Monsoon II AK9358BS - Hotte Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Monsoon II AK9358BS Zephyr au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Zephyr Monsoon II AK9358BS, Type : Hotte murale, Largeur : 90 cm, Débit d'air : 1200 CFM, Niveau sonore : 1.5 Sones à vitesse minimale, 6 Sones à vitesse maximale, Éclairage : LED, Nombre de vitesses : 3, Filtre : Aluminium, Lavable au lave-vaisselle |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, idéale pour les cuisines de grande taille, commande tactile pour un usage facile. |
| Maintenance et réparation | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien recommandé tous les 6 mois, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant. |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité contre la surchauffe, installation recommandée par un professionnel pour garantir la sécurité. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 15 kg, Couleur : Acier inoxydable, Design moderne, Compatible avec les cuisines contemporaines. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Monsoon II AK9358BS Zephyr
Questions des utilisateurs sur Monsoon II AK9358BS Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Monsoon II AK9358BS - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Monsoon II AK9358BS de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI Monsoon II AK9358BS Zephyr
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

Page
Consignes de sécurité 4-9
Types d'avertissements de sécurité .... 4
Sécurité générale ....5-8
Opération 8
Exigences électriques ....8-9
Déclaration d'interface de la Federal Communication Commission ... 9
Liste de matériel .... 10
Instructions d'installation 11-19
Feuille de calcul pour le conduit d'aération ....11
Hauteur de montage, dégagement et gaine 12-13
Options de conduits ....14
Spécifications de la hotte ....15
Fourniture électrique ....16
Raccord de câble 16
Préparation et installation ....17-19
Fonctionnalités et commandes 20-23
Commandes tactiles....20-21
TélécommandeRF....22-23
Entretien.... 24-26
Nettoyage de la hotte et du filtre 24-25
LumiLight LED 26
Conversion ACT™ 27-29
Technologie de contrôle du débit d'air (ACT™) 27
Activer ACT™ 28-29
Schéma de câblage ....30
Dépannage 31-32
Liste des pièces et accessoires .... 33
Remarques 34
Garantie limitée 35
Enregistrement du produit .... 36
Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre appareil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y en tout temps.

Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe de possibles dangers qui pourraient entraîner de graves lésions corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».

DANGER

Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou la mort.

AVERTISSEMENT

Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, une lésion corporelle grave ou la mort.

ATTENTION

Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner une lésion corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages au produit ou à la propriété.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Sécurité générale

ATTENTION

Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de commande à semi-conducteurs.

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS:
a) N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant l'entretien ou le nettoyage de l'unité, coupez l'alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une étiquette, au panneau de service.

AVERTISSEMENT

Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation dans la zone de cuisson domestique.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles lentement à des réglages faibles ou moyens.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments. (c'est-à-dire Crêpes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé »).
c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs de ventilation. La graisse ne doit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l'élément de surface.

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUIT ^a :
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME - Vous pourriez être brûlé.
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou de serviettes humides - une violente explosion de vapeur en résultera.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortie
^a Basé sur “Kitchen Firesafety Tips” publié par la NFPA.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction résistant au feu.
b) Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l'équipement à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l'équipement de chauffage, telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l'extérieur.
e) Si cet appareil doit être installé au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, il doit être marqué comme approprié pour l'application et être connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).

ATTENTION

AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

text_image
AVERTISSEMENTPour réduire les risques d'incendie et pour évacuer correctement l'air extérieur, ne pas évacuer l'air évacué dans les espaces à l'intérieur des murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages.
Opération
Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les soufflantes en fonctionnement pourraient s'accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l'installation, la maintenance et l'utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la garantie de l'unité expire automatiquement en raison d'un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d'effectuer tout travail personnalisé.
Exigences électriques
Important:
Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Il est de la responsabilité du client d'en prendre connaissance ci-dessous:
Pour contacter un installateur électrique qualifié.
Pour garantir que l'installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et ordonnances locaux.
Si les codes le permettent et qu'un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu'un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est adéquat.
▶ Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz.
Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr que la hotte est correctement mise à la terre.
▶ Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique du produit.
▶ Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Déclaration d'interface de la Federal Communication Commission
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

ATTENTION

Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Pièces fournies
| Quantité Partie | |
| 1 Insérer le corps de la hotte | |
| 2 Filtres à chicane (AK9334BS et AK9340BS) | |
| 3 Filtres à chicane (AK9346BS et AK9352BS) | |
| 2 LumiLight LED, 6 W (préinstallé) (AK9334BS et AK340BS) | |
| 4 LumiLight LED, 6 W (préinstallé) (AK9346BS et AK9352BS) | |
| 1 Double ventilateur interne (pré-installé) | |
| 1 Collier de conduit rond de 10 po | |
| 1 Télécommande RF (avec batterie et support) | |
| 1 Pack matériel |
(3) capuchons de connexion

(12) #8 x 1/2 po

(1) commande à distance RF (1) support à commande

text_image
ZEPHR
| Conduits, conduits et tous les outils d'installation |
| Raccord de câble (si requis par les codes locaux) |
Feuille de calcul pour le conduit d'aération
| Pièces de conduit | Longueur xNombre utilisé = | Total | |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"circ., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude platà 90° | 24 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" to 6" or8" to 7" circ.reducteurconique | 25 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8"circ.bouchone del'air | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"circ.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
Longueur maximale du conduit d'aération :
Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 150 pieds.
| Pièces de conduit | Longueur xNombre utilisé = | Total | |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 5 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90° | 20 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 8 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/4" x 10"embout muralrect./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"emboutmuralcirc./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"chapeau detoiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 2 =Sous-total - colonne 1 =Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||
Hauteur de montage, dégagement et gaine

text_image
24 p0 min. 36 p0 max. 36 p0Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit rond d'au moins 10 po doit être utilisé pour maintenir une efficacité maximale du débit d'air.
Utilisez toujours des conduits métalliques de type rigide uniquement. Les conduits flexibles peuvent restreindre le débit d'air jusqu'à 50%.
Utilisez également le calcul (à la page 11) pour calculer la longueur totale de conduit disponible lorsque vous utilisez des coudes, des transitions et des capuchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet de conduit est nécessaire, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires; installer le plus loin possible de la sortie du conduit de la hotte et aussi loin que possible entre les deux.
La hauteur de montage minimale entre le haut de la cuisinière et le bas de la hotte ne doit pas être inférieure à 24 po.
La hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 36 po.
Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes montées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdront leurs performances et leur efficacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la cuisinière et à la hauteur de montage recommandée de la hotte au-dessus de la cuisinière.
Pour les dommages liés à l'expédition et à l'installation:
Veuillez inspecter complètement l'unité pour déceler tout dommage avant l'installation. Si l'appareil est endommagé lors de l'expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour réparation ou remplacement.
Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
Si l'unité est endommagée par l'installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement doit être effectuée par arrangement entre le client et l'installateur.
Options de conduits

ATTENTION

Risque d'incendie: NE JAMAIS évacuer l'air ni terminer de conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l'échappement doit être canalisé vers l'extérieur, à moins d'utiliser l'option de recirculation.
Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
▶ Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du ruban adhésif.

text_image
capuchon de paroi latérale avec amortisseur de gravité
text_image
capuchon de paroi latérale avec amortisseur de gravité Soffite ou vide sanitaire
text_image
Pente de toit avec solin et capuchonSpécifications de la hotte

text_image
28-3/8 po, 34-3/8 po, 40-3/8 po, 46-4/8 po 3 po 12 po 34-3/8 po, 40-3/8 po, 46-3/8 po, 52-3/8 po 22-1/2 po Vue 3/4
text_image
(34 po) 17-1/4 po (40 po) 20-1/4 po (46 po) 23-1/4 po (52 po) 26-1/4 po (34 po) 12 po (40 po) 15 po (46 po) 18 po (52 po) 21 po 5-5/8 po 2 po elec. k/o Ø 10 po C/L
text_image
Vue de dessus (34 po) 12 po (40 po) 15 po (46 po) 18 po (52 po) 21 po 4-3/8 po elec. k/o C/L 10-3/8 poVue arrière
Fourniture électrique

ATTENTION

Le câblage électrique doit être effectué par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant le câblage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l'installation. N'utilisez pas de rallonge ni de fiche d'adaptateur avec cet appareil.
Suivez les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux en vigueur.
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique étiqueté sur le produit.
Raccord de câble
Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A)

text_image
Raccord de câbleFIG. A
Préparation et installation

AVERTISSEMENT

Au moins deux installateurs sont nécessaires en raison du poids et de la taille de la doublure.
- Retirez tous les matériaux d'emballage et le film protecteur avant l'installation. Soyez prudent lors de l'installation pour éviter les rayures ou les dommages à l'acier inoxydable.
- Découpez une ouverture dans le bas de l'armoire en suivant les dimensions de la FIG. B.
- Préparez la doublure pour l'installation dans l'armoire en suivant les étapes de la page 18.
- Soulevez la doublure dans l'ouverture inférieure de l'armoire et fixez-la à l'intérieur de l'armoire à l'aide de (8) vis en acier inoxydable n°8 x 1/2 po; (4) vis à l'avant et (4) vis sur les côtés. FIG. C.

ATTENTION

Assurez-vous que la surface sur laquelle vous fixez la doublure est capable de supporter le poids de l'AK93. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou endommager la surface de cuisson ou le comptoir.

text_image
coupé (AK9334) (AK9340) (AK9346) (AK9352) 34-1/2 po or 40-1/2 po or 46-1/2 pp ou 52-1/2 po 22-5/8 poFIG. B

- Finaliser l'installation des travaux d'électricité et de conduits. Sceller les conduits avec du ruban adhésif en aluminium certifié. Mettez la doublure sous tension, vérifiez s'il y a des fuites autour du ruban adhésif et vérifiez son bon fonctionnement.
REMARQUE: Si l'accès au dessus de la gaine n'est pas disponible après l'installation, il se peut que le raccordement électrique et des conduits doive être effectué avant d'installer la gaine. - Réinstallez le panneau inférieur, les panneaux d'entretoise latéraux (le cas échéant), le bac à graisse et les filtres déflecteurs précédemment retirés.
Préparation et installation

- Retirez les filtres déflecteurs en: 1) Tirant le filtre vers l'avant de la doublure. 2) Pivotement de l'arrière du filtre vers le bas.

text_image
1 2 1 2- Retirez le plateau à graisse en: 1) Tirant sur le plateau pour le dégager du panneau inférieur. 2) Soulever le plateau hors du corps de la doublure.

- Retirez les panneaux d'entretoise latéraux gauche et droit en retirant les (2) vis derrière chaque panneau.
Préparation et installation

text_image
Vis du panneau inférieur 1 2 Verrouillage des onglets- Retirez le panneau inférieur en: 1) Retirez les (2) vis des côtés gauche et droit du panneau inférieur. 2) Tirer le panneau inférieur vers l'avant de la doublure pour le dégager des languettes de verrouillage.

- Fixez le collier de conduit rond de 10 po au sommet de l'insert à l'aide de (4) vis M4 x 6 mm.

- La préparation des conduits verticaux est terminée. Reportez-vous à la page 18, étape 4 pour terminer l'installation.
Commandes tactiles

text_image
① Ventilateur Marche/Arrêt ⑤ Afficheur (Vitesse, arrêt à retardement, nettoyage des filtres) ② Choix de 6 vitesses ③ Arrêt à retardement (5 min.) ④ Lumière: faible, élevée, désactivée- Ventilateur : Marche/Arrêt
Appuyez sur Ⓧ pour allumer ou éteindre le ventilateur. Lorsque vous l'allumez, le ventilateur se met en marche à la vitesse 1.
Vérification de la ACT:
- La technologie de contrôle du débit d'air permet à l'installeur d'ajuster la quantité maximale d'évacuation de pi³/min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier le CFM maximum du ventilateur:
- Le capot étant éteint, maintenez le bouton Ⓧ enfoncé pendant 3 à 4 secondes. Si le numéro 6 s'affiche = max. CFM, si le numéro 3 s'affiche = max. 590 CFM, et si le numéro 2 s'affiche = max. 390 pi³/min.
-
Choix de vitesse
-
Appuyez sur Ⓥ pour diminuer la vitesse du ventilateur. 6, 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que Ⓥ est enfoncé, le ventilateur s'éteint.
- Appuyez sur Ⓗ pour augmenter la vitesse du ventilateur. Ventilateur activé, 1, 2, 3, 4, 5, 6.
- Si le capot est éteint et que Ⓐ est enfoncé, le ventilateur se met en marche à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec ACT activée
- Lorsque la AČT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit:
- 590 pi /min = 3 vitesses maximum
- 390 pi /min = 2 vitesses maximum
- Arrêt à retardement
Cette fonction est utilisée pour programmer l'arrêt automatique du ventilateur et des lumières 5 minutes après son activation. Lorsque vous appuyez une fois sur Ⓞ, un point clignote dans la partie inférieure droite de l'afficheur Ⓔ pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte s'éteint complètement après 5 minutes.
- Lumière: faible, élevée, désactivée
Allumez les lumières à faible en appuyant une fois sur ⚙, appuyez une deuxième fois pour haut et à nouveau pour éteindre les lumières.
- Afficheur
L'écran de l'afficheur indique la vitesse de ventilateur choisie ainsi que certaines fonctions, comme le rappel de nettoyage des filtres déflecteurs, l'arrêt automatique et la fonction de purification d'air.
Commandes tactiles
Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs
Un ensemble de filtres déflecteurs est installé par le fabricant. Ces filtres déflecteurs ont pour fonction de filtrer les résidus de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais ils doivent être gardés propres. La fonction de rappel de nettoyage des filtres du microprocesseur indique automatiquement, à l'aide de l'icône clignotante (F), quand les filtres doivent être nettoyés (toutes les 60 heures d'utilisation). Les filtres peuvent être nettoyés à la main, avec du détergent non abrasif, ou au lave-vaisselle. Pour les filtres très sales, il est recommandé de les faire tremper dans un détergent pour graisse avant de procéder au nettoyage normal.
Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs
Lorsque l'icône F se met à clignoter sur l'afficheur, les filtres déflecteurs doivent être nettoyés, car 60 heures d'utilisation se sont écoulées.
Une fois que les filtres ont été nettoyés et réinstallés, réinitialisez l'indicateur de nettoyage des filtres (avec la hotte hors tension). Lorsque la hotte est éteinte, appuyez environ 5 secondes sur la touche jusqu'à ce que l'icône disparaisse. La fonction de rappel de nettoyage des filtres est maintenant réinitialisée et un nouveau cycle de 60 heures commence.
Nettoyage des filtres
L'icône

Pour réinitialiser
Appuyez 5 secondes

Afficheur passe de

Fonction de purification d'air
La fonction de purification d'air fait en sorte que le ventilateur s'allume à vitesse basse toutes les quatre heures pour évacuer l'air stagnant de la cuisine. Cette fonction, désactivée par défaut, doit être activée par l'utilisateur.
Indicateur de la fonction de purification d'air
Lorsque la fonction de purification d'air (Clean Air) est activée, les icônes A,1, A et 1 apparaissent à l'écran de l'afficheur.
Après dix minutes de fonctionnement, le ventilateur s'éteint et le chronomètre de quatre heures est réinitialisé.
Si la vitesse du ventilateur est changée lors de l'utilisation de la fonction d'air pur, le cycle est interrompu et la minuterie repart ensuite à zéro.
Pour activer la fonction
Appuyez 3 secondes L'icône clignote




Pour désactiver la fonction
Appuyez 3 secondes



L'icône de l'afficheur passe de


Télécommande RF
Attention FCC
Pour assurer la conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement. (Exemple - utilisez uniquement des câbles d'interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à un périphérique. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Synchronisation
Pour créer un lien unique entre votre liner et la télécommande, veuillez suivre ces étapes.
- Avec la doublure éteinte, appuyez et maintenez le bouton «lumières» sur la doublure jusqu'à ce que la lettre «F» apparaisse sur l'écran d'affichage.
- Appuyez sur le bouton «lumières» de la télécommande, les lumières sur la doublure s'allumeront et la synchronisation est terminée.
Fonctions de la télécommande RF

text_image
Ventilateur Marche/Choix de vitesses ① ② Ventilateur Marche/Arrêt ZEPHR Arrêt à retardement de 5 min. ③ ④ Lumières: faible, élevée, désactivée① Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur 80 pour mettre le ventilateur en marche et choisir l'une des six vitesses de fonctionnement.
② Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur 🔒 pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnaît lorsque vous l'avez éteint. Appuyez de nouveau sur 🔒 et toutes les fonctions de l'appareil s'éteignent, y compris les lumières.
③ Arrêt à retardement
Appuyez sur pour activer la fonction d'arrêt à retardement du ventilateur et des lumières. Un point clignotera dans la partie inférieure droite de l'afficheur pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte passera à la vitesse 1 et s'éteindra après 5 minutes.
4 Lumières: faible, élevée, désactivée
Mettez les lumières en bas en appuyant une fois sur ⚙, à nouveau en haut et à nouveau pour éteindre.
Télécommande RF
Caractéristiques de la télécommande RF
La télécommande RF est équipée d'un aimant à l'arrière pour un rangement facile. La télécommande peut être placée sur n'importe quelle surface magnétique telle qu'un réfrigérateur ou le support de télécommande Zephyr, FIG. D. Le support à distance peut être inséré dans une prise électrique standard pour un rangement facile. Remarque: le support de télécommande ne charge pas la télécommande RF.
La distance de communication maximale de la télécommande est de 15 pieds de la doublure.

Maintenance à distance RF
Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie. À l'aide d'un petit tournevis à tête plate, soulevez le couvercle du couvercle du logement des piles (A) pour accéder au compartiment des piles. FIG. E.
Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L'extrémité négative de la pile doit faire face au ressort à l'intérieur de la télécommande.
Réinstallez le couvercle de la batterie et recyclez l'ancienne batterie.

Nettoyage de la hotte et du filtre
Entretien de surface
N'utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four.
N'utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du chlorure.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer et endommager la surface.
Nettoyage de l'acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l'acier inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l'acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
Nettoyage des filtres déflecteurs
Les fi Itres sont destinés à piéger les résidus et les graisses de cuisson. Bien que les filtres ne devraient jamais avoir besoin d'être remplacés, ils doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus souvent selon les habitudes de cuisson.
Les filtres peuvent être placés au lave-vaisselle à basse température ou trempés dans de l'eau chaude savonneuse. Sécher les filtres et les réinstaller avant d'utiliser la hotte.
Nettoyage du bac à graisse
Le bac à graisse est destiné à recueillir les résidus et la graisse qui peuvent s'écouler des filtres déflecteurs. Le bac à graisse doit être nettoyé lorsque les filtres déflecteurs sont nettoyés. Nettoyez le plateau à graisse en le trempant dans de l'eau chaude savonneuse et en frottant doucement tout résidu avec un chiffon doux en éponge. Séchez le bac à graisse et réinstallez-le avant d'utiliser la hotte.
Installation des filtres déflecteurs, FIG. F:
- Placez le filtre dans la rainure supérieure de la doublure comme illustré et tirez vers l'avant de la doublure à l'aide des poignées.
- Faites pivoter l'arrière du filtre vers le haut pour qu'il soit incliné dans la doublure.
- Poussez le filtre dans le canal à l'arrière de la doublure pour le verrouiller en place.

Retrait du bac à graisse
Le plateau à graisse a une lèvre crochue qui se fixe au bord supérieur du panneau inférieur.
Retirez le bac à graisse en:
- Tirez sur le plateau pour le dégager du panneau inférieur. FIG. G1
- Retirez le plateau du corps de la doublure. FIG. G2

text_image
1 2 1 1FIG. G
LumiLight LED
Dans le cas peu probable où votre LumiLight LED tombe en panne, veuillez contacter Zephyr pour commander des pièces de rechange.
Voir la page de la liste des pièces et accessoires pour les numéros de pièces et les coordonnées.
Retrait de la LED LumiLight (FIG. H):
- Retirer les filtres déflecteurs.
- Retirez le panneau lumineux par cinq vis.
- Débranchez le connecteur rapide de la lumière LED.
- Poussez les deux clips latéraux aux extrémités de la lumière LED.
- Poussez la lumière LED à travers l'ouverture du panneau lumineux.

text_image
Poussez le clipFIG. H
Technologie de contrôle du débit d'air (ACT™)
Certains codes locaux limitent la quantité maximale de CFM qu'une hotte de cuisinière peut déplacer. ACT™ vous permet de contrôler le CFM maximum du ventilateur de certaines hottes de cuisinière Zephyr Ventilation sans avoir besoin de kits d'air d'appoint coûteux. ACT™ permet à l'installateur de régler facilement la vitesse maximale du ventilateur à l'un des deux niveaux de CFM les plus couramment spécifiés, 590 ou 390 CFM. L'utilisation d'ACT™ peut ne pas être nécessaire pour votre installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.
Par défaut, le CFM maximum du ventilateur est réglé sur 1200.

AVERTISSEMENT

La hotte doit être débranchée de l'alimentation principale avant d'effectuer les instructions de conversion répertoriées ci-dessous. Ne pas le faire peut entraîner des blessures ou endommager le produit.

AVERTISSEMENT

Après avoir repositionné le cavalier et mis le capot sous tension, le CFM ne peut plus être changé.
Activer ACT™
Pour activer ACT™:
- Avant l'installation de la hotte, accédez au tableau de circuits imprimés en suivant les étapes illustrées à la FIG. I.
- Changez le positionnement du cavalier en plastique comme illustré à la FIG. J pour régler le CFM maximum souhaité du ventilateur.
- Réinstallez la carte de circuit imprimé et poursuivez l'installation de la hotte.
- Retirez l'autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et placez-le à l'intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit clairement visible.
Pour vérifier si votre installateur a activé ACT™:
- Le capot étant éteint, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant trois secondes. Si le nombre 6 s'affiche = par défaut max. CFM, si le chiffre 3 s'affiche = max. 590 CFM, et si le nombre 2 s'affiche = max. 390 CFM.
- Lorsque ACT ^™ est activé, le nombre de vitesses de soufflante sera réduit. 590 CFM = max. 3 vitesses et 390 CFM = max. 2 vitesses.
- Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium située à l'intérieur du corps de la hotte près du schéma de câblage qui indique le CFM du ventilateur.
Activer ACT™
- Carte électronique située derrière le panneau lumineux.
- (Le cas échéant) Retirez les deux panneaux d'espacement par 2 vis pour chaque panneau d'espacement.
- Retirez les 5 vis fixant le panneau lumineux.

Carte de circuits imprimés
Broches de cavaliers

text_image
7 8 5 6 3 4 1 2 Cavalier de plastiqueCavalier 5-6 ou 7-8
POSITION PAR DÉFAUT
Débit maximal par défaut du ventilateur

Cavalier 3-4
Débit maximal du ventilateur
590 390

Cavalier 1-2
Débit maximal du ventilateur
FIG. J

flowchart
graph TD
A["AK9334BS, AK9340BS, AK9346BS, AK9352BS SCHÉMA"] --> B["MOUTEUR"]
B --> C["BRANCH"]
C --> D["ROUGE"]
C --> E["JAUNE"]
C --> F["GRIS"]
C --> G["MARRON"]
C --> H["BLEU"]
C --> I["VERT CORPS"]
J["DOUBLE VENTILATEUR EN OPTION"] --> K["MOUTEUR"]
K --> L["BRANCH"]
L --> M["ROUGE"]
L --> N["JAUNE"]
L --> O["GRIS"]
L --> P["MARRON"]
L --> Q["BLEU"]
L --> R["VERT CORPS"]
S["REMARKS: CONDENSER 11+11uF 250VAC 2PCS FIT AC120V 60Hz"] --> T["TRANSFORMATEUR AC120V"]
T --> U["CAP1"]
T --> V["CAP2"]
T --> W["AK7036CS-P"]
X["CORPS"] --> Y["NOIR BLANC"]
Z["VERT"] --> AA["∅"]
AB["BRANCH"] --> AC["BRANCH"]
AD["AC120V"] --> AE["TRANSFORMATEUR"]
AF["ANT"] --> AG["RF"]
AH["FR"] --> AI["Cap1"]
ACT 590 CFM - Ventilateur Max. 556W à 4,6A
ACT 390 CFM - Ventilateur Max. 381 W à 3,4 A
| Problème possible Cause possible Solutions | ||
| Après l'installation, l'unité ne fonctionne pas. | La source d'alimentation n'est pas allumée. | Assurez-vous que le disjoncteur et l'appareil sont sous tension. |
| La ligne d'alimentation et le connecteur de verrouillage du câble ne se connectent pas correctement. | Vérifiez que la connexion électrique avec l'appareil est correctement connectée. | |
| Les câblages du tableau de commande ou du tableau de commande sont déconnectés. | Assurez-vous que les câblages du tableau de commande et du tableau de commande sont correctement connectés. | |
| Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux. | Changer le tableau de commande ou le tableau de commande. | |
| Les fils du tableau de commande sont desserrés. | Assurez-vous que les fils de la carte de commande sont correctement connectés. | |
| La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas. | Le fil du ventilateur n'est pas connecté. | Assurez-vous que le fil du ventilateur est branché sur le connecteur molex. |
| Le système thermiquement protégé détecte si le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et arrête le ventilateur. | Le ventilateur fonctionnera correctement après le refroidissement du système thermiquement protégé. | |
| Condensateur endommagé. Changez | le condensateur. | |
| La broche de la prise molex du ventilateur ne fait pas de contact. | Débranchez la fiche molex du ventilateur, vérifiez les broches à l'intérieur de la fiche pour voir si la broche est enfoncée trop loin dans la fiche. Réinitialisez la broche si nécessaire. | |
| Le ventilateur est défectueux, éventuellement grippé. | Changez le ventilateur. | |
| L'unité vibre. Le ventilateur n'est pas fixé en place. Serrez le ventilateur en place. | ||
| L'unité siffle. Un filtre n'est pas dans la bonne position. | Ajustez les filtres jusqu'à ce que le sifflement s'arrête. | |
| Le ventilateur fonctionne, mais pas les lumières. | Le connecteur de la lumineuse LED est déconnecté. | Connectez le connecteur de la lumineuse LED. |
| Lumineuse LED défectueuse. Changez | la lumineuse LED. | |
| La carte de commutation ou de contrôle est défectueuse. | Changez la carte de commutation ou la carte de commande. | |
| La hotte ne s'échappe pas correctement. | Utilisation de la mauvaise taille de conduit. | Changer la gaine à la bonne taille |
| La hotte est peut-être suspendue trop haut de la table de cuisson. | Ajustez la distance entre la table de cuisson et le bas de la hotte dans les limites de 24 po et 36 po. | |
| Le vent des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone environnante affecte la ventilation de la hotte. | Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer le vent extérieur. | |
| Obstruction dans l'ouverture du conduit ou dans les conduits. | Retirez tout le blocage du conduit ou de l'ouverture du conduit. | |
| L'unité s'allume d'elle-même. | Un spot lumineux brille directement sur les commandes de l'interrupteur. | Les commandes des interrupteurs sont sensibles à la lumière. Une source de lumière directe sur les commandes de l'interrupteur peut perturber les fonctions de l'interrupteur. |
| Le filtre vibre Le filtre est | lâche. Ajustez ou changez le filtre. | |
| Le clip à ressort est cassé sur le filtre. | Changer le clip à ressort. | |
| La télécommande RF ne fonctionne pas. | La batterie est morte. Remplacez la batterie par du type A23 12v. | |
| Mauvaise communication avec la doublure. | La télécommande doit être à moins de 15 pieds de la doublure. | |
| La télécommande RF a perdu la communication avec la doublure. | Réinitialisez la doublure et la télécommande en coupant l'alimentation au disjoncteur pendant 5 minutes. Placez la télécommande sur le comptoir près de la doublure et rallumez le disjoncteur. | |
| La description Numéro d’article | |
| Pièces de rechange | |
| LumiLight LED, 6 W Z0B0047 | |
| Filtre à chicane, grand (chacun) 50210013 | |
| Filtre à chicane, petit (chacun) 50210017 | |
| Télécommande RF 14000005 | |
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com ou appelez-nous au 1.888.880.8368.
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L'ENTRETIEN, veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d'un an sur la main-d'œuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d'installation recommandées, d'un entretien ou d'une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l'une des parties de la présente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d'identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s'appliquent ou si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d'expédition, de déplacement, de main-d'œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Nous vous félicitons d'avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au www.zephyronline.com/registration
C'EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
- Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
- À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire.
- Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

text_image
STOPZephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368

















