Paw Patrol - Jouets HAUCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Paw Patrol HAUCK au format PDF.
| Type de produit | Voiture électrique pour enfants (jouet à pédales) |
| Marque | Hauck |
| Modèle | Paw Patrol |
| Âge recommandé | 3 ans et plus |
| Dimensions (L x l x h) | 100 x 67 x 45 cm |
| Poids | 10 kg |
| Capacité de charge maximale | 30 kg |
| Vitesse maximale | 4 km/h |
| Alimentation | Batterie rechargeable au plomb 6V 4,5 Ah |
| Chargeur | Entrée 100-240V ~ 50/60 Hz, sortie 7,5V - 500 mA |
| Temps de charge | 8 à 10 heures (15 heures pour la première charge) |
| Autonomie | Environ 300 cycles de charge |
| Moteur | 6V |
| Fonctions principales | Marche avant, marche arrière, volant directionnel, voyants simulés |
| Pièces détachées disponibles | Roues, batterie (6V 4,5 Ah), chargeur, kit de visserie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Lubrifier légèrement les roues et la direction. Vérifier le serrage des fixations avant chaque utilisation. |
| Sécurité | Surveillance adulte obligatoire. Toujours porter des chaussures. Ne pas utiliser près des routes, piscines, pentes, escaliers. Un seul enfant à la fois. |
| Température d'utilisation | 0 à 40°C |
| Garantie | Contacter le service client Hauck pour toute réparation |
| Service client | Amériques : 1-877-428-2545 / Europe : +49(0)9562 986181 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Paw Patrol HAUCK
Questions des utilisateurs sur Paw Patrol HAUCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Paw Patrol - HAUCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Paw Patrol de la marque HAUCK.
MODE D'EMPLOI Paw Patrol HAUCK
• North & South America / Amérique du sud et du nord:

info@hauckhkg. com

1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries / Autres pays:

Avertissement!
Le Manuel du propriétaire contient les instructions d'assemblage, d'utilisation et d'entretien. Le véhicule doit être assemblé par une personne adulte qui a lu et compris les consignes du présent manuel. Garder le matériel d'emballage éloigné des enfants et tout mettre au rebut avant l'utilisation. Remarque : pour une meilleure performance, travailler sur des surfaces dures et plates.
Les risques d'accidents ci-après peuvent entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur du véhicule :
- Ce produit contient des pièces de petites dimensions pour l'assemblage par une personne adulte seulement. Gardez les enfants éloignés durant l'assemblage. Enlever et jeter tout le matériel de protection et les sacs P. E. avant l'assemblage. Assurez-vous d'enlever tout le matériel d'emballage et les pièces en dessous de la carrosserie du véhicule.
- Les bornes de batterie, les terminaux et accessoires rattachés contiennent du plomb et des composés chimiques de plomb (acides) connus par l'État de la Californie pour causer du cancer, des dommages à la fécondité, et être toxiques et corrosifs. N'ouvrez jamais la batterie.
- Les parties du corps comme les mains, les jambes, les cheveux et les vêtements peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Ne placez jamais une partie du corps près d'une pièce mobile et ne portez pas de vêtements amples quand vous utilisez le véhicule. Portez toujours des chaussures quand vous utilisez le véhicule.
• L'utilisation du véhicule à proximité des rues, des véhicules moteurs, des dénivellations brusques comme les escaliers, l'eau (piscines) ou autres plans d'eau, surfaces en pente, côtes, endroits mouillés, vapeurs inflammables, dans les allées, la nuit ou dans la noirceur pourrait entraîner un accident inopiné. Utilisez toujours le véhicule dans un environnement sûr et sécurisé avec la surveillance continuelle d'un adulte.
- L'utilisation du véhicule dans des conditions non sécuritaires comme la neige, la pluie, les particules de saleté instables, la boue, le sable ou le gravier fin peut entraîner un mouvement inattendu comme un renversement ou un dérapage, ainsi que des dommages au système électrique et à la batterie.
- Utilisation du véhicule de manière non sécuritaire. Les exemples incluent mais non de façon limitative :
a. Tracter le véhicule avec un autre véhicule ou un dispositif de ce genre.
b. Permettre plus d'une personne à bord
c. Pousser l'utilisateur par derrière
d. Circuler à une vitesse non sécuritaire
Usez toujours votre bon jugement et des pratiques sécuritaires quand vous utilisez le véhicule.
MISES En GARDE au SUJET de la batterie avertissement!
Les risques d'accident qui suivent peuvent entraîner des blessures graves ou la mort à l'usager du véhicule :
- L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur autre que la batterie rechargeable fournie par hauck (6 V 4,5 Ah) et son chargeur peut causer un incendie ou une explosion. N'utiliser que la batterie rechargeable et son chargeur hauck (6 V 4,5 Ah) avec le véhicule.
- Utiliser la batterie rechargeable hauck (6 V 4,5 Ah) et son chargeur pour tout autre produit peut entraîner une surchauffe, un incendie ou une explosion. N'utilisez jamais la batterie rechargeable hauck (6 V 4,5 Ah) et son chargeur avec un autre produit.
- Des gaz explosifs sont générés durant la charge. Chargez la batterie dans un endroit bien ventilé. Ne chargez pas la batterie près de la chaleur ou de matières inflammables.
- Le contact entre les bornes positive et négative peut entraîner un incendie ou une explosion. Évitez le contact direct entre les bornes. Ramasser la batterie ou le chargeur par les câbles peut causer des dommages à la batterie et entraîner un incendie. Ramassez toujours la batterie par son boîtier ou par les poignées.
- Les liquides sur la batterie peuvent causer un incendie ou un choc électrique. Gardez toujours les liquides éloignés de la batterie et gardez la batterie sèche.
- Un contact ou une exposition aux fuites de la batterie (batterie au plomb) peut causer des blessures graves. Si un contact ou une exposition survient, appelez immédiatement votre médecin. Si le produit chimique se trouve sur la peau ou dans les yeux, laver à grande eau froide durant 15 minutes. Si le produit a été avalé, donner immédiatement de l'eau ou du lait à la personne. Ne donnez pas d'eau ou de lait si le patient vomit ou a un état d'éveil amoindri. Ne pas faire vomir.
- Les bornes de batterie, terminaux et accessoires rattachés contiennent du plomb et des composés chimiques de plomb (acides) connus par l'État de la Californie pour causer du cancer, des dommages à la fécondité, et être toxiques et corrosifs.
• N'ouvrez jamais la batterie.
- Altérer ou modifier le système de circuit électrique peut causer un choc, un incendie ou une explosion et endommager le système de façon permanente. Un câblage exposé, une circuiterie dans le chargeur peut causer un choc électrique. Gardez toujours le boîtier du chargeur fermé.
- Les chargeurs utilisés avec le jouet doivent être régulièrement examinés pour les dommages au cordon, à la fiche, au boîtier et aux autres pièces, et dans l'éventualité où ces dommages existent, le jouet ne doitpas être utilisé avec ce chargeur jusqu'à ce que le dommage ait été réparé.
- Les batteries rechargeables doivent être rechargées uniquement par un adulte.
- les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Consignes et avertissements à l'utilisateur
Âge approprié : 3 ans et plus (dépendant de la taille de l'enfant).
Dimensions du véhicule : 100 x 67 x 45 cm / 39.37" x 26.38" x 17.72"
Poids : 10 kg / 22 lbs
Plage de température : 0-40 °C / 32-104°F
Capacité de charge : 30 kg / 66 lbs max.
Vitesse : 4 km/h
Moteur : 6 V
Chargeur : entrée de 100-240 V \~ 50/60 Hz 0.18 A max
Sortie : 7,5 V - 500 MA
Batterie : 1 x batterie à électrolyte (6 V 4,5 Ah)
Nbre de charges à vie : approx. 300 fois
Avant d'utiliser le véhicule, l'enfant devrait comprendre les commandes du véhicule et les questions de sécurité. Il devrait également faire la preuve de sa capacité à conduire le véhicule et à en actionner les commandes. La responsabilité incombe à l'adulte d'éduquer l'enfant et de superviser l'utilisation du véhicule. Lisez les mises en garde de sécurité ci-après à tout enfant qui utilise le véhicule.
Avertissement!
- Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Supervisez toujours l'enfant.
- Assieds-toi toujours dans le siège quand tu utilisés le véhicule.
- Garde tes mains, tes cheveux et des vêtements éloignés des pièces mobiles.
- Porte toujours des chaussures quand tu utilises le véhicule.
- Un seul conducteur à la fois est autorisé dans le véhicule.
- Les enfants âgés de moins de 3 ans ne peuvent pas utiliser le véhicule.
- Ne conduis que sur un terrain de niveau.
- Ne va pas près des piscines ou des autres plans d'eau, des décrochements et sur les plans fortement inclinés.
- Ne conduis pas le véhicule dans la boue, le sol lâche, le sable ou le gravier fin.
- Ne conduis pas le véhicule dans les rues ou près des voitures.
Avertissements concernant le SOIN du véhicule MISES en GARDE!
- Stationne le véhicule à l'intérieur ou couvre-le avec une bâche pour le protéger contre le temps pluvieux.
- Ne laisse pas le véhicule au soleil pour des longues périodes, sinon une décoloration va se produire. Stationne le véhicule à l'ombre ou couvre-le avec une bâche.
- Ne lave pas le véhicule avec un boyau d'arrosage.
- Ne lave pas le véhicule avec du savon et de l'eau.
Important!
- Des dommages pourront survenir à la batterie si on la laisse se drainer complètement. Ne laissez pas la batterie se drainer complètement.
- Vérifiez la batterie et le chargeur (cordon d'alimentation, connecteur). Ne chargez pas la batterie si des dommages sont survenus. Ne la remplacez que par une batterie rechargeable hauck (6 V 4,5 Ah) et son chargeur.
En moyenne vous devrez recharger la batterie durant environ 8 à 10 heures. Ne rechargez pas la batterie durant plus de 15 heures. L'omission de charger la batterie tel qu'indiqué pourrait causer des dommages permanents à la batterie et annuler la garantie.
Le véhicule devrait être vérifié avant l'utilisation sur le plan des dommages, des pièces manquantes ou très usées.
- Vérifiez si les fixations sont bien serrées avant chaque utilisation. • Vérifiez le serrage des roues.
- Assurez-vous que la batterie est solidement en place avant l'utilisation.
- À l'occasion, utilisez de l'huile légère pour lubrifier les pièces mobiles comme les roues et la tringlerie de direction.
- N'utilisez pas d'huile sur les pièces en plastique ou en nylon. Aucune lubrification n'est requise.
- Stationnez le véhicule à l'intérieur ou couvrez-le avec une bâche pour le protéger contre le temps pluvieux. Gardez-le éloigné des sources de chaleur comme les poêles et les éléments chauffants.
- Nettoyez le véhicule avec un chiffon doux et sec. Pour restaurer le lustre des pièces en plastique, utiliser un poli à meubles sans cire. N'utilisez pas de cire de voiture, de nettoyants abrasifs et ne lavez pas la voiture avec du savon et de l'eau. L'eau endommagera le moteur, le système électrique et la batterie.
- hauck vous recommande d'amener le véhicule chez un centre de service autorisé pour un entretien et un service périodiques. hauck, Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour un centre de service autorisé.
Service
Ne retournez pas ce produit au lieu d'achat. Si votre véhicule a besoin d'entretien, de réparations ou de pièces de rechange, appelez :
Pour l'Amérique du Nord et du Sud :
Tél.: 1-877-HAUCK HK / 1-877-428-2545
Courriel : info@hauckhkg. com
Pour l'Europe et autres pays :
Tél.: +49 (0)9562 986181
Courriel : service@hauck-toys. de
Pour de l'entretien et des réparations, vous serez redirigé vers un centre de service autorisé.
Pour commander des pièces, ayez le modèle et le numéro de série qui se trouvent en dessous du siège sur le couvercle de la batterie.
Voici la liste des pièces de rechange disponibles :
- Roues
- Sac de quincaillerie pour l'assemblage des roues • 1 x batterie hauck (6 V 4,5 Ah)
- Chargeur de batterie
Dépannage
Vous trouverez ci-après des exemples de problèmes potentiels. Veuillez lire ce manuel dans sa totalité et le guide de dépannage avant d'appeler les Relations avec les consommateurs chez hauck. Si vous avez toujours besoin d'aide pour résoudre le problème, composez le +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545. hauck vous recommande d'amener le véhicule chez un centre de service autorisé pour un entretien et un service périodiques. Composez le numéro du centre le plus près de chez vous répertorié ci-dessus.
| Cause possible Remède | Problème | |
| Le véhicule ne fonctionne pas | La charge de la batterie est faible | Recharger la batterie (voir Batterie : intervalle et temps de recharge) |
| Le connecteur ou les câbles de la batterie sont lâches | Vérifier si les connecteurs de batterie sont solidement branchés l’un dans l’autre. Si les câbles sont lâches autour du moteur, appeler les Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour obtenir un centre de service autorisé. | |
| La batterie est déchargée | Remplacer la batterie (voir Batterie : remplacement et mise au rebut) | |
| Le système électrique est endommagé / le moteur est endommagé | Appeler les Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour obtenir un centre de service autorisé. | |
| Le véhicule ne fonctionne pas très longtemps | La batterie n’est pas suffisamment chargée | Vérifier si les connecteurs de batterie sont solidement branchés l’un dans l’autre. Au moment de la recharge (voir Batterie : intervalle et temps de recharge) |
| Un grincement bruyant ou des cliquêtements viennent du moteur ou de la boîte d’engrenages. | Le moteur ou les engrenages sont endommagés | Appeler les Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour obtenir un centre de service autorisé. |
| Le véhicule fonctionne au ralenti ou des bips sonores se font entendre | La charge de la batterie est faible | Recharger la batterie (voir Batterie : intervalle et temps de recharge) |
| La batterie est vieille | Remplacer la batterie (voir Batterie : remplacement et mise au rebut) | |
| Le véhicule est surchargé | Réduire le poids sur le véhicule (voir les consignes et avertissements à l’utilisateur) | |
| Le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles | Utiliser le véhicule sur un terrain de niveau et des surfaces fermes (voir les consignes et avertissements à l’utilisateur) | |
| Le véhicule a besoin d’une poussée pour aller de l’avant | Mauvais contact des câbles ou des connecteurs | Vérifier si les connecteurs de batterie sont solidement branchés l’un dans l’autre. Si les câbles sont lâches autour du moteur, appeler les Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour obtenir un centre de service autorisé. |
| « Point mort » sur le moteur | Un point mort signifie que la puissance électrique n’est pas livrée à la connexion terminale et que le véhicule a besoin d’être réparé. Appeler les Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour obtenir un centre de service autorisé. | |
| La batterie 6 V ne veut pas se recharger | Le connecteur ou l’adaptateur de batterie est lâche | Vérifier si les connecteurs de batterie sont solidement branchés l’un dans l’autre. |
| Chargeur non branché | Vérifier si le chargeur de batterie est branché dans une prise de courant murale fonctionnelle | |
| La batterie fait des bulles ou des gargouillis lorsqu’elle se charge | Ceci est normal et ne constitue pas une source de préoccupation | |
| Le chargeur dégage de la chaleur au moment de recharger | Ceci est normal et ne constitue pas une source de préoccupation |
CONTENU DE L'EMBALLAGE
| N° | Descrip. Image Qté N° Descrip. Image Qté N° Descrip. Image Qté | ||||||||||||
| 1. 1 | Carrosserie principale | ![]() | 2. 3. Siège Moteu | ![]() | ![]() | ||||||||
| 4. 5. | 6Roue | ![]() | 4 4 1 | Enjoliveur de roue | ![]() | Volant de direction | ![]() | ||||||
| 7. 8. | Voyant simulé | ![]() | 1 1 1 | Réflecteur droit | ![]() | Réflecteur gauche | ![]() | ||||||
| 10. | Pare-brise de voiture droite | ![]() | 1 1 1 | Pare-brise de voiture gauche | ![]() | Glace de porte droite | ![]() | ||||||
| 13. | Glace de 14.porte gauche | ![]() | 1 7 4 | Rondelle | ![]() | Gros écrou | ![]() | ||||||
| 16. | Petitécrou | ![]() | 1 1 2 | Grande Vis | ![]() | Petite Vis | |||||||
| 19. | 2Chargeur | ![]() | 1 | Manuel | ![]() | 1 | |||||||
| Outils requis | ![]() | 2 Clé pour écrou (fournis) | ![]() | Tournevis | IMPORTANT: les extrémités des essieux avant et arrière et la barre ont des chapeaux de protection. Avant de commencer l'assemblage, retirer les chapeaux de protection et les mettre de côté. | ||||||||

Charger pendant 15 heures avant la première utilisation.
Après la première utilisation, suivre le temps normal de recharge recommandé.
La voiture ne démarrera pas lorsque branchée dans le chargeur.
Vérifiez que la voiture est complètement débranchée du chargeur avant d'essayer de la démarrer.

Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris un brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable. CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
REMARQUE : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec les directives, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie à l'effet qu'un brouillage ne surviendra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause effectivement un brouillage nuisible à la réception radio ou télé, ce qui peut être établi en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage à l'aide de l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- réorienter ou relocaliser l'antenne de réception;
- augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur;
- brancher l'équipement dans une prise de courant ou un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché;
- consulter le dépositaire ou un technicien radio-télé expérimenté pour recevoir de l'aide.
Avertissement : les changements ou les modifications effectués à cette unité non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient faire perdre à l'utilisateur l'autorisation d'utiliser l'équipement.
utiliser la clé fournie pour serrer les écrous.
For north & south america only pour l'amérique du nord et du sud uniquement

for help with assembly or product information: pour de l'aide avec l'assemblage ou des informations sur les produits:
• North & South America / Amérique du sud et du nord:

info@hauckhkg. com

1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
Caution:
Présence de petites éléments lors du montage.
Le montage doit être réalisé par un adulte.
⚠ AVERTISSEMENT:
Toujours porter des chaussures en conduisant.
L'utilisation du véhicule à proximité de rues, de voitures et de dénivellations comme : les marches, les zones aquatiques (piscines) ou autres plans d'eau, les surfaces en pente, les collines, les zones humides, les vapeurs inflammables, les marches, la nuit ou dans l'obscurité, peuvent entraîner des accidents imprévus. Toujours utiliser le véhicule dans un environnement sûr sous la surveillance permanente d'un adulte.




















