21863T - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 21863T TORO au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon autotractée à lame rotative |
| Marque | Toro |
| Modèle | 21863T |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 60 V MAX (modèle 81860, non incluse) |
| Largeur de coupe | 55 cm |
| Hauteur de coupe | 25 mm à 102 mm (10 positions) |
| Autopropulsion | Oui, à commande automatique |
| Fonctions de tonte | Recyclage, ramassage avec bac, éjection latérale |
| Système de démarrage | Électrique avec bouton de démarrage |
| Capacité du bac de ramassage | Non spécifiée, environ 60-70 L (estimation) |
| Poids | Environ 22 kg (estimation sans batterie) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage après chaque utilisation via raccord de lavage ou position verticale |
| Remplacement de la lame | Utiliser une lame Toro d’origine, besoin d’une clé dynamométrique |
| Sécurité | Barre de commande des lames, arrêt automatique, déflecteurs de sécurité |
| Plage de température de charge | 5 °C à 40 °C |
| Plage de température d’utilisation | 0 °C à 49 °C |
| Garantie | Consulter le manuel pour plus d’informations |
FOIRE AUX QUESTIONS - 21863T TORO
Questions des utilisateurs sur 21863T TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 21863T - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 21863T de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 21863T TORO
TondeuseRecycler® 60VMAX 55CMAVECFLEXFORCEPOWER System™
N°demodèle21863—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle21863T—N°desérie400000000etsuivants

Sivousavezbesoin d'aide, visionnezles vidéosd'instructionsur www. Toro. com/support outéléphonezau 1-888-384-9939avant derenvoyerceproduit.
Cettetondeuseautotractée à lamerotative est destinéeaugrandpublic. Elleest principalement conçue pour tondreles pelouses entretenues régulièrement dans le terrains privés. Ellen'est pas conçue pour couper les broussailles nipour unusage agricole. Elle est conçue principalement pour fonctionner avec cune batterieion-lithium modèle 81860 (fournie avec le modèle 21863). L'utilisation de ces produits à d'autres fins que celles prévues peut être dangere use pour vous-même tout personne à proximité.
LEMODÈLE21863TNECOMPRENDPASDEBATTERIE nidechargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit, etéviterainsidel'endommageroudevous blesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd'informations, y compris des conseils desécurité, des documents deformation, des renseignements concernant un accessoire, pourobtenirl'adressed'un concessionnaire ou pourenregistrervotreproduit, rendez-vous sur www. Toro. com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice, des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires, munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro. LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit. Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàcetteffet.
Important: Avec votre appare il mobile, vous pouvez scanner le code QRs url autocollant du numérodesérie (le caséchéant) a find'accéder aux informations surlagarantie, les pièces détachées et autres renseignements sur le produit.

- Emplacement des numérosmodèleet desérie
Table desmatières
Sécurité....3
Autocollantsdesécurité d'instruction....5
Miseenservice....8
1 Montageduchargeurdebatterie (option)....8
2Dépliageduguidon....9
3 Montagedubacherbe....9
Vued'ensembléduproduit....11
Caractéristiquestechniques....11
Avantl'utilisation....12
Installationdebatterie....12
Réglagedelahauteurdecoupe....13
Pendantl'utilisation....13
Démarragedamachine....13
Utilisationdelacommanded'autopropulsion....14
Recyclagedd'herbecoupée....14
Ramassagedd'herbecoupée....14
Utilisationdulevierderamassagesur demande....15
Éjectionlatéraledel'herbecoupée....15
Arrêtdelamachine....16
Retraitdelabatterieddamachine....16
Conseilsd'utilisation....17
Aprèsl'utilisation....17
Chargeddabatterie....17
Nettoyagedudessousdelamachine....18
Pliageduguidon....18
Rangementdelamachineàlaverticale....19
Entretien....20
Préparationdelabatteriepourle recyclage....21
Remisage....22
Dépistagedesdéfauts....23
Sécurité consignesdesécurité importantes
ATTENTION–Quandvousutilisezunemachine électrique, lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie, dechocélectrique ou deblessure, notamment:
- L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions. 2. N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine, labatterieoulechargeurdebatterie; Laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs. 3. N'autorisezaucunepersonneprésentant des aptitudesphysiques, sensoriellesoumentales réduites, ouencoremanquantd'expérience oudeconnaissances, àutiliserlamachine, la batterieoulechargeurdebatterie, àmoins qu'ellessoientsuperviséesetformées à l'utilisationsécuritairedelamachineetqu'elles comprennentlesrisquesassociésàson utilisation.
- Avantd'utiliserlamachine, labatterieetle chargeurdebatterie, liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
- Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine, delabatterie etduchargeurdebatterie.
II. Avantd'utiliserlamachine
- Teneztoutlemonde, en particulier les enfants et les animaux, à l'écart del azonedetravail. 2. N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes dispositifsdeprotection, telsquelesdéflecteurs etbacsàherbe, manquentousontdéfectueux.
- Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
- Avantd'utiliserlamachine, vérifiezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés. Remplacezlesétiquettes endommagéesouillisibles.
- Utilisezuniquementlabatteriespécifiéépar Toro. L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
- Vous pouvez causer un incendie ou un choc électriques ivous branchez le chargeur de batterie à une prise quin'est pas de 100 à 240
V. Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à uneprisede100à240V. Pouruntype de branchementdifférent, utilisezunadaptateur correctementconfigurépourlaprise, lecas échéant.
7. N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils sontendommagésoumodifiés, carleur comportementpourraitêtreimprévisibleet causerunincendie, uneexplosionoudes blessures. 8. Silecordond'alimentationduchargeur estendommagé, adressez-vous à un concessionnaire-réparateuragréé pour lefaire remplacer. 9. N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables. 10. Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur spécifiéparToro. Unchargeurconvenantàun certainypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie. 11. Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré. 12. N'exposezpaslabatterieoulechargeurafeu ouàdestempératuressupérieuresà68°C. 13. Respecteztouteslesinstructionsdecharge etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage detempératurespécifiéédanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie. 14. Portezunetenueadéquate—portezdes vêtementappropriés, y comprisuneprotection oculaire, unpantalon, deschaussuressolides à semelleantidérapante (netravaillezpaspieds nusouchaussédesandales), desgants de caoutchoucet des protecteurs d'oreilles. Si voscheveux sont longs, attachez-lesetne portezpasdebijouxpendantsquipourraient seprendredans les pièces mobiles. Portez unmasqueantipoussièresil'atmosphèreest poussièreuse.
III. Utilisation
- Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser desblessuresgraves. N'approchezpasles mainsoulespiedsdelazonedecoupeetdes piècesmobilesdelamachine. Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
- L'utilisationdecettemachineàd'autresfins quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
- Désengagezl'autopropulsion (selon l'équipement) avant dedémarrerlamachine.
- Nebasculezpaslamachinequandvous démarrezlemoteur.
- Évitezlesdémarragesaccidentels—assurez-vousqueleboutondedémarrage
électriqueestretirédudémarreurélectrique avantdebrancherlabatterieetdemanipuler lamachine.
- Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela machine. Nefaitesriend autrequipuissevous distraire, aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
- Arrêtezlamachine, enlevezleboutonde démarrageélectrique, enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler, réviser, nettoyerouremiserla machine.
8. Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
- Nefaitespasforcerlamachine—Elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vous l'utilisezàlavitesse pour laquelle elle est prévue.
- Restezalerte—Concentrez-vous sur votre tâcheet faites preuve de bonsenslors que vous utilisezlamachine. N'utilisezpaslamachinesi vous êtes malade ou fatigué (e), nisous l'emprise del'alcool, dedroguesoudemédicaments.
11. N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest suffisanteetlesconditionsmétéorologiques favorables. N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
- Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou quandvoustirezlamachineversvous.
- Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre, en particuliersurles pentes. Travailleztransversalementàlapente, jamaismontantoudescendant. Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente. Netondezpasdepentestrop raides. Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine, necourezpas.
- Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle, carellepourraitricocherdansvotre direction. Arrêtezlaouleslamesquandvous passezsurdugravier.
- Méfiez-vousdestrous, ornières, bosses, rochersouautresobstaclescachés. Vous pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain estirrégulier.
- Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.
- Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement, enlevezlebouton dedémarrageélectrique, enlevezlabatterieet attendezl'arrêtcomplettoutmouvementavant devérifierl'étatdelamachine. Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliser lamachine.
- Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
- Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide peut jaillirhors delabatterie; éviteztout contact. Encas de contact accidentelavecle liquide, rincez à l'eau. Encas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté hors delabatterie peut causer des irritationsoudes brûlures.
IV. Entretienetremisage
- Arrêtezlamachine, enlevezleboutonde démarrageélectrique, enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler, réviser, nettoyerouremiserla machine.
2. N'essayezpasderéparerlamachinesauf commeexpliquédanslesinstructions. Confiezl'entretiendelamachineàun concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes piècesderechangeidentiques.
- Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
- Aiguisezleslamesémousséesdesdeuxcôtés pourlesmainteniréquilibrées. Nettoyezlalame et vérifiezqu'elleestéquilibrée.
- Remplacezlalamesielleestfaussée, uséeou fissurée. Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquipeuventendommagerlemoteur oucauserdesblessures.
6. Quandvousfaites l'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
- Vérifiezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréousé, etremplacezunbac uséparunbacToro.
- Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, utilisez uniquementdespiècesderechangeet des accessoiresTorod'origineTousautres accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre dangereux, etleurutilisationrisqued'annuler lagarantieproduit.
- Maintenezlamachineenbonétat—Pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres, conservezletranchantdeslamespropreetbien
affûté. Gardezlespoignéespropresetsèches, etexemptesd'huileetdegraisse. Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées. Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
- Vérifiezqu'aucunepiècedelamachine n'estendommagée—Sivousconstatez quedesprotectionsoud'autrespiècessont endommagées, déterminezsilamachine peut fonctionnercorrectement. Vérifiezqu'aucune despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée, etqu'aucunepiècen'estcassée, malfixéeou présentetoutautredéfautquipourraitaffecter sonfonctionnement. Saufindicationcontraire danslesinstructions, faitesréparerouremplacer lesprotectionsoulespiècesendommagéespar unconcessionnaire-réparateuragréé.
- Lorsquelabatterienesertpas, rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie, clés, clousouvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles. Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
- Vérifiezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
- Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécurisé, ethors deportéedesenfants. 14. PRUDENCE-Labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement. Nedémontezpas labatterie. N'exposezpaslabatterieaune températuresupérieureà68°Cetnel'incinérez pas. Remplaceztoujourslabatterieparune batterieTorod'origine; l'utilisationdetoutautre typedebatteriepeutentraînerunincendieou uneexplosion. Conservezlesbatterieshors deportéedesenfantsetdansleuremballage d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
- Nejetezpaslabatterieaufeu. L'élément pourraitexploser. Vérifiezsilaréglementation locale stipuledes procédures demiseaurebut spéciales.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux. Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.

140-1324
Lisezlemanuelde l'utilisateur.
Pourdémarretamachine, serrezlabarrecontrele guidonetappuyezsurle bouton.
Bourarrêterlamachine, relâchezlabarre.

137-9495
decal137-9495
Boursagladeauandé d'utilisateur. olation Repasmettreaurebut.

137-9496
decal137-9496
- Labatterieestencharge.
- Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàla plagedetempératureappropriée.
- Labatterieestcomplètementchargée. 4. Anomaliedechargedelabatterie

- Attention-lisezle Manuel del'utilisateur.
- Risquedeprojection d'objets-n'autorisez personneàs'approcher; coupezlemoteuret attendezl'arrêtcomplet detouteslespièces mobilesavantdequitter lamachine; ramassezles débrisavantdetondre.
- Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse-nevous approchezpasdespièces mobiles; gardeztoutes lesprotectionsettousles capotsenplace.
- Risquede coupure/mutilationdes piedsparlalamedela tondeuse-netondez pasdanslesensdela pente, maistoujours transversalement; regardezderrièrevous quandvoustondezen marchearrière.
- Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse-enlevez lacléetlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien.
Modèle81860

137-9489
decal137-9489
- Lisezlemanuel de l'utilisateur.
- Teniràl'écartdes flammes.
- Recyclage5. Nepasexposeràlapluie.
3. Contientdesionslithium; nepasmettreaurebut.

- Risquedeprojectiond'objets—n'autorisezpersonneà s'approcher.
- Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse—nevousapprochezpasdes piècesmobiles.

- Verrouillage2. Déverrouillage
- Étatdechargedelabatterie
Miseenservice
Remarque: Labatterien'estpascomplètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser lamachine pour la première fois, voir Chargedelabatterie (page 17).
Montageduchargeurde batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2 Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez, vous pouvez fixer le chargeur debatteries urunmur à la idedes fentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexemple dansungarage outoutautreendroit à l'abridel l'humidité), àproximité d'uneprisedecourantethorsdeportéedesenfants.
VoirlaFigure2poursavoircommentmonterle chargeur.
Pourfixerlechargeurenplace, glissez-lesurles fixationsplacéesaubonendroit(fixationsnon incluses).

Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vousnedépliezpasleguidoncorrectement.
- Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantleguidon.
•Vérifiezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurduguidon.
- Siuncâbleestendommagé, contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Important: Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre emballageouélémentenplastiqueutilisésurlamachine.
- Débloquezleguidon(AdelaFigure3).
- Ramenezleguidonenarrièreenpositiond'utilisation(BdelaFigure3).
- Tenezleguidonpendantquevousengagezlesverrousduguidonpouréviterdevouspincerlesmains.
- Engagezleverrouduguidonjusqu'àcequelagoupilles'enclencheenplaceetbloqueleguidonàla positiond'utilisation(CdelaFigure3).

Vued'ensembledu produit

2. Barred'autopropulsion8. Levierdehauteurde coupe(4)
- Barredecommandedes lames
- Déflecteur d'éjection latérale
- Boutondedémarrage électrique
- Levierdecommandede ramassagesurdemande
- Déflecteurarrière (non représenté)
11. Boutonduguidon(2)
- Raccorddelavage(non représenté)

- Bacàherbe
- Goulotted'éjectionlatérale

- Chargeurdebatterie (inclusavecle modèle21863)
2. Batteriemodèle81860 (incluseavecle modèle21863)
Caractéristiques techniques
Plagesdetempératuresadéquates
| Charger/rangerlabatterieentre | 5°Cet40°C* |
| Utiliserlabatterieentre | -30°Cet49°C* |
| Utiliserlamachineentre | 0°Cet49°C* |
*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette plagedetempérature.
Rangezlamachine, labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé, propreetsec.
Installationdelabatterie
Important: Utilisezlabatterieuniquement dans laplagedetempératures indiquée; voir Caractéristique techniques(page11).
- Vérifiezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
- Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie (AdelaFigure8).
- Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine, etglissezlabatteriedansle compartimenjusqu'acqu'elles'enclenchæposition(Bte Figure 8).
- Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure8).

Figure8
g251221
Réglagedelahauteurdecoupe
ChoisissezhauteurdecoupevoulueRéglezoutesesouesiamêmhauteur(Figure9).

Figure9
g254131
Démarragedelamachine
Mérifiezquebatteriesinstalléedansamachinyoinstallationdebatterie(page12).
- Insérezleboutondedémarrageélectriquedanslecommutateurdedémarrageélectrique (Adela Figure 10). 3. Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure10).
Appuyezsufoutondémarragélectriquejusqu'àquèmoteurdémarre(CdeFigure10).

Utilisationdelacommanded'autopropulsion
Ilsuffitd'avanceraveclesmainsposéessurlabarresupérieureduguidonetlescoudesserrés; lamachine avanceautomatiquementàvotrerythme(Figure11).

RemarqueSvousavezdesdifficultésiaireculelamachineaprèsavoitiliséautopropulsion, immobilisez-vous, laissezvosmainsenplaceetlaissezlamachineavancerdequelquescentimètrespour désengagerlatransmissionauxroues. Vouspouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal, situéejuste souslapartiesupérieureduguidon, etdepousserlamachineenavantsurquelquescentimètres. Sivousavez desdifficultésàfairereculerlamachine, contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison, votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage, placezlelevierenpositionderecyclage; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande (page 15) Slagoulotted'éjectionlatéral estmontésuramachinedéposez-layoi Déposed lagoulotte d'éjectionlatérale(page 16).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Siagoulott d'éjection latérale est montées sur machinedéposez-lavoi Déposée dagoulott d'éjection latérale(page 16). Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage, placez-leenposition deramassage; voir Utilisationdulevierderamassagesurdemande(page 15).
Montagedubacàherbe
Soulevez déflecteurarrière gardez-le dans cette position (Ade Figure 12).
Montezebacherbeenveillan#placelesergotsdansescransduguidon(BledFigure12).
3. Abaissezledéflecteurarrière.

Pouretirel bacherbeinversezaprocédurelemontagedécritedansMontagelbacherbe(page 14).
Utilisationdulevierde ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla machine.
•Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde feuilles, appuyezsurleboutondulevierder ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure 13).

- Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles, appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important: Pourqueleramassages'effectue correctement, enlevezlesdéchetsd'herbe etautresquisetrouventsurlevoletde ramassagesurdemandeetl'ouverture (Figure 14) avantdechangerlapositiondulevierde ramassagesurdemande.

Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionde ramassage, placezlelevierenpositionderecyclage; voirDéposedelagoulotted'éjectionlatérale(page 16).
Montagedelagoulotted'éjection latérale
Déverrouillezetsoulevezledéflecteurlatéral, et montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure 15).

Figure15
Déposedelagoulotted'éjection latérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale, soulevez ledéflecteurlatéral, déposezlagoulotte, puis rabaissezledéflecteurjusqu'àcequ'ils'enclenche solidementenplace.
Arrêtdelamachine
- Relâchezlabarredecommandedelalame(A delaFigure16).
- Retirezleboutondedémarrageélectriquedu démarreurélectrique(BdelaFigure16).
- Enlevezlabatterie; voir Retraitdelabatteriede lamachine(page16).
Remarque: Enlevezlabatteriechaquefois quevousn'utilisezpaslamachine.

Figure16
Retraitdelabatteriedela machine
- Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
- Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
- Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
Conseilsdetontegénéraux
- Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame. Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
- Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, remplacezla lameaudébutdelasaisondetonte.
- Remplacezlalamedèsquenécessaireparune lameTorod'origine.
Latonte
- Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur àchaquefois. Pouraméliorerladuréede fonctionnement, utilisezunehauteurdecoupe plusélevée. • N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à 51mm, saufsil'herbeestclairseméouàlafinde l'automnequandlapoussecommenceàralentir.
- Sil'herbefaitplusde15cm, effectuezunpremier passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute. Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
• L'herbeetlesfeuilleshumidesontendanceà s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur. Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
- Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps trèssec, respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies, etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte. Celapermet dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
- Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas satisfaisant, essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
-Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
—Augmentezlahauteurdecoupe.
-Tondezplussouvent.
—Empiétezsurlespassagesprécédentspour tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
- Aprèslatonte, 50% delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées. Vousdevrez peut-êtrepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
- Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde 13cmd'épaisseur, utilisezunehauteurdecoupe plusélevée, puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée. •Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.
Chargedelabatterie
Important: Labatterien'estpascomplètement chargée à l'achat. Avant d'utiliserl outil pour la premièrefois, placez labatteried dans le chargeur et chargez - la jusqu'à ce que les diodes indiquent qu'elle est complètement chargée. Liseztoutes les consignes des sécurité.
Important: Chargezlabatterieuniquement à une température comprised dans laplage adéquate; voir Caractéristique techniques (page 11).
Remarque: Àtoutmoment, appuyezsurlebouton indicateurdechargedelabatteriepourafficherla chargeactuelle(diodes).
- Vérifiezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.

- Logementdelabatterie 5. Diodes(chargeactuelle)
- Éventsdelabatterie 6. Guidon
- Bornesdelabalterduchargeur
- Boutonindicateurde charge
- Éventsduchargeur
- Placezlecreuxdelabatterie(Figure17)devant lalanguetteduchargeur.
- Vérifiezqueleséventssurlechargeurde batteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
- Insérezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée (Figure 17).
- Pourretirerlabatterieduchargeur, faites-la glisserversl'arrière.
- Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsduvoyantsurle chargeurdebatterie.
| VoyantIndication | |
| Éteint | Pasdebatterieprésente |
| Clignote-mentvert | Batterieencharge |
| VertBatter | echargée |
| Rouge | Latempératuredelabatterieet/ouduchargeurestsupérieureouinférieureàlaplageappropriée. |
| Cligno-tementrouge | Anomaliedeachargedelabatterie* |
*VoirlasectionDépistagedesdéfauts(page23)pour plusd'informations.
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationou unefoisparjour
Nettoyagedudessousdela machineàl'aideduraccordde lavage
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
- Placezlamachinesurunesurfaceplateet revêtue.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation, coupez lemoteur, enlevezlacléetattendez l'arrêt de touteslespiècesmobiles.
- Abaissezlamachine à lahauteur decoupe laplusbasse. Voir Réglagedelahauteur de coupe (page 13).
- Lavezlasurfacesouslevoletarrièreeaupointou l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela machineaubacderamassage.
Remarque: Lavezlecôtéramassagesur demande (selonl'équipement) aux positions avant etarrière maximales.
- Branchezuntuyaud'arrosage, reliéaune arrivéed'eau, auraccorddelavage (Figure 18).

6. Ouvrezl'arrivée'eau. 7. Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'acequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe souslamachine. 8. Coupezlemoteur. 9. Coupezl'eau débranchez letuyaud'arrosage dur accord delavage. 10. Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessoudela machineetl'empêcherderouiller. 11. Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde remiserlamachinedansunlocalfermé.
Nettoyagedudessousdela machineenpositionverticale
- Placezlamachineàlapositionverticale; voir Rangementdelamachineàlaverticale(page 19).
- Lavezlesdéchetsd'herbeaggloméréssousla machine.
Attention
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon. •Siuncâbleestendommagé, contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
- Retirezleboutondedémarrageélectrique (Figure 19).

- Tenezleguidonpendantquevousdésengagez lesverrousduguidonpouréviterdevouspincer lesmains.
- Desserrezlesverrousduguidonjusqu'àceque lamoitiésupérieurebougelibrement.
- Rabattezleguidonversl'avantsoitàlaverticale soitcomplètementabaissé, commemontré à laFigure20.
Important: Faitespasserlescâbles à l'extérieur des verrous quand vous repliez leguidon.
- Pourdéplierleguidon, voir2Dépliageduguidon (page9).
Rangementdelamachine àlaverticale
Vouspouvezrangerlamachineàlaverticalepour minimiserl'encombrement.
Attention
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon. - Siuncâbleestendommagé, contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
- Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
- Vérifiezquelahauteurdecoupedelamachine estréglée à 92mmoumoins; sicen'estpasle cas, réduisez-la; voir Réglagedelahauteurde coupe (page 13).
- Ouvrezlesverrous (Figure21).

- Pliezleguidoncomplètementenavant.
Important: Faitespasserlescâbles à l'extérieur des boutons quand vous pliezle guidon.
5. Engagezlesverrousduguidon. 6. Soulevezl'avantdelamachineparleguidonet amenez-lajusqu'aulieuderangement (Figure 22).

Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachineavantdefairel'entretienou denettoyerlamachine.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde rechangerecommandésparlefabricant.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachine régulièrement. Neconfiezlaréparationdelamachine qu'àunconcessionnaire-réparateuragréé.
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucunelubrification; tous lesroulementssontlubrifiésàvieenusine.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens: Unefoisparan
Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monterlalame correctement. Sivousn'en possédez pas ousivous ne vous sentez pascapable d'effectuercette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-ré parateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-la immédiatement. Silalameestémousséeou ébréchée, faites-laaiguiseretéquilibrerou remplacez-la.
Attention
Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée. Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
- Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
- Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure23).
- Déposezlalamemaisnejetezpaslesfixations (Figure23).

Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerlacrommanded'autopropulsion.
- Tournezl'écrouderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure25).

Figure25
- Guidon(côtégauche)
- Tournerl'écroudansle senshorairepourserrerle réglage
- Écrouderéglage
- Tournerl'écroudansle sensantihorairepour desserrerleréglage
3. Câbled'autopropulsion
- Ajustezlatensionducâble (Figure 25) enle tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis enlemaintenant à cette position.
Remarque: Poussezlecâbleverslemoteur pour accroîtrelatractionetéloignez-ledu moteurpourréduirelatraction.
- Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire pourserrerleréglageducâble.
Remarque: Serrezl'écrousolidement avec uneclé à douilleou à molette.
Préparationdelabatterie pourlerecyclage
Important: Aprèsavoirretirélabatteriede lamachine, recouvrezlesbornesderuban adhésifépais. N'essayezpasdedétruireoude démonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.
ContactezvotremunicipalitéouvotredistributeurToro autorisépourplusd'informationssurlerecyclage responsabledelabatterie.
Remisage
Important: Remisezlamachine, labatterieet lechargeur uniquement à destempératures comprises dans laplage adéquate; voir Caractéristiquestechniques (page 11).
Important: Sivousremisezlamachinependant unanouplus, retirezlabatteriedelamachine etchargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes. Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée. Avantderemettrelamachineen service, chargezlabatteriejusqu'àcequele voyantgaucheduchargeurdeviennevertouque les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
- Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement dit, retirezlabatterie)etrechercheztoutdommage éventuelaprèsutilisation. •Débarrassezleproduitdetoutcorpsétranger. • Lorsquelamachinenesertpas, rangez-laainsi queleboutondedémarrageélectrique, labatterie etlechargeurdebatteriehorsdeportéedes enfants. •Tenezlamachine, labatterieetlechargeurà l'écartdesagentscorrosifs, telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
- Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves, ne rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
- Rangezlamachine, labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé, propreetsec.
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions. Toutautrecontrôle, entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequalifiésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.
| ProblèmeCausepossible | Mesurecorrective | |
| Lamachinenedémarrepas. | 1.Labatterien'estpasparfaitement installéedanslamachine.2.Labatterien'estpaschargée.2.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-la.3.Labatterieestendommagée3.Remplacezlabatterie.4.Lamachineprésenteunautre problèmeélectrique. | 1.Enlevezetremettezlabatterieenplace danslamachine,enprenantsoinde l'inséreretl'enclenchercomplètement.2.Enlevezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envérifiantqu'elleest complètementinséréetenclenchée. |
| Lamachinefonctionnedemanière intermittente. | 1.Ilyadel'humiditésurlesfilsdela batterie.2.Labatterien'estpasparfaitement installéedansl'outil. | 1.Laissezécherouessuyezlabatterie.2.Enlevezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envérifiantqu'elleest complètementinséréetenclenchée. |
| Lamachinen'atteintpassapleine puissance. | 1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents. | 1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement. |
| Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée. | 1.Placezlabatteriedansunendroitsec oulatempératureestcompriseentre 5et40°C. | |
| Lechargeurdebatterienefonctionnepas. | 1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieureouinférieureàlaplage detempératureadéquate.2.Lapriseutiliséepourbrancherle chargeurn'estpassoustension. | 1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoûla températureestcompriseentre5et 40°C.2.Demandezàunélectricienqualifié de réparerlaprise. |
| Levoyantduchargeurdebatterieest rouge. | 1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieou inférieureàlaplagedetempérature adéquate. | 1.Débranchezlechargeurdebatterieet placez-le,ainsiquelabatterie,dans unendroitsecoûlatempératureest compriseentre5et40°C. |
| Levoyantsurlechargeurdebatterie clignoteenrouge. | 1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.2.Labatterieestfaible. | 1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeurdanslapriseetinsérez labatteriedanslechargeuSile voyantclignoteencoreenrougesur lechargeurdebatterie,répétezette procédure.Silevoyantduchargeur debatterieclignotetoujoursenrouge après2tentatives,mettezlabatterie aurebutcorrectementdansuncentre derecyclagedebatteries.2.Mettezlabatterieaurebut correctementdansuncentre rederecyclagedebatteries. |
| Ilestdificilederetirerlabatteriedel'outilLabatterie/l'outilsonntneufs,oules bornesdelabatterieet/oulesbornes del'outilsoncorrodées. | 1.Nettoyezlesbornesdelabatterie etdel'outil.Appliquezensuitedela graissediélectriquesurlesbornesde labatterie;n'utilisezaucunautretype delubrifiantaurisqued'endommager lesbornes. | |
| Lamachineémetunbipsonore. | 1.Labatterien'estpaschargée.1.Enlevezlabatteriedelamachineetchargez-la.2.Lamachinen'estpasdansunepositionsûrepourl'utilisation.3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeoutondezpluslentement.4.Lamachineprésenteunautreproblèmeélectrique. | 2.N'inclinezpaslamachineexcessivementpendantl'utilisation. |
| 4.Essayezlesautresopérationsdedépannage;sil'alarmecontinuederetentir,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé. | ||
| Laqualitédelacoupeadiminuéoun'estpassatisfaisante. | 1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame. | |
| 1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame. Latonten'estpasrégulière.2.Leplateaudecoupeestendommagé. | 2.Contactezunconcessionnaire-réparateuragréé. | |
| Lamachinevibre. | 1.Lalameestfausséeouendommagée. | 1.Examinezlalameetremplacez-lasinécessaire. |
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
Lasociété The Toro Company(« Toro ») respecte vot revie privée. Lorsque vous achetezundenos produits, nous pouvons recueillirc certains renseignements personnels vous concernant so directemento ipal'intermédiaire de votre société concessionnaire T ordocal(e) Torutilisées données pour acquitt d'obligations contractuelles par exemple pouen registre vot re garantie traite une réclamation au titre de garantie ou vous contacté dans éventualité un rappede produit mais aussées des commerciales égitimes par exemple poumesure la satisfaction des clients amélioren produits ou voustrans mettre des informations su produits susceptibles de vous intéresser Tor pour partage les données personnelles que vous aurez communiquées avec ses filiales concessionnaires ou autres partenaires commerciaux dans la cadre des activités. Nous pouvons aussé tramenés divulguer des données personnelles siol exige dans la cadre de occasion de acquisition du fusion d'un société. Nous ne vendrons jamais vos données personnelles à aucune autres société aux fins demarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnées à caractère personnelaussilongtempsquenécessaire pour répondreaux finssusmentionnées et conformémentaux dispositions légales applicables Pouplust renseignements sures durées conservation applicables yeuillez contacte legal@toro. com.
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
Vosdonnées à caractére personne peuvent être traitées aux États-Unisoudant ou autre pays la législation concernant protection des données peut être moins rigoureuse que celle devotre propre pays der résidence. Chaquefois quenoustransférerons vosdonnées hors devot repays de résidence nous prendrons toutes dispositions régale sequence poumettre place toutes garanties nécessaires visané protection et autoritements sécurisédevosdonnées.
Droitsd'accèsetderectification
Voispouvezêtreendroitdecorrigeroudevérifiervosdonnéespersonnelles, ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées, oud'en limitaportée Poucfaireveuillez nous contactepacourrié legal@toro. com Svousavezamoindréquiétude concernantamanierardont Toraitéroenseignementsnousvousencourageonsnouserfaire partdirectement Veuillez noterquées résidentseuropéensont droit deporterplainteauprèsdeleur Autoritédéprotectiondesdonnées.