame
Lecâbledufreindelameestrégléàl'usine; il n'estpasnécessairedeleréglersaufencasde remplacementducâbleoudelacourroiedufreinde lame. Sivousdevezremplacerlecâble, remplacez égalementlacourroieenmêmetemps.
- Montezunecourroiedefreindelameneuve etassemblezlamachine, à l'exceptiondes2
couverclesdecourroieenhautducarterdela tondeuse.
- Montezlecâbledefreindelameneuf, maisne serrezpaslecollierausommetducarterdela tondeuse (Figure31).

Figure31
g024466
-
Ressort
-
Collierdecâbleetvis
-
Insérezuneentretoisede8mm(5/16po)entre lelevierdecommandedufreindelameetle supportdecommandesurleguidon(Figure32).

Figure32
g024487
-
Guidon
-
Entretoisede8mm (5/16po)d'épaisseur
-
Barred'autopropulsion5. Levierdecommandede freindelame
-
Supportdecommande
Important:Sivousremplacezlecâblesans remplacerlacourroie,l'écartemententrele levierdecommandedufreindelameetle supportdecommanderisquedenepasêtre correct.Sil'écartementestinférieurà8mm
(5/16po), lefreindelamenefonctionnera pascorrectementetlalamenes' arrêterapas en3secondesoumoins. Sil'écartement estsupérieurà8mm(5/16po), lacourroie n'entraînerapaslalamecorrectement.
- Tirezsurlecâblepouréliminerlemou(mais n'étirezpasleressortducâble)etserrezlavis ducollierdecâblepourfixerleréglageenplace.
5.Retirezl'entretoise. - Vérifiezquelecâblen'estpastroptenduet qu'unespaceexisteentrelevierdecommande dufreindelameetlesupportdecommande quandlabarredecommanded'autopropulsion n'estpasengagée.
- Montezles2 couvercles decourroieausommet ducarterdelatondeuse.
Important: Aprèsavoirremplacélacourroie etlecâbledufreindelame, vérifiezque l'embrayagedufreindelamefonctionne correctementetquelalames'arrêtedansun délaimaximalde3secondes;voirContrôle dudébrayagedufreindelame(BBC)(page 15).
Nettoyage
Nettoyagedudessousde lamachine
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,ledessous delamachinedoitresterpropre.Veilleztout particulièrementàdébarrasserlesdéflecteurs «kickers»detoutdébris(Figure33).

Figure33
1. Déflecteurs « kickers »
Nettoyageaujetd'eau
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectés de souslamachine.
- Portezuneprotectionoculaire.
-
Restezàlapositiond'utilisation (derrière leguidon) quandlemoteurestenmarche.
• Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail. -
Placezlamachinesurunesurfaceplane bétonnéeouasphaltée, àproximité d'untuyau d'arrosage.
- Démarrezlemoteur.
- Tenezletuyaud'arrosageàhauteurduguidon etdirigezlejetd'eauverslesol,justedevantla rouearrièredroite(Figure34).

Figure34
g002275
- Rouearrièredroite
Remarque:Lalameenrotationaspirel'eauet nettoielesdébrisd'herbeaccumulés.Laissez l'eauoulerjusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbe souslamachine.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Coupezl'arrivée'eaudutuyaud'arrosage.
- Démarrezlemoteuretlaissez-letourner pendant quelques minutes poursécherle dessousdelamachine.
Nettoyageparraclage
Silelavageaujetd'eauneparvientpasàdébarrasser ledessousdelamachinedetouslesdébris, raclez ceuxquirestent.
- Débranchezlefildelabougie.
- Vidangezleréservoirdecarburant.
ATTENTION
Lorsquevousbasculezlamachine, de l'essencepeuts'échapperducarburateur ouduréservoir. L'essenceest extrêmementinflammableetexplosive etrisquedecauerdesblessures corporellesoudesdégâtsmatérielsdans certainesconditions.
Pouréviterderépandreducarburant, laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangez leréservoiravecunepompemanuelle; nesiphonnezjamaislecarburant.
- Basculezlamachinesurlecôtédroit(filtre àairenhaut).
- Enlevezlessaletésetlesdéchetsd'herbecollés àl'aided'unracloirenbois. Prenezgardeaux bavuresetauxbordstranchants.
- Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
- Rebranchezlefildelabougie.
Nettoyagesousle protège-courroie
Périodicitédesentretiens: Toutesles50
heures—Enlevezl'herbecoupée etautresdébrisaccumuléssousle couvercledecourroie.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie.
3.Enlevezlecouvercledecourroie(Figure35)du carterdutablierdecoupe.

-
Protège-courroie
-
Déposezleprotège-courroieetenlevezàla brossetouslesdébrisaccumulésautourdela courroie.
- Reposezleprotège-courroie.
- Rebranchezlefildelabougie.
Nettoyagedelaprotection dudébrayagedufreinde lame
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame pourgarantirdesperformancesoptimalesetprévenir ladégradationdespièces.Nettoyezlaprotectiondu débrayagedufreindelamechaquefoisquevous aiguisezlalame,carccttedernièredoitêtredéposée pouraccéderàlaprotection.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie.
-
Fermezlerobinetd'arrivée decarburanten tournant de vieversagauche (Figure 4).
-
Vidangezleréservoirdecarburant.
- Basculezlamachinesurlecôtédroit(filtre àairenhaut).
ATTENTION
Lorsquevousbasculezlamachine, ducarburantpeuts'échapperdu carburateurouduréservoir. L'essence estextrêmementinflammableet explosiveeetrisquedecauerdes blessurescorporellesoudesdégâts matérielsdanscertainesconditions.
Pouréviterderépandreducarburantlors delavidange,suivezlesinstructions fournies;nesiphonnezjamaisle carburant.
6.Enlevezles2écrousdelame,l'accélérateuret lalame(Figure36).

Figure36
1.Lame4.Vis
2. Écrousdelame
3.Accélérateur
-
Protectiondudébrayage dufreindelame
-
Retirezlesvisquifixentlaprotectiondu débrayagedufreindelameaucarterdutablier decoupe(Figure36).
- Déposezlaprotectiondudébrayagedufrein delameetbrossezousoufflezlesdébris accumuléssouslaprotectionetautourdu débrayagedufreindelame.
- Serrezlesvisquifixentlaprotectiondu débrayagedufreindelameaucarter.
- Montezlalame, l'accélérateuretles2écrous.
- Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
Remisage
Pourpréparerlamachineauremisagesaisonnier, suivezlesprocéduresd'entretienpréconisées;voir Entretien(page19).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreet sec.Couvrezlamachinepourlagarderpropreetla protéger.
Préparationdusystème d'alimentation
ATTENTION
L'essencepeuts'évaporersivousla conserveztroplongtemps;lesvapeursde carburantrisquentenoutred'explosersielles rencontrentuneflammenue.
- Neconservezpasl'essencetrop longtemps.
•S'ilresteducarburantdansleréservoirou lecarburateur,neremisezpaslamachine dansunlocalferméousetrouveune flammenue(commecelledelaveilleuse d'unchauffe-eauoud'unechaudière).
• Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachinedansunlocalfermé.
Vidangezleréservoirdecarburantaprèsladernière tonte, avantderemiserlamachine.
- Faitestournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête fauted'essence.
2.Actionnezlestarteretremettezlemoteuren marche. - Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête. Lemoteurestsuffisammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
Préparationdumoteur
- Vidangezlecartermoteurquandlemoteurest encorechaud; voir Vidangedel'huilemoteur (page20).
- Déposezlabougie.
3.Aumoyend'uneburette, versezenviron30ml (1oz)d'huilemoteurdanslecarterparletrou delabougie. - Faitestournerlemoteurlentementàplusieurs reprisesentirantsurlelanceurpourrépartir l'huiledanslecartermoteur.
- Reposezlabougiesansrebrancherlefil.
Informationsgénérales
- Nettoyezledessousdelamachine; voir
Nettoyagedudessousdelamachine(page26).
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbe sèchedéposéssurlecylindre,lesailettesde refroidissementdelaculasseetlecarterdu ventilateur.
3.Enlevezlesdéchetsd'herbe,lasaletéetla crassedessurfacesexternesdumoteur,du capotetdudessusducarterdelatondeuse. - Vérifiezl'étatdelalame; voir Contrôledela lame(page23).
- Nettoyezlaprotectiondudébrayagedefrein delame; voir Nettoyagedelaprotectiondu débrayagedufreindelame(page27).
- Faites l'entretiendufiltre à air; voir Entretiendufiltre à air (page 20).
- Serreztouslesécrous, boulonsetvis.
- Retoucheztouslespointsderouilleetles surfacesérafléesavecdelapeintureenvente chezlesdépositaire-réparateuragréés.
Remiseenserviceaprès remisage
- Contrôlezetresserreztouteslesfixations.
- Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer l'excédentd'huiledanslecylindre.
- Nettoyezouremplacezlabougiesielleest fendue, casséeousilesélectrodessontusées.
- Reposezlabougie; voir Entretiendelabougie (page21).
- Procédezauxentretiensrequis; voirEntretien (page 19).
- Remplissezleréservoird'essencefraîche.
- Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
- Rebranchezlefildelabougie.
Dépistagedesdéfauts
| ProblèmeCausepossible | Mesurecorrective | |
| Lemoteurnedémarrepas. | 1.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.2.Lacommanded'accélérateurnese trouvepasàlapositionStarter.3.Lefildelabougien'estpasbranché.3.Rebranchezlefildelabougie.4.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect. | 1.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.2.Réglezlacommanded'accélérateur enpositionStarter.3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée. |
| Lemoteurdémarredifficilementouperd delapuissance. | 1.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.2.L'élémentfiltrantestencrassé,cequi limiteledébitd'air.3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delatondeuse.4.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.5.Leniveaud'huilemoteurestinsuffisant oul'huileestencrassée. | 1.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essenceneuve.2.Nettoyezlepréfiltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdufiltreàair.3.Nettoyezledessousducarterdu tablierdecoupe.4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.5.Contrôlezleniveauud'huilemoteur. Changez'lhuilesielleestencrassée oufaitesl'appointsileniveauest insuffisant. |
| Lemoteurnetournepasrégulièrement. | 1.Lefildelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezlefildelabougie.2.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.3.Lacommanded'accélérateurnese trouvepasàlapositionHautrégime.4.L'élémentfiltrantestencrassé,cequi limiteledébitd'air. | 2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.3.Placezlacommanded'accélérateuren positionhautrégime.4.Nettoyezlepréfiltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdufiltreàair. |
| Lamachineoulemoteurvibre excessivement. | 1.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.2.Lesécrousdefixationdelalamesont desserrés.3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssousla machine.4.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés. | 1.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.2.Serrezlesécrousdefixationdela lame.3.Nettoyezledessousdelamachine.4.Resserrezlesboulonsdemontagedu moteur. |
| Latonten'estpasuniforme. | 1.Lesquaterrouesnesontpasàla mêmehauteur.2.Lalameestémoussée.3. Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.4.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssousla machine. | 1.Réglezles4rouesàlamêmehauteur.2.Affûtezetéquilibrezlalame.3. Changezleparcoursdelatondeuse.4.Nettoyezledessousdelamachine. |
| Lagoultesebouche. | 1.Lacommanded'accélérateurnesetrouvepasàlapositionHautrégime.2.Lahauteurdecoupeesttropbasse.2.Augmentezlahauteurdecoupe.3.Vousvousdéplaceztropvite.3.Ralentissez.4.L'herbeesthumide.4.Attendezquel'herbesoitsècheavantdelatondre.5.Desdéchetsd'herbecoupéeetautresdébrissontaggloméréssouslamachine. | 1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionhautrégime. |
| Lamachinen'avancepasautomatiquement. | 1.Lecâbledecommanded'autopropulsionestdérégléouendommagé.2.Desdébrissontaggloméréssousleprotège-courroie. | 1.Réglezlecâbledecommanded'autopropulsion.Remplacezlecâbleaubesoin.2.Enlevezlesdébrisaggloméréssouslecouvercledelacourroie. |
Conditionsetproduitscouverts
The Toro Companyetsafiliale, Toro Warranty Company, en vertudel'accord passé entreelles, s'engagent conjointement à réparer les produits Toroci-dessouss'ils présentent und défaut de fabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
| Tondeusesde53cm(21po) | 2ans,usagerésidentiel 1 |
| 1an,usagecommercial | |
| • Moteurs4 | Honda-2ans |
| Kawasaki-3ans | |
| Tondeusesde76cm(30po) | 2ans,usagerésidentiel 1 |
| 1an,usagecommercial | |
| • Moteurs4 | Kawasaki-3ans |
Tondeusesautotractéesdetaillemoyenne2ans
- Moteurs ^4
TondeusesGrandStand®
• Moteurs ^4
- Châssis
TondeusesZMaster ^® série20004ansou500heures
• Moteurs ^4
• Châssis
TondeusesZMaster ^® série30005ansou1200heures 2
• Moteurs ^4 3ans
- Châssis Àvie(propriétaired'origineuniquement) 3
TondeusesZMaster ^® série50005ansou1200heures 2
- Moteurs ^4
- Châssis
TondeusesZMaster ® série60005ansou1200heures
• Moteurs4
• Châssis
TondeusesZMaster ^® série70005ansou1200heures 2
- Moteurs ^4 2ans
- Châssis Àvie(propriétaired'origineuniquement) 3
TondeusesZMaster © série80002ansou1200heures 2
• Moteurs4 2ns
- Châssis Àvie(propriétaired'origineuniquement) 3
Touteslestondeuses
• Batterie90jours, piècesetmain-d'œuvre
1an, piècesseulement
• Courrolesetpneus 90jours
- Accessoires1an
^1 L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainousetrouvevotredomicile. L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantiecommerciale.
zSelonlapremièreéchéance.
^3 Garantie à vieduchâssis-Silechâssis principal, quiest constituéde piècessoudées ensemble pour former la structure du tracteures turlequelsontfixés d'autres composants, commelemoteur, seffissureouestcassépendant l'utilisation normale, ilseraré paréoure remplacé, auchoixde Toro, gratuitement dans lecadredelagarantie, pièceset main-d'oeuvre comprises. Touted défaillancedu châssis causé parunus usage incorrect ouabusifettoudéfaillance couréparation requisepour causeder ouilleou decor corrosion n'est pas couverte.
4CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication, procédiz commesuit:
-
Demandezéundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevoitreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche.consultezlesPagesJaunes(sous«Tondeusesa gazon)jourendez-voussurnotresiteinternetàwww.Toro.com.Vouspouvezaussiappeler lesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisation desdépositaires-réparateursToro.
-
Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur, apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu). Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest couvertparlagarantie.
-
Si, pour unerais on quelconque, vous n'êtes passatis fait dudiagnostic devotre dépositaire-ré parateuroudes conseils prodigués, n'hésitez pasànous contacter à l'adresse suivante:
Bloomington, MN55420-1196, États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur. Cetentretiencourantestàvosfrais, qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iin'existeaucuneautregarantieexpresse, àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu moteurpourcertainsproduits. Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesfiltres,lecarburant,leslubrifiants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesfiltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
• Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
• Lesproduitsoupiècesayantfait l'objetdemodifications, d'unusageabusifoudenégligence, et nécessitant unremplacement ou unéréparationen raisond un accidentoud 'undéfaut d'entretien.
• Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
• Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur Toroagrée.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
-Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
-L'utilisationdecarburanttropanien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant contenantplusde 10%d'éthanolouplusde 15%deMTBE.
-L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon utilisationdeplusd'unmois
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun dépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.
The Toro Companyet Toro Warranty Company déclinenttouter responsabilitéencasde dommagessecondairesoudirectiésliés all'utilisation des produits Torocouverts parçette garantie, notamment quantaux coûtsetdépenses courours pour courerunéquipement ou unservicedes substitution duruntunepéloderaisonnable pour causatede faillance ou d'indisponibilité en attendant laréparationsous garantie.
Touteslesgarantiesimplicltesrelativesàlaqualitémarchande(àsavoirqualeprodultest apteàl'usagecourant)etàl'aptitudeàl'emploi(àsavoirqualeprodultestapteàunusage spécifique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspécifiques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Poutesproduits Torachetéhorsles États-Unisoul Canademandez votr distributeur dépositaire T orderèglements garanti applicables dans votr pays région uétat Sipoune raison quel conqueyous n'œtes passatis faibles serviced votr distributeur pous vous avez mal avous procured des renseignements concernant garanti édrassez-vous l'importateur ord en dernier recours, adressez-vous à Toro Warranty Company.
Drolaustrallerdéconsommation, les clients australienstrouveront des renseignements concernants. Droibaustraliendra consommation d'intérieur du cartone auprès deurépositaire Torolocal.