HAUCK Paw Patrol - Jouets

Paw Patrol - Jouets HAUCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Paw Patrol HAUCK au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAUCK Paw Patrol - page 7
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Jouet de construction inspiré de la série Paw Patrol, conçu pour les enfants.
Dimensions Dimensions variables selon le modèle, généralement adaptées aux petites mains.
Matériaux Plastique de haute qualité, sans BPA, respectueux de l'environnement.
Utilisation Destiné aux enfants à partir de 3 ans, favorise l'imagination et le jeu créatif.
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité des jouets, sans petites pièces pouvant être ingérées.
Informations générales Idéal pour les fans de Paw Patrol, encourage le travail d'équipe et la résolution de problèmes.

FOIRE AUX QUESTIONS - Paw Patrol HAUCK

Comment assembler le jouet HAUCK Paw Patrol ?
Pour assembler le jouet HAUCK Paw Patrol, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces nécessaires et utilisez les outils recommandés.
Le jouet HAUCK Paw Patrol est-il adapté aux enfants de moins de 3 ans ?
Non, le jouet HAUCK Paw Patrol n'est pas recommandé pour les enfants de moins de 3 ans en raison de petites pièces pouvant présenter un risque d'étouffement.
Comment nettoyer le jouet HAUCK Paw Patrol ?
Pour nettoyer le jouet, utilisez un chiffon doux et un peu d'eau savonneuse. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le jouet.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le jouet HAUCK Paw Patrol ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou auprès de revendeurs agréés. Consultez le site web de HAUCK pour plus d'informations.
Le jouet HAUCK Paw Patrol est-il garanti ?
Oui, le jouet HAUCK Paw Patrol est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site web de HAUCK.
Comment retourner le jouet HAUCK Paw Patrol si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner le jouet, contactez le vendeur auprès duquel vous l'avez acheté pour connaître leur politique de retour. Assurez-vous de conserver l'emballage d'origine si possible.
Le jouet HAUCK Paw Patrol nécessite-t-il des piles ?
Cela dépend du modèle. Vérifiez les spécifications sur l'emballage ou dans le manuel d'utilisation pour savoir si des piles sont nécessaires.
Comment faire fonctionner les fonctionnalités électroniques du jouet HAUCK Paw Patrol ?
Pour faire fonctionner les fonctionnalités électroniques, insérez les piles comme indiqué dans le manuel d'utilisation et appuyez sur le bouton d'alimentation. Consultez le guide pour plus de détails sur les fonctionnalités.

Questions des utilisateurs sur Paw Patrol HAUCK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Paw Patrol - HAUCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Paw Patrol de la marque HAUCK.

MODE D'EMPLOI Paw Patrol HAUCK

Descrip. Pic. Quan. PACKAGE CONTENT Tools Required Charge for 15 hrs before initial use. After initial charge, follow the normal recommended charging time. The car will not turn on while plugged into the charger. Please ensure the car is completely disconnected from the charger before attempting to start it. E-Cruiser© 2018 Spin Master PAW Productions Inc. All Rights Reserved. PAW Patrol and all related titles, logos and characters are trademarks of Spin Master Ltd. Nickelodeon and all related titles and logos are trademarks of Viacom International Inc.© 2018 Spin Master PAW Productions Inc. Tous droits réservés. PAW Patrol et tous les titres, logos et personnages rattachés sont des marques de commerce de Spin Master Ltd. Nickelodeon et tous les titres et logos sont des marques de commerce de Viacom International Inc.© 2018 Spin Master PAW Productions Inc. Todos los derechos reservados. PAW Patrol y todos los títulos, logotipos y personajes relacionados son marcas registradas de Spin Master Ltd. Nickelodeon y todos los títulos y logotipos relacionados son marcas registradas de Viacom International Inc.ITM. / ART. 1313131 - Blue2323232 - PinkIMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER.IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE.AVERTISSEMENT! Le Manuel du propriétaire contient les instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien. Le véhicule doit être assemblé par une personne adulte qui a lu et compris les consignes du présent manuel. Garder le matériel d’emballage éloigné des enfants et tout mettre au rebut avant l’utilisation. Remarque : pour une meilleure performance, travailler sur des surfaces dures et plates. Les risques d’accidents ci-après peuvent entraîner des blessures graves ou la mort de l’utilisateur du véhicule :

  • Ce produit contient des pièces de petites dimensions pour l’assemblage par une personne adulte seulement. Gardez les enfants éloignés durant l’assemblage. Enlever et jeter tout le matériel de protection et les sacs P.E. avant l’assemblage. Assurez-vous d’enlever tout le matériel d’emballage et les pièces en dessous de la carrosserie du véhicule.
  • Les bornes de batterie, les terminaux et accessoires rattachés contiennent du plomb et des composés chimiques de plomb (acides) connus par l’État de la Californie pour causer du cancer, des dommages à la fécondité, et être toxiques et corrosifs. N’ouvrez jamais la batterie.
  • Les parties du corps comme les mains, les jambes, les cheveux et les vêtements peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Ne placez jamais une partie du corps près d’une pièce mobile et ne portez pas de vêtements amples quand vous utilisez le véhicule. Portez toujours des chaussures quand vous utilisez le véhicule.
  • L’utilisation du véhicule à proximité des rues, des véhicules moteurs, des dénivellations brusques comme les escaliers, l’eau (piscines) ou autres plans d’eau, surfaces en pente, côtes, endroits mouillés, vapeurs inammables, dans les allées, la nuit ou dans la noirceur pourrait entraîner un accident inopiné. Utilisez toujours le véhicule dans un environnement sûr et sécurisé avec la surveillance continuelle d’un adulte.
  • L’utilisation du véhicule dans des conditions non sécuritaires comme la neige, la pluie, les particules de saleté instables, la boue, le sable ou le gravier n peut entraîner un mouvement inattendu comme un renversement ou un dérapage, ainsi que des dommages au système électrique et à la batterie.
  • Utilisation du véhicule de manière non sécuritaire. Les exemples incluent mais non de façon limitative : a. Tracter le véhicule avec un autre véhicule ou un dispositif de ce genre. b. Permettre plus d’une personne à bord c. Pousser l’utilisateur par derrière d. Circuler à une vitesse non sécuritaire Usez toujours votre bon jugement et des pratiques sécuritaires quand vous utilisez le véhicule. MISES EN GARDE AU SUJET DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT ! Les risques d’accident qui suivent peuvent entraîner des blessures graves ou la mort à l’usager du véhicule :
  • L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur autre que la batterie rechargeable fournie par hauck (6 V 4,5 Ah) et son chargeur peut causer un incendie ou une explosion. N’utiliser que la batterie rechargeable et son chargeur hauck (6 V 4,5 Ah) avec le véhicule.
  • Utiliser la batterie rechargeable hauck (6 V 4,5 Ah) et son chargeur pour tout autre produit peut entraîner une surchauffe, un incendie ou une explosion. N’utilisez jamais la batterie rechargeable hauck (6 V 4,5 Ah) et son chargeur avec un autre produit.
  • Des gaz explosifs sont générés durant la charge. Chargez la batterie dans un endroit bien ventilé. Ne chargez pas la batterie près de la chaleur ou de matières inammables.
  • Le contact entre les bornes positive et négative peut entraîner un incendie ou une explosion. Évitez le contact direct entre les bornes. Ramasser la batterie ou le chargeur par les câbles peut causer des dommages à la batterie et entraîner un incendie. Ramassez toujours la batterie par son boîtier ou par les poignées.
  • Les liquides sur la batterie peuvent causer un incendie ou un choc électrique. Gardez toujours les liquides éloignés de la batterie et gardez la batterie sèche.
  • Un contact ou une exposition aux fuites de la batterie (batterie au plomb) peut causer des blessures graves. Si un contact ou une exposition survient, appelez immédiatement votre médecin. Si le produit chimique se trouve sur la peau ou dans les yeux, laver à grande eau froide durant 15 minutes. Si le produit a été avalé, donner immédiatement de l’eau ou du lait à la personne. Ne donnez pas d’eau ou de lait si le patient vomit ou a un état d’éveil amoindri. Ne pas faire vomir.
  • Les bornes de batterie, terminaux et accessoires rattachés contiennent du plomb et des composés chimiques de plomb (acides) connus par l’État de la Californie pour causer du cancer, des dommages à la fécondité, et être toxiques et corrosifs.
  • N’ouvrez jamais la batterie.
  • Altérer ou modier le système de circuit électrique peut causer un choc, un incendie ou une explosion et endommager le système de façon permanente. Un câblage exposé, une circuiterie dans le chargeur peut causer un choc électrique. Gardez toujours le boîtier du chargeur fermé.
  • Les chargeurs utilisés avec le jouet doivent être régulièrement examinés pour les dommages au cordon, à la che, au boîtier et aux autres pièces, et dans l’éventualité où ces dommages existent, le jouet ne doitpas être utilisé avec ce chargeur jusqu’à ce que le dommage ait été réparé.
  • Les batteries rechargeables doivent être rechargées uniquement par un adulte.
  • les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Conservez ces consignes pour référence ultérieure

Âge approprié : 3 ans et plus (dépendant de la taille de l’enfant). Dimensions du véhicule : 100 x 67 x 45 cm / 39.37” x 26.38” x 17.72” Poids : 10 kg / 22 lbs Plage de température : 0-40 °C / 32-104˚F Capacité de charge : 30 kg / 66 lbs max. Vitesse : 4 km/h Moteur : 6 V Chargeur : entrée de 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.18 A max Sortie : 7,5 V - 500 MA Batterie : 1 x batterie à électrolyte (6 V 4,5 Ah) Nbre de charges à vie : approx. 300 fois Avant d’utiliser le véhicule, l’enfant devrait comprendre les commandes du véhicule et les questions de sécurité. Il devrait également faire la preuve de sa capacité à conduire le véhicule et à en actionner les commandes. La responsabilité incombe à l’adulte d’éduquer l’enfant et de superviser l’utilisation du véhicule. Lisez les mises en garde de sécurité ci-après à tout enfant qui utilise le véhicule. AVERTISSEMENT !

  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Supervisez toujours l’enfant.
  • Assieds-toi toujours dans le siège quand tu utilises le véhicule.
  • Garde tes mains, tes cheveux et des vêtements éloignés des pièces mobiles.
  • Porte toujours des chaussures quand tu utilises le véhicule.
  • Un seul conducteur à la fois est autorisé dans le véhicule.
  • Les enfants âgés de moins de 3 ans ne peuvent pas utiliser le véhicule.
  • Ne conduis que sur un terrain de niveau.
  • Ne va pas près des piscines ou des autres plans d’eau, des décrochements et sur les plans fortement inclinés.
  • Ne conduis pas le véhicule dans la boue, le sol lâche, le sable ou le gravier n.
  • Ne conduis pas le véhicule dans les rues ou près des voitures. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE SOIN DU VÉHICULE MISES EN GARDE!
  • Stationne le véhicule à l’intérieur ou couvre-le avec une bâche pour le protéger contre le temps pluvieux.
  • Ne laisse pas le véhicule au soleil pour des longues périodes, sinon une décoloration va se produire. Stationne le véhicule à l’ombre ou couvre-le avec une bâche.
  • Ne lave pas le véhicule avec un boyau d’arrosage.
  • Ne lave pas le véhicule avec du savon et de l’eau.
  • Des dommages pourront survenir à la batterie si on la laisse se drainer complètement. Ne laissez pas la batterie se drainer complètement.
  • Vériez la batterie et le chargeur (cordon d’alimentation, connecteur). Ne chargez pas la batterie si des dommages sont survenus. Ne la remplacez que par une batterie rechargeable hauck (6 V 4,5 Ah) et son chargeur. En moyenne vous devrez recharger la batterie durant environ 8 à 10 heures. Ne rechargez pas la batterie durant plus de 15 heures. L’omission de charger la batterie tel qu’indiqué pourrait causer des dommages permanents à la batterie et annuler la garantie. Le véhicule devrait être vérié avant l’utilisation sur le plan des dommages, des pièces manquantes ou très usées. 8• Vériez si les xations sont bien serrées avant chaque utilisation.
  • Vériez le serrage des roues.
  • Assurez-vous que la batterie est solidement en place avant l’utilisation.
  • À l’occasion, utilisez de l’huile légère pour lubrier les pièces mobiles comme les roues et la tringlerie de direction.
  • N’utilisez pas d’huile sur les pièces en plastique ou en nylon. Aucune lubrication n’est requise.
  • Stationnez le véhicule à l’intérieur ou couvrez-le avec une bâche pour le protéger contre le temps pluvieux. Gardez-le éloigné des sources de chaleur comme les poêles et les éléments chauffants.
  • Nettoyez le véhicule avec un chiffon doux et sec. Pour restaurer le lustre des pièces en plastique, utiliser un poli à meubles sans cire. N’utilisez pas de cire de voiture, de nettoyants abrasifs et ne lavez pas la voiture avec du savon et de l’eau. L’eau endommagera le moteur, le système électrique et la batterie.
  • hauck vous recommande d’amener le véhicule chez un centre de service autorisé pour un entretien et un service périodiques. hauck, Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour un centre de service autorisé. Service Ne retournez pas ce produit au lieu d'achat. Si votre véhicule a besoin d’entretien, de réparations ou de pièces de rechange, appelez : Pour l’Amérique du Nord et du Sud : Tél. : 1-877-HAUCK HK / 1-877-428-2545 Courriel : info@hauckhkg.com Web: www.hauck-toys.com Pour l’Europe et autres pays : Tél. : +49 (0)9562 986181 Courriel : service@hauck-toys.de Web: www.hauck-toys.com Pour de l’entretien et des réparations, vous serez redirigé vers un centre de service autorisé. Pour commander des pièces, ayez le modèle et le numéro de série qui se trouvent en dessous du siège sur le couvercle de la batterie. Voici la liste des pièces de rechange disponibles :
  • Sac de quincaillerie pour l’assemblage des roues
  • 1 x batterie hauck (6 V 4,5 Ah)
  • Chargeur de batterie 9Dépannage Vous trouverez ci-après des exemples de problèmes potentiels. Veuillez lire ce manuel dans sa totalité et le guide de dépannage avant d’appeler les Relations avec les consommateurs chez hauck. Si vous avez toujours besoin d’aide pour résoudre le problème, composez le +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545. hauck vous recommande d’amener le véhicule chez un centre de service autorisé pour un entretien et un service périodiques. Composez le numéro du centre le plus près de chez vous répertorié ci-dessus. Cause possible RemèdeProblème Le véhicule ne fonctionne pas Un grincement bruyant ou des cliquètements viennent du moteur ou de la boîte d’engrenages. Le véhicule fonctionne au ralenti ou des bips sonores se font entendre Le véhicule a besoin d’une poussée pour aller de l’avant La batterie 6 V ne veut pas se recharger La batterie fait des bulles ou des gargouillis lorsqu’elle se charge Ceci est normal et ne constitue pas une source de préoccupation Ceci est normal et ne constitue pas une source de préoccupation Le chargeur dégage de la chaleur au moment de recharger Le véhicule ne fonctionne pas très longtemps La charge de la batterie est faible Le moteur ou les engrenages sont endommagés La charge de la batterie est faible Appeler les Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour obtenir un centre de service autorisé. Recharger la batterie (voir Batterie : intervalle et temps de recharge) La batterie est vieille Remplacer la batterie (voir Batterie : remplacement et mise au rebut) Le véhicule est surchargé Réduire le poids sur le véhicule (voir les consignes et avertissements à l’utilisateur) Le véhicule est utilisé dans des conditions diciles Utiliser le véhicule sur un terrain de niveau et des surfaces fermes (voir les consignes et avertissements à l’utilisateur) Chargeur non branché Vérier si le chargeur de batterie est branché dans une prise de courant murale fonctionnelle Un point mort signie que la puissance électrique n’est pas livrée à la connexion terminale et que le véhicule a besoin d’être réparé. Appeler les Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour obtenir un centre de service autorisé. Mauvais contact des câbles ou des connecteurs « Point mort » sur le moteur Vérier si les connecteurs de batterie sont solidement branchés l’un dans l’autre. Si les câbles sont lâches autour du moteur, appeler les Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour obtenir un centre de service autorisé. Le connecteur ou l’adaptateur de batterie est lâche Vérier si les connecteurs de batterie sont solidement branchés l’un dans l’autre. La batterie n’est pas susamment chargée Le connecteur ou les câbles de la batterie sont lâches La batterie est déchargée Le système électrique est endommagé / le moteur est endommagé Vérier si les connecteurs de batterie sont solidement branchés l’un dans l’autre. Si les câbles sont lâches autour du moteur, appeler les Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour obtenir un centre de service autorisé. Recharger la batterie (voir Batterie : intervalle et temps de recharge) Vérier si les connecteurs de batterie sont solidement branchés l’un dans l’autre. Au moment de la recharge (voir Batterie : intervalle et temps de recharge) Appeler les Relations avec les consommateurs au +49(0)9562 986181 / 1-877-428-2545 pour obtenir un centre de service autorisé. Remplacer la batterie (voir Batterie : remplacement et mise au rebut) 102 Clé pour écrou (fournis) Tournevis Outils requis

IMPORTANT: les extrémités des essieux avant et arrière et la barre ont des chapeaux de protection. Avant de commencer l’assemblage, retirer les chapeaux de protection et les mettre de côté.

CONTENU DE L’EMBALLAGE

Siège Moteur Enjoliveur de roue Roue Voyant simulé Réflecteur droit Pare-brise de voiture gauche Petit écrou Grande Vis Petite Vis Glace de porte droite Glace de porte gauche Pare-brise de voiture droite Réflecteur gauche Volant de direction N° Descrip. Image Qté N° Descrip. Image Qté N° Descrip. Image Qté

compliance could void the user's authority to operate the equipment. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC : Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris un brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable. CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B) REMARQUE : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les directives, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie à l’effet qu’un brouillage ne surviendra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause eectivement un brouillage nuisible à la réception radio ou télé, ce qui peut être établi en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage à l’aide de l’une ou l’autre des mesures suivantes :

  • réorienter ou relocaliser l’antenne de réception ;
  • augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur ;
  • brancher l’équipement dans une prise de courant ou un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché ;
  • consulter le dépositaire ou un technicien radio-télé expérimenté pour recevoir de l’aide.

Avertissement : les changements ou les modications effectués à cette unité non expressément approuvés

STOP ARRÊT APPELEZ OU ENVOYEZ NOUS UN COURRIEL D’ABORD For North & South America only Pour l'Amérique du Nord et du Sud uniquement for help with assembly or product information: pour de l’aide avec l’assemblage ou des informations sur les produits: To reduce the risk of injury, adult supervi-sion is required. Never use in roadways, near motor vehicles, on or near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and never allow more than 1 rider.Toujours porter des chaussures en conduisant.L’utilisation du véhicule à proximité de rues, de voitures et de dénivellations comme : les marches, les zones aquatiques (piscines) ou autres plans d’eau, les surfaces en pente, les collines, les zones humides, les vapeurs inflammables, les marches, la nuit ou dans l’obscurité, peuvent entraîner des accidents imprévus. Toujours utiliser le véhicule dans un environnement sûr sous la surveillance permanente d’un adulte.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAUCK

Modèle : Paw Patrol

Catégorie : Jouets