VOLTCRAFT UC2XCX001 - Chargeur de piles

UC2XCX001 - Chargeur de piles VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UC2XCX001 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT UC2XCX001 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Chargeur de piles
Compatibilité des piles Piles NiMH/NiCd
Nombre de slots de charge 2
Tension d'entrée 100-240 V AC
Tension de sortie 1.2 V DC
Courant de charge 200 mA par slot
Indicateur de charge LED
Dimensions Environ 120 x 80 x 30 mm
Poids Environ 150 g
Utilisation Charge de piles rechargeables pour appareils électroniques
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec des piles compatibles
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - UC2XCX001 VOLTCRAFT

Comment puis-je charger mes piles avec le VOLTCRAFT UC2XCX001 ?
Pour charger vos piles, insérez-les dans le chargeur en respectant la polarité (+/-), branchez le chargeur à une prise secteur, puis appuyez sur le bouton de démarrage. Les voyants indiqueront l'état de la charge.
Le chargeur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à une prise secteur fonctionnelle. Assurez-vous également que les piles sont correctement insérées dans le chargeur.
Puis-je utiliser le VOLTCRAFT UC2XCX001 pour charger des piles de différents types ?
Oui, le VOLTCRAFT UC2XCX001 est compatible avec divers types de piles, y compris les NiMH et NiCd, mais il est important de vérifier les spécifications des piles avant de les charger.
Combien de temps faut-il pour charger complètement mes piles ?
Le temps de charge dépend du type et de la capacité des piles. En général, cela prend entre 1 et 8 heures. Consultez le manuel pour des informations spécifiques sur le modèle de vos piles.
Que signifient les voyants lumineux sur le chargeur ?
Les voyants lumineux indiquent l'état de la charge : un voyant rouge signifie que la charge est en cours, tandis qu'un voyant vert indique que la charge est terminée.
Le chargeur chauffe pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Un léger échauffement est normal pendant la charge. Cependant, si le chargeur devient très chaud au toucher, débranchez-le immédiatement et contactez le service client.
Puis-je charger des piles endommagées avec ce chargeur ?
Il est fortement déconseillé de charger des piles endommagées, car cela peut être dangereux. Remplacez les piles défectueuses avant de les charger.
Comment entretenir mon chargeur VOLTCRAFT UC2XCX001 ?
Pour un bon entretien, gardez le chargeur propre et sec. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes. Rangez-le dans un endroit frais après utilisation.
Que faire si mon chargeur ne reconnaît pas mes piles ?
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées ou endommagées. Essayez avec d'autres piles pour tester le chargeur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour le VOLTCRAFT UC2XCX001 ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site web du fabricant. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UC2XCX001 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UC2XCX001 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI UC2XCX001 VOLTCRAFT

2xUSB-C® (prend en charge la charge rapide Power Delivery) Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen- dies, des chocs électriques, etc. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 2 Contenu de l'emballage

Mode d’emploi 3 Dernières informations sur le produit Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/ downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. 4 Description des symboles Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique. Classe de protection2 (isolation double ou renforcée / isolation de protection). Ce produit doit être utilisé unique- ment dans des endroits fermés, secs et en intérieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé, car cela pourrait causer une décharge élec- trique mortelle! Ce symbole indique que ce produit répond aux exigences de la norme de performance énergétique pour la classe VI. 5 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi- gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga- rantie.

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do- mestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.

Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

5.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in- flammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environne- ment chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.

En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro- duit, consultez un expert.

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous- même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit: – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.

Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit.

5.6 Sécurité électrique

Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, no- tamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Risque d’électrocution mortelle!

Branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible.

Ne branchez le produit que sur une prise de courant connectée au réseau public. Avant de procéder au raccordement, vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre fournisseur d'électricité.

Ne connectez ou ne déconnectez jamais le produit si vos mains sont mouillées. Vous courez un risque de choc électrique.

Pour des raisons de sécurité, débranchez le produit de la prise de courant pendant les orages.

Ne touchez pas le produit s'il présente des signes d'endommagement, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel! Suivez les étapes suivantes: – Coupez l'alimentation secteur du produit (coupez le disjoncteur correspondant ou reti- rez le fusible de sécurité, puis coupez l'interrupteur de protection RCD correspon- dant). – Débranchez le produit de la prise de courant. – N'utilisez plus le produit. Empêcher les autres de l'utiliser. 6 Nettoyage et entretien Important: – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solu- tions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionne- ment du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau.

1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.

2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

7 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col- lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re- prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gra- tuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):

à nos filiales Conrad

dans les centres de collecte créés par Conrad

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri- buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe- ment usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'ap- pliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.6 8 Caractéristiques techniques

8.1 Données conformes au règlement de l’UE 2019/1782

Fabricant Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau Numéro d’enregistrement au re- gistre du commerce HRB 3896 Référence du modèle UC-2XCX001 Tension d’entrée 100 - 240 V/CA Fréquence du CA d’entrée 50 / 60Hz Tension de sortie USB-C® 1: 5,0V/CC 3,0A, 15,0W max. 9,0V/CC 3,0A , 27,0W max. 12,0V/CC 3,0A, 36,0W max. 15,0V/CC 3,0A, 45,0W max. 20,0V/CC 3,25 A, 65.0W max. USB-C® 2: 5,0V/CC 3,0A, 15,0W max. 9,0V/CC 3,0A , 27,0W max. 12,0V/CC 3,0A, 36,0W max. 15,0V/CC 3,0A, 45,0W max. 20,0V/CC 3,25 A, 65.0W max. USB-C® 1 + USB-C® 2: 63,0W max. Courant de sortie Puissance de sortie Rendement moyen en mode actif 82,0% Rendement à faible charge (10 %) 68,0 % Consommation électrique hors charge 0,20W

Température de fonctionnement .. 0 à +40°C Humidité de fonctionnement .......... 10 à 90 % HR (sans condensation) Température de stockage .............. -25 à +70°C Humidité de stockage .................... 10 à 90 % HR (sans condensation)

Dimensions (LxPxH) (env.) ........ 93x50x31mm Poids (env.) ................................... 115 g Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri- mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright by Conrad Electronic SE. *2618388_V4_1022_dh_mh_fr 27021598404416011-3 I4/O4 en7 Gebruiksaanwijzing UC-2XCX001 2x USB-C®-lader (65 W) Bestelnr.: 2618388 1 Beoogd gebruik Dit product is een USB-lader. De volgende oplaadpoorten zijn beschikbaar:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : UC2XCX001

Catégorie : Chargeur de piles