Breeze II AK1200CB - Hotte Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Breeze II AK1200CB Zephyr au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Hotte de cuisine |
| Modèle | Zephyr Breeze II AK1200CB |
| Débit d'air maximal | 1200 CFM |
| Dimensions | Largeur : 90 cm, Profondeur : 60 cm |
| Type d'installation | Murale |
| Éclairage | LED intégré |
| Niveaux de vitesse | 3 niveaux de puissance |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques lavables |
| Consommation énergétique | Énergétiquement efficace |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile |
| Garantie | 2 ans |
| Certification de sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Accessoires inclus | Kit de montage et manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Breeze II AK1200CB Zephyr
Questions des utilisateurs sur Breeze II AK1200CB Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Breeze II AK1200CB - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Breeze II AK1200CB de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI Breeze II AK1200CB Zephyr
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

Types d'avertissements de sécurité.... 4
Sécurité générale 4-5
Opération 6
Exigences électriques... 6
Instructions d'installation 8-20
Feuille de calcul pour le conduit d'aération 8
Hauteur de montage, dégagement et gaine......9-10
Options de conduits....11
Spécifications de la hotte AK11....12
Spécifications de la hotte AK12....13
Fourniture électrique....14
Raccord de câble....14
Préparation de l'installation de AK11....15
Préparation de l'installation de AK12....16
Conversion de recirculation sans conduit AK11....17-18
Conversion de recirculation sans conduit AK12....19
Montage de la hotte 20
Fonctionnalités et commandes
Commandes à glissière AK11....21
Commandes tactiles électroniques AK12.... 22
ENTRETIEN....23-25
Nettoyage de la hotte et du filtre 23-24
LumiLight LED 25
Schéma de câblage 26-27
Dépannage 28
Liste des pièces et accessoires....29
Remarques....30
Garantie limitée 31
Enregistrement du produit....32
LISEZ et conservez ces instructions
Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre appareil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y en tout temps.

Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe de possibles dangers qui pourraient entraîner de graves lésions corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».

DANGER

Le mot « DANGER » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou la mort.

Avertissement

Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, une lésion corporelle grave ou la mort.

Attention

Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner une lésion corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages au produit ou à la propriété.

Attention

Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de commande à semi-conducteurs.

Avertissement

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS :
a) N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant. b) Avant l'entretien ou le nettoyage de l'unité, coupez l'alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une étiquette, au panneau de service.

Attention

Pour une ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation dans la zone de cuisson domestique.

Avertissement

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles lentement à des réglages faibles ou moyens. b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments. (c'est-à-dire Crêpes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé). c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs de ventilation. La graisse ne doit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre. d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l'élément de surface.

Avertissement

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUIT :
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES. b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME - Vous pourriez être brûlé. c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou de serviettes humides - une violente explosion de vapeur en résultera. d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser. 2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé. 3) Le service d'incendie est appelé. 4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortie.
Basé sur “Kitchen Firesafety Tips” publié par la NFPA.

Avertissement

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.

Attention

Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer correctement l'air extérieur, ne pas évacuer l'air évacué dans les espaces à l'intérieur des murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages.

Avertissement

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT :
a) Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction résistante au feu. b) Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l'équipement à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l'équipement de chauffage, telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du code. c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés. d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l'extérieur. e) Si cet appareil doit être installé au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, il doit être marqué comme approprié pour l'application et être connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).

Avertissement

Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Opération
Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les soufflantes en fonctionnement pourraient s'accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l'installation, la maintenance et l'utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la garantie de l'unité expire automatiquement en raison d'un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d'effectuer tout travail personnalisé.
Important:
▶ Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. Il est de la responsabilité du client d'en prendre connaissance ci-dessous: Pour contacter un installateur électrique qualifié. Pour garantir que l'installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et ordonnances locaux. Si les codes le permettent et qu'un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu'un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est adéquat. ▶ Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr que la hotte est correctement mise à la terre. ▶ Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre. Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique du produit. Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
| Quantité Partie | |
| 1 | H |
| 2 Filtres de maille métalliques | |
| 2 LED LumiLight, 6W | |
| 1 Collier de fixation principal rectangulaire de 314 po x 10 po (AK11 et AK12) | |
| 1 Adaptateur de transition rond de 7 po (AK12)(pre-installé) | |
| 1 Plaque de transition supérieure rectangulaire(AK12 uniquement) | |
| 1 Plaque de recouvrement supérieurerectangulaire (AK12 uniquement) (pre-installé) | |
| 1 Trousse de quincaillerie | |




| Conduit, conduit et tous les outils d'installation |
| Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur) |
| Kit de recirculation AK11 (OAK11-21001) |
| Kit de recirculation AK12 (ZRC-0012) |
Feuille de calcul pour le conduit d'aération
| Pièces de conduit | Longueur xNombre utilisé = | Total | |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"circ., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude platà 90° | 24 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" to 6" or8" to 7" circ.reducteurconique | 25 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8"circ.bouchone del'air | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"circ.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
Longueur maximale du conduit d'aération : Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas dépasser l'équivalent de 150 pieds.
| Pièces de conduit | Longueur xNombre utilisé = | Total | |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 5 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90° | 20 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 8 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/4" x 10"embout muralrect./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"emboutmuralcirc./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"chapeau detoiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 2 =Sous-total - colonne 1 =Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||
Hauteur de montage, dégagement et gaine

REMARQUE: La hauteur minimale de montage Breeze I pour les tables de cuisson électriques est de 20 po, mais est de 24 po pour les tables de cuisson à gaz. La hauteur de montage minimale du Breeze II pour les tables de cuisson électriques et à gaz est de 24 po. La hauteur de montage maximale pour Breeze I et Breeze II est de 32 po pour les tables de cuisson électriques et à gaz.
Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit rectangulaire d'au moins 3-1/4 po x10 po pour un conduit vertical ou un conduit horizontal doit être utilisé pour maintenir une efficacité maximale du flux d'air pour l'AK11 et l'AK12. L'AK12 peut également être conduit verticalement avec un conduit rond d'au moins 7 po pour maintenir une efficacité maximale du flux d'air.
Utilisez toujours des conduits métalliques de type rigide uniquement. Les conduits flexibles pourraient restreindre le débit d'air jusqu'à 50%. Utilisez la feuille de calcul de calcul pour calculer la longueur totale de gaine disponible lorsque vous utilisez des coudes, des transitions et des bouchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet de conduit est nécessaire, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires : Installer aussi loin de l'ouverture du conduit et aussi éloigné que possible entre les deux transitions.
Breeze I: La hauteur minimale de montag 0 po pour les tables de cuisson électriques et à 24 po pour les tables de cuisson au gaz. La hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 32 pouces.
Breeze II: La hauteur de montage minimal 4". La hauteur de montage maximale ne doit pas être supérieure à 32".
Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les capots montés trop bas peuvent entraîner des dommages dus à la chaleur et un risque d'incendie; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdront leurs performances et leur efficacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la cuisinière et à la hauteur de montage de la hotte recommandée au-dessus de la cuisinière. Vérifiez toujours vos codes locaux pour toute différence. Kit d'extension de couverture de conduit disponible pour des hauteurs de plafond jusqu'à 12 pieds. Accédez à la page des pièces et accessoires pour les références et les informations de commande.
Pour les dommages liés à l'expédition et à l'installation:
Veuillez inspecter complètement l'unité pour déceler tout dommage avant l'installation. Si l'appareil est endommagé lors de l'expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour réparation ou remplacement. Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client. Si l'unité est endommagée par l'installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement doit être effectuée par arrangement entre le client et l'installateur.

Attention

Risque d'incendie: NE JAMAIS évacuer l'air ni terminer de conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l'échappement doit être canalisé vers l'extérieur, à moins d'utiliser l'option de recirculation.
Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple. ▶ Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du ruban adhésif.



Spécifications de la hotte AK11
DESSUS
ARRIÈRECÔTÉ

Spécifications de la hotte AK12
DESSUS
ARRIÈRE
CÔTÉ

Attention

Le câblage électrique doit être effectué par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant le câblage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l'installation. N'utilisez pas de rallonge ni de fiche d'adaptateur avec cet appareil.
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique étiqueté sur le produit.
Raccord de câble
Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A)

FIG. A
Préparation de l'installation de AK11

- Retirez le couvercle de la boîte de jonction pour avoir accès au câblage électrique.

- Si vous utilisez un raccord de câble, ouvrez l'une des entrées démontables pour l'électricité (sur le dessus ou à l'arrière de la hotte). Faites passer les fils électriques par le raccord de câble. Remarques : Certaines normes et réglementations locales exigent l'utilisation d'un raccord de câble; assurez-vous de respecter les normes en vigueur.

- Si vous convertissez la hotte en recirculation sans conduit, ignorez les étapes 4 et 5.

- Fixez le collier de fixation principal de 3¼ po x 10 po avec registre sur l'ouverture du conduit d'aération à l'aide des 10 vis M4x8 po.
Faites levier pour ouvrir le débouché de conduit 3-1/4 po x 10 po souhaité sur le dessus ou à l'arrière de la hotte.
Préparation de l'installation de AK12

- Retirez les filtres. 2. Retirez le couvercle de la boîte de

jonction pour accéder au câblage électrique.

- Si vous utilisez un câble antivol, faites levier pour ouvrir le déboucheur électrique souhaité sur le dessus ou à l'arrière du capot. Faites passer les fils dans le verrou de câble. Certains codes locaux exigent l'utilisation d'un câble antivol, vérifiez vos codes locaux.

- Si vous continuez avec un conduit vertical rond de 7 po ou si vous convertissez la hotte en recirculation sans conduit, ignorez les étapes 4 et 5.

Pour les conduits horizontaux rectangulaires : fixez le collier de départ rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po à l'ouverture du conduit à l'arrière de la hotte à l'aide de (6) vis. Installez l'adaptateur de transition supérieur rectangulaire. Fixez la plaque de recouvrement supérieure rectangulaire au sommet de la hotte. Pour les conduits verticaux rectangulaires : fixez la plaque de transition supérieure rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po à l'ouverture du conduit sur le dessus de la hotte. Si un conduit de 3-1/4 po x 10 po est souhaité, retirez la plaque à défoncer à l'arrière de la hotte pour un conduit horizontal ou retirez l'adaptateur de transition rond de 7 po sur le dessus de la hotte pour un conduit vertical.
Conversion de recirculation sans conduit AK11
REMARQUE : Sautez les pages de conversion en mode de reprise d'air si vous évacuez l'air à l'extérieur de votre maison.

Vous devez vous procurer un ensemble de reprise d'air (non inclus) avant d'utiliser la hotte en mode de reprise d'air.
Ensemble de reprise d'air - OAK11-21001
Filtre de rechange - OAK11-20001

- Fixez les deux attaches à ressort au boîtier de la grille de protection (A). Pour y parvenir, faites passer la vis à travers le ressort puis fixez-la à l'attache. Fixez solidement l'attache au boîtier de la grille de protection à l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme (Phillips).

- Installez le filtre à charbon support de filtre à charbon (B) et placez-le sur le boîtier de la grille de protection (A).

3. Fixez bien le support de filtre à charbon au boîtier de la grille de protection en le déposant sur les attaches à ressort puis en tournant. L'attache devrait bien couvrir la bordure du support de filtre à charbon.

- Retirez les vis de la plaque supérieure de reprise d'air. La plaque se trouve sur le dessus de la hotte, près de la partie avant.
Conversion de recirculation sans conduit AK11
REMARQUE : Sautez cette page si l'air évacué par la hotte est dirigé à l'extérieur de votre maison.

- Enlevez les cinq vis qui retiennent les deux panneaux de reprise d'air intérieurs.
- Enlevez les deux panneaux de reprise d'air intérieurs.

- Placez les deux déflecteurs de reprise d'air sur l'ouverture supérieure et fixez-les en place à l'aide des vis préalablement enlevées.
Conversion de recirculation sans conduit AK12
REMARQUE: sautez les pages de préparation de la recirculation si vous évacuez l'air de votre maison.

- Pour l'AK12, un kit de recirculation d'air (en option) doit être acheté avant d'utiliser la hotte en mode recirculation.
Kit de recirculation - ZRC-0012
Filtre de remplacement - OAK11-20001

- Fixez chacun des (2) clips à ressort au corps de la grille de sécurité. Pour ce faire, insérez la vis à travers le ressort et dans le clip. Fixez chaque clip au corps de la grille de sécurité à l'aide d'un tournevis cruciforme.

- Insérez le filtre à charbon dans le porte-filtre et placez-le sur le corps de la grille de sécurité.

Placez le porte-filtre à charbon au corps de la grille de sécurité en soulevant les agrafes à ressort et en les tournant. Le clip doit couvrir la lèvre du porte-filtre à charbon en toute sécurité.

- Retirez chaque vis de la plaque supérieure de recirculation. La plaque est située sur le dessus du capot vers l'avant.
La hotte est conçue pour être installée sous une armoire de cuisine (FIG. b)
- Sélectionnez l'emplacement préféré du conduit (vertical ou horizontal) si le conduit sort de la cuisine. Reportez-vous à la page 11 pour plus de détails.
- Commencez l'installation en retirant les filtres (si installés) et les panneaux d’entretoise latéraux (modèles de 36 po uniquement). (FIG. C)
- Renforcez l'armoire avec des bandes de bois de 1 po x 2 po si un renforcement supplémentaire est requis ou si les armoires sont encadrées.
- Positionnez temporairement la hotte à l'emplacement de montage souhaité. Mesurez et marquez les trous de montage, les conduits et les emplacements électriques avec un crayon.
- Percez / découpez les ouvertures requises pour le conduit et l'accès électrique en suivant les dimensions des pages 12-13 ; assurez-vous que l'ouverture du conduit est suffisamment grande pour appliquer du ruban adhésif.
- Fixez la hotte sur l'armoire avec (4) vis à bois #6 avec les rondelles fournies.
- Installez électrique.
- Installer les conduits et sceller avec du ruban adhésif.
- Réinstaller les filtres et les panneaux d'entretoise latéraux (le cas échéant).
- Mettez la hotte sous tension et vérifiez s'il y a des fuites autour du ruban adhésif.
- En cas de recirculation de la hotte, reportez-vous à la page 17-18 pour l'AK11 et à la page 19 pour l'AK12.

FIG. B

Commandes à glissière AK11
1 Ventilateur Marche/Arrêt / Choix de Vitesse 2 Lumières Allumer/Éteindre/Veilleuse
1 Ventilateur - Marche / Arrêt / Choix de Vitesse
Cet interrupteur permet d'allumer, d'éteindre et de sélectionner la vitesse des ventilateurs. À 0 l'appareil est éteint; I équivaut à la vitesse lente, II à la vitesse moyenne et III à la vitesse maximale.
Lumières - Allumer / Éteindre / Veilleuse
0 est éteint, I est faible et II est lumineux
Commandes tactiles électroniques AK12

Touche de mise en marche et arrêt à retardement
- La touche ⏻/OFF vous permet d'allumer et d'éteindre la hotte (ventilateurs et lumières)
- La hotte garde en mémoire la dernière vitesse et la dernière intensité d'éclairage utilisées.
Si vous appuyez sur la touche ⏻/➊ pour éteindre la hotte avec les ventilateurs à la vitesse 3 et les lumières à forte intensité, lorsque vous appuierez à nouveau sur la touche ⏻/➊, la hotte s'allumera avec les ventilateurs à la vitesse 3 et les lumières à forte intensité.
Arrêt à retardement
- Lorsque la hotte est allumée, appuyez sur la touche ⏻/⓿ et tenez-la enfoncée deux secondes. Les ventilateurs passeront à la vitesse 1 et la touche ⏻/⓿ clignotera, indiquant que la minuterie d'arrêt à retardement de cinq minutes a commencé le compte à rebours.
- Si vous appuyez sur la touche ⏻/➊ alors que la fonction d'arrêt à retardement est en cours, la hotte s'éteindra et la fonction s'annulera.
Touche des lumières
- Les lumières sont à deux niveaux, bas et élevé.
- De off, appuyez une fois pour bas. Appuyez à nouveau pour élevé. Appuyez à nouveau pour éteindre les lumières.
Indicateurs de vitesse du ventilateur
- Les ventilateurs ont trois vitesses : 1 pour la vitesse lente, 2 pour la vitesse moyenne, 3 pour la vitesse rapide.
Entretien de surface
N'utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four. N'utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du chlorure. N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer et endommager la surface.
Nettoyage de l'acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l'acier inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage/nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et restaurer le lustre et le grain de l'acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
Nettoyage de l'acier inoxydable noir
Nettoyez périodiquement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
En raison d'une couche intégrée de revêtement protecteur anti-taches, n'utilisez pas de polish/nettoyants pour acier inoxydable pour polir l'acier inoxydable noir.
Filtres à mailles en aluminium
Les filtres à mailles en aluminium installés par l'usine sont destinés à filtrer les résidus et les graisses de cuisson. Ils n'ont pas besoin d'être remplacés régulièrement, mais doivent être maintenus propres.
Retirer et nettoyer à la main ou au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. Une décoloration du filtre peut survenir si vous utilisez des détergents phosphatés ou en raison des conditions locales de l'eau - mais cela n'affectera pas les performances du filtre. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Vaporiser un détergent dégraissant et laisser tremper s'il est très sale.
Séchez les filtres et réinstallez-les avant d'utiliser la hotte.
Retrait des filtres à mailles en aluminium (FIG. d):
- Appuyez sur les poignées du filtre.
- Faites pivoter l'avant du filtre vers le bas.
- Retirez le filtre en l'éloignant de la hotte.
Remplacement des filtres à mailles en aluminium
| Modèle de capot Numéro d'article | Quantité à commander |
| AK1124Bx 50200013 2 | |
| AK1100Bx / AK1136Bx 50200012 2 | |
| AK1200Cx / AK1236Cx 50200012 2 |
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com.

Dans le cas peu probable où LED LumiLight tomberait en panne, veuillez contacter Zephyr pour commander des pièces de rechange.
Voir la page de la liste des pièces et accessoires pour les numéros de pièces et les coordonnées.
Retrait de la LED lumilight (FIG. e):
- Retirez les filtres à mailles en aluminium.
- Retirez le panneau lumineux par deux vis.
- Débranchez le connecteur rapide de la lumineuse LED.
- Poussez les deux clips latéraux aux extrémités de la LED.
- Poussez la lumineuse LED à travers l'ouverture du panneau lumineux.

FIG. E
Schéma de câblage de l'AK1124Bx
flowchart
graph TD
A["BIU"] --> B["MARRON"]
B --> C["MOOTOR"]
C --> D["JAUNE"]
D --> E["BLANC"]
E --> F["BRIT"]
F --> G["NOIR/BLANC"]
G --> H["NOIR/BLANC"]
H --> I["NOIR/BLANC"]
I --> J["ROUGE"]
J --> K["LED"]
K --> L["BLANC"]
L --> M["ORPS"]
M --> N["VERT"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#fff,stroke:#333
style N fill:#fff,stroke:#333
style_O["CO"] --> P["③"]
Q["VERT"] --> R["⑤"]
REMARKS: CONDENSER 3 μF 250VAC FIT AC120V 60Hz
Schéma de câblage des AK1100Bx, AK1136Bx
flowchart
graph TD
A["MOOTOR"] -->|MARRON| B["NOIR/BLANC"]
A -->|JAUNE| C["NOIR/BLANC"]
A -->|GRIS| D["BLANC"]
A -->|BRANCA| E["BLANC"]
F["NOIR/BLANC"] --> G["NOIR/BLANC"]
F --> H["ROUGE"]
I["LED"] --> J["LED"]
K["BRANCA"] --> L["BRANCA"]
M["COURS"] --> N["VERT"]
O["VERT"] --> P["∅"]
REMARKS: CONDENSER 3 μF 250VAC FIT AC120V 60Hz
Schéma de câblage des AK1200Cx, AK1236Cx
flowchart
graph TD
A["AC 120V"] --> B["FUSE FSA 250VAC"]
B --> C["LED"]
C --> D["LED"]
E["MOATEUR A"] --> F["BLANC"]
G["MOATEUR B"] --> H["BLANC"]
I["VAUNE"] --> J["BLANC"]
K["VAUNE"] --> L["BLANC"]
M["VAUNE"] --> N["VAUNE"]
O["VAUNE"] --> P["VAUNE"]
Q["VAUNE"] --> R["VAUNE"]
S["VAUNE"] --> T["VAUNE"]
U["VAUNE"] --> V["VAUNE"]
W["VAUNE"] --> X["VAUNE"]
Y["VAUNE"] --> Z["VAUNE"]
AA["VAUNE"] --> AB["VAUNE"]
AC["VAUNE"] --> AD["VAUNE"]
AE["VAUNE"] --> AF["VAUNE"]
REMARKS: CONDENSER 3.5 + 3.5 F 300V AC FIT AC120V 60Hz
| Problème possible Cause possible Solutions | ||
| Après l'installation, l'unité ne fonctionne pas. | La source d'alimentation n'est pas allumée. | Assurez-vous que le disjoncteur et que l'appareil est sous tension. |
| La ligne d'alimentation et le connecteur de verrouillage du câble ne se connectent pas correctement. | Vérifiez que la connexion d'alimentation avec l'appareil est correctement connectée. | |
| Les câblages de la carte de commutation sont déconnectés. | Assurez-vous que les câbles de la carte de commutation sont correctement connectés. | |
| La carte de commutation est défectueuse. | Changez la carte de commutation. | |
| La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas. | Le câble du ventilateur est déconnecté. Connectez le câble du ventilateur. | |
| Débris ou obstruction du moteur. Retirez les débris ou l'obstruction. | ||
| Moteur défectueux ou éventuellement grippé. | Changez le ventilateur. | |
| Condensateur endommagé. Changez le condensateur. | ||
| La carte de commutation est défectueuse. | Changer la pièce défectueuse. | |
| L'unité vibre. Le ventilateur n'est pas fixé en place. Serrez le ventilateur en place. | ||
| Le ventilateur fonctionne, mais pas les lumières. | Le connecteur de la lumineuse LED est déconnecté. | Connectez le connecteur de la lumineuse LED. |
| Lumineuse LED défectueuse. Changez la lumineuse LED. | ||
| La carte de commutation est défectueuse. | Changez la carte de commutation. | |
| La hotte ne s'échappe pas correctement. | Utilisation d'une mauvaise taille de gaine. | Changez le conduit à au moins 3-1/4 po x 10 po ou plus ou 7 po rond ou plus (AK12 uniquement). |
| Utiliser le mauvais type de canalisation. Les conduits flexibles peuvent réduire le débit d'air jusqu'à 50%. | Remplacez la gaine par une gaine métallique rigide et solide. | |
| La hotte peut être suspendue trop haut à la table de cuisson. | Ajustez la distance entre la table de cuisson et le bas de la hotte entre 24 po et 36 po pour les tables de cuisson au gaz et entre 20 po et 36 po pour les tables de cuisson électriques. | |
| Le vent des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone environnante affecte la ventilation de la hotte. | Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer le flux de vent extérieur. | |
| Obstruction dans l'ouverture du conduit ou les conduits. | Retirez tout le blocage des conduits ou de l'ouverture du conduit. | |
| Les LED LumiLight clignotent lors du changement de niveau de vitesse. | N/A II s'agit d'une opération normale et a hotte fonctionne correctement. | |
| La description Numéro d'article | |
| Pièces de rechange | |
| LumiLight LED, 6 W (AK11) Z0B0049 | |
| LumiLight LED, 6W (AK12) Z0B0047 | |
| Filtre maillél, hottes de 24 po(chacune) | 50200013 |
| Filtre maillé, hottes de 30 po et 36po (chacune) | 50200012 |
| Accessoires optionnels | |
| Kit de recirculation (AK11) 0AK11-21001 | |
| Kit de recirculation (AK12) ZRC-0012 | |
| Filtres à charbon de rechange (2pk) | 0AK11-20001 |
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com.
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline. com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d'un an sur la main-d'œuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogène ampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles ; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d'installation recommandées, d'un entretien ou d'une réparation inappropriée (dont ne nous sommes pas responsables) ; (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont conçus ; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four ; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit ; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits ; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit ; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l'une des parties de la présente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut ; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d'identification de la pièce ainsi que le numéro de série ; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s'appliquent ou si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d'expédition, de déplacement, de main-d'œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Nous vous félicitons d'avoir acheté un produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouveau produit au www. zephyronline. com/registration
C'est important
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
- Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
- À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire.
- Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368

















