RYOBI RY36STX61A - Souffleur à neige

RY36STX61A - Souffleur à neige RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RY36STX61A RYOBI au format PDF.

📄 156 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RY36STX61A - page 7
Caractéristiques techniques Souffleur à neige RYOBI RY36STX61A, moteur sans fil, puissance de 36V, largeur de déneigement de 61 cm, vitesse de souffle jusqu'à 180 km/h.
Utilisation Idéal pour déneiger les allées, trottoirs et petites surfaces. Facile à manœuvrer grâce à son design ergonomique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des lames et des batteries. Nettoyer après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de neige et de glace.
Sécurité Porter des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation. Ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux.
Informations générales Compatible avec la gamme de batteries RYOBI 36V. Garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - RY36STX61A RYOBI

Comment démarrer le souffleur à neige RYOBI RY36STX61A ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée, puis insérez-la dans l'appareil. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez le déclencheur enfoncé pour démarrer le souffleur.
Quelle est l'autonomie de la batterie du RYOBI RY36STX61A ?
L'autonomie dépend de l'intensité d'utilisation, mais la batterie peut durer jusqu'à 60 minutes en utilisation normale.
Comment régler la puissance du souffleur à neige ?
Vous pouvez régler la puissance en utilisant le bouton de vitesse situé sur le panneau de commande. Il y a plusieurs niveaux de puissance disponibles.
Quelle est la largeur de déblayage du RYOBI RY36STX61A ?
La largeur de déblayage est de 61 cm, ce qui permet de couvrir une large surface en un seul passage.
Que faire si le souffleur à neige ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstructions dans la goulotte ou le moteur.
Comment entretenir le RYOBI RY36STX61A ?
Après chaque utilisation, nettoyez l'appareil pour enlever la neige et la glace. Vérifiez régulièrement les pièces mobiles et assurez-vous qu'elles sont lubrifiées si nécessaire.
Est-ce que le souffleur à neige RYOBI RY36STX61A est étanche ?
Bien que le souffleur soit conçu pour résister à des conditions humides, il n'est pas complètement étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions très humides.
Quelle est la garantie du RYOBI RY36STX61A ?
Le produit est généralement livré avec une garantie de 3 ans, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques de garantie auprès de votre revendeur.

Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RY36STX61A - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RY36STX61A de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RY36STX61A RYOBI

Traduction de la notice originale Lors de la conception de la souffl euse à neige sans fi l, l'accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fi abilité.

La souffl euse à neige sans fi l est conçue uniquement pour une utilisation en extérieur dans une zone bien illuminée par un opérateur se tenant derrière le produit. Le produit est conçu pour être utilisé uniquement par des adultes qui ont lu et compris les instructions et avertissement du présent manuel et qui peuvent être considérés comme responsables de leurs actions. Pour des raisons de sécurité, le produit doit être contrôlé de manière adéquate avec une utilisation à deux mains en tout temps. Ce produit est destiné à déblayer la neige de surfaces telles que les allées, les trottoirs, les chemins, les sentiers, les routes, et autour des maisons. Ce produit peut déblayer la neige d'une épaisseur pouvant atteindre 53 cm. Le produit ne doit jamais être utilisé si les roues ne sont pas en contact avec le sol. Ne pas monter sur le produit. Le produit doit toujours être utilisé comme indiqué dans le présent manuel. Utilisez ce produit pour aucun autre travail. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX

CONCERNANT LE PRODUIT

AVERTISSEMENT! Lisez l'ensemble des avertissements, instructions, illustrations et spécifications relatifs à la sécurité fournis avec ce produit. Le non-respect des instructions présentées ci- après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves. Bien garder tous les avertissements et instructions. Dans les avertissements, l'expression « outil électrique » fait référence au produit alimenté sur le secteur (à fi l) ou sur batterie (sans fi l). SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL ■ Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. ■ N'utilisez pas l'outil électroportatif dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs. ■ Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil. SÉCURITÉ RELATIVE AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE ■ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de décharge électrique. ■ Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. ■ Ne pas exposer l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique. ■ Ne malmenez pas le câble d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique. ■ Au cas où l'outil électroportatif serait utilisé à l'extérieur, utiliser une rallonge appropriée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique. ■ Si une utilisation de l'outil électroportatif dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un disjoncteur différentiel. Un disjoncteur différentiel réduit le risque d'un choque électrique.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

■ Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser un outil électroportatif lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de graves blessures sur les personnes. ■ Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer avec l'outil électroportatif, réduit le risque de blessures. ■ Eviter toute mise en service accidentelle. Assurez- vous que l'interrupteur est en position "arrêt" avant la connexion au secteur et/ou l'insertion de la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'outil. Le transport d'un outil électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'un outil dont l'interrupteur est en position "marche" est propice aux accidents. ■ Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de le brancher sur la source de courant lorsque l'outil électroportatif est en fonctionnement, peut entraîner des accidents. ■ Ne pas se précipiter. Gardez une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. ■ Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Tenir vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces en mouvement.8 Traduction de la notice originale Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. ■ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des poussières peut réduire les dangers dus aux poussières. ■ Ne pas relâcher sa vigilance en cas d'utilisation fréquente de certains outils et ne pas ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut entraîner de graves blessures en une fraction de seconde.

UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX D'OUTILS

ÉLECTROPORTATIFS ■ Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. ■ Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. ■ Débranchez la fiche secteur de la source de courant et/ou le pack batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, tout changement d'accessoire, et avant de le ranger. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'outil électroportatif par mégarde. ■ Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. ■ Entretenir les accessoires et les outils électriques. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. ■ Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. ■ Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. ■ Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

■ Ne chargez les blocs de batteries que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie. ■ Dans les outils électriques, n'utilisez que les blocs de batteries spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. ■ Lorsqu’un bloc de batterie n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Un court-circuit entre les contacts de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. ■ En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir du bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. ■ Ne pas utiliser un outil ou un pack de batterie endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. ■ N'exposez pas un outil ou un bloc-sbatterie au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion. ■ Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger l'outil ou le pack de batterie en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. TRAVAUX D'ENTRETIEN ■ Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil. ■ Ne jamais procéder à l'entretien des packs de batterie endommagés. L'entretien des packs de batterie ne peut être effectué que par le fabricant ou des prestataires agréés.

SANS FIL ENTRAÎNEMENT ■ Assurez-vous de lire, comprendre et suivre toutes les instructions figurant sur le produit et dans le manuel avant d'utiliser l'appareil. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation du produit. ApprenezFRANÇAIS

Traduction de la notice originale à arrêter le produit et à désactiver les commandes rapidement. ■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser, nettoyer ou entretenir le produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l’opérateur. Les enfants doivent être bien surveillés afin de s’assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit ■ Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de l'aire de travail. Mettez l'appareil hors tension si quelqu'un pénètre dans la zone. ■ Faites attention à ne pas glisser ou tomber, en particulier lorsque vous utilisez l'appareil en marche arrière. ■ Réglez la hauteur du châssis de la pelle afin de ne pas entrer en contact avec le gravier ou de racler les surfaces en pierre. ■ Ne tentez jamais d'effectuer un réglage lorsque le produit est allumé. ■ Le produit est capable de trancher les mains et les pieds, et de projeter des objets. Le non-respect de toutes les consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves. ■ Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété. PRÉPARATION ■ Vérifiez avec soin la zone où vous allez utiliser la machine, et retirez-en tous les paillassons, traîneaux, planches, câbles, et autres objets étrangers. ■ Débrayez tous les embrayages et passez au point mort avant de démarrer le moteur. ■ Lors de l'utilisation de la machine, portez toujours des habits d'hiver adaptés et des chaussures antidérapantes. Évitez tout habillement ample ou comportant des cordons ou cravates qui pendent et seraient susceptibles d'être happés par les pièces en mouvement. ■ Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement. ■ Portez toujours des lunettes de sécurité ou des protecteurs oculaires lors de l'utilisation, du réglage ou de la réparation afin de vous protéger les yeux des objets étrangers qui pourraient être projetés par le produit. ■ Avant chaque utilisation assurez-vous que toutes les commandes et tous les organes de sécurité fonctionnent correctement. N'utilisez pas le produit si l'interrupteur « arrêt » (off) ne déclenche pas l'arrêt du produit. ■ Avant chaque utilisation, vérifiez toujours si le boîtier est endommagé et assurez-vous que les poignées et protections sont en place et correctement fixées. UTILISATION ■ N'utilisez pas le produit en cas de risque d'éclair. ■ Ne mettez pas vos pieds ou vos mains sous les pièces en rotation ou à leur proximité. Restez en permanence à l’écart de la trappe d’éjection. N'introduisez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil. ■ Soyez extrêmement prudent lors de l'utilisation de l'appareil sur des allées ou des trottoirs en gravier ou en traversant ces derniers. Faites attention aux dangers cachés ou lorsque que vous travaillez près de routes publiques. ■ Pour réduire les risques de blessures infligées par des pièces mobiles, mettez toujours l'appareil hors tension avant de retirer le bloc-batterie. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés: ● après avoir heurté un objet étranger afin de vérifier les dommages éventuels subis par le produit ● avant de nettoyer ou de dégager la cause d'un blocage ● avant de laisser le produit sans surveillance ● avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de l'entretenir ● si le produit se met à vibrer de façon anormale, effectuez immédiatement ce qui suit Les vibrations sont souvent le signe d’un problème. ■ Utilisez le produit transversalement par rapport à la pente, jamais en la remontant ou en la descendant. Redoublez de vigilance lorsque vous changez de direction dans une pente. Ne tentez pas de déneiger les fortes pentes. ■ N'utilisez jamais un produit dont les protections, platines, ou autres dispositifs de sécurité ne sont pas en place. ■ N'orientez jamais le dégagement de neige vers des personnes ou des zones où des biens pourraient être endommagés. Eloignez tous les passants de la zone de travail, en particulier les enfants et les animaux. ■ Ne surchargez pas la machine au-delà de ses capacités en tentant de dégager la neige trop vite. ■ Ne jamais utiliser le produit lors d'un déplacement à vitesse élevée sur des surfaces glissantes. Regardez derrière vous et soyez prudent(e) lorsque vous utilisez le produit en marche arrière. ■ Désactivez l'alimentation de la pelle/turbine lors du transport ou du stockage de l'appareil. ■ N'utilisez que des pièces détachées et des accessoires d'origine constructeur. ■ N'utilisez jamais le produit sans disposer d'une bonne visibilité ou d'un bon éclairage. Assurez-vous d'être toujours stable sur vos jambes et de tenir fermement les poignées. Marchez, ne courrez jamais. ■ Ne posez jamais le produit avec le moteur en marche sur une surface quelconque à moins qu'elle ne soit propre et dure. Le gravier, le sable, et autres débris peuvent être aspirés par l'entrée d'air et projetés vers l'opérateur ou les passants, risquant de provoquer de graves blessures. ■ N'utilisez jamais le produit à proximité d'enclos en verre, de voitures, de fenêtres, ou d'embrasures de portes sans avoir réglé l'angle d'évacuation de la neige en conséquence. ■ Si le produit tombe, subit un lourd impact ou commence à vibrer de manière anormale, l'arrêter immédiatement et l'examiner pour détecter la présence de dommages ou identifier la cause des vibrations. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé.10 Traduction de la notice originale ■ Utilisez le produit uniquement à des températures comprises entre 0 et 40°C. ■ Stockez le produit à un endroit dont la température ambiante est comprise entre 0 et 40°C.

BATTERIE ■ Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court- circuit, n'immergez jamais le produit, la batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez jamais de liquide pénétrer dans aucun d'entre eux. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un court-circuit ■ Rechargez le bloc de batterie à un endroit où la temperature ambiante est comprise entre 10 et 38°C. ■ Remisez le bloc de batterie à un endroit où la temperature ambiante est comprise entre 0 et 20°C ■ Utiliser le bloc-batterie à un endroit où la température ambiante est comprise entre 0 et 40°C. CONSEILS D'UTILISATION ■ Le produit ne fonctionnera pas si la poignée supérieure n'est pas bien en place et si le clip de verrouillage de la poignée n'est pas bien enclenché. Il y a 2 systèmes de verrouillage de sécurité pour éviter les démarrages accidentels lorsque le produit n'est pas correctement assemblé. ■ Prenez note de la direction du vent avant d'utiliser le produit. Soufflez la neige dans la même direction que le vent pour éviter que de la neige ne soit rejetée sur l'opérateur.

DÉGAGEMENT D'UN BLOCAGE

Ne mettez jamais vos mains ou vos pieds à l'avant du produit ou en face du conduit d'évacuation afi n d'éviter toute blessure grave. Ne nettoyez pas la goulotte d'approvisionnement avec les mains.

1. Éteindre l'appareil et retirer le bloc batterie. Assurez-

vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés.

2. Enlevez l'obstruction à l'aide d'une tige en bois. Prenez

garde, la turbine est susceptible de tourner par elle- même lorsque vous dégagez le blocage du fait de l'inertie de son mécanisme.

3. Faites tourner la turbine à l'aide de la tige en bois.

4. Une fois qu'il est possible de faire tourner la turbine avec

la tige en bois, mettez-vous à l'arrière du produit. Il est normal que la turbine tourne par paliers. Assurez-vous de pouvoir continuer le déneigement en toute sécurité.

TRANSPORT ET STOCKAGE

■ Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. ■ Référez-vous toujours au manuel d'utilisation pour obtenir des détails importants si le produit est stocké pendant une période prolongée. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez l'appareil dans un endroit bien ventilé, hors de portée des enfants. Tenez le produit à l'écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques pour le jardin et les sels de dégivrage. Ne rangez pas ranger le produit à l'extérieur. ■ Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez-vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants non conducteurs. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations. ENTRETIEN ■ N'utilisez que des pièces détachées et des accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. ■ Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confiez l’entretien du produit à un centre de service agréé. ■ Éteindre l'appareil et retirer le bloc batterie. Assurez- vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées entièrement avant toute tâche de nettoyage ou de maintenance. ■ Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour vous assurer que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé. ■ Apportez le produit à un centre de service agréé pour remplacer les étiquettes abîmées ou illisibles. ■ Faites fonctionner l'appareil plusieurs fois après avoir enlevé la neige pour éviter le blocage de la turbine par le gel. ■ Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, adressez- vous uniquement à un centre d'entretien agréé. ■ Après chaque utilisation, nettoyer les pièces en plastique avec un chiffon doux et sec.

3. Bouton de démarrage

4. Bouton d'éclairage LED

5. Levier de rotation du conduit d'évacuation

6. Bouton de démarrage des poignées chauffantes

7. Vitesse d'entraînement/levier de tarièreFRANÇAIS

Traduction de la notice originale

10. Déflecteur du conduit d'évacuation

11. Molettes de réglage

13. Poignée de support de goulotte

17. Chaussures antidérapantes

18. Couvercle de la batterie

19. Manuel utilisateur

20. Bloc de batterie

Lisez et comprennez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Respectez l’ensemble des avertissements et consignes de sécurité. Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de la zone de travail. Portez une protection oculaire. Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides. Faites attention aux blessures causées par les pales rotatives. Maintenez la tête, les pieds et les vêtements éloignés du produit. 15M Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de la zone de travail. N'utilisez pas le produit sur des pentes. Tenez vos mains et vos pieds à l'écart de l'avant de la machine et de la goulotte d'approvisionnement du produit. Ne nettoyez pas la goulotte d'approvisionnement avec les mains. Attention aux risques de décharge électrique.

Niveau de puissance sonore garanti Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité d’Eurasie Marque de conformité ukrainienne Ne jetez pas les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés parmi les déchets municipaux non triés. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément. Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses usagés doivent être retirés de l'équipement. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent avoir l'obligation de récupérer gratuitement les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés. Votre contribution à la réutilisation et au recyclage des batteries et équipements électriques et électroniques usagés permet de réduire la demande en matières premières. Les batteries, notamment celles qui contiennent du lithium, ainsi que les équipements électriques et électroniques usagés comportent des matériaux précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ils ne sont pas éliminés de manière respectueuse de l'environnement. Supprimer les données personnelles de l'équipement usagé, le cas échéant.

AVERTISSEMENT Le niveau total de vibrations et le niveau total d’émissions sonores déclarés indiqués dans ce manuel d’instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisée et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir d’évaluation préliminaire à l’exposition. Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications di󰀨érentes ou des accessoires di󰀨érents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l’outil est éteint ou lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Identiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger l’opérateur des e󰀨ets des vibrations et du bruit, comme l’entretien de l’outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration de schémas de pulvérisation.

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la

date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.

2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une possibilité

d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www. ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.

3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits

liés à la fabrication et aux matériaux à la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.

4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé

RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci

ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.

6. Cette garantie est valable dans la Communauté européenne, la

Suisse, l'Islande, la Norvège, le Liechtenstein, la Turquie, la Russie et le Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

Toute demande ou tout problème concernant le produit peut être transmis à votre centre de réparation agréé local (consultez www.ryobitools.eu) ou directement à : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l’étiquette.DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.

Souffleuse à neige sans fil Marque: RYOBI | Fabricant

| Étendue des numéros de série

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que le produit mentionné ci- dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées ci-après

Niveau de puissance sonore mesuré .......................... 96,7 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti ............................ ≥99 dB(A) Méthode d’évaluation de conformité de l’annexe V Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC. Autorisé à rédiger le dossier technique:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RY36STX61A

Catégorie : Souffleur à neige