VOLTCRAFT VC125 - Multimètre

VC125 - Multimètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC125 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT VC125 - page 46
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Plage de mesure de tension AC/DC : 200 mV à 600 V, Plage de mesure de courant AC/DC : 200 µA à 10 A, Plage de mesure de résistance : 200 Ω à 20 MΩ, Capacité de mesure de fréquence : jusqu'à 10 MHz
Utilisation Idéal pour les travaux d'électricité, de dépannage électronique et de mesure de composants électriques.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles, remplacer les piles lorsque l'indicateur de faible batterie s'allume.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique, utiliser des gants isolants lors de la mesure de tensions élevées.
Informations générales Multimètre numérique avec écran LCD, fonction de maintien de mesure, léger et portable, livré avec des sondes de test.

FOIRE AUX QUESTIONS - VC125 VOLTCRAFT

Comment allumer le VOLTCRAFT VC125 ?
Pour allumer le VOLTCRAFT VC125, tournez le sélecteur de mode sur n'importe quelle fonction. L'écran s'allumera automatiquement.
Comment changer les piles du VOLTCRAFT VC125 ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de l'appareil. Remplacez les piles usées par des piles neuves de type 9V.
Pourquoi l'écran du VOLTCRAFT VC125 ne s'allume-t-il pas ?
Si l'écran ne s'allume pas, vérifiez d'abord si les piles sont installées correctement et si elles ne sont pas usées. Si les piles sont en bon état, l'appareil peut nécessiter un dépannage plus approfondi.
Comment mesurer la tension avec le VOLTCRAFT VC125 ?
Pour mesurer la tension, sélectionnez la fonction de mesure de tension (V) à l'aide du sélecteur. Connectez les sondes aux points de mesure, en respectant la polarité.
Comment effectuer une mesure de résistance avec le VOLTCRAFT VC125 ?
Pour mesurer la résistance, tournez le sélecteur sur la fonction ohmmètre (Ω). Connectez les sondes aux bornes de la résistance à mesurer.
Que faire si les mesures semblent incorrectes ?
Si les mesures semblent incorrectes, vérifiez que les sondes sont en bon état et correctement connectées. Assurez-vous également que vous utilisez la bonne fonction de mesure.
Le VOLTCRAFT VC125 peut-il mesurer le courant continu et alternatif ?
Oui, le VOLTCRAFT VC125 peut mesurer à la fois le courant continu (DC) et le courant alternatif (AC). Sélectionnez la fonction appropriée sur le sélecteur.
Comment réinitialiser le VOLTCRAFT VC125 ?
Pour réinitialiser le VOLTCRAFT VC125, retirez les piles pendant quelques minutes, puis réinsérez-les. Cela remettra l'appareil à ses paramètres d'usine.
Le VOLTCRAFT VC125 est-il étanche ?
Non, le VOLTCRAFT VC125 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau et les environnements humides pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment calibrer le VOLTCRAFT VC125 ?
Le calibrage du VOLTCRAFT VC125 doit être effectué par un professionnel qualifié. Il est recommandé de vérifier la précision des mesures régulièrement et de faire appel à un service de calibration si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC125 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC125 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI VC125 VOLTCRAFT

Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft

et nous désirons vous en remercier. Vous avez acquis un produit de qualité d’une gamme de marques qui se distingue par une grande compétence et des innovations permanentes dans le domaine des techniques de mesure, de charge et de réseau. Voltcraft

vous permet de réaliser les tâches les plus exigeantes, que vous soyez bricoleur ambitieux ou utilisateur professionnel. Voltcraft

vous propose une technologie able avec un rapport qualité-prix avantageux. Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efcace et durable. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft

- Mesure et afchage des grandeurs électriques dans la plage de la catégorie de surtension CAT III jusqu’à max. 600 V par rapport au potentiel terrestre conformément à la norme EN 61010-1 ainsi que de toutes les catégories de mesure inférieures. Il est interdit d’employer l’instrument de mesure dans la catégorie de mesure CAT IV. - Mesure des tensions continues et alternatives jusqu’à max. 600 V - Mesure des courants continus jusqu’à max. 10 A - Mesure des résistances jusqu’à 2 000 kΩ - Test de continuité acoustique (<30 Ω) - Test des diodes - Test des piles 9 V et des piles rondes 1,5 V Les fonctions de mesure se sélectionnent à l’aide du bouton rotatif. Avec toutes les fonctions de mesure, la sélec- tion de la plage de mesure est automatique. Avec le multimètre VC-125, des valeurs moyennes sont afchées dans la plage de mesure de tension CA. Avec les mesures négatives, la polarité est automatiquement indiquée par un signe moins (-). Pour les mesures dans les environnements de CAT III, il est recommandé d’utiliser un équipement de protection individuelle. Il est interdit d’employer l’instrument de mesure dans la catégorie de mesure CAT IV. Le multimètre fonctionne avec une pile carrée 9 V disponible dans le commerce (type 6F22, NEDA1604 ou simi- laire). L’appareil doit uniquement être utilisé avec le type de piles stipulé. Compte tenu de leur capacité inférieure et de l’autonomie inférieure qui en résulte, il est déconseillé d’employer des batteries. Il est interdit d’utiliser le multimètre lorsque son boîtier est ouvert, lorsque le logement de la pile est ouvert ou que le couvercle du logement de la pile a été retiré. Il est interdit d’effectuer des mesures dans les atmosphères explosives (Ex) et locaux humides ainsi qu’en présence de conditions ambiantes défavorables. Des conditions d’environnement défavorables sont : présence d’eau ou d’hu- midité atmosphérique élevée, poussière et gaz inammables, vapeurs ou solvants, orages ou conditions orageuses telles que les champs électrostatiques de forte intensité, etc. Pour effectuer les mesures, utilisez uniquement des lignes de mesure ou des accessoires de mesure conformes aux spécications du multimètre. L’utilisation de l’instrument de mesure est strictement réservée aux personnes familiarisées avec les consignes inhérentes à la mesure et les dangers potentiels. L’utilisation de l’équipement de protection individuelle est recom- mandée. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager le produit. De plus, cela s’accompagne de dangers tels que courts-circuits, incendies, électrocutions, etc. Il est interdit de transformer ou modier le produit ! Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le an de pouvoir le consulter ultérieurement. Observez impérativement les consignes de sécurité !48

3. ÉLÉMENTS DE COMMANDE

1 Écran 2 Touche HOLD avec fonction d’enclenchement pour l’immobilisation de l’afchage de la valeur mesurée 3 Bouton rotatif pour la sélection des fonctions de mesure 4 Prise de mesure du courant 10 A 5 Prise de mesure COM (potentiel de référence, « potentiel négatif ») 6 Prise de mesure VΩmA (« potentiel positif ») 7 Pied support escamotable 8 Logement de la pile 9 Touche pour l’éclairage de l’écran

4. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON

  • Multimètre numérique VC-125
  • 2 lignes de mesure de sécurité avec capuchons CAT III amovibles

Avant la mise en service, veuillez lire l’intégralité du mode d’emploi ; il contient des remarques importantes à propos du fonctionnement correct. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécu- tifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale. Du point de vue de la sécurité technique, cet appareil a quitté l’usine dans un état irréprochable. An de maintenir le produit dans cet état et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, l’utilisateur est tenu d’observer les consignes de sécurité et avertissements dans le présent mode d’emploi.49 Respectez les symboles suivants : Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes à impérativement respecter. Le symbole de l’éclair dans le triangle met en garde contre un danger d’électrocution ou une atteinte à la sécurité électrique de l’appareil. La « èche » précède les recommandations et consignes d’utilisation particulières. Cet appareil satisfait aux exigences CE et aux directives nationales et européennes applicables Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée). Attention, lire le mode d’emploi. CAT I Catégorie de mesure I pour les mesures sur les appareils électriques et électroniques qui ne sont pas di- rectement alimentés par la tension du secteur (par ex. appareils à fonctionnement sur pile, basse tension de protection, tensions des signaux et tensions pilotes, etc.) CAT II Catégorie de mesure II pour les mesures sur les appareils électriques et électroniques directement alimentés en tension du secteur par le biais d’une che de secteur. Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures (par ex. CAT I pour la mesure des tensions des signaux et tensions pilotes). CAT III Catégorie de mesure III pour les mesures réalisées à l’intérieur des bâtiments (par ex. prises de courant ou distributions secondaires). Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures (par ex. CAT II pour les mesures réalisées sur les appareils électriques). Dans la CAT III, le mode de mesure est uniquement autorisé avec des pointes de mesure dont la longueur libre des contacts est inférieure ou égale à 4 mm ou avec des capuchons sur les pointes de mesure. CAT IV Catégorie de mesure IV pour les mesures réalisées à la source de l’installation basse tension (par ex. distribution principale, points de jonction domestique des fournisseurs d’énergie, etc.) et en plein air (par ex. travaux sur les câbles souterrains, lignes électriques aériennes, etc.). Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures. Dans la CAT IV, le mode de mesure est uniquement autorisé avec des pointes de mesure dont la longueur libre des contacts est inférieure ou égale à 4 mm ou avec des capuchons sur les pointes de mesure. Potentiel terrestre50 Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation ou modication arbitraire de l’appareil est interdite. Si vous avez des doutes à propos du principe de fonctionnement, de la sécurité ou du raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé. Les instruments de mesure de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, conservez-les donc hors de portée des enfants ! Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées par les associations professionnelles. Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’instruments de mesure doit être surveillée par des personnes spécialement formées à cet effet. Avant chaque mesure, assurez-vous que l’instrument de mesure ne se trouve pas dans une autre plage de mesure. Assurez-vous également que la touche HOLD n’est pas enfoncée au début de la mesure (indication « HOLD » sur l’écran lorsque la touche HOLD est enfoncée). Lorsque la touche HOLD est enfoncée au début de la mesure, aucune valeur mesurée ne s’afche ! En cas d’utilisation de lignes de mesure sans capuchons, il est interdit de réaliser des mesures entre l’instrument de mesure et le potentiel terrestre au-delà de la catégorie de mesure CAT II. Pour les mesures dans la catégorie de mesure CAT III, les capuchons doivent être emboîtés sur les pointes de mesure an d’éviter les courts-circuits accidentels durant la mesure. Emboîtez les capuchons sur les pointes de mesure jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Tirer vigoureusement pour retirer les capuchons des pointes. Avant chaque changement de plage de mesure, éloignez les pointes de mesure du composant à mesurer. Dans la catégorie CAT III, la tension entre les points de raccordement de l’instrument de mesure et le potentiel terrestre ne doit pas être supérieure à 600 V CC/CA. Une prudence toute particulière s’impose durant la manipulation de tensions alternatives supérieures à 33 V (CA) ou de tensions continues supérieures à 70 V (CC) ! Ces tensions sont déjà sufsantes pour provoquer un danger d’électrocution mortelle en cas de contact avec les conducteurs électriques. An d’éviter une électrocution, veillez à ne pas toucher directement ou indirectement les raccords et points de mesure durant la mesure. Pendant la mesure, il est interdit de tenir les pointes de mesure en dehors des zones de préhension prévues à cet effet. Avant chaque mesure, assurez-vous que votre instrument de mesure et les lignes de mesure ne sont pas endom- magés. Ne réalisez jamais des mesures lorsque l’isolation est endommagée (ssurée, déchirée, etc.). Les câbles de mesure fournis comportent un indicateur d’usure. En cas de détérioration, une deuxième couche isolante d’une autre couleur devient visible. Les accessoires de mesure ne doivent alors plus être employés et doivent être rempla- cés. N’employez pas le multimètre juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre ! / surtensions à haute énergie !). Veillez impérativement à ce que vos mains, vos chaussures, vos vêtements, le sol, les circuits et les éléments du circuit, etc. soient parfaitement secs.51 Évitez toute exploitation à proximité immédiate de : - champs électromagnétiques ou magnétiques à forte intensité - antennes de transmission ou générateurs H.F. La valeur mesurée risquerait alors d’être faussée. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : - l’appareil est visiblement endommagé, - l’appareil ne fonctionne plus et - en cas de stockage prolongé dans des conditions défavorables ou - suite à de sévères contraintes liées au transport. N’allumez jamais l’instrument de mesure immédiatement après l’avoir transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Observez également les consignes de sécurité gurant dans les différents chapitres.

6. DESCRIPTION DU PRODUIT

Les valeurs mesurées s’afchent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran numérique à éclai- rage. L’afchage des valeurs mesurées du DMM comprend 2 000 counts (count = plus petite valeur pouvant être afchée). L’instrument de mesure a aussi bien été conçu pour une utilisation dans le cadre des loisirs que pour une utilisation professionnelle jusqu’à la CAT III. Les connecteurs coudés des lignes de mesure fournies contiennent des capuchons de transport. Retirez-les avant d’insérer les connecteurs dans les prises de l’instrument de mesure. Un pied support escamotable (7) qui permet d’incliner le DMM est disponible au dos. Cela facilite la lecture sur l’écran. Bouton rotatif (3) Un bouton rotatif permet de sélectionner les différentes fonctions et plages de mesure. Lorsque le bouton se trouve en position « OFF », le multimètre est éteint. Éteignez toujours l’instrument de mesure lorsque vous ne l’utilisez pas.52

7. INFORMATIONS ET SYMBOLES SUR L’ÉCRAN

Les symboles et informations ci-dessous sont apposés sur l’appareil ou s’afchent sur l’écran. OFF Position « OFF » de l’interrupteur HOLD Activer / désactiver la fonction Data Hold. La fonction Data Hold est activée OL Indication d’un dépassement ; la plage de mesure a été dépassée Symbole de remplacement des piles. Lorsque ce symbole s’afche sur l’écran, la batterie doit être remplacée dans les plus brefs délais an d’éviter toute erreur de mesure ! Symbole pour les caractéristiques des piles employées Symbole pour le test des diodes Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité AC Symbole pour courant alternatif DC Symbole pour courant continu V, mV Volt (unité de la tension électrique), millivolt (exp.-3) A, mA, µA Ampère (unité de l’intensité électrique du courant), milliampère (exp.-3), microampère (exp.-6) Ω, kΩ Ohm (unité de la résistance électrique), kiloohm (exp.3) Touche permettant d’allumer et éteindre l’éclairage de l’écran Symbole pour les fusibles employés BATT. Fonction de mesure pour le test des piles53

Ne dépassez jamais les grandeurs d’entrée maximales admissibles. En présence de tensions supérieures à 33 V ACrms ou 70 V CC, ne touchez pas les circuits ni aucune partie des circuits ! Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence de détériorations comme par ex. cou- pures, ssures ou écrasements des lignes de mesure raccordées. Il est interdit d’employer des lignes de mesure défectueuses ! Danger de mort ! Pendant la mesure, il est interdit de tenir les pointes de mesure en dehors des zones de préhen- sion prévues à cet effet. Seules les deux lignes de mesure requises pour le mode de mesure doivent être raccordées à l’instrument de mesure. Pour des raisons de sécurité, débranchez toutes les autres lignes de mesure de l’instrument de mesure avant de réaliser une mesure. Les mesures sur des circuits électriques >33 V/AC et >70 V/DC ne doivent être effectuées que par des spécialistes et un personnel instruit familiarisés avec les instructions en vigueur et les dangers qui en résultent. Avant chaque mesure, assurez-vous que l’instrument de mesure ne se trouve pas dans une autre plage de mesure. Assurez-vous également que la touche HOLD n’est pas enfoncée au début de la mesure (indication « HOLD » sur l’écran lorsque la touche HOLD est enfoncée). Lorsque la touche HOLD est enfoncée au début de la mesure, aucune valeur mesurée ne s’afche ! Observez les consignes de sécurité, consignes et mesures de protection obligatoires an de garantir votre propre sécurité. Commencez toujours les mesures avec la plus grande plage de mesure. Le cas échéant, passez ensuite à la plage de mesure inférieure suivante. Avant chaque changement de la plage de mesure, toujours retirer les pointes de mesure du composant à mesurer. Dès que « OL » (= débordement) s’afche, cela signie que vous avez dépassez la plage de mesure. a) Mise en marche du multimètre Le multimètre s’allume et s’éteint à l’aide du bouton rotatif. Tournez le bouton rotatif (3) dans la position de la mesure correspondante. Pour l’éteindre, tournez le bouton rotatif en position « OFF ». Éteignez toujours l’instrument de mesure lorsque vous ne l’utilisez pas. Avant de travailler avec l’instrument de mesure, vous devez d’abord insérer la pile fournie. L’insertion et le remplacement de la pile est décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien ».54 b) Mesure de la tension « V » Pour mesurer les tensions continues « V DC » (V ), procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure correspondante « V DC ». - Enchez la ligne de mesure rouge dans la prise de mesure V (6) et la ligne noire dans la prise de mesure COM (5). - Reliez les deux pointes de mesure au composant à mesurer (pile, circuit, etc.). La pointe de mesure rouge correspond à la borne plus, la pointe de mesure noire à la borne négative. - La valeur mesurée actuelle s’afche sur l’écran. - Après la mesure, retirez les pointes de mesure du composant à mesurer puis éteignez le DMM. Dès qu’un signe moins « - » précède la tension continue mesurée, cela signie que la tension mesurée est négative (ou que les lignes de mesure ont été permutées). La plage de tension « V DC » présente une résistance d’entrée > 1 MΩ. Pour mesurer les tensions alternatives « V AC » (V ), procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure correspondante « V AC ».

Enchez la ligne de mesure rouge dans la prise de mesure V (6) et la ligne noire dans la prise de mesure COM (5). - Reliez les deux pointes de mesure au composant à mesurer (générateur, tension du secteur, etc.). - La valeur mesurée actuelle s’afche sur l’écran. - Après la mesure, retirez les pointes de mesure du composant à mesurer puis éteignez le DMM. La plage de tension « V AC » comporte une résistance d’entrée > 1 MΩ.55 c) Mesure du courant continu « A DC » Dans les CAT II et CAT III, la tension maximale admissible par rapport au potentiel terrestre au sein du circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V. La mesure de courant doit toujours être réalisée en série avec le consommateur. Avant le raccordement de l’instru- ment de mesure, le circuit électrique doit être déconnecté hors tension. Après la n de la mesure, toujours d’abord déconnecter le circuit électrique avant de débrancher les lignes de mesure. Cela permet d’éviter la formation d’arcs électriques. La durée d’une mesure de courant >5 A ne doit pas être supérieure à 30 secondes et une pause d’au moins 15 mi- nutes doit être observée entre deux mesures. Pour mesurer les courants continus (A DC ) > 200 mA, procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM à l’aide du bouton rotatif (3) puis sélectionnez la plage de mesure « 10 A ».

Enchez la ligne de mesure rouge dans la prise de mesure 10A (4) et la ligne noire dans la prise de mesure COM (5). - Raccordez en série les deux pointes de mesure au consommateur. La pointe de mesure rouge correspond à la borne plus, la pointe de mesure noire à la borne négative. Mettez sous tension le circuit électrique à mesurer. - La valeur mesurée s’afche sur l’écran. Dès qu’un signe moins « - » précède le courant continu mesuré, cela signie que le courant circule en sens inverse (ou que les lignes de mesure ont été permutées). - Après la mesure, déconnectez le circuit électrique puis retirez les pointes de mesure du composant à mesurer. Éteignez l’appareil. Tournez le bouton rotatif en position « OFF ».56 d) Mesure du courant continu « mA/µA DC » Dans les CAT II et CAT III, la tension maximale admissible par rapport au potentiel terrestre au sein du circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V. La mesure de courant doit toujours être réalisée en série avec le consommateur. Avant le raccordement de l’instru- ment de mesure, le circuit électrique doit être déconnecté hors tension. Après la n de la mesure, toujours d’abord déconnecter le circuit électrique avant de débrancher les lignes de mesure. Cela permet d’éviter la formation d’arcs électriques. En raison du fusible intégré, l’impédance interne de l’instrument de mesure provoque une légère chute de tension au sein du circuit de mesure (max. 200 mV) dans la plage de mesure mA, mais cette chute de tension peut toutefois être ignorée dans la plupart des cas. Pour mesurer les courants continus (mA/µA DC ), procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM à l’aide du bouton rotatif (3) puis sélectionnez la plage de mesure « mA/µA ».

Enchez la ligne de mesure rouge dans la prise de mesure mA (6) et la ligne noire dans la prise de mesure COM (5). - Raccordez en série les deux pointes de mesure au consommateur. La pointe de mesure rouge correspond à la borne plus, la pointe de mesure noire à la borne négative. Mettez sous tension le circuit électrique à mesurer. - La valeur mesurée s’afche sur l’écran. Dès qu’un signe moins « - » précède le courant continu mesuré, cela signie que le courant circule en sens inverse (ou que les lignes de mesure ont été permutées). - Après la mesure, déconnectez le circuit électrique puis retirez les pointes de mesure du composant à mesurer. Éteignez l’appareil. Tournez le bouton rotatif en position « OFF ».57 e) Mesure de la résistance Assurez-vous que tous les éléments du circuit, circuits et composants à mesurer ainsi que les autres composants à mesurer sont impérativement hors tension et déchargés. Pour la mesure de la résistance, procédez de la manière suivante : - Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure correspondante « Ω/kΩ ». - Enchez la ligne de mesure rouge dans la prise de mesure Ω (6) et la ligne noire dans la prise de mesure COM (5). - Assurez-vous de la continuité des lignes de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Une résistance comprise entre env. 0 et 1,5 ohm doit alors s’afcher sur l’écran (résistance inhérente des lignes de mesure). - Reliez maintenant les deux pointes de mesure au composant à mesurer. La valeur mesurée s’afche sur l’écran à condition que le composant à mesurer n’ait pas une haute impédance ou ne soit pas interrompu. Attendez que la valeur afchée se stabilise. Pour les résistances > 1 Mohm, cela peut durer quelques minutes. - Dès que l’indication « OL » (= dépassement) s’afche sur l’écran, cela signie que vous avez dépassé la plage de mesure ou que le circuit de mesure est interrompu. - Après la mesure, retirez les pointes de mesure du composant à mesurer puis éteignez le DMM. Lorsque vous effectuez une mesure de la résistance, veillez à ce que les points de mesure que vous touchez avec les pointes de mesure soient exempts de saleté, de graisse, de vernis soudable et d’autres produits similaires. De telles circonstances peuvent en effet fausser le résultat de la mesure. f) Test de continuité acoustique Assurez-vous que tous les éléments du circuit, circuits et composants à mesurer ainsi que les autres composants à mesurer sont impérativement hors tension et déchargés. - Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure . - Enchez la ligne de mesure rouge dans la prise de mesure V (6) et la ligne noire dans la prise de mesure COM (5). - Une valeur mesurée inférieure à env. 30 ohms est détectée comme valeur de continuité et un bip sonore retentit. Durant ce contrôle, vous pouvez ignorer l’afchage sur l’écran. - Dès que l’indication « OL » (= dépassement) s’afche sur l’écran, cela signie que vous avez dépassé la plage de mesure ou que le circuit de mesure est interrompu. - Après la mesure, retirez les pointes de mesure du composant à mesurer puis éteignez le DMM.58 g) Test des diodes Assurez-vous que tous les éléments du circuit, circuits et composants à mesurer ainsi que les autres composants à mesurer sont impérativement hors tension et déchargés. - Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure . - Enchez la ligne de mesure rouge dans la prise de mesure V (6) et la ligne noire dans la prise de mesure COM (5). - Assurez-vous de la continuité des lignes de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Une valeur env. égale à 000 doit ensuite s’afcher. Le DMM émet un bip sonore que vous pouvez cependant ignorer pendant le test des diodes. - Reliez les deux pointes de mesure au composant à mesurer (diode). - La tension à l’état passant « UF » s’afche en millivolts (mV) sur l’écran. Lorsque l’indication « OL » s’afche sur l’écran, la diode est soit mesurée en sens inverse (UR) soit défectueuse (interruption). Effectuez, en guise de contrôle, une mesure dans le sens contraire. Avec une tension directe inférieure à env. 30 mV, un bip sonore que vous pouvez cependant ignorer retentit. - Après la mesure, retirez les pointes de mesure du composant à mesurer puis éteignez le DMM. h) Test des piles Le test des piles permet de contrôler la tension aux bornes des piles carrées 9 V et des piles rondes 1,5 V. Durant le test, la pile est chargée avec un faible courant de charge qui permet d’obtenir un résultat parlant. - Allumez le DMM puis sélectionnez la plage de mesure correspon- dante « BATT. ». - Enchez la ligne de mesure rouge dans la prise de mesure V (6) et la ligne noire dans la prise de mesure COM (5). - Reliez les deux pointes de mesure au composant à mesurer (pile). - La tension aux bornes de la pile à l’état de charge s’afche en volts sur l’écran. - Après la mesure, retirez les pointes de mesure du composant à mesurer puis éteignez le DMM.59

9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

a) Fonction HOLD La fonction HOLD ge la valeur mesurée actuellement afchée sur l’écran an de pouvoir la relever et la consigner tranquillement. Durant le contrôle des conducteurs sous tension, assurez-vous que cette fonction est désactivée au début du test. Le résultat de la mesure risquerait sinon d’être faussé ! Veuillez également vous assurer que la touche HOLD n’est pas enfoncée au début de la mesure (indication « HOLD » sur l’écran lorsque la touche HOLD est enfoncée). Lorsque la touche HOLD est enfoncée au début de la mesure, aucune valeur mesurée ne s’afche ! Pour activer la fonction Hold, appuyez sur la touche « HOLD » (2). La touche s’enclenche et l’indication « HOLD » s’afche sur l’écran. Pour désactiver la fonction HOLD, appuyez encore une fois sur la touche « HOLD ». L’indication « HOLD » s’éteint. b) Éclairage de l’écran Lorsque le DMM est allumé, une pression sur la touche d’éclairage avec fonction d’enclenchement (9) permet d’allu- mer et d’éteindre l’éclairage de l’écran. Chaque pression sur la touche allume ou éteint l’éclairage. L’éclairage reste allumé jusqu’à ce que la fonction soit désactivée en appuyant sur la touche d’éclairage (9) ou en tournant le bouton rotatif (position « OFF »).

10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) Généralités An de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois par an. Hormis un nettoyage occasionnel et le remplacement des piles et fusibles, l’instrument de mesure ne nécessite absolument aucun entretien. Vous trouverez ci-après toutes les indications concernant le remplacement de la pile et du fusible. Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des lignes de mesure en vous assurant de l’absence de détériorations, d’écrasements, etc. au niveau du boîtier.60 b) Nettoyage Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes : À moins que ces procédures ne puissent être effectuées à la main, l’ouverture des couvercles et le démontage de pièces peuvent mettre à nu des pièces sous tension. Avant tout nettoyage ou réparation, il convient de débrancher les lignes raccordées à l’instrument de mesure et à tous les composants à mesurer. Éteignez le DMM. Pour le nettoyage, n’employez de détergents abrasifs, de l’essence, des alcools ou des produits similaires. Ces produits attaquent la surface de l’instrument de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. Pour le nettoyage, n’employez pas non plus d’outils à arêtes tranchantes, de tournevis ou de brosses métalliques, etc. Utilisez un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humide pour nettoyer l’appareil, l’écran et les lignes de mesure. Laissez l’appareil sécher entièrement avant de le réutiliser pour la prochaine mesure. c) Mise en place et remplacement de la pile Une pile carrée 9 V (par ex. 6F22 ou similaire) est indispensable au fonctionnement de l’instrument de mesure. Lors de la première mise en service ou lorsque le symbole de remplacement des piles s’afche sur l’écran, la pile doit être remplacée par une pile neuve pleine. Pour insérer ou remplacer la pile, procédez de la manière suivante : - Débranchez les lignes de mesure raccordées du circuit de mesure et de votre instrument de mesure. Éteignez le DMM. - Rabattez le pied support au dos vers le haut puis dévissez les deux au dos du couvercle du logement de la pile (8) à l’aide d’un tournevis cruciforme approprié. Retirez le couvercle du logement de la pile de l’appareil. - Remplacez la pile vide par une pile neuve du même type. Rac- cordez la batterie neuve en respectant la polarité avec le clip puis insérez la pile dans le logement. Respectez la polarité indiquée à l’intérieur du logement de la pile. - Refermez le boîtier avec précaution. N’utilisez jamais l’instrument de mesure lorsque son boîtier est ouvert. ! DANGER DE MORT ! Ne laissez pas une pile vide dans l’instrument de mesure, car même si elle est conçue pour ne pas fuir, elle peut corroder et ainsi libérer des substances chimiques nuisibles pour la santé et pouvant détruire l’appareil. Ne laissez pas traîner les piles sans surveillance. Les enfants ou les animaux risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin. En l’absence d’utilisation pendant une période prolongée, retirez la pile de l’appareil an d’éviter toute fuite. Les piles qui fuient ou sont endommagées peuvent causer des brûlures à l’acide en cas de contact avec la peau. En tel cas, employez donc des gants de protection appropriés. Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Il est interdit de recharger ou d’ouvrir les piles. Il y a danger d’incendie et d’explosion.61 Une pile alcaline adéquate peut être commandée en précisant la référence : N° de commande 65 25 09 (commander 1 unité). Employez uniquement des piles alcalines car elles sont puissantes et durent plus longtemps. d) Remplacement des fusibles Les plages de mesure du courant sont protégées contre la surcharge par des fusibles à haut pouvoir de coupure. Lorsqu’il s’avère impossible d’effectuer des mesures dans la plage de mesure du courant, cela signie que les fusibles sont probablement défectueux et qu’ils doivent être remplacés. Durant le remplacement des fusibles, observez impérativement les consignes de sécurité ! Veiller à utiliser uniquement les fusibles du type et de l’intensité du courant nominal spéciés. L’utilisation de fusibles incorrects ou réparés et le pontage du porte-fusible sont interdits et peuvent provoquer des incendies. Pour remplacer le fusible, procédez de la manière suivante : - Débranchez les lignes de mesure raccordées du circuit de mesure et de votre instrument de mesure. Éteignez le DMM. - Dévissez les quatre vis au dos du boîtier à l’aide d’un tournevis cruciforme approprié. Séparez avec précaution les deux moitiés du boîtier puis retirez la partie arrière en la tournant de la manière représentée sur la gure. N’endommagez pas le câble de la pile. - Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible du même type et de même intensité de courant nominal. FUSE1 : FF200 mA 600 V 5 mm x 20 mm FUSE2 : F10A 600 V 5 mm x 20 mm Observez cependant les indications sur l’appareil ou les valeurs des fusibles insérés. - Refermez le boîtier avec précaution. N’utilisez jamais l’instrument de mesure lorsque son boîtier est ouvert. ! DANGER DE MORT !62

Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables et ils ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de récupération de votre com- mune. Il est interdit de le mettre au rebut avec les ordures ménagères. Élimination des piles usagées ! Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont marqués au moyen des symboles ci-contre qui signalent l’interdiction de les mettre au rebut avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rappor- ter gratuitement vos piles et batteries usagées dans les centres de récupération de votre commune, dans nos succursales et dans tous les points de vente de piles et de batteries ! Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !

Avec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéciant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. C’est la raison pour laquelle vous trouverez ci-dessous plusieurs descriptions en vue du dépannage facile d’éventuelles pannes : Observez impérativement les consignes de sécurité ! Problème Cause possible Remède Le multimètre ne fonctionne pas Les piles sont-elles vides ? Contrôlez l’état. Remplacement des piles. Aucune modication de la valeur mesurée Une fonction de mesure incorrecte est-elle activée (CA/CC) ? Contrôlez la plage de mesure (CA/CC) et sélectionnez une autre fonction le cas échéant. Les lignes de mesure sont-elles correcte- ment insérées dans les prises de mesure ? Contrôlez la xation des lignes de mesure. La fonction Hold est-elle activée (afchage « HOLD ») ? Appuyez sur la touche « HOLD » pour désactiver cette fonction. Fusible défectueux dans la plage de mesure du courant Contrôlez le fusible correspondant.63 Toutes les réparations autres que celles susmentionnées doivent impérativement être conées à un technicien spécialisé. Si vous avez des questions à propos de la manipulation de l’instrument de mesure, notre assistance technique se tient à votre disposition.

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Afchage ...............................................2 000 counts (caractères) Intervalle de mesure .............................env. 2 mesures par seconde Méthode de mesure V/CA ....................Moyenne arithmétique Longueur des lignes de mesure ...........env. 90 cm chacune Impédance de mesure .......................... >1 MΩ (plage V) Écartement des prises de mesure ........ 19 mm Alimentation électrique .........................Piles carrées 9 V (NEDA 1604, 6F22 ou similaire) Conditions de service ...........................0 à 50 °C (hum. rel. < 70 %) Altitude de service ................................max. 2000 m Conditions de stockage ........................-20 à +60 °C (hum. rel. < 80 %) Poids .....................................................env. 210 g Dimensions (L x l x h) ...........................138 x 68 x 37 (mm) Catégorie de mesure ............................CAT III 600 V Degré d’encrassement ........................2 Tolérances de mesure Indication de la précision en ± (% de lecture + erreur d’afchage en counts (= nombre des plus petits chiffres)). La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C (± 5 °C) en présence d’une humidité relative de l’air inférieure à 75 %, sans condensation. Tension continue (V DC) Plage Précision Résolution 200,0 mV ±(0,7% + 3) 0,1 mV 2 000 mV 1 mV 20,00 V 0,01 V 200,0 V ±(1,0% + 3) 0,1 V 600 V 1 V Protection contre la surcharge 600 V ; impédance : >1 MΩ64 Tension alternative (V AC) Plage Précision (avec 50/60 Hz) Résolution 200 V ±(1,5% + 12) 0,1 V 600 V 1 V Gamme de fréquences 45 à 450 Hz ; protection contre la surcharge 600 V ; impédance : >1 MΩ Courant continu Plage Précision Résolution 2 000 µA ±(1,5% + 3) 1 µA 20 mA 0,01 mA 200 mA 0,1 mA 10 A ±(2,5% + 2) 0,01 A Protection contre la surcharge 600 V fusibles en céramique à haut pouvoir de coupure Résistance Plage Précision Résolution 200,0 Ω ±(1,2% + 4) 0,1 Ω 2000 Ω 1 Ω 20,00 kΩ 0,01 kΩ 200,0 kΩ 0,1 kΩ 2000 kΩ ±(1,5% + 2) 1 kΩ Protection contre la surcharge 250 V, max. 15 s Test des piles Plage Précision Résolution 1,5 V ±(1,5% + 3) 0,001 V 9 V 0,01 V Courant de charge : Plage 1,5 V : 100 mA Plage 9 V : 6 mA65 Test des diodes Tension d’essai Résolution env. 2,8 V 1 mV Protection contre la surcharge : 250 V max. 15 s ; courant d’essai max. 1 mA Contrôle de continuité acoustique Protection contre la surcharge : 250 V max. 15 s ; tonalité continue < 30 Ω Ne dépassez jamais les grandeurs d’entrée maximales admissibles. En présence de tensions supérieures à 33 V/ACrms ou à 70 V/DC, ne touchez pas les circuits ni aucune partie des circuits ! Danger de mort !66 INHOUDSOPGAVE

Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri- mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : VC125

Catégorie : Multimètre