IFeel HADG9CBS6BVOC - Hotte HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IFeel HADG9CBS6BVOC HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions (L x P x H) | 90 x 50 x 70 cm |
| Capacité d'extraction | 600 m³/h |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Nombre de vitesses | 3 vitesses |
| Filtre à graisse | Filtre en aluminium, lavable |
| Éclairage | LED |
| Installation | Murale |
| Consommation énergétique | A |
| Poids | 15 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - IFeel HADG9CBS6BVOC HAIER
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IFeel HADG9CBS6BVOC - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IFeel HADG9CBS6BVOC de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI IFeel HADG9CBS6BVOC HAIER
- The lighting system is based on LED technology. LEDs provide optimal illumination, last up to 10 times longer than conventional lamps and save 90% of electricity. 9FR Le produit est conçu pour l’aspiration des fumées et des vapeurs de cuisson et est destiné au seul usage domes- tique. Suivre de près les instructions reportées dans ce ma- nuel. Nous déclinons toute responsabilité face à tout incon- vénient, dommage ou incendie causé au produit en raison du non-respect des instructions de ce manuel. L'appareil peut avoir un aspect différent par rapport au dessin de cette notice mais les instructions pour l'utili- sation, l'entretien et l'installation restent les mêmes.
- Il est important de conserver tous les manuels accompa- gnant le produit afin qu'ils puissent être consultés à tout moment. En cas de vente, de cession ou de transfert, s’as- surer qu'ils restent avec le produit. • Lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations essen- tielles sur l'installation, l'utilisation et la sécurité. • Vérifier l'intégrité du produit avant de procéder à l’installation. Si- non, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installa- tion. REMARQUES : les détails marqués par ce symbole sont des accessoirs optionnel fournis uniquement sur certains modèles ou des détails à fourni à la demande.
- Ne pas effectuer de variations électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation. •Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher le produit du secteur électrique en enlevant la fiche ou à travers le disjoncteur général du logement. •Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d’installation et d’entretien.• Le produit peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes aient reçu des instructions relatives à l'usage sûr de l'appareil et à la compréhension des dangers afférents.• Les enfants doivent être contrôlés afin qu'ils ne jouent pas avec le produit.• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. •Le local doit disposer d'une ventilation suffisante lorsque le produit est utilisé en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou autres combustibles. •Le produit doit être fréquemment nettoyé, à l’intérieur comme à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); respecter dans tous les cas les indications présentes dans les instructions d’entretien. •Le non-respect des normes de nettoyage du produit et du remplacement/nettoyage des filtres comporte des risques d'incendie.• Il est strictement interdit de faire flamber des aliments sous le produit.• ATTENTION : Lorsque la plaque de cuisson est en marche, les parties accessibles du produit peuvent devenir chaudes.• Ne pas brancher le produit au secteur électrique tant que l’installation n’est pas totalement terminée.• Concernant les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l’évacuation des fumées, respecter scrupuleusement les règlementations établies par les autorités locales compétentes.• L’air aspiré ne doit pas être conduit vers le tube destiné à l'évacuation des fumées des appareils à combustion à gaz ou autres combustibles.• Ne pas utiliser ni laisser le produit sans que les ampoules ne soient correctement montées en raison du risque possible de décharge électrique.• Le produit ne doit JAMAIS être utilisé sans la grille correctement montée. • Le produit ne doit JAMAIS être utilisé comme plan à moins que cela ne soit explicitement indiqué.
- Pour le remplacement de la lampe, utiliser uniquement le type de lampe indiqué dans la section maintenance/sys- tème d'éclairage de ce manuel. • L’utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtres et provoquer des incen- dies et doit donc être évitée. • La friture doit être surveillée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu. • En cas de doute, consulter le centre de service agréé ou un personnel quali- fié similaire.
SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION
- Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit uniquement si elles sont adaptées à la surface, sinon, acheter les vis adéquates. Vérifier qu'aucun matériel accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, etc.) ne se trouve à l'intérieur de l'emballage (pour des raisons de transport) : il doit être enlevé et conservé. •
AVERTISSEMENT: La non-installation de vis et fixations
conformément à ces instructions peut comporter des risques électriques. • Le tube d'évacuation n’est pas fourni et doit être acheté. • Le diamètre du tube d'évacuation doit être identique au diamètre de l'anneau de raccordement. • Pour l’installation du produit au dessus d'une plaque de cuisson, respecter la hauteur indiquée sur les dessins • La distance minimale entre la surface du support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte ne doit pas être inférieure à 45 cm pour les cuisines électriques et de 60 cm pour les cuisines à gaz ou mixtes. • Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz spécifient une distance plus importante, il faut en tenir compte.
- La tension du réseau doit correspondre à la tension figurant sur l'étiquette des caractéristiques située à l'intérieur du produit.•Si une fiche est présente, brancher le produit à une prise conforme aux normes en vigueur et 10placée à un endroit accessible même après l’installation. • Si l’appareil n’est pas doté de fiche (raccordement direct au secteur) ou si la fiche n’est pas placée dans un endroit accessible même après l’installation, appliquer un interrupteur bipolaire conforme qui assure la déconnexion complète du secteur dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles d'installation. • Le produit est doté d’un câble d’alimentation spécial; en cas d’endommagement, le demander au service d'assistance technique. ● Attention ! Avant de rebrancher le circuit au secteur électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, tou- jours contrôler que le câble ait été correctement monté. Attention! Ne pas utiliser avec un programmateur, une minuterie, une télécommande séparée ou tout autre appa- reil qui s'active automatiquement.
SUGGESTIONS D’UTILISATION
Conseils pour une utilisation correcte et destinée à réduire l'impact environnemental: Pour commencer à cuisiner, al- lumer l’appareil à la vitesse minimale et la laisser allumer quelques minutes, même après la fin de la cuisson. Aug- menter la vitesse seulement en cas de grosses quantités de fumée et de vapeur en utilisant la fonction booster uni- quement pour les cas extrêmes. Pour préserver l'efficacité du système de réduction des odeurs, remplacer le(s) filtre(s) à charbon. Nettoyer le filtre à graisse régulièrement pour en préserver l'efficacité. Pour optimiser l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre maximal du sys- tème de canalisation indiqué dans ce manuel.
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Cet appareil est étiqueté conformément à la Di- rective Européenne 2012/19/UE sur les déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (Waste Electrical and Electronic Equipment Re- gulations 2013) relative aux appareils électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent des substances polluantes (qui peuvent avoir un effet négatif sur l’environnement) mais aussi des éléments de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important que les DEEE subissent des traitements spécifiques pour éliminer correctement les substances polluantes et récupérer tous les matériaux. Chaque citoyen peut jouer un rôle important pour garantir que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre quelques règles de base: - les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers; - les DEEE doivent être emmenés dans des zones de collecte gérées par la Mairie ou par une entreprise enregistrée. Dans de nombreux pays, la collecte est disponible pour les DEEE de grande taille. Lors de l’achat d'un nouvel appareil, l’ancien peut être rapporté au vendeur, qui doit l’accepter gratuitement comme pièce unique, à condition que l’appareil soit de type équivalent et qu’il ait les mêmes fonctions que le nouvel appareil acheté. NORMES Équipement conçu, testé et réalisé dans le respect des normes sur la Sécurité : EN/CEI 60335-1 ; EN/CEI 60335-2- 31, EN/CEI 62233. Performance : EN/CEI 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; ISO 5168 ; EN/CEI 60704-1 ; EN/CEI 60704-2-13 ; EN/CEI 60704-3 ; ISO
3741; EN 50564; CEI 62301. CEM: EN 55014-1; CISPR
14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/CEI 61000-3-2; EN/ CEI 61000-3-3. UTILISATION Le système d’extraction peut être utilisé en version aspi- rante à évacuation externe ou filtrante à recyclage interne. ● Version Aspirante: Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur par un tuyau d'échappement fixé sur la bride de raccord. ATTENTION! Si le produit est équipé d'un ou de plusieurs filtres à charbon, ceux-ci doivent être retirés. Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacua- tion murale du même diamètre que celui de la sortie d'air (bride de raccord). L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'extraction et augmentera considérablement le bruit. Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité.
- La longueur du conduit doit être celle strictement indis- pensable.
- Utiliser un conduit avec le moins de coudes possible (angle maximal du coude : 90°).
- Éviter de changer drastiquement la section du conduit. ● Version Filtrante: L'air aspiré sera dégraissé et désodorisé avant d'être ren- voyé dans la pièce. Pour utiliser le produit dans cette ver- sion, il est nécessaire d’installer un système supplémen- taire de filtre à charbon actif.
MONTAGE PREMIÈRE INSTALLATION
- Vérifier que le taille du produit acheté est adaptée à la zone d'installation choisie.
- Retirer le ou les filtres à charbon actif s'ils sont fournis (voir également la section correspondante).
- Les filtres ne doivent être remis en place que si le produit doit être utilisé dans sa version filtrante.
- Dans le cas de présence de panneaux et/ou de parois et/ 11ou de placards latéraux, vérifier que l'espace est suffisant pour installer le produit et qu'il est toujours possible d'accé- der facilement au panneau de commande.
- Le produit est équipé de fiches de fixation adaptées à la plupart des murs/plafonds. Toutefois, un technicien qualifié doit être consulté pour vérifier l'adéquation des matériaux en fonction du type de mur/plafond. Le mur/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte. Appareil excessivement lourd; le déplacement et l’ins- tallation de la hotte doivent être effectués par minimum deux personnes. FONCTIONNEMENT Cette hotte dispose d’un système de fonctionnement auto- matique (voir paragraphe «Fonctionnement automatique (capteur)»). Le calibrage se fait automatiquement à chaque fois que la hotte est rebranchée au réseau électrique (ex.: lors de la première installation ou après une coupure de courant). Il peut également être effectué manuellement (voir para- graphe «Réglage des paramètres pour le Fonctionne- ment automatique - Réglage manuel»). Pendant le calibrage (d’une durée de 5 minutes) les com- mandes clignotent et seule la touche d’éclairage est dispo- nible. Panneau de commande Pour sélectionner les fonctions de la hotte il suffit d'effleu- rer les commandes. T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T1 = Touche OFF moteur (stand-by) T2 = Touche de sélection vitesse (puissance d’extraction) basse. La touche clignote si l’extinction retardée de la hotte est active (uniquement pour les modèles dotés d’une télécommande). T3 = Touche de sélection vitesse (puissance d’extraction) moyenne. La touche clignote si l’extinction retardée de la hotte est active (uniquement pour les modèles dotés d’une télécommande). T4 = Touche de sélection vitesse (puissance d’extraction) haute. La touche clignote si l’extinction retardée de la hotte est active (uniquement pour les modèles dotés d’une télé- commande). T5 = Touche de sélection vitesse (puissance d’extraction) intensive - durée 5 minutes puis se remet à la vitesse (puissance d’extraction) moyenne ou s'éteint si l’extinction retardée de la hotte est activée (uniquement pour les mo- dèles dotés d'une télécommande). La touche clignote dans les deux cas pour indiquer la temporisation de la vitesse. T6 = Touche ON/OFF lumière. Appuyer brièvement pour allumer ou éteindre l’éclairage de la plaque de cuisson. T7 = Fonctionnement automatique (capteur). Indicateurs de Saturation filtres (T5) La hotte signale, à intervalles réguliers, l’obligation d’effec- tuer l’entretien des filtres. Touche (T5) allumée fixe : effectuer l’entretien du filtre à graisse. Touche (T5) allumée clignotante: effectuer l’entretien du filtre à charbon actif. Remarque: La signalisation de la saturation des filtres est visible pendant une minute après l’extinction de la hotte; il faut effectuer la réinitialisation des indicateurs de saturation pendant ce délai. Réinitialisation des indicateurs de saturation des filtres (T5) Appuyer longuement sur la touche (T5). Activation de l’indicateur de saturation du filtre à char- bon actif (T5). Remarque: cette opération doit être effectuée quand la hotte est éteinte. Cet indicateur est normalement désactivé ; appuyer lon- guement sur la touche (T5) pour activer la fonction : la touche s’illumine avec une lumière fixe. Pour désactiver la fonction, appuyer longuement sur la touche (T5): la touche s’illumine avec une lumière cligno- tante. Fonctionnement automatique (Capteur) (T7) Appuyer sur la touche (T7) (le voyant central (T7) s’allume en blanc). La hotte s’allumera à la vitesse la plus adaptée en fonction des fumées de cuisson détectées par le cap- teur dont est dotée la hotte. Réglage des paramètres pour le Fonctionnement auto- matique Remarque: Toutes les opérations de calibrage, de sélec- tion, de réglage et de branchement logique décrites ci-des- sous sont possibles avec la hotte éteinte (OFF). Le réglage des paramètres s’effectue régulièrement en mode automatique, dès que la hotte est rebranchée au secteur électrique (par ex.: avec la première installation ou après une coupure de courant), ou manuellement. Réglage manuel À effectuer quand le fonctionnement automatique n’est pas satisfaisant et en présence de conditions environnemen- tales normales dans la cuisine. Le réglage manuel prévoit:
- Calibrage de la hotte.
- Sélection de la plaque de cuisson (gaz - induction ou électrique). 12Calibrage de la hotte (T7). Appuyer longuement sur la touche (T7); tous les voyants de la touche clignotent «avec un ton plus foncé» pour indiquer que le calibrage a commencé ; le processus de calibrage durera environ 5 minutes. Sélection de la plaque de cuisson (gaz - induction ou électrique). Appuyer longuement et simultanément sur les touches (T2 -T3); les touches (T2 - T3 - T4) commencent à clignoter pendant 5 secondes. Pendant ce délai, appuyer sur: la touche (T2) en cas de plaque de cuisson à gaz la touche (T3) en cas de plaque de cuisson électrique la touche (T4) en cas de plaque de cuisson à induction. La touche présélectionnée reste allumée pour indiquer la sélection effective; après 10 secondes, la touche clignote brièvement pour indiquer que la sélection effectuée a été enregistrée.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
- Nettoyage: Pour le nettoyage, utiliser exclusivement un chiffon imbibé de nettoyant liquide neutre. Ne pas utiliser d’ustensiles ni d’instruments de nettoyage.
- Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL ! Pour l’entretien du produit, voir les images à la fin de l’installation marquées de ce symbole. ● Filtre à graisse : Le filtre à graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des nettoyants non agressifs, manuellement ou au lave-vaisselle à basse tem- pérature et avec un cycle court. Pour démonter le filtre à graisse, tirer la poignée de décrochage à ressort.
- Le filtre à graisse retient les particules de graisse prove- nant de la cuisson. Avec le lavage au lave-vaisselle, le filtre anti-graisse métallique peut décolorer mais ses caractéris- tiques de filtrage restent les mêmes. ● Filtre à charbon actif NON lavable(uniquement pour version filtrante): la saturation du filtre à charbon se produit après une utilisation plus ou moins prolongée en fonction du type de cuisine et de la régularité de nettoyage du filtre à graisse. Il est dans tous les cas nécessaire de remplacer la cartouche au maximum tous les quatre mois. Il NE peut PAS être lavé ni régénéré. Montage: monter le filtre à charbon actif tout d’abord à l’arrière sur la languette métallique de la hotte, puis à l’avant avec les deux boutons. Démontage: retirer le filtre à charbon actif en tournant de 90° les boutons qui le fixent à la hotte. ●Système d’Éclairage : Le système d'éclairage ne peut pas être remplacé par l’utilisateur ; en cas de dysfonction- nement, contacter le service d’assistance.
Notice Facile